562 fans | Vote

Script VO 420

1
00:00:03,476 --> 00:00:06,996
(School bell rings)

2
00:00:13,920 --> 00:00:16,922
High school, huh? Must bring
back some memories for you.

3
00:00:16,924 --> 00:00:18,424
Friday nights,
your friends from band,

4
00:00:18,426 --> 00:00:19,925
strapping on
those funny hats.

5
00:00:19,927 --> 00:00:21,877
You know what?
I am not gonna take the bait.

6
00:00:21,879 --> 00:00:24,005
And then after practice,
a little spin the bottle...

7
00:00:24,030 --> 00:00:24,598
(Chuckles)

8
00:00:24,599 --> 00:00:26,849
in some wood-paneled
rec room.

9
00:00:26,851 --> 00:00:28,951
Whatever you say.

10
00:00:28,953 --> 00:00:31,637
(Police radio chatter)

11
00:00:31,639 --> 00:00:33,606
Rigsby,
what have we got?

12
00:00:33,608 --> 00:00:36,642
Jack McTierney. 28.
English teacher.

13
00:00:36,644 --> 00:00:37,943
M.E. puts the time of death

14
00:00:37,945 --> 00:00:39,979
between 6:00 and 9:00
last night.

15
00:00:39,981 --> 00:00:41,864
Apparently he likes to
stay late and go jogging

16
00:00:41,866 --> 00:00:43,282
around the campus.

17
00:00:43,284 --> 00:00:45,067
Cho's searching
his locker now.

18
00:00:45,069 --> 00:00:46,619
(Sighs)
(Patrick groans)

19
00:00:46,621 --> 00:00:48,370
Looks like it's a blunt-force
trauma to the head.

20
00:00:48,372 --> 00:00:49,517
We have a murder weapon?

21
00:00:49,542 --> 00:00:51,142
No, but the M.E.
thinks it was metal.

22
00:00:51,158 --> 00:00:53,775
When we got here, there were
bats in the equipment bins.

23
00:00:53,777 --> 00:00:55,044
We're testing them
for blood now.

24
00:00:55,046 --> 00:00:56,328
Did we contact the family?

25
00:00:56,330 --> 00:00:57,779
Yeah, but they're all
back east.

26
00:00:57,781 --> 00:00:58,797
He's single,
lives alone.

27
00:00:58,799 --> 00:01:00,466
All right,
start setting up interviews--

28
00:01:00,468 --> 00:01:02,318
anybody who was here between
6:00 and 9:00 last night.

29
00:01:02,320 --> 00:01:03,636
You got it.

30
00:01:03,638 --> 00:01:05,888
Look at that bruising
around the eye.

31
00:01:05,890 --> 00:01:07,339
Mm. It's faded.

32
00:01:07,341 --> 00:01:08,957
Looks like it's about
a week old.

33
00:01:08,959 --> 00:01:10,643
Be good to know
how that happened.

34
00:01:10,645 --> 00:01:13,696
Well, let's ask
the principal.

35
00:01:13,698 --> 00:01:15,331
That guy?

36
00:01:15,333 --> 00:01:18,851
Cheap power suit, phone holster,
Bluetooth, large watch.

37
00:01:18,853 --> 00:01:20,635
Has "petty tyrant"
written all over him.

38
00:01:20,637 --> 00:01:22,187
Excuse me! Sir?

39
00:01:22,189 --> 00:01:24,523
Hi. I'm Agent Lisbon.
This is Patrick Jane.

40
00:01:24,525 --> 00:01:25,908
We're with the CBI.

41
00:01:25,910 --> 00:01:27,976
Principal Carl Snyder.

42
00:01:27,978 --> 00:01:30,329
Thank you so much
for coming so quickly.

43
00:01:30,331 --> 00:01:33,248
Uh, did Mr. McTierney
have any problems?

44
00:01:33,250 --> 00:01:35,250
Trouble with a student?
- No, I don't think so.

45
00:01:35,252 --> 00:01:36,535
He was a great teacher.

46
00:01:36,537 --> 00:01:38,987
He started working here
right after college.

47
00:01:38,989 --> 00:01:41,006
Uh, bright kid.
Could have made money

48
00:01:41,008 --> 00:01:42,657
doing so many things,
but he loved teaching.

49
00:01:42,659 --> 00:01:44,877
We were lucky to have him.
(Lisbon) Mm.

50
00:01:44,879 --> 00:01:47,463
Now I have
a grief counseling session

51
00:01:47,465 --> 00:01:49,831
starting momentarily, so thank--
- Excellent. We'll come.

52
00:01:49,833 --> 00:01:52,667
Uh, how did he get
the black eye?

53
00:01:52,669 --> 00:01:55,003
He said that he...
was playing basketball

54
00:01:55,005 --> 00:01:56,838
with some students
after school.

55
00:01:56,840 --> 00:01:58,006
But you didn't believe him?

56
00:01:58,008 --> 00:01:59,841
Well, why would he lie?
Of course I believed him.

57
00:01:59,843 --> 00:02:00,842
No, you didn't.

58
00:02:00,844 --> 00:02:02,677
Well, why would <i>I</i> lie?

59
00:02:02,679 --> 00:02:04,613
Probably just
bureaucratic instinct.

60
00:02:04,615 --> 00:02:06,482
Now if you suspected
that the black eye story

61
00:02:06,484 --> 00:02:09,118
was false, did you have
any notion of the true story?

62
00:02:09,120 --> 00:02:11,153
- No.
- Hmm?

63
00:02:11,155 --> 00:02:13,655
Like I said, he was very
popular among everyone--

64
00:02:13,657 --> 00:02:15,124
students and faculty alike.

65
00:02:15,126 --> 00:02:17,025
Not everyone. I went
through McTierney's locker.

66
00:02:17,027 --> 00:02:20,662
Nothing unusual. But I found
this in his briefcase.

67
00:02:20,664 --> 00:02:24,633
(Police radio chatter)

68
00:02:25,418 --> 00:02:28,387
Oh. This is
very interesting.

69
00:02:29,756 --> 00:02:32,174
I had the honor of working
with Jack McTierney

70
00:02:32,176 --> 00:02:33,759
for the past five years.

71
00:02:33,761 --> 00:02:36,595
He was a good teacher,

72
00:02:36,597 --> 00:02:39,047
and he will be missed.

73
00:02:39,049 --> 00:02:41,383
Thank you, Mr. Loveland.

74
00:02:41,385 --> 00:02:45,509
Now is there anyone else who
would like to say something...

75
00:02:45,534 --> 00:02:46,239
(Murmuring)

76
00:02:46,240 --> 00:02:48,056
about Mr. McTierney?

77
00:02:52,728 --> 00:02:55,664
We--well, I'd--
I'd like to say something.

78
00:02:55,666 --> 00:02:58,083
(Murmuring)
(Lowered voice) Mr. Jane,

79
00:02:58,085 --> 00:03:00,419
this is a very sensitive
moment.

80
00:03:00,421 --> 00:03:01,703
Yeah, they're just teenagers.
They'll get over it.

81
00:03:01,705 --> 00:03:03,288
(Patrick clears throat)

82
00:03:03,290 --> 00:03:06,341
Good morning, everyone.
I'm Patrick Jane.

83
00:03:06,343 --> 00:03:08,210
I'm with the CBI.

84
00:03:08,212 --> 00:03:10,546
I'm sorry for everyone's loss.
Uh...

85
00:03:10,548 --> 00:03:12,581
I know you were close
to Mr. McTierney,

86
00:03:12,583 --> 00:03:14,883
and I was hoping
that one of you could tell me

87
00:03:14,885 --> 00:03:17,269
who wrote this letter
that we found.

88
00:03:17,271 --> 00:03:19,888
(Bag rustles)

89
00:03:21,274 --> 00:03:23,475
"Dear Mr. McT..."
(Sighs)

90
00:03:23,477 --> 00:03:26,094
"I saw what you did,
and I'm disgusted.

91
00:03:26,096 --> 00:03:29,948
You are a total pig,"
exclamation point.

92
00:03:29,950 --> 00:03:32,034
(Breathes deeply) "I used to
think you were special,

93
00:03:32,036 --> 00:03:35,604
"but you're just a hypocrite
like the rest of them.

94
00:03:35,606 --> 00:03:38,440
I can't believe I ever
thought you were cool."

95
00:03:38,442 --> 00:03:40,209
(Murmuring)

96
00:03:40,211 --> 00:03:42,044
"I hate you."

97
00:03:42,046 --> 00:03:45,108
Who would write
such a letter? Hmm?

98
00:03:45,133 --> 00:03:46,132
(Murmuring continues)

99
00:03:46,133 --> 00:03:49,468
Clearly someone
who felt betrayed.

100
00:03:49,470 --> 00:03:52,588
A sensitive soul who now
feels deep remorse

101
00:03:52,590 --> 00:03:55,724
for having spoken so harshly.

102
00:03:55,726 --> 00:03:59,228
Someone seated right here
in this room.

103
00:03:59,230 --> 00:04:01,847
(Murmuring continues)
Yes.

104
00:04:04,400 --> 00:04:05,734
You.

105
00:04:06,686 --> 00:04:08,437
While everyone else
was looking around

106
00:04:08,439 --> 00:04:09,855
trying to figure out
who wrote the letter,

107
00:04:09,857 --> 00:04:10,972
you weren't.

108
00:04:10,974 --> 00:04:12,941
You knew who wrote
the letter,

109
00:04:12,943 --> 00:04:14,326
because it was you.

110
00:04:14,328 --> 00:04:16,011
Isn't that right?

111
00:04:16,013 --> 00:04:17,479
(Voice breaking) I'm sorry.

112
00:04:17,481 --> 00:04:19,364
(Sniffles) I'm sorry.
(Sobbing)

113
00:04:19,366 --> 00:04:20,916
Lisbon, you're on.

114
00:04:20,918 --> 00:04:23,001
(Murmuring)
Wow.

115
00:04:23,003 --> 00:04:24,336
Hey!

116
00:04:24,338 --> 00:04:25,337
(Patrick laughing)
Hey, stop!

117
00:04:25,339 --> 00:04:26,672
(Door opens)
(Murmuring)

118
00:04:26,674 --> 00:04:29,991
Drama, huh?

119
00:04:29,993 --> 00:04:32,600
Anyone else have
anything to say?

122
00:04:45,531 --> 00:04:46,948
Why'd you write
this letter, Rachel?

123
00:04:46,950 --> 00:04:50,318
(Sniffling) Mr. McT
was my favorite teacher.

124
00:04:51,436 --> 00:04:55,038
He always talked about
self-respect.

125
00:04:55,040 --> 00:05:00,043
He wanted us girls to
value ourselves for our minds.

126
00:05:00,045 --> 00:05:01,528
I-I mean, he was cool
with us.

127
00:05:01,530 --> 00:05:03,613
He didn't treat us
like idiot kids.

128
00:05:03,615 --> 00:05:04,948
Well, what changed?

129
00:05:04,950 --> 00:05:06,700
Three nights ago,
I was driving

130
00:05:06,702 --> 00:05:09,035
to the Food Bank
where I volunteer.

131
00:05:09,037 --> 00:05:11,838
It's in kind of
a sketchy neighborhood.

132
00:05:11,840 --> 00:05:15,158
And I saw Mr. McTierney
talking to, like...

133
00:05:15,160 --> 00:05:16,676
(Lowered voice) a hooker.

134
00:05:16,678 --> 00:05:18,478
(Breathes deeply)
And they were fighting.

135
00:05:18,480 --> 00:05:20,113
Well, arguing.

136
00:05:20,115 --> 00:05:21,998
And then she got
into his car.

137
00:05:22,000 --> 00:05:25,051
I mean... he's a teacher.

138
00:05:25,053 --> 00:05:26,603
What did she look like?

139
00:05:26,605 --> 00:05:30,156
Here. I took a picture.
(Sniffles)

140
00:05:34,028 --> 00:05:36,730
(Cell phone ringing)
Text me that picture

141
00:05:36,732 --> 00:05:38,982
and the address that you
saw her. Excuse me.

142
00:05:38,984 --> 00:05:40,116
Cho, what's up?

143
00:05:40,118 --> 00:05:42,018
Forensics finished up.

144
00:05:42,020 --> 00:05:43,703
None of the school's bats
show traces of blood.

145
00:05:43,705 --> 00:05:45,288
And we found a baggie
of homemade pills

146
00:05:45,290 --> 00:05:47,490
in McTierney's car.
Looks like M.D.M.A.--

147
00:05:47,492 --> 00:05:48,658
Ecstasy.

148
00:05:48,660 --> 00:05:50,193
Turns out our victim
had a few secrets.

149
00:05:50,195 --> 00:05:51,244
I've got a student here

150
00:05:51,246 --> 00:05:52,412
who says she saw him

151
00:05:52,414 --> 00:05:53,880
in an argument
with a prostitute.

152
00:05:53,882 --> 00:05:55,632
I'll forward you a picture
of the hooker and the address.

153
00:05:55,634 --> 00:05:57,700
You and Rigsby see
if you can track her down.

154
00:05:57,702 --> 00:05:59,169
Got it.

155
00:05:59,171 --> 00:06:00,303
(Cell phone beeps)

156
00:06:00,305 --> 00:06:02,088
(Dials phone)
(Line rings)

157
00:06:02,090 --> 00:06:03,073
Jane?

158
00:06:03,075 --> 00:06:05,041
Hey.

159
00:06:06,394 --> 00:06:09,346
Hmm? Ecstasy.

160
00:06:09,348 --> 00:06:12,299
Interesting.
(Door opens)

161
00:06:13,985 --> 00:06:17,988
No, you go on. I'm gonna
stay here. (Door closes)

162
00:06:17,990 --> 00:06:19,572
Bye.

163
00:06:19,574 --> 00:06:22,392
I'm sorry. May I help you?

164
00:06:22,394 --> 00:06:24,728
No. No help necessary.
Uh, you are?

165
00:06:24,730 --> 00:06:26,946
Ms. Austin.
Uh, drama teacher.

166
00:06:26,948 --> 00:06:28,915
Ah, I was just admiring
your set.

167
00:06:28,917 --> 00:06:31,251
Uh, what play are you doing?
"Hamlet."

168
00:06:31,253 --> 00:06:34,087
A modern interpretation,
as you can see.

169
00:06:34,089 --> 00:06:35,872
(Theatrical voice)
"To die, to sleep.

170
00:06:35,874 --> 00:06:39,209
"To sleep,
perchance to dream.

171
00:06:39,211 --> 00:06:41,428
Ay, there's the rub."

172
00:06:41,430 --> 00:06:43,079
That's right.

173
00:06:43,081 --> 00:06:47,684
I'm, uh, worried...
about Rachel.

174
00:06:47,686 --> 00:06:50,854
She's in the play.
She's really a good kid.

175
00:06:50,856 --> 00:06:52,088
(Normal voice) Oh,
she'll be fine,

176
00:06:52,090 --> 00:06:53,390
unless she murdered Mr. McT.

177
00:06:53,392 --> 00:06:55,859
- What do you think?
- No.

178
00:06:55,861 --> 00:06:58,345
No. Uh... I can't imagine.

179
00:06:58,347 --> 00:07:00,230
Hmm.

180
00:07:00,232 --> 00:07:02,065
(Laughs nervously)

181
00:07:02,067 --> 00:07:03,400
(Chuckles)

182
00:07:03,402 --> 00:07:06,453
Well, if you'll excuse me,
I have five minutes

183
00:07:06,455 --> 00:07:08,655
to get bad coffee
from the teachers' lounge.

184
00:07:08,657 --> 00:07:12,042
Mmm. Enjoy.

185
00:07:12,044 --> 00:07:13,493
(Footsteps retreating)

186
00:07:13,495 --> 00:07:15,912
(Whooshing and clattering)
(Boy) Ow!

187
00:07:15,914 --> 00:07:17,814
(Blade clangs)

188
00:07:17,816 --> 00:07:21,000
(Whooshing)

189
00:07:23,587 --> 00:07:26,423
(Boy exhaling)
(Whooshing continues)

190
00:07:26,425 --> 00:07:29,476
(Footsteps shuffling)

191
00:07:29,478 --> 00:07:31,678
(Boy exhales)
(Blade clangs)

192
00:07:31,680 --> 00:07:33,563
(Whooshing continues)

193
00:07:33,565 --> 00:07:37,467
(Boy exhaling)

194
00:07:37,469 --> 00:07:40,737
(Whooshing)

195
00:07:40,739 --> 00:07:42,772
(Exhales)
(Taps on ground)

196
00:07:42,774 --> 00:07:44,491
En garde.

197
00:07:46,911 --> 00:07:49,245
Well, it's no fun
if you just give up.

198
00:07:50,865 --> 00:07:53,917
(Taps on ground)
Are you one of the cops?

199
00:07:53,919 --> 00:07:56,002
Cop-adjacent, maybe.

200
00:07:56,004 --> 00:07:58,505
- Are you in the play?
- Yeah, I am.

201
00:07:58,507 --> 00:08:01,657
I'm Jeremiah.
I play the ghost.

202
00:08:01,659 --> 00:08:02,926
(Theatrical voice)
"I am thy father's spirit,

203
00:08:02,928 --> 00:08:06,463
doomed for a certain term
to walk the night."

204
00:08:06,465 --> 00:08:08,715
Sounds cool when you say it.
(Normal voice) Ah, thank you.

205
00:08:08,717 --> 00:08:11,501
I'm not sure
I'm pulling it off.

206
00:08:11,503 --> 00:08:13,836
I only auditioned
to meet the girls.

207
00:08:13,838 --> 00:08:15,188
How's that going for you?

208
00:08:15,190 --> 00:08:16,773
Not good.

209
00:08:16,775 --> 00:08:18,391
(Blades clang)
(Sighs)

210
00:08:18,393 --> 00:08:21,394
Well, Jeremiah, you seem
like a fellow in the know.

211
00:08:21,396 --> 00:08:23,863
Let me ask you this.

212
00:08:23,865 --> 00:08:26,032
(Lowered voice) Where could I
buy some drugs around here?

213
00:08:26,034 --> 00:08:27,317
What?

214
00:08:27,319 --> 00:08:29,185
Ecstasy, preferably.

215
00:08:29,187 --> 00:08:32,238
(Breathes deeply)
I have no idea.

216
00:08:32,240 --> 00:08:34,040
Wh-why would you ask?

217
00:08:34,042 --> 00:08:36,709
Uh... I want to meet
the bad kids.

218
00:08:36,711 --> 00:08:40,079
You know, the kind that might
sell drugs to a teacher.

219
00:08:40,081 --> 00:08:42,882
Every school has them.
Where do they hang out?

220
00:08:42,884 --> 00:08:45,885
Um, I w--I wouldn't know
where they hang out.

221
00:08:45,887 --> 00:08:49,139
(Breathes deeply) Mm, the bad
kids keep real low profile.

222
00:08:49,141 --> 00:08:51,591
Principal Snyder's
kind of a hard-ass.

223
00:08:51,593 --> 00:08:55,295
Hmm. (Blade whooshes)
You wouldn't know, huh?

224
00:08:55,297 --> 00:08:56,429
Do you swear?

225
00:08:56,431 --> 00:08:59,732
Yeah. I swear.

226
00:09:01,569 --> 00:09:03,603
Well fought.

227
00:09:03,605 --> 00:09:05,155
Off with you.

228
00:09:07,525 --> 00:09:09,325
(Footsteps retreating)

229
00:09:09,327 --> 00:09:10,994
I know the due date's
just an estimate,

230
00:09:10,996 --> 00:09:13,496
but it--I mean, it could be
today, right?

231
00:09:13,498 --> 00:09:17,016
Yea--just promise me that
you'll call or text.

232
00:09:17,018 --> 00:09:18,418
You, too.

233
00:09:18,420 --> 00:09:20,036
Sorry. Sarah's freaking out.
(Sighs)

234
00:09:20,038 --> 00:09:22,672
- How are you doing?
- Yeah, good. Solid.

235
00:09:22,674 --> 00:09:24,740
(Sighs) Definitely not
about to have a heart attack.

236
00:09:24,742 --> 00:09:26,342
Hey.

237
00:09:26,344 --> 00:09:29,345
(Groans) Hey, now, back it up.
I'm just waiting on my laundry.

238
00:09:29,347 --> 00:09:30,964
Laundry? (Scoffs)
In that outfit?

239
00:09:30,966 --> 00:09:32,699
What are you,
a fashion critic?

240
00:09:32,701 --> 00:09:34,784
We're looking for this girl.

241
00:09:34,786 --> 00:09:36,019
You seen her?

242
00:09:36,021 --> 00:09:37,604
(Clicks tongue)
I don't know.

243
00:09:37,606 --> 00:09:39,105
I lost my glasses.

244
00:09:39,107 --> 00:09:41,774
Maybe if I had some money
for a new pair.

245
00:09:47,931 --> 00:09:49,765
Now I see.

246
00:09:49,767 --> 00:09:51,317
That's like white Chenille.

247
00:09:51,319 --> 00:09:53,203
Usually works
over on Fremont.

248
00:09:53,205 --> 00:09:54,521
Thanks.
Thank you.

249
00:09:54,523 --> 00:09:55,905
But she won't be out yet.

250
00:09:55,907 --> 00:09:58,107
You know where she stays?

251
00:09:58,109 --> 00:10:02,412
(Clicks tongue) Come on, honey.
We've been over this.

252
00:10:04,615 --> 00:10:06,282
(Man, muffled)
All right, everybody.

253
00:10:06,284 --> 00:10:08,585
Pass last night's assignments
forward.

254
00:10:08,587 --> 00:10:11,721
Open up your books
to chapter three.

255
00:10:11,723 --> 00:10:14,140
(Door closes)

256
00:10:14,142 --> 00:10:15,808
Hmm.

257
00:10:17,461 --> 00:10:18,561
(Clears throat)
(Door opens)

258
00:10:18,563 --> 00:10:20,263
Ooh.

259
00:10:22,099 --> 00:10:25,635
Nice bathroom, Luis.
Uh, very clean.

260
00:10:25,637 --> 00:10:26,769
Sorry?

261
00:10:26,771 --> 00:10:28,321
I was just saying,
bathroom--

262
00:10:28,323 --> 00:10:30,023
it's, uh, spotless.

263
00:10:30,025 --> 00:10:32,992
Where are all the bad kids?

264
00:10:32,994 --> 00:10:36,579
Bad kids? I-I don't know.

265
00:10:38,165 --> 00:10:40,650
Okay. Yeah.

266
00:10:40,652 --> 00:10:42,952
Nice chatting with you.

267
00:10:44,154 --> 00:10:46,122
(Door opens)

268
00:10:46,124 --> 00:10:48,675
(Faint whirring)

269
00:10:52,596 --> 00:10:54,330
(Thud)
(Rattling)

270
00:10:54,332 --> 00:10:56,633
Hello?

271
00:10:56,635 --> 00:10:59,168
(Fence rattling, zipper zips)

272
00:10:59,170 --> 00:11:01,671
(Thud)

273
00:11:02,473 --> 00:11:03,773
Uh, wait!

274
00:11:03,775 --> 00:11:07,176
(Footsteps retreating,
fence rattles)

275
00:11:09,980 --> 00:11:12,348
Hello, Mr. Jane.

276
00:11:12,350 --> 00:11:14,083
I'm sorry, if I'd have known
you wanted to come down here,

277
00:11:14,085 --> 00:11:15,902
I would have had Luis
escort you.

278
00:11:15,904 --> 00:11:17,186
Perhaps you can help me out.

279
00:11:17,188 --> 00:11:18,538
I'm trying to find
the delinquents.

280
00:11:18,540 --> 00:11:22,742
Well, I... found one myself--
or at least his shoes--

281
00:11:22,744 --> 00:11:24,794
but he managed to get away.

282
00:11:24,796 --> 00:11:27,297
I don't think they're
gonna help you much.

283
00:11:27,299 --> 00:11:30,583
Mr. McTierney taught
mostly advanced classes.

284
00:11:30,585 --> 00:11:34,887
Yes, but it's the bad apples
that have the real dirt.

285
00:11:34,889 --> 00:11:36,372
And where are they?

286
00:11:36,374 --> 00:11:39,792
During class,
the kids are... in class.

287
00:11:39,794 --> 00:11:42,078
It's a revolutionary
concept, I know.

288
00:11:42,080 --> 00:11:44,714
(School bell rings)

289
00:11:44,716 --> 00:11:47,817
Well. If you'll excuse me,
that's lunch.

290
00:11:47,819 --> 00:11:50,186
Speaking of which,
I'm a little peckish.

291
00:11:50,188 --> 00:11:51,638
Where's the cafeteria?

292
00:11:51,640 --> 00:11:52,655
(Knocks on door)

293
00:11:52,657 --> 00:11:54,490
(Sighs)

294
00:11:55,442 --> 00:11:56,693
Yes?

295
00:11:56,695 --> 00:11:58,027
Are you Chenille?

296
00:11:58,029 --> 00:11:59,512
No. Who's Chenille?

297
00:11:59,514 --> 00:12:00,863
I'm Rigsby. This is Cho.
We're with CBI.

298
00:12:00,865 --> 00:12:02,565
Look, we know you go
by Chenille

299
00:12:02,567 --> 00:12:05,034
and your real name's
Lindy Hayes.

300
00:12:05,036 --> 00:12:07,403
Seems like you got it all
figured out.

301
00:12:07,405 --> 00:12:08,538
What do you need me for?
(Sighs)

302
00:12:08,540 --> 00:12:10,573
You were with this man,
Jack McTierney,

303
00:12:10,575 --> 00:12:12,408
three nights ago?

304
00:12:12,410 --> 00:12:14,927
Yeah, so what?
I see him a lot.

305
00:12:14,929 --> 00:12:16,912
So he was a regular
of yours?

306
00:12:16,914 --> 00:12:20,082
No. He was
my English teacher.

307
00:12:20,084 --> 00:12:21,417
What is this about?

308
00:12:24,972 --> 00:12:28,941
(Indistinct conversations)

309
00:12:30,778 --> 00:12:33,479
(Inhales)

310
00:12:34,815 --> 00:12:36,733
Hey. Excuse me.

311
00:12:36,735 --> 00:12:39,869
Can I borrow this?

312
00:12:43,157 --> 00:12:44,907
You can have that back.

313
00:12:44,909 --> 00:12:46,743
(Bag crinkling)

314
00:12:46,745 --> 00:12:48,628
(Pops loudly)
(Gasping)

315
00:12:48,630 --> 00:12:49,662
Excuse me.

316
00:12:49,664 --> 00:12:51,297
I just need a moment
of your time,

317
00:12:51,299 --> 00:12:52,965
then you can get back
to your lunch.

318
00:12:52,967 --> 00:12:55,635
I'd like you all
to raise your hands.

319
00:12:55,637 --> 00:12:56,936
All of you.

320
00:12:56,938 --> 00:12:59,505
It's official police business.

321
00:12:59,507 --> 00:13:01,507
Raise them high.

322
00:13:01,509 --> 00:13:03,893
Put your hand down
if you're on the Dean's list.

323
00:13:03,895 --> 00:13:06,396
(Murmuring)

324
00:13:06,398 --> 00:13:08,931
Good.

325
00:13:08,933 --> 00:13:10,400
(Inhales)

326
00:13:10,402 --> 00:13:12,902
Okay, good.

327
00:13:12,904 --> 00:13:16,606
Now put your hand down
if you're taking the S.A.T.s

328
00:13:16,608 --> 00:13:20,026
or planning to take
the S.A.T.s.

329
00:13:20,861 --> 00:13:23,246
Okay then.

330
00:13:23,248 --> 00:13:25,865
Put your hand down
if you've never smoked...

331
00:13:25,867 --> 00:13:27,583
(Chair scrapes ground)
a cigar--

332
00:13:27,585 --> 00:13:29,836
never mind.

333
00:13:29,838 --> 00:13:32,955
Carry on.
Enjoy your meat loaf.

334
00:13:32,957 --> 00:13:34,924
(Murmuring)

335
00:13:34,926 --> 00:13:37,510
(Birds chirping)

336
00:13:42,132 --> 00:13:43,933
(Kids laughing and whooping)

337
00:13:43,935 --> 00:13:45,268
(Boy) Come on!
(Glass shatters)

338
00:13:45,270 --> 00:13:47,837
You can take him!
(Laughter and shouting)

339
00:13:47,839 --> 00:13:48,888
(Girl) Come here, cutie.

340
00:13:48,890 --> 00:13:49,972
(Indistinct conversations)
(Blow lands)

341
00:13:49,974 --> 00:13:51,173
(Grunting)

342
00:13:51,175 --> 00:13:52,725
(Whistling and whooping)

343
00:13:52,727 --> 00:13:54,427
(Boy) You can take him, dude!
You can take him!

344
00:13:54,429 --> 00:13:56,546
(Whistling and laughter)

345
00:13:56,548 --> 00:13:58,531
(Rustling)

346
00:13:58,533 --> 00:14:00,015
(Boy) What was that?

347
00:14:00,017 --> 00:14:01,183
Ahh!

348
00:14:01,185 --> 00:14:03,569
Bad kids, at last!

349
00:14:03,571 --> 00:14:05,655
Uhh! No need to run.
Don't even think about it.

350
00:14:05,657 --> 00:14:07,273
The place is surrounded.

351
00:14:07,275 --> 00:14:10,243
Snipers on the rooftops.

352
00:14:10,245 --> 00:14:12,245
Just kidding. Who's running
the show here, you?

353
00:14:12,247 --> 00:14:14,029
Or...

354
00:14:18,919 --> 00:14:19,969
You.

355
00:14:19,971 --> 00:14:22,488
What do you want?

356
00:14:22,490 --> 00:14:24,307
I'm Patrick.
What's your name?

357
00:14:24,309 --> 00:14:26,509
Krista.

358
00:14:26,511 --> 00:14:28,928
Krista. I come in peace.

359
00:14:28,930 --> 00:14:30,897
So which of you crazy cats
is gonna help me

360
00:14:30,899 --> 00:14:32,982
solve McTierney's murder, huh?

361
00:14:32,984 --> 00:14:34,734
(Boy) Not me, man. Not me.
(Girl) Let's go.

362
00:14:34,736 --> 00:14:37,103
Wow.
(Speaking indistinctly)

363
00:14:37,105 --> 00:14:40,656
You really are bad.

364
00:14:40,658 --> 00:14:42,108
What do you wanna know?

365
00:14:42,110 --> 00:14:43,326
Well,

366
00:14:43,328 --> 00:14:45,495
while the rest of the kids
are stuck inside

367
00:14:45,497 --> 00:14:49,665
sharpening their pencils,
you're out here roaming free.

368
00:14:49,667 --> 00:14:52,752
I bet you know way more about
what's really going on, right?

369
00:14:52,754 --> 00:14:56,071
Like who's selling
the Ecstasy, for starters.

370
00:14:56,073 --> 00:14:58,090
I wish I knew someone.
That would--

371
00:14:58,092 --> 00:14:59,876
that would definitely be
a popular kid.

372
00:14:59,878 --> 00:15:03,012
What about McTierney?
Did he have any secret vices?

373
00:15:04,431 --> 00:15:07,433
No. He--he was a square.

374
00:15:07,435 --> 00:15:09,385
Super clean-cut.

375
00:15:09,387 --> 00:15:11,921
Which is why it's so weird
he was tight with Mr. Loveland,

376
00:15:11,923 --> 00:15:13,923
'cause Loveland's
a crazy drunk.

377
00:15:13,925 --> 00:15:17,360
Loveland?
The career counselor?

378
00:15:17,362 --> 00:15:18,895
- Yeah.
- Hmm.

379
00:15:18,897 --> 00:15:20,780
See, a while back, um,

380
00:15:20,782 --> 00:15:22,865
Loveland confiscated
my friend's cell phone.

381
00:15:22,867 --> 00:15:25,284
- Mm-hmm.
- So my friend broke into his office

382
00:15:25,286 --> 00:15:26,869
and found like a million
of those little

383
00:15:26,871 --> 00:15:29,505
vodka airplane bottles...
Empty.

384
00:15:29,507 --> 00:15:32,408
Well, thanks, Krista.

385
00:15:32,410 --> 00:15:34,109
(Sighs and mutters)

386
00:15:34,111 --> 00:15:35,294
Very much.

387
00:15:35,296 --> 00:15:37,079
You know, when you wake up
tomorrow morning

388
00:15:37,081 --> 00:15:38,631
and you look in the mirror,
you will see yourself

389
00:15:38,633 --> 00:15:40,833
as if for the very first time,
and you will decide

390
00:15:40,835 --> 00:15:42,952
to never smoke cigarettes
again.

391
00:15:50,060 --> 00:15:52,536
Thank--thanks.

392
00:16:02,203 --> 00:16:04,187
How did you know
Jack McTierney?

393
00:16:04,516 --> 00:16:06,316
He was my teacher.

394
00:16:06,442 --> 00:16:08,526
Like three years ago.
(Sniffles)

395
00:16:08,528 --> 00:16:11,162
Before I dropped out
of school.

396
00:16:11,164 --> 00:16:14,031
Back then,
he tried to help me

397
00:16:14,033 --> 00:16:17,301
with this problem I was having
with my stepfather.

398
00:16:17,303 --> 00:16:19,069
What was the problem?

399
00:16:20,405 --> 00:16:22,256
Take a wild guess.

400
00:16:22,258 --> 00:16:24,375
If your stepfather
was abusing you,

401
00:16:24,377 --> 00:16:26,126
you can still have him
prosecuted.

402
00:16:26,128 --> 00:16:27,545
Whatever.

403
00:16:27,547 --> 00:16:30,798
I ran away to the city.
Problem solved.

404
00:16:30,800 --> 00:16:35,502
But I guess Mr. McTierney
felt guilty, or something.

405
00:16:35,504 --> 00:16:38,856
'Cause ever since then,
he's been trying to rescue me.

406
00:16:38,858 --> 00:16:41,625
He freaked when I told him
I was turning tricks.

407
00:16:41,627 --> 00:16:43,160
What did he say?

408
00:16:43,162 --> 00:16:45,563
You know, that I could still
have a normal life.

409
00:16:45,565 --> 00:16:48,199
Stuff like that.

410
00:16:48,201 --> 00:16:53,020
Then afterward, he'd come
to see me like once a week,

411
00:16:53,022 --> 00:16:54,772
buy me a cup of coffee,

412
00:16:54,774 --> 00:16:57,525
talk to me about getting
my G.E.D.

413
00:16:57,527 --> 00:17:00,294
(Voice breaking)
But I didn't want to hear it.

414
00:17:00,296 --> 00:17:02,379
So we fought.

415
00:17:03,348 --> 00:17:07,218
We found drugs on McTierney.
Ecstasy.

416
00:17:07,220 --> 00:17:09,086
Couldn't have been
his stuff.

417
00:17:09,088 --> 00:17:11,088
He was a total
straight arrow.

418
00:17:11,090 --> 00:17:13,090
Was it yours?

419
00:17:13,092 --> 00:17:14,808
Ecstasy?

420
00:17:14,810 --> 00:17:16,594
That's for amateurs.

421
00:17:16,596 --> 00:17:19,430
Do you know if he was having
any problems at school?

422
00:17:20,649 --> 00:17:23,183
I don't know.

423
00:17:23,185 --> 00:17:25,886
I mean, he had a couple
other projects like me.

424
00:17:25,888 --> 00:17:28,138
I guess one of them
could have gone wrong.

425
00:17:28,140 --> 00:17:29,523
"Projects"?

426
00:17:29,525 --> 00:17:32,293
You know... kids he was
trying to help.

427
00:17:32,295 --> 00:17:34,361
You got any names?

428
00:17:34,363 --> 00:17:37,230
He tried to keep that stuff
pretty private.

429
00:17:38,533 --> 00:17:41,535
But I heard him... arguing
on the phone with someone.

430
00:17:41,537 --> 00:17:43,704
Martin.

431
00:17:43,706 --> 00:17:46,406
Thanks.
You've been very helpful.

432
00:17:46,408 --> 00:17:48,909
L-let me know if I can
do anything else.

433
00:17:50,295 --> 00:17:53,163
I want to help...
for Mr. McTierney.

434
00:17:53,165 --> 00:17:56,100
If you want to help,
you should do what he wanted.

435
00:17:56,102 --> 00:17:58,302
Go back to school.

436
00:17:59,220 --> 00:18:00,688
(Telephone ringing in distance)

437
00:18:00,690 --> 00:18:04,758
(Indistinct conversations
and laughter)

438
00:18:04,760 --> 00:18:07,260
(Lockers slamming)

439
00:18:07,262 --> 00:18:11,065
(School bell rings)

440
00:18:16,288 --> 00:18:19,606
Mr. Loveland.
You got a minute?

441
00:18:19,608 --> 00:18:21,108
(Door closes)
Of course.

442
00:18:21,110 --> 00:18:23,377
Come in. Yeah. A-anything
I can do to help.

443
00:18:23,379 --> 00:18:27,214
Well, in that case, why did you
punch Mr. McTierney?

444
00:18:29,034 --> 00:18:30,668
How did you know that?

445
00:18:30,670 --> 00:18:32,953
Oh. (Chuckles)
Well, I-I didn't,

446
00:18:32,955 --> 00:18:34,621
but you just told me.

447
00:18:34,623 --> 00:18:36,557
Also, drunk people
aren't really known

448
00:18:36,559 --> 00:18:38,392
for their impulse control.

449
00:18:38,394 --> 00:18:39,426
(Sighs)

450
00:18:39,428 --> 00:18:41,228
Hey. Perfectly
understandable.

451
00:18:41,230 --> 00:18:43,514
You're working with
overachieving children all day.

452
00:18:43,516 --> 00:18:45,983
Who wouldn't want
to take the edge off? Huh?

453
00:18:45,985 --> 00:18:48,468
Look. I know what you
must be thinking,

454
00:18:48,470 --> 00:18:51,021
but I had eight years sober.

455
00:18:51,023 --> 00:18:53,857
And... my wife left me,

456
00:18:53,859 --> 00:18:56,777
and w-we got a new principal,
and, well, I started thinking

457
00:18:56,779 --> 00:18:59,780
that a drink
might be a good idea, and...

458
00:18:59,782 --> 00:19:04,084
about a month ago, I, uh...
(sighs) tested that theory.

459
00:19:04,086 --> 00:19:06,503
Mmm. How'd that go?

460
00:19:06,505 --> 00:19:09,923
Okay. For a while.

461
00:19:09,925 --> 00:19:12,710
Then I started drinking
before work,

462
00:19:12,712 --> 00:19:14,762
and I realized that
I was out of control.

463
00:19:14,764 --> 00:19:16,030
You confided in McTierney.

464
00:19:16,032 --> 00:19:18,082
I thought I could trust him.
I was wrong.

465
00:19:18,084 --> 00:19:19,883
He told the principal.

466
00:19:19,885 --> 00:19:21,301
Yeah.

467
00:19:21,303 --> 00:19:22,970
He screwed me--royally.

468
00:19:22,972 --> 00:19:25,372
Doesn't seem like something
McTierney would do.

469
00:19:25,374 --> 00:19:28,225
I know. But when I asked Snyder
for some time off,

470
00:19:28,227 --> 00:19:30,361
he knew about the drinking.

471
00:19:30,363 --> 00:19:34,248
He couldn't fire me for it,
but he could make my life hell.

472
00:19:38,286 --> 00:19:39,903
Okay.

473
00:19:39,905 --> 00:19:42,239
(Clears throat)

474
00:19:42,241 --> 00:19:44,291
Uh, wh-wh-where were you

475
00:19:44,293 --> 00:19:47,077
when you, uh, uh, told
McTierney you relapsed?

476
00:19:47,079 --> 00:19:48,696
W-we were in the men's room.

477
00:19:48,698 --> 00:19:50,464
Was there anyone else there?

478
00:19:50,466 --> 00:19:52,132
You think I'd be talking
about that kind of stuff

479
00:19:52,134 --> 00:19:55,753
if there were?
- No, of course not.

480
00:19:55,755 --> 00:19:57,037
Thank you.

481
00:19:57,039 --> 00:19:58,371
(School bell rings)
(Door opens)

482
00:19:58,373 --> 00:20:01,708
(Mouse clicking,
telephones ringing)

483
00:20:02,594 --> 00:20:04,428
- I take it no baby yet.
- No.

484
00:20:04,430 --> 00:20:06,563
Got anything
to distract me?

485
00:20:06,565 --> 00:20:08,381
Well, we finally got into
McTierney's computer

486
00:20:08,383 --> 00:20:10,050
and looked at his calendar.
(File thuds on desk)

487
00:20:10,052 --> 00:20:11,602
He had an advisory meeting
scheduled with a kid

488
00:20:11,604 --> 00:20:13,520
named Martin Klubock
the night he died.

489
00:20:13,522 --> 00:20:15,355
- Really?
- Yeah, but it's weird.

490
00:20:15,357 --> 00:20:17,324
Martin's an "A" student,
and he has no history

491
00:20:17,326 --> 00:20:18,776
of disciplinary action
at school.

492
00:20:18,778 --> 00:20:21,278
So why was he one of
Mr. McTierney's projects?

493
00:20:21,280 --> 00:20:24,364
Well... (sighs) I looked
into his attendance records.

494
00:20:24,366 --> 00:20:26,200
He's been out sick
a bunch of times this year.

495
00:20:26,202 --> 00:20:27,785
And there was a trip
to the emergency room--

496
00:20:27,787 --> 00:20:29,536
a broken rib
and some stitches.

497
00:20:29,538 --> 00:20:30,821
You think it's
some kind of abuse?

498
00:20:30,823 --> 00:20:32,923
Could be, although his folks
don't have a record.

499
00:20:32,925 --> 00:20:35,209
Anyway, he called in sick
to school today.

500
00:20:35,211 --> 00:20:37,127
Yeah. Cho and I will
check it out. Gladly.

501
00:20:37,129 --> 00:20:40,464
That guilty creatures
sitting in a play

502
00:20:40,466 --> 00:20:44,051
have, by the--
the cunning of the scene,

503
00:20:44,053 --> 00:20:46,637
so struck to the soul

504
00:20:46,639 --> 00:20:48,755
that presently...

505
00:20:48,757 --> 00:20:51,475
they have proclaimed
their malefactions,

506
00:20:51,477 --> 00:20:53,393
their shortcomings.

507
00:20:53,395 --> 00:20:56,263
Mind if I borrow
some of this? Thank you.

508
00:20:56,265 --> 00:20:59,483
For murder,
though it have no tongue,

509
00:20:59,485 --> 00:21:05,823
will speak with most...
magnificent organ.

510
00:21:05,825 --> 00:21:08,108
I'll have these players
play something

511
00:21:08,110 --> 00:21:11,411
like the murder of my father
before mine uncle.

512
00:21:11,413 --> 00:21:12,963
If he but blench...

513
00:21:12,965 --> 00:21:14,965
(Slaps side)
(Exhales)

514
00:21:14,967 --> 00:21:17,668
I-I know my course.

515
00:21:17,670 --> 00:21:19,419
Line?

516
00:21:19,421 --> 00:21:21,288
Billy! We have been
over this.

517
00:21:21,290 --> 00:21:23,223
You should have been
off book a week ago.

518
00:21:23,225 --> 00:21:25,559
(Theatrical voice) The spirit
that I have seen may be a devil,

519
00:21:25,561 --> 00:21:29,096
and the devil hath power
to assume a pleasing shape,

520
00:21:29,098 --> 00:21:32,149
and so on and so forth.

521
00:21:32,151 --> 00:21:33,600
The play's the thing

522
00:21:33,602 --> 00:21:36,069
wherein I'll catch
the conscience of the king.

523
00:21:36,071 --> 00:21:38,222
(Ms. Austin) That was amazing!
(Normal voice) Well...

524
00:21:38,224 --> 00:21:40,473
Are you an actor, Mr. Jane?

525
00:21:40,475 --> 00:21:45,245
Well, I've... done a little
stage work here and there.

526
00:21:45,247 --> 00:21:46,813
Wow!

527
00:21:46,815 --> 00:21:48,962
I hope you guys
were paying attention.

528
00:21:48,963 --> 00:21:52,130
Billy, did you hear
the passion

529
00:21:52,132 --> 00:21:54,850
and clarity of his delivery,
the--the rhythm?

530
00:21:54,852 --> 00:21:56,602
(Clattering)
Yeah. I heard.

531
00:21:56,604 --> 00:21:59,271
Okay. Everybody take five

532
00:21:59,273 --> 00:22:03,475
while I try to find out
what happened with the programs.

533
00:22:03,477 --> 00:22:06,344
Well, maybe Mr. Jane could
give us a few tips.

534
00:22:06,346 --> 00:22:08,146
I'm sure Mr. Jane doesn't
want to be bothered

535
00:22:08,148 --> 00:22:09,448
with our little play.

536
00:22:09,450 --> 00:22:11,066
Oh, it's no bother.
Well, then...

537
00:22:11,068 --> 00:22:13,184
a brilliant idea.

538
00:22:13,186 --> 00:22:16,054
It's not every day we get
a visit from a professional.

539
00:22:16,056 --> 00:22:19,041
In that case, let's warm up with
a simple enunciation exercise,

540
00:22:19,043 --> 00:22:22,628
shall we? "Toy boat,"
ten times, fast.

541
00:22:22,630 --> 00:22:25,047
Toy boat.
Toy boat. Toy boat.

542
00:22:25,049 --> 00:22:28,800
Toy boat. Toy boat.
Toy boat. Toy boat.

543
00:22:28,802 --> 00:22:30,552
Toy boat. Toy boat.
Faster.

544
00:22:30,554 --> 00:22:33,505
Toy boat. Toy boat.
Jeremiah, you're not projecting.

545
00:22:33,507 --> 00:22:34,890
Inhale from the bottom
of your stomach,

546
00:22:34,892 --> 00:22:36,558
not from the top
of your throat.

547
00:22:36,560 --> 00:22:38,594
Deep breaths.
(Inhales)

548
00:22:38,596 --> 00:22:39,728
Deep--

549
00:22:39,730 --> 00:22:42,213
Ay, that incestuous,
that adulterate beast--

550
00:22:42,215 --> 00:22:43,348
more voice, more voice.

551
00:22:43,350 --> 00:22:45,717
Ay, that incestuous,
that adulterate beast!

552
00:22:45,719 --> 00:22:47,486
(Ms. Austin) Yes!
(Laughs and claps)

553
00:22:47,488 --> 00:22:51,907
Yes! (Laughing)
Bravo, Jeremiah!

554
00:22:51,909 --> 00:22:53,909
You are good, Mr. Jane.

555
00:22:53,911 --> 00:22:56,695
Any notes for Billy,
our Hamlet?

556
00:22:56,697 --> 00:22:58,614
Well, remember, Billy,
never break character,

557
00:22:58,616 --> 00:22:59,998
even if you forget
your lines.

558
00:23:00,000 --> 00:23:01,500
I mean, the audience
will never know,

559
00:23:01,502 --> 00:23:02,701
as long as you keep going.

560
00:23:02,703 --> 00:23:05,287
Thank you. I have been
telling him that.

561
00:23:05,289 --> 00:23:08,206
And Hamlet's not as pleased
with himself as you are,

562
00:23:08,208 --> 00:23:10,909
so, uh, dial that back
a touch.

563
00:23:10,911 --> 00:23:13,095
As for you, Ms. Austin,

564
00:23:13,097 --> 00:23:16,131
you have, uh...

565
00:23:16,133 --> 00:23:18,850
something on your... coat.

566
00:23:18,852 --> 00:23:22,938
Huh. A leaf.

567
00:23:22,940 --> 00:23:24,255
There. All set.

568
00:23:24,257 --> 00:23:27,276
Oh. Thank you, Mr. Jane.
(Chuckles)

569
00:23:27,278 --> 00:23:29,528
You should come back tomorrow
and see the play.

570
00:23:29,530 --> 00:23:31,947
I'm sure all the kinks
will be worked out by then.

571
00:23:31,949 --> 00:23:33,398
Yeah. Break a leg.

572
00:23:34,380 --> 00:23:35,628
Martin Klubock?

573
00:23:35,629 --> 00:23:36,912
Uh, yes.

574
00:23:36,914 --> 00:23:38,113
I'm Agent Rigsby.
This is Agent Cho.

575
00:23:38,115 --> 00:23:39,615
We're with CBI.
Your parents home?

576
00:23:39,617 --> 00:23:41,033
Uh, no.

577
00:23:41,035 --> 00:23:43,568
No, they're at a sales
convention in Tucson.

578
00:23:43,570 --> 00:23:45,754
But they'll be back
Saturday.

579
00:23:45,756 --> 00:23:47,673
We need to talk to you
about Mr. McTierney.

580
00:23:47,675 --> 00:23:49,741
Yeah. Of course.

581
00:23:49,743 --> 00:23:51,409
You got something burning?

582
00:23:51,411 --> 00:23:55,914
Uh, no. No, it's fine.
It's just some soup.

583
00:23:55,916 --> 00:23:57,633
You had a meeting
with Mr. McTierney last night

584
00:23:57,635 --> 00:23:58,734
an hour before he died.

585
00:23:58,736 --> 00:24:01,103
Uh, I was supposed
to meet with him.

586
00:24:01,105 --> 00:24:02,587
Uh, but I canceled.

587
00:24:02,589 --> 00:24:04,189
I'm coming down
with something.

588
00:24:04,191 --> 00:24:05,641
Really, you got something
burning. I should check it out.

589
00:24:05,643 --> 00:24:08,610
- Uh, no, it's fine.
- No, come on! Hey! Hey!

590
00:24:11,814 --> 00:24:14,483
(Footsteps approaching)

591
00:24:14,485 --> 00:24:16,485
(Hissing)
Hey!

592
00:24:16,487 --> 00:24:17,869
What the hell
are you doing?

593
00:24:17,871 --> 00:24:20,622
(Liquid bubbling)

594
00:24:22,608 --> 00:24:23,875
Making Ecstasy.

595
00:24:23,877 --> 00:24:26,295
(Panting)

596
00:24:26,297 --> 00:24:29,081
(School bell rings)

597
00:24:39,559 --> 00:24:41,643
(Paint splashing)

598
00:24:53,489 --> 00:24:59,494
<i>Et voila.</i>

599
00:25:03,143 --> 00:25:04,093
(Indistinct conversations)

600
00:25:04,095 --> 00:25:05,895
(Boy laughing)
(Lockers slamming)

601
00:25:05,897 --> 00:25:07,680
<i>(Woman over P.A.)</i>
<i>Patrick Jane, please report</i>

602
00:25:07,682 --> 00:25:09,649
<i>to the principal's office</i>
<i>immediately.</i>

603
00:25:10,102 --> 00:25:13,920
<i>I repeat, Patrick Jane,</i>
<i>to the principal's office.</i>

604
00:25:15,273 --> 00:25:16,890
(Lockers slamming)

605
00:25:16,892 --> 00:25:18,358
(Door opens)

606
00:25:18,360 --> 00:25:20,977
There he is. The principal
will be in shortly.

607
00:25:20,979 --> 00:25:22,696
(Sighs)

608
00:25:23,865 --> 00:25:25,565
What did you do?

609
00:25:26,484 --> 00:25:28,151
Nothing.

610
00:25:28,153 --> 00:25:29,870
11 years in Catholic school,

611
00:25:29,872 --> 00:25:32,205
and I never got sent to
the principal's office once.

612
00:25:32,207 --> 00:25:34,858
Well, that's because you're
a boring goody-two-shoes.

613
00:25:34,860 --> 00:25:36,442
I didn't say I never did
anything bad.

614
00:25:36,444 --> 00:25:40,380
- I just never got caught.
- Ahh. Touche.

615
00:25:40,382 --> 00:25:43,216
(Door opens)

616
00:25:43,968 --> 00:25:46,253
(Sighs)
(Door closes)

617
00:25:46,255 --> 00:25:49,005
(Sighs)

618
00:25:51,792 --> 00:25:52,859
(Sniffs)

619
00:25:52,861 --> 00:25:55,461
(Chair clatters)

620
00:25:56,664 --> 00:25:58,098
(Scraping)

621
00:25:58,100 --> 00:25:59,683
It has come...

622
00:25:59,685 --> 00:26:01,718
to my... attention

623
00:26:01,720 --> 00:26:04,721
that Mr. Jane here

624
00:26:04,723 --> 00:26:06,790
performed an act of vandalism

625
00:26:06,792 --> 00:26:10,410
into the second floor
boy's restroom.

626
00:26:10,412 --> 00:26:14,181
A vicious, personal attack
on me.

627
00:26:14,183 --> 00:26:16,216
Jane?

628
00:26:18,369 --> 00:26:20,253
It's true.

629
00:26:20,255 --> 00:26:25,175
Sir, on behalf of the CBI,
I apologize.

630
00:26:25,177 --> 00:26:28,845
I appreciate that.

631
00:26:28,847 --> 00:26:30,180
Mr. Jane?

632
00:26:33,534 --> 00:26:34,768
Jane!

633
00:26:36,721 --> 00:26:38,438
(Breathes sharply)

634
00:26:38,440 --> 00:26:40,357
(Swallows)

635
00:26:40,359 --> 00:26:44,677
I'm sorry for the senseless
act of graffiti.

636
00:26:44,679 --> 00:26:47,347
That's all.

637
00:26:47,349 --> 00:26:48,732
Very well.

638
00:26:50,868 --> 00:26:52,869
I will send a bill to CBI

639
00:26:52,871 --> 00:26:54,988
which will cover the cost
of cleaning,

640
00:26:54,990 --> 00:26:56,806
and I would ask
that as we move forward

641
00:26:56,808 --> 00:26:59,525
with this investigation,

642
00:26:59,527 --> 00:27:02,462
it is conducted without
Mr. Jane on site.

643
00:27:02,464 --> 00:27:03,930
Are we agreed?

644
00:27:03,932 --> 00:27:07,000
How'd you know it was me
that graffiti'd the bathroom?

645
00:27:07,002 --> 00:27:08,668
A student told me.

646
00:27:08,670 --> 00:27:12,005
Well, that's strange,
'cause it was during class,

647
00:27:12,007 --> 00:27:14,174
and there was no one else
in the bathroom,

648
00:27:14,176 --> 00:27:15,541
'cause I checked.

649
00:27:15,543 --> 00:27:17,594
Well, somebody saw something,
didn't they?

650
00:27:17,596 --> 00:27:19,396
Mm.

651
00:27:19,398 --> 00:27:21,064
You saw something--

652
00:27:21,066 --> 00:27:24,551
on your unauthorized
security cameras.

653
00:27:25,453 --> 00:27:26,519
What?

654
00:27:26,521 --> 00:27:28,388
He has
unauthorized security cameras

655
00:27:28,390 --> 00:27:30,323
hidden in the bathrooms.

656
00:27:30,325 --> 00:27:33,159
It's a little creepy, huh?

657
00:27:34,245 --> 00:27:36,496
I don't know where
you are getting

658
00:27:36,498 --> 00:27:39,032
your information,
but it is simply not true!

659
00:27:39,034 --> 00:27:40,767
Oh! Oh!

660
00:27:40,769 --> 00:27:42,068
(Singsongy) Hello!

661
00:27:42,070 --> 00:27:43,703
Pervy perv perv!

662
00:27:43,705 --> 00:27:46,489
Secret cameras?
That is profoundly illegal.

663
00:27:46,491 --> 00:27:48,158
No. Listen--

664
00:27:48,160 --> 00:27:50,627
listen to me.

665
00:27:50,629 --> 00:27:55,748
These cameras are for
disciplinary purposes only.

666
00:27:55,750 --> 00:27:57,384
Then why didn't you
tell us?

667
00:27:57,386 --> 00:27:59,803
Because, as you say,

668
00:27:59,805 --> 00:28:03,356
strictly speaking,
they are not 100% legal.

669
00:28:03,358 --> 00:28:05,442
Mm-hmm.
Principal Snyder,

670
00:28:05,444 --> 00:28:07,394
if you're withholding evidence
from this investigation,

671
00:28:07,396 --> 00:28:09,296
we've got
a serious problem.

672
00:28:09,298 --> 00:28:12,032
And the P.T.A.
And the A.C.L.U.

673
00:28:12,034 --> 00:28:13,650
And all those other acronyms,

674
00:28:13,652 --> 00:28:16,202
they're gonna have a host
of problems with you, pal.

675
00:28:16,204 --> 00:28:18,638
I wouldn't think
of withholding evidence.

676
00:28:18,640 --> 00:28:20,790
I'm not an idiot.

677
00:28:20,792 --> 00:28:23,460
I looked through the footage
the night of the murder,

678
00:28:23,462 --> 00:28:25,962
and I don't think
there is anything there.

679
00:28:25,964 --> 00:28:28,415
Frankly, I don't care
what you <i>think.</i>

680
00:28:28,417 --> 00:28:30,583
I want all the footage now.

681
00:28:30,585 --> 00:28:33,920
All right. I understand.

682
00:28:33,922 --> 00:28:35,839
(Breathing heavily)

683
00:28:35,841 --> 00:28:38,791
Agent Lisbon,
could I ask that we...

684
00:28:38,793 --> 00:28:40,510
keep this discreet?

685
00:28:40,512 --> 00:28:42,929
No.

686
00:28:42,931 --> 00:28:45,015
(Exhales)

687
00:28:45,017 --> 00:28:47,350
Martin... (Breathes deeply)

688
00:28:47,352 --> 00:28:50,020
you've been manufacturing
Ecstasy,

689
00:28:50,022 --> 00:28:51,938
a schedule I narcotic.

690
00:28:51,940 --> 00:28:53,406
(Clicks tongue)

691
00:28:53,408 --> 00:28:55,525
You're 16 years old.

692
00:28:55,527 --> 00:28:57,527
You can be tried
as an adult,

693
00:28:57,529 --> 00:28:59,112
or you can be tried
as a minor.

694
00:28:59,114 --> 00:29:01,047
Believe me, you don't want
to be tried as an adult.

695
00:29:01,072 --> 00:29:01,999
(Sighs)

696
00:29:02,000 --> 00:29:05,385
You lied about meeting
Mr. McTierney the night he died.

697
00:29:06,537 --> 00:29:08,154
Okay. I met him.

698
00:29:08,156 --> 00:29:09,622
And he confiscated
your pills?

699
00:29:09,624 --> 00:29:11,207
That's why we found
the drugs on him, right?

700
00:29:11,209 --> 00:29:14,827
Yeah. But he didn't know
I was making them. I swear.

701
00:29:14,829 --> 00:29:16,796
(Clicks pen)
I told him I found the pills,

702
00:29:16,798 --> 00:29:18,264
and he believed me.

703
00:29:18,266 --> 00:29:20,600
What about your parents?
They must have known

704
00:29:20,602 --> 00:29:22,268
that there was
a drug lab in their basement.

705
00:29:22,270 --> 00:29:25,055
Uh, they had no idea
about the drugs.

706
00:29:25,057 --> 00:29:26,973
I told them it was for
my science fair project.

707
00:29:26,975 --> 00:29:28,191
Okay.

708
00:29:28,193 --> 00:29:30,360
So why were you meeting
Mr. McTierney?

709
00:29:31,862 --> 00:29:35,699
I had been having
some... <i>trouble,</i> and...

710
00:29:35,701 --> 00:29:37,484
He was trying to help me.

711
00:29:37,486 --> 00:29:39,786
(Clicks pen)

712
00:29:39,788 --> 00:29:42,539
Something to do with your,
uh, trip to the emergency room?

713
00:29:43,491 --> 00:29:45,858
(Sighs) Yeah.

714
00:29:46,744 --> 00:29:48,328
Martin...

715
00:29:52,866 --> 00:29:55,251
are you getting abused
at home?

716
00:29:55,253 --> 00:29:57,837
No. No way.

717
00:29:57,839 --> 00:29:59,956
My parents aren't around
enough to abuse me.

718
00:29:59,958 --> 00:30:01,558
So you're getting bullied
at school?

719
00:30:03,344 --> 00:30:05,812
(Exhales) Not really.

720
00:30:05,814 --> 00:30:09,799
I mean, kids can be morons,
but... it's not that bad.

721
00:30:09,801 --> 00:30:11,267
I went to high school.

722
00:30:11,269 --> 00:30:12,986
They eat kids
like you for breakfast.

723
00:30:12,988 --> 00:30:15,105
That's what Mr. McTierney
was helping you with, right?

724
00:30:18,275 --> 00:30:20,276
(Clicks tongue) Whatever.

725
00:30:20,278 --> 00:30:23,313
He tried,
but what was he gonna do?

726
00:30:23,315 --> 00:30:25,248
He couldn't be there
24/7.

727
00:30:25,250 --> 00:30:26,499
And what kind of wuss

728
00:30:26,501 --> 00:30:28,668
needs a teacher
to protect him, anyways?

729
00:30:28,670 --> 00:30:30,120
It just made things worse.

730
00:30:30,122 --> 00:30:32,038
So you decided
to become a drug dealer.

731
00:30:32,040 --> 00:30:33,573
(Scoffs)

732
00:30:33,575 --> 00:30:35,091
I just wanted to be popular.

733
00:30:35,093 --> 00:30:37,243
I thought if I became
the cool drug guy,

734
00:30:37,245 --> 00:30:38,744
then everything
would be different.

735
00:30:38,746 --> 00:30:40,463
(Clicks pen) I wasn't even
gonna sell the "E,"

736
00:30:40,465 --> 00:30:42,382
just give it away.

737
00:30:42,384 --> 00:30:44,917
I know that's crazy,
but...

738
00:30:44,919 --> 00:30:46,519
I would do anything.

739
00:30:46,521 --> 00:30:48,605
(Closes file)

740
00:30:48,607 --> 00:30:50,190
You know what?

741
00:30:50,192 --> 00:30:52,025
I got my ass kicked
in high school.

742
00:30:52,027 --> 00:30:53,943
- Yeah, right.
- No, seriously.

743
00:30:53,945 --> 00:30:56,029
I was 5'4"
till my senior year.

744
00:30:56,031 --> 00:30:59,149
Then I grew a foot.
Things change.

745
00:30:59,151 --> 00:31:01,401
That would be so awesome.

746
00:31:01,403 --> 00:31:04,370
(Cell phone vibrating)
Wait a second.

747
00:31:04,372 --> 00:31:06,772
(Beeps)
Hey. What's up?

748
00:31:06,774 --> 00:31:09,209
Your--your what broke?

749
00:31:09,211 --> 00:31:12,495
Oh! Oh, oh! Uh, yeah, yeah.
Um, I'm on my way.

750
00:31:12,497 --> 00:31:13,963
(Cell phone beeps)
Uh, don't move!

751
00:31:13,965 --> 00:31:15,415
(Door opens)

752
00:31:15,417 --> 00:31:17,083
(Speaks indistinctly)

753
00:31:17,085 --> 00:31:19,169
(Indistinct conversations)

754
00:31:19,171 --> 00:31:20,470
(Panting)

755
00:31:20,472 --> 00:31:21,454
(Elevator bell dings)

756
00:31:21,456 --> 00:31:22,755
(Muffled) Hey.
Hey.

757
00:31:22,757 --> 00:31:24,457
- Everything okay?
- Yeah. Her water broke.

758
00:31:24,459 --> 00:31:26,009
- That's a good thing, isn't it?
- Yeah. It's, uh... it's happening.

759
00:31:26,011 --> 00:31:27,894
- Can you tell Lisbon?
- Yeah, I got you covered.

760
00:31:27,896 --> 00:31:29,345
(Elevator bell dings)
Thank you.

761
00:31:29,347 --> 00:31:30,763
Good luck.

762
00:31:30,765 --> 00:31:33,466
(Crickets chirping)

763
00:31:33,468 --> 00:31:35,068
(Van Pelt sighs)

764
00:31:35,070 --> 00:31:37,770
We've watched 60 hours
worth of footage.

765
00:31:37,772 --> 00:31:39,522
I think it's a dead end.

766
00:31:39,524 --> 00:31:41,741
Patience, Grasshopper.

767
00:31:41,743 --> 00:31:44,377
I am being patient.

768
00:31:44,379 --> 00:31:46,529
(Indistinct conversations)

769
00:31:46,531 --> 00:31:48,481
There.
(Taps key)

770
00:31:48,483 --> 00:31:49,949
Back that up.
(Tapping)

771
00:31:49,951 --> 00:31:51,951
Okay.

772
00:31:51,953 --> 00:31:54,037
(Tapping continues)

773
00:31:55,422 --> 00:31:56,840
Can you--can you
grow that?

774
00:31:56,842 --> 00:31:59,375
Can you--can you
"bigify" it?

775
00:31:59,377 --> 00:32:02,328
I can do a digital zoom.
(Tapping keys)

776
00:32:02,330 --> 00:32:04,747
Good.

777
00:32:04,749 --> 00:32:08,668
- You know that kid?
- It's Billy, our Hamlet.

778
00:32:08,670 --> 00:32:10,836
Well, that's interesting.

779
00:32:12,339 --> 00:32:14,807
That's--well, that's
very interesting.

780
00:32:14,809 --> 00:32:16,559
(Footsteps retreating)

781
00:32:16,561 --> 00:32:19,345
What's interesting?
(Tapping keys)

782
00:32:20,197 --> 00:32:21,648
I just talked to the D.A.

783
00:32:21,650 --> 00:32:22,949
They're gonna go easy
on Martin,

784
00:32:22,951 --> 00:32:24,517
but they don't want to pursue
Principal Snyder

785
00:32:24,519 --> 00:32:27,019
on the illegal cameras--
no upside.

786
00:32:27,021 --> 00:32:28,872
Well, that's a shame.
Let's get your jacket on.

787
00:32:28,874 --> 00:32:30,456
- We have to go.
- Where are we going?

788
00:32:30,458 --> 00:32:32,242
Back to school.

789
00:32:32,244 --> 00:32:36,028
(Indistinct conversations)

790
00:32:36,030 --> 00:32:39,632
(Indistinct conversations
continue)

791
00:32:42,336 --> 00:32:45,371
Excellent. A full house.
Make sure you get a good seat.

792
00:32:45,373 --> 00:32:46,839
You're not coming with me?

793
00:32:46,841 --> 00:32:50,143
Well, I-I just have to make
a quick stop first.

794
00:32:51,979 --> 00:32:53,613
(Sighs)

795
00:32:58,903 --> 00:33:00,520
(Sighs)

796
00:33:00,522 --> 00:33:02,855
(Bats rattling)

797
00:33:06,727 --> 00:33:10,563
(Clapping) (Ms. Austin) Can I have
my thespians stage left, please?

798
00:33:10,565 --> 00:33:13,333
Time for our pre-show circle.
Looking good.

799
00:33:13,335 --> 00:33:15,118
Wonderful. Wonderful.

800
00:33:15,120 --> 00:33:17,236
(Claps)
Five minutes.

801
00:33:17,238 --> 00:33:19,455
Oh. Hello, Mr. Jane.

802
00:33:19,457 --> 00:33:20,673
How's it going back here?

803
00:33:20,675 --> 00:33:22,342
Great. Oh, Sarah.

804
00:33:22,344 --> 00:33:24,761
Time to get
to the light board.

805
00:33:24,763 --> 00:33:26,963
Lexi, please tuck in
that shirt.

806
00:33:26,965 --> 00:33:28,765
I-I'm sorry, Mr. Jane.
I have to go.

807
00:33:28,767 --> 00:33:31,801
- It is absolute chaos.
- Of course. Of course.

808
00:33:31,803 --> 00:33:33,720
Jeremiah.

809
00:33:33,722 --> 00:33:35,104
How are you feeling?

810
00:33:35,106 --> 00:33:36,856
You look a little green
around the gills.

811
00:33:36,858 --> 00:33:39,425
Uh... (chuckles)
I'm a little nervous.

812
00:33:39,427 --> 00:33:41,260
Well, that's to be expected.

813
00:33:41,262 --> 00:33:43,029
Why don't I give you
a little breathing exercise

814
00:33:43,031 --> 00:33:45,198
just to--to ground you?
- Yeah, sure, anything.

815
00:33:45,200 --> 00:33:48,368
Belly to the lips.
(Singsongy) Mm, mm, mm.

816
00:33:48,370 --> 00:33:51,154
- Belly to the lips. Mm...
- Mm...

817
00:33:51,156 --> 00:33:52,739
Mm... (Ululating)

818
00:33:52,741 --> 00:33:54,040
(Both ululating)

819
00:33:54,042 --> 00:33:55,908
Ah... (Ululating) Okay.
Duh, duh, duh! (Babbles)

820
00:33:55,910 --> 00:33:57,327
Short, quick breaths.

821
00:33:57,329 --> 00:33:58,962
(Inhaling and exhaling
sharply)

822
00:33:58,964 --> 00:34:00,630
(Both inhaling and exhaling
sharply)

823
00:34:00,632 --> 00:34:03,166
Yeah. More.
(Inhaling and exhaling sharply)

824
00:34:03,168 --> 00:34:04,667
Short and quick.

825
00:34:04,669 --> 00:34:07,220
Okay... faster.
(Sharp breathing continues)

826
00:34:07,222 --> 00:34:08,972
Now big, deep, <i>long--</i>
(Breathing faster)

827
00:34:08,974 --> 00:34:11,474
Lots of oxygen.
Lots of oxygen.

828
00:34:11,476 --> 00:34:14,010
Oh... oh.
(Sharp breathing continues and stops)

829
00:34:14,012 --> 00:34:16,012
There you go.

830
00:34:16,014 --> 00:34:19,315
Look how calm
you are now.

831
00:34:19,317 --> 00:34:21,300
Yes, yes.

832
00:34:22,686 --> 00:34:25,905
(Indistinct conversations)

833
00:34:28,993 --> 00:34:30,810
Um, there's someone
sitting there.

834
00:34:38,335 --> 00:34:39,686
Hi.

835
00:34:39,688 --> 00:34:40,986
Oh, my God!

836
00:34:40,988 --> 00:34:43,006
(Stammering) Should we call
an ambulance?

837
00:34:43,008 --> 00:34:45,124
No. No, no.
I think I'm okay.

838
00:34:45,126 --> 00:34:46,659
I-I don't know
what happened.

839
00:34:46,661 --> 00:34:48,795
You hyperventilated.
Silly boy.

840
00:34:48,797 --> 00:34:50,213
I think he'll be fine.

841
00:34:50,215 --> 00:34:52,015
I don't know that he'll be
able to perform tonight...

842
00:34:52,017 --> 00:34:54,300
Ohh...
But you do have an understudy, don't you?

843
00:34:54,302 --> 00:34:57,687
We have <i>one</i> understudy,
and he's already being used

844
00:34:57,689 --> 00:34:59,004
because Laertes has mono.

845
00:34:59,006 --> 00:35:01,474
This is just a disaster.
(Jeremiah breathes deeply)

846
00:35:01,476 --> 00:35:04,143
There's no way we can
go on without a ghost.

847
00:35:04,145 --> 00:35:06,279
Oh, we have to.
We've worked so hard.

848
00:35:06,281 --> 00:35:09,232
Can't we replace him?
Jeremiah wasn't even that good.

849
00:35:09,234 --> 00:35:10,616
Billy, don't say that.

850
00:35:10,618 --> 00:35:13,319
Who could we possibly get
to stand in for him?

851
00:35:13,321 --> 00:35:15,038
I don't know.
It's such an important role.

852
00:35:15,040 --> 00:35:16,739
Stay down. Stay down.
(Rachel) I know!

853
00:35:16,741 --> 00:35:18,357
Oh, you could do it,
Mr. Jane.

854
00:35:18,359 --> 00:35:20,593
- You already know the lines, don't you?
- Well, I-I-I--

855
00:35:20,595 --> 00:35:22,795
- I couldn't possibly.
- Oh, please!

856
00:35:22,797 --> 00:35:24,797
- We're screwed if you don't.
- Yeah, come on, dude!

857
00:35:26,216 --> 00:35:27,800
What do you say,
Ms. Austin?

858
00:35:27,802 --> 00:35:31,504
I think...
It's a brilliant idea.

859
00:35:31,506 --> 00:35:33,172
Good job, Rachel.

860
00:35:33,174 --> 00:35:34,891
Okay then. Well...
(Chuckles)

861
00:35:34,893 --> 00:35:36,642
(Laughs)
The show must go on.

862
00:35:36,644 --> 00:35:39,579
Thank you. And you can
stay in what you're wearing.

863
00:35:39,581 --> 00:35:41,013
It's perfect.
Uh--uh...

864
00:35:41,015 --> 00:35:42,231
(Woman) Two minutes!

865
00:35:42,233 --> 00:35:44,267
Overture and beginners!
(Claps)

866
00:35:44,269 --> 00:35:47,653
(Jeremiah breaths deeply)
Stay down.

867
00:35:47,655 --> 00:35:50,773
(Sighing)

868
00:35:50,775 --> 00:35:53,993
(Indistinct conversations)

869
00:35:57,998 --> 00:35:59,665
(Mouths word)

870
00:36:01,251 --> 00:36:03,113
(Mouths word)

871
00:36:11,858 --> 00:36:14,090
Have after. To what
issue will this come?

872
00:36:14,314 --> 00:36:16,564
Something is rotten
in the state of Denmark.

873
00:36:16,566 --> 00:36:18,282
Heaven will direct it.

874
00:36:18,284 --> 00:36:20,485
Nay, let's follow him.

875
00:36:20,487 --> 00:36:22,754
(Lowered voice) All right.
Mr. Jane, Billy, scene five.

876
00:36:22,756 --> 00:36:23,788
You are on.

877
00:36:23,790 --> 00:36:26,124
(Echoes on speakers)

878
00:36:26,126 --> 00:36:28,325
(Footsteps)

879
00:36:31,046 --> 00:36:32,964
Wither wilt thou lead me?

880
00:36:32,966 --> 00:36:34,498
Speak. I'll go no further.

881
00:36:34,500 --> 00:36:36,634
(Patrick in theatrical voice) Mark me.
I will.

882
00:36:36,636 --> 00:36:39,270
My hour is almost come,

883
00:36:39,272 --> 00:36:42,723
when I to sulphurous
and tormenting flames

884
00:36:42,725 --> 00:36:44,609
must render myself up.

885
00:36:44,611 --> 00:36:47,361
Alas, poor ghost.
(Inhales) Pity me not.

886
00:36:47,363 --> 00:36:52,200
Lend thy serious hearing
to what I shall unfold.

887
00:36:52,202 --> 00:36:57,488
A tale of murder <i>most foul.</i>

888
00:36:57,490 --> 00:36:59,690
The murder of Mr. McTierney!

889
00:36:59,692 --> 00:37:02,293
(Audience murmuring)
(Billy gasping and stammering)

890
00:37:02,295 --> 00:37:03,661
Uh, uh, su-surely...

891
00:37:03,663 --> 00:37:06,831
th-thou means the murder
of my father, the king.

892
00:37:06,833 --> 00:37:09,167
A murder born of lust
in the woods

893
00:37:09,169 --> 00:37:11,135
next to the baseball field.

894
00:37:11,137 --> 00:37:14,589
(Murmuring continues) N-nay! Thou means
the woods in Denmark!

895
00:37:14,591 --> 00:37:17,592
Right?
A murder born of unnatural lust

896
00:37:17,594 --> 00:37:20,178
between woman and boy.

897
00:37:20,180 --> 00:37:21,312
(Murmuring continues)

898
00:37:21,314 --> 00:37:23,297
(Gasping)

899
00:37:23,299 --> 00:37:25,433
Um... uh, line?

900
00:37:26,602 --> 00:37:29,487
A murder committed by you
with this baseball bat.

901
00:37:29,489 --> 00:37:31,606
(Gasping and murmuring)
N-no!

902
00:37:31,608 --> 00:37:33,057
- I-it wasn't me!
- No?

903
00:37:33,059 --> 00:37:34,992
It was her!

904
00:37:36,361 --> 00:37:38,246
(Normal voice) Whoa, whoa!
Lisbon, we have a runner!

905
00:37:38,248 --> 00:37:40,331
Whoa!
(Gasps)

906
00:37:40,333 --> 00:37:41,532
(Patrick) Whoa.

907
00:37:41,534 --> 00:37:43,451
Wh-whoa.

908
00:37:43,453 --> 00:37:46,287
(Gasping)

909
00:37:46,289 --> 00:37:48,072
(Audience murmuring)
(Patrick clucks tongue)

910
00:37:48,074 --> 00:37:50,374
(Gasping continues)
(Handcuffs jangling)

911
00:37:50,376 --> 00:37:52,343
(Chuckles)

912
00:37:52,345 --> 00:37:55,012
(Handcuffs clicking) Well, thank you.
You've been a lovely audience.

913
00:37:55,014 --> 00:37:57,431
Sorry we had to close...
early,

914
00:37:57,433 --> 00:38:00,268
but you get the general idea.
Pretty much everyone dies--

915
00:38:00,270 --> 00:38:02,236
poisoning, stabbing.

916
00:38:02,238 --> 00:38:04,639
Yeah, it's all very sad.
The Scandinavians, huh?

917
00:38:04,641 --> 00:38:06,224
Gloomy bunch.

918
00:38:06,226 --> 00:38:08,276
Oh, and by the way, uh,

919
00:38:08,278 --> 00:38:10,594
don't do anything naughty
in the bathrooms.

920
00:38:10,596 --> 00:38:13,781
Principal Snyder has
hidden cameras in there.

921
00:38:13,783 --> 00:38:15,283
Illegal? Yes.
(Audience shouting)

922
00:38:15,285 --> 00:38:18,653
Immoral? You decide.

923
00:38:18,655 --> 00:38:21,205
(Audience jeering)
(Theatrical voice) Good night.

924
00:38:21,207 --> 00:38:23,741
We found the bat
in your house.

925
00:38:23,743 --> 00:38:26,744
Ms. Austin is probably
blaming it all on you.

926
00:38:26,746 --> 00:38:30,882
So help yourself out.
Talk to me.

927
00:38:34,286 --> 00:38:36,053
She's 35. You're 16.

928
00:38:36,055 --> 00:38:37,672
That's statutory rape.

929
00:38:39,258 --> 00:38:41,425
So tell me what happened.

930
00:38:41,427 --> 00:38:44,312
(Gasping)

931
00:38:44,314 --> 00:38:47,682
It started last semester
in her acting class.

932
00:38:47,684 --> 00:38:51,986
She was, like, passionate
about everything, you know?

933
00:38:51,988 --> 00:38:53,638
Mm-hmm.
It was exciting.

934
00:38:53,640 --> 00:38:57,875
And... she told me
I was talented

935
00:38:57,877 --> 00:39:00,978
and asked me to audition
for the play.

936
00:39:02,497 --> 00:39:06,701
<i>We started hooking up</i>
<i>after rehearsals.</i>

937
00:39:08,754 --> 00:39:13,708
<i>And then Mr. McTierney saw us</i>
<i>when he was jogging that night.</i>

938
00:39:16,762 --> 00:39:19,430
<i>(Voice breaking) He said he was</i>
<i>gonna go to Principal Snyder.</i>

939
00:39:19,432 --> 00:39:21,899
<i>He said she was</i>
<i>gonna go to jail.</i>

940
00:39:21,901 --> 00:39:24,335
(Speaking inaudibly)

941
00:39:24,337 --> 00:39:27,071
<i>She asked me to go after him</i>
<i>and stop him.</i>

942
00:39:28,257 --> 00:39:30,725
She just wanted to talk
to him, she said,

943
00:39:30,727 --> 00:39:32,893
to change his mind.

944
00:39:32,895 --> 00:39:35,479
<i>I-I followed him</i>
<i>through the woods</i>

945
00:39:35,481 --> 00:39:37,715
<i>and out onto</i>
<i>the baseball field.</i>

946
00:39:37,717 --> 00:39:39,450
<i>I begged him not to tell.</i>

947
00:39:39,452 --> 00:39:41,185
<i>I didn't want her</i>
<i>to get in trouble.</i>

948
00:39:44,423 --> 00:39:46,924
(Shouts)
(Grunts)

949
00:39:53,031 --> 00:39:57,084
I know what I did
to Mr. McTierney

950
00:39:57,086 --> 00:39:58,836
is unforgivable,

951
00:39:58,838 --> 00:40:02,890
and I wish to God
I could undo it,

952
00:40:02,892 --> 00:40:05,376
but you have to understand.

953
00:40:05,378 --> 00:40:08,212
What Billy and I have
is special.

954
00:40:08,214 --> 00:40:10,298
It's real.

955
00:40:10,300 --> 00:40:13,434
I'm not some pervert.

956
00:40:13,436 --> 00:40:18,322
I love him,
and he loves me.

957
00:40:19,557 --> 00:40:21,892
Is... that wrong?

958
00:40:21,894 --> 00:40:24,495
Yes.

959
00:40:25,364 --> 00:40:29,200
(Inhales and sighs)

960
00:40:29,202 --> 00:40:32,253
(Sighs)
(Police radio chatter)

961
00:40:34,473 --> 00:40:36,624
(Telephones ringing in distance)

962
00:40:39,411 --> 00:40:42,413
Lindy, hi.
What are you doing here?

963
00:40:42,415 --> 00:40:44,248
I just wanted to say
thank you

964
00:40:44,250 --> 00:40:46,517
for figuring out what happened
to Mr. McTierney.

965
00:40:46,519 --> 00:40:49,220
Ohh... you're welcome.

966
00:40:49,222 --> 00:40:51,689
And also...

967
00:40:51,691 --> 00:40:54,308
I think I want to do
what he said.

968
00:40:54,310 --> 00:40:56,560
You know,
get out of the life.

969
00:40:56,562 --> 00:40:59,480
That's good, Lindy.
I'm happy for you.

970
00:40:59,482 --> 00:41:02,616
(Chuckles nervously)
I feel stupid.

971
00:41:02,618 --> 00:41:04,452
I don't know why
I'm telling you.

972
00:41:04,454 --> 00:41:07,988
It's just I don't really have
anyone else to say it to

973
00:41:07,990 --> 00:41:09,924
now that he's gone.

974
00:41:11,109 --> 00:41:13,461
Well, I know
a social worker.

975
00:41:13,463 --> 00:41:14,962
I'll get you her number.

976
00:41:14,964 --> 00:41:17,581
There's all sorts of programs
and shelters.

977
00:41:17,583 --> 00:41:19,050
She can help you.

978
00:41:19,052 --> 00:41:20,551
(Exhales sharply)

979
00:41:20,553 --> 00:41:23,087
(Voice breaking) Thank you.

980
00:41:23,089 --> 00:41:25,622
(Sighs) Sure.

981
00:41:25,624 --> 00:41:27,091
(Pats back)
(Exhales)

982
00:41:27,093 --> 00:41:28,225
(Police radio chatter)

983
00:41:28,227 --> 00:41:29,510
Hey, how did you know

984
00:41:29,512 --> 00:41:31,645
Billy was having
an affair with the teacher?

985
00:41:31,647 --> 00:41:33,597
They both had leaves
on them

986
00:41:33,599 --> 00:41:36,317
from their make-out spot
in the woods.

987
00:41:36,319 --> 00:41:37,435
That's it?

988
00:41:37,437 --> 00:41:39,153
Well, plus I could see
she liked him.

989
00:41:39,155 --> 00:41:41,405
She was meaner to him
than the other kids.

990
00:41:41,407 --> 00:41:43,474
You know, like Lisbon
is to me.

991
00:41:43,476 --> 00:41:44,892
(Clicks tongue) Shut up!

992
00:41:44,894 --> 00:41:46,077
See?

993
00:41:46,079 --> 00:41:47,578
(Cell phone alert chimes)

994
00:41:47,580 --> 00:41:49,613
(Mutters)
Oh, a text from Rigsby.

995
00:41:49,615 --> 00:41:51,415
(Cell phone vibrating)

996
00:41:51,417 --> 00:41:54,318
(Cell phones beeping)

997
00:41:54,320 --> 00:41:56,820
It's a boy. Benjamin.

998
00:41:56,822 --> 00:41:58,322
He's so cute.

999
00:41:59,207 --> 00:42:01,375
Yeah, if Winston Churchill
was cute.

1000
00:42:01,377 --> 00:42:03,210
More like Mao Tse-tung.

1001
00:42:03,212 --> 00:42:04,628
Yeah. You're right.

1002
00:42:04,630 --> 00:42:06,764
Hush. He's gorgeous.

1003
00:42:06,766 --> 00:42:10,801
Yeah. He is gorgeous.

1004
00:42:12,888 --> 00:42:15,673
(Police radio chatter)

 

Ecrit par truc12 
Ne manque pas...

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente
Actualités
Décès de Gregory Itzin

Décès de Gregory Itzin
Gregory Itzin, principalement connu pour ses rôles de l'agent Minelli dans The Mentalist et du...

Teresa rencontre Miss Parker !

Teresa rencontre Miss Parker !
Le nouveau Survivor du Caméléon vous propose de départager les orphelines de séries TV qui...

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés
La nouvelle catégorie des Alternative Awards propose de voter pour celui qui aurait pu finir...

Teresa dans la course sur The X Files !

Teresa dans la course sur The X Files !
Pour son nouveau sondage le quartier The X Files vous propose de départager plusieurs héroïnes qui...

Mentalist sur TMC

Mentalist sur TMC
Pour rappel, TMC rediffuse en ce moment Mentalist tous les vendredis à partir de 21h15, à raison de...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

Aloha81, 01.05.2024 à 12:17

Sachez aussi que vous pouvez toujours voter au sondage !! Bon 1er mai à tous !

ShanInXYZ, 01.05.2024 à 17:45

Nouveau mois sur le quartier Doctor Who, calendrier, PDM, Sondage, Survivor et toutes les infos sur la saison qui arrive, passez voir le Docteur

Supersympa, Avant-hier à 21:24

Bonsoir à toutes et tous ! Nouveau mois sur les quartiers Alias, Angel, Citadel, Dollhouse et The L Word.

ptitebones, Hier à 23:59

Des nouvelles d'Emily ! Venez découvrir sur le quartier la date de retour de notre américaine à Paris !

sanct08, Aujourd'hui à 10:48

Hello, nouveau moi chez Star Trek - Le Caméléon et The X-Files ! Venez nombreuses et nombreux :=)

Viens chatter !