562 fans | Vote

Script VO 415

1
00:00:18,582 --> 00:00:20,291
We've just received a report

2
00:00:20,292 --> 00:00:21,763
that the victim has
been identified

3
00:00:21,764 --> 00:00:24,835
by the San Francisco
locals as Natalie Gibecki,

4
00:00:24,836 --> 00:00:26,721
although police are keeping
the nature of her death

5
00:00:26,722 --> 00:00:28,653
under wraps for the moment.

6
00:00:30,532 --> 00:00:33,555
Her name's Natalie Gibecki.
27 years old.

7
00:00:33,556 --> 00:00:34,288
Works as a counselor

8
00:00:34,289 --> 00:00:36,704
in a youth probation
facility a few blocks over.

9
00:00:36,705 --> 00:00:38,877
The mayor serves on the
board, so we got the call.

10
00:00:39,761 --> 00:00:41,319
Petechial hemorrhaging
in the eyes

11
00:00:41,320 --> 00:00:44,341
and the marks around the neck
indicate that she was strangled.

12
00:00:45,320 --> 00:00:46,030
Where's Lisbon?

13
00:00:46,031 --> 00:00:47,568
She's with SFPD.

14
00:00:47,569 --> 00:00:48,598
They talked to the
victim's boss.

15
00:00:48,599 --> 00:00:50,787
Apparently, she was on her way
to see a movie with friends.

16
00:00:50,788 --> 00:00:51,734
Not likely.

17
00:00:51,735 --> 00:00:52,300
Come again?

18
00:00:52,301 --> 00:00:54,935
Well, she's wearing a
black lace camisole.

19
00:00:55,099 --> 00:00:58,537
She was planning on changing
her flats to heels.

20
00:00:58,765 --> 00:01:00,675
Her makeup is freshly applied.

21
00:01:00,676 --> 00:01:03,367
She's wearing a very...
very flowery perfume--

22
00:01:03,368 --> 00:01:05,735
J'adore, if I'm not mistaken.

23
00:01:05,736 --> 00:01:07,555
She was going to meet a lover.

24
00:01:08,184 --> 00:01:11,541
Married, I'd guess,
based on the deception.

25
00:01:13,127 --> 00:01:14,213
Excuse me.

26
00:01:17,496 --> 00:01:18,483
Hello?

27
00:01:18,487 --> 00:01:20,887
Hello, Patrick.
It's Erica Flynn.

28
00:01:20,888 --> 00:01:24,167
Erica Flynn.
Wow, this is a surprise.

29
00:01:24,168 --> 00:01:25,492
Pleasant, I hope.

30
00:01:26,729 --> 00:01:28,580
I bet you're wondering
why I'm calling.

31
00:01:28,984 --> 00:01:30,884
Yeah. Thought crossed my mind.

32
00:01:31,320 --> 00:01:33,123
What if I said I wanted
to hear your voice?

33
00:01:33,124 --> 00:01:34,720
I'd say you were lying.

34
00:01:34,899 --> 00:01:36,272
Not entirely.

35
00:01:37,157 --> 00:01:40,609
Natalie Gibecki--
I knew her personally.

36
00:01:40,900 --> 00:01:42,743
She was a client of my
matchmaking company.

37
00:01:42,744 --> 00:01:44,597
I'm sorry for your loss.

38
00:01:45,129 --> 00:01:46,260
Thank you.

39
00:01:46,393 --> 00:01:48,756
We grew very close during
our sessions together,

40
00:01:49,689 --> 00:01:51,621
but then you know how
that can happen.

41
00:01:51,863 --> 00:01:53,267
What do you want, Erica?

42
00:01:53,481 --> 00:01:55,086
Yes, I haven't said, have I?

43
00:01:55,087 --> 00:01:56,123
No.

44
00:01:56,608 --> 00:01:59,200
I'm calling because I can
help you find her killer.

45
00:01:59,201 --> 00:02:00,721
Really? What's his name?

46
00:02:00,852 --> 00:02:03,137
If you want the answer, you
know where to find me.

47
00:02:03,364 --> 00:02:05,218
It was nice to hear your
voice again, Patrick.

48
00:02:05,219 --> 00:02:06,385
Yours, too.

49
00:02:12,244 --> 00:02:13,055
Thank you, Dennis.

50
00:02:13,056 --> 00:02:14,548
Of course, Ms. Flynn.

51
00:02:14,613 --> 00:02:15,996
*** as always.

52
00:02:16,980 --> 00:02:17,890
Who was that?

53
00:02:17,891 --> 00:02:20,608
Uh, that was Erica Flynn.

54
00:02:20,996 --> 00:02:23,316
She wants to help out
with the investigation.

55
00:02:23,317 --> 00:02:25,968
Great. We should fax over the
case file and get her a gun.

56
00:02:25,969 --> 00:02:27,604
Well, getting her a
gun's a bit much,

57
00:02:27,605 --> 00:02:30,099
but, uh, I think the
case file may help.

58
00:02:30,100 --> 00:02:31,223
I was kidding.

59
00:02:31,224 --> 00:02:32,437
Yeah.

60
00:02:32,568 --> 00:02:33,972
You're kidding, right?

61
00:02:38,488 --> 00:02:39,616
Please tell me you're kidding.


63
00:03:03,047 --> 00:03:04,353
Hello, Patrick.

64
00:03:04,709 --> 00:03:07,153
Erica. You look good.

65
00:03:07,846 --> 00:03:09,190
Orange suits you.

66
00:03:09,191 --> 00:03:11,810
Well, I suppose I have you
to thank for my wardrobe.

67
00:03:11,878 --> 00:03:13,398
I didn't kill your husband.

68
00:03:13,399 --> 00:03:16,440
Neither did I. Manslaughter.
Big difference.

69
00:03:16,441 --> 00:03:17,732
What is this about?

70
00:03:17,960 --> 00:03:19,687
I know who killed
Natalie Gibecki.

71
00:03:19,688 --> 00:03:21,205
How is that possible?

72
00:03:21,624 --> 00:03:24,053
We grew close during
our sessions together.

73
00:03:24,345 --> 00:03:27,124
Natalie told me things that
she didn't tell anyone else,

74
00:03:27,240 --> 00:03:29,687
like the fact that she was
seeing someone in secret.

75
00:03:29,688 --> 00:03:31,079
Why would she need
a dating service

76
00:03:31,080 --> 00:03:32,980
if she was already
seeing someone?

77
00:03:33,064 --> 00:03:34,615
She met him during our
sessions together.

78
00:03:34,616 --> 00:03:36,424
That must have been
some time ago.

79
00:03:36,425 --> 00:03:37,652
Ten months,

80
00:03:38,520 --> 00:03:41,191
but Natalie was still
seeing him when she died.

81
00:03:41,288 --> 00:03:42,391
I'm sure of it.

82
00:03:42,392 --> 00:03:43,444
How?

83
00:03:43,576 --> 00:03:45,444
I know true love when I see it.

84
00:03:46,104 --> 00:03:47,543
Then why the secrecy?

85
00:03:47,544 --> 00:03:50,004
The man Natalie was
seeing was married.

86
00:03:50,536 --> 00:03:51,987
She kept the affair
from everyone.

87
00:03:51,988 --> 00:03:53,251
Everyone except you.

88
00:03:53,252 --> 00:03:54,432
Yes.

89
00:03:58,644 --> 00:04:00,080
Why are you doing this?

90
00:04:00,516 --> 00:04:02,736
I cared deeply about Natalie.

91
00:04:03,461 --> 00:04:04,356
Her death is a tragedy,

92
00:04:04,357 --> 00:04:06,160
and her killer
should be punished.

93
00:04:06,916 --> 00:04:08,336
That was a nice try.

94
00:04:09,812 --> 00:04:11,569
All right. I want out of here.

95
00:04:12,148 --> 00:04:14,033
Temporarily, of course.

96
00:04:14,260 --> 00:04:16,528
You have no idea what
this is like, Patrick,

97
00:04:17,492 --> 00:04:19,040
living in a cage,

98
00:04:19,908 --> 00:04:22,335
knowing I'll be here for years.

99
00:04:24,356 --> 00:04:27,430
The truth is, this may be
my last chance at freedom

100
00:04:27,431 --> 00:04:29,556
while I'm young
enough to enjoy it.

101
00:04:30,104 --> 00:04:31,877
I just want to go to the spa,

102
00:04:32,152 --> 00:04:33,877
eat at my favorite restaurant,

103
00:04:34,808 --> 00:04:35,862
a few harmless indulgences

104
00:04:35,863 --> 00:04:38,130
in return for helping
you catch a killer.

105
00:04:38,454 --> 00:04:39,858
What if you're lying?

106
00:04:40,870 --> 00:04:42,946
You once said you could
see right through me.

107
00:04:44,070 --> 00:04:46,706
"Transparent as glass," I
believe, was how you put it,

108
00:04:47,190 --> 00:04:48,994
so tell me, am I lying now?

109
00:04:52,694 --> 00:04:55,921
Natalie Gibecki left the
youth facility at 8:14 pm.

110
00:04:55,990 --> 00:04:57,843
A commuter found
her body at 8:33,

111
00:04:57,844 --> 00:04:59,027
giving us a 19-minute window

112
00:04:59,028 --> 00:05:00,499
for the murder to
have been committed.

113
00:05:00,500 --> 00:05:01,890
And what do we have for motive?

114
00:05:01,891 --> 00:05:03,454
Well, there's nothing missing
from Natalie's body,

115
00:05:03,455 --> 00:05:04,457
so robbery seems out.

116
00:05:04,458 --> 00:05:05,894
No sign of sexual
assault, either.

117
00:05:05,895 --> 00:05:06,951
Natalie had just returned

118
00:05:06,952 --> 00:05:08,740
from a 5-day trip
to Puerto Vallarta.

119
00:05:08,762 --> 00:05:09,732
I'm checking it out.

120
00:05:09,733 --> 00:05:11,691
What about Jane's theory
about a boyfriend?

121
00:05:11,692 --> 00:05:12,498
We looked into it.

122
00:05:12,499 --> 00:05:14,464
Friends all say Natalie
wasn't seeing anyone.

123
00:05:14,465 --> 00:05:15,166
Family?

124
00:05:15,167 --> 00:05:17,440
Only child.
Parents died years ago.

125
00:05:17,441 --> 00:05:18,915
All right.
Head to the youth facility

126
00:05:18,916 --> 00:05:20,163
and talk to the other counselors

127
00:05:20,164 --> 00:05:21,221
that were working on
Natalie's shifts.

128
00:05:21,222 --> 00:05:22,506
See if they know anything.

129
00:05:22,507 --> 00:05:24,839
Uh, boss, any way I can skip
this and work the phones?

130
00:05:24,840 --> 00:05:26,662
I have an appointment in
an hour I can't miss.

131
00:05:26,663 --> 00:05:27,288
Are you all right?

132
00:05:27,289 --> 00:05:27,993
Yeah, everything's fine.

133
00:05:27,994 --> 00:05:29,713
It's just, uh, something
I have to do.

134
00:05:29,714 --> 00:05:31,238
Sure. Van Pelt?

135
00:05:31,239 --> 00:05:32,395
Sure. On it.

136
00:05:36,974 --> 00:05:38,903
Hi. I'm agent Van Pelt.
This is agent Cho.

137
00:05:38,904 --> 00:05:39,861
We're from CBI.

138
00:05:39,862 --> 00:05:42,194
We're here investigating
Natalie Gibecki's murder.

139
00:05:42,651 --> 00:05:43,968
I don't know how we're
gonna tell the boys.

140
00:05:43,969 --> 00:05:45,099
They all loved Natalie.

141
00:05:45,100 --> 00:05:47,123
Do you guys have any
idea who did this?

142
00:05:47,124 --> 00:05:49,009
We're still in the early
stages of the investigation.

143
00:05:49,010 --> 00:05:50,537
We have reason to believe
that Natalie may have been

144
00:05:50,538 --> 00:05:52,060
romantically involved
with someone.

145
00:05:52,258 --> 00:05:53,681
Either of you know
anything about that?

146
00:05:53,682 --> 00:05:54,515
No.

147
00:05:55,595 --> 00:05:56,396
Yeah, no.
I thought she was single.

148
00:05:56,397 --> 00:05:57,546
Hey, Kevin!

149
00:05:57,939 --> 00:06:00,056
Keep that up, you'll be doing
push-ups until you puke.

150
00:06:00,158 --> 00:06:02,386
The relationship could have
been with a co-worker.

151
00:06:03,647 --> 00:06:04,810
Well, don't look at me.

152
00:06:04,811 --> 00:06:05,509
You didn't like her?

153
00:06:05,510 --> 00:06:07,013
No, I didn't say that. She--

154
00:06:07,115 --> 00:06:07,878
she just wasn't my type.

155
00:06:07,879 --> 00:06:09,948
Kevin! What did I just say?

156
00:06:10,374 --> 00:06:12,904
Now drop and give me 50. Now!

157
00:06:14,271 --> 00:06:16,645
Can you think of anyone who may
have wanted to harm Natalie?

158
00:06:16,646 --> 00:06:19,730
No, but...
we did have a kid go missing

159
00:06:19,731 --> 00:06:20,982
from the facility last night.

160
00:06:20,983 --> 00:06:22,939
Hey, Trent didn't have
anything to do with this.

161
00:06:23,141 --> 00:06:24,163
His name was Trent?

162
00:06:24,164 --> 00:06:25,950
Trent Matthews. He's 17.

163
00:06:25,951 --> 00:06:27,995
Was in here for drug
possession and assault.

164
00:06:27,996 --> 00:06:29,339
What time did he go missing?

165
00:06:29,340 --> 00:06:31,551
I saw him at dinner, so
sometime after 7:00.

166
00:06:31,552 --> 00:06:34,221
Yeah, but like I said, he didn't
have anything to do with this.

167
00:06:34,352 --> 00:06:36,023
We're gonna need
to see his file.

168
00:06:38,012 --> 00:06:39,030
Keep going.

169
00:06:42,075 --> 00:06:43,780
You want to let her
out of prison?

170
00:06:43,781 --> 00:06:46,246
Well, no, I just think
Erica could help us.

171
00:06:46,247 --> 00:06:48,224
She knows details of
the victim's life.

172
00:06:48,225 --> 00:06:49,632
She may even know the killer.

173
00:06:49,633 --> 00:06:50,846
She says she does.

174
00:06:50,847 --> 00:06:52,321
That she's telling
the truth about.

175
00:06:52,322 --> 00:06:54,202
Even so, it doesn't
mean we need her help.

176
00:06:54,203 --> 00:06:56,444
No, I didn't say that.
I said she could be useful.

177
00:06:56,445 --> 00:06:57,738
What do you think, Luther?

178
00:06:59,386 --> 00:07:00,218
I'm intrigued.

179
00:07:00,219 --> 00:07:01,735
Sir. I think...

180
00:07:02,151 --> 00:07:03,457
it's just the kind of
innovative thinking

181
00:07:03,458 --> 00:07:05,102
the CBI needs more of.

182
00:07:05,548 --> 00:07:07,816
Using a convict to
catch a killer--

183
00:07:08,630 --> 00:07:09,505
it's synergy.

184
00:07:09,506 --> 00:07:12,167
- Exactly.
- Sir, this isn't even our jurisdiction.

185
00:07:12,168 --> 00:07:14,560
We couldn't get her
released if we tried.

186
00:07:14,588 --> 00:07:15,482
You're right,

187
00:07:15,506 --> 00:07:17,297
but the warden at Golden
Valley State Prison

188
00:07:17,298 --> 00:07:18,558
has already approved it.

189
00:07:18,559 --> 00:07:20,179
Ms. Flynn's guaranteed
a furlough through

190
00:07:20,180 --> 00:07:22,911
the rehabilitation program
that the governor instituted.

191
00:07:22,912 --> 00:07:24,396
Apparently, she's
a model inmate.

192
00:07:24,397 --> 00:07:25,943
She's a convicted murderer.

193
00:07:25,944 --> 00:07:28,756
Convicted manslaughterer,
actually.

194
00:07:28,757 --> 00:07:30,964
- Oh, well, in that case...
- So you agree?

195
00:07:30,965 --> 00:07:33,669
No. She's a dangerous killer,
and she's a flight risk.

196
00:07:33,670 --> 00:07:35,762
Well, which is exactly why
I'll be assigning two agents

197
00:07:35,763 --> 00:07:37,092
to guard her at all times.

198
00:07:37,093 --> 00:07:40,259
See, Lisbon?
What could possibly go wrong?

199
00:07:40,784 --> 00:07:41,659
Excuse me.

200
00:07:42,340 --> 00:07:43,262
Synergy.

201
00:08:00,478 --> 00:08:01,003
Hey, Cho.

202
00:08:01,004 --> 00:08:01,861
Hey.

203
00:08:02,304 --> 00:08:03,881
- What's up?
- You called me.

204
00:08:04,099 --> 00:08:05,184
Oh, yeah, yeah. That's right.

205
00:08:05,185 --> 00:08:07,102
I got some background
on Trent Matthews.

206
00:08:07,147 --> 00:08:09,071
He was attending Sequoia
Valley High School

207
00:08:09,072 --> 00:08:11,426
before he was busted for
possession and assault.

208
00:08:11,574 --> 00:08:13,292
It's not that far from
the youth facility.

209
00:08:13,293 --> 00:08:15,319
- You think he might head back there?
- Well, he's alone.

210
00:08:15,320 --> 00:08:16,657
Family moved away from the area.

211
00:08:16,658 --> 00:08:17,777
He's probably just
looking for some cash

212
00:08:17,778 --> 00:08:18,936
and a place to stay.

213
00:08:18,937 --> 00:08:20,310
Might try old friends for help.

214
00:08:20,541 --> 00:08:22,074
All right.
Van Pelt and I will get on it.

215
00:08:23,322 --> 00:08:25,195
Wayne, you ready?
Class is about to start.

216
00:08:25,196 --> 00:08:26,400
Oh, yeah, yeah. All set.

217
00:08:28,559 --> 00:08:31,033
Welcome, mommies and daddies.

218
00:08:31,320 --> 00:08:32,865
My name is Atoosa,

219
00:08:32,866 --> 00:08:35,276
and I will be leading
your class today.

220
00:08:35,427 --> 00:08:37,537
Welcome to the first step

221
00:08:37,538 --> 00:08:41,307
in your amazing
journey of parenthood.

222
00:08:41,812 --> 00:08:45,370
Now before we begin, I
would like each of you

223
00:08:45,371 --> 00:08:47,359
to go around the room

224
00:08:47,360 --> 00:08:50,831
and offer something
about yourselves.

225
00:08:55,409 --> 00:08:56,394
Hi.

226
00:08:57,622 --> 00:08:58,616
Oh.

227
00:08:58,641 --> 00:08:59,919
Would you like to start?

228
00:09:00,546 --> 00:09:04,536
Sure. Um, hi. My name is Sarah.

229
00:09:04,751 --> 00:09:06,317
Welcome, Sarah.

230
00:09:07,867 --> 00:09:09,749
Oh, hi. I'm Wayne.

231
00:09:09,885 --> 00:09:11,389
Welcome, Wayne.

232
00:09:11,729 --> 00:09:14,785
Um... okay, I'm 28 weeks.

233
00:09:14,786 --> 00:09:17,426
Uh, this is my first child.
Wait. Our first child?

234
00:09:17,427 --> 00:09:18,765
Oh, yeah. Definitely our first.

235
00:09:18,766 --> 00:09:20,395
- Yeah, yeah, yeah.
- Our first child.

236
00:09:20,396 --> 00:09:23,321
Well, although "our" might
be a little misleading.

237
00:09:23,322 --> 00:09:24,695
No, not that this
isn't his baby.

238
00:09:24,696 --> 00:09:26,930
I am not some kind of
floozy or anything,

239
00:09:26,931 --> 00:09:29,275
and, gosh, not that anyone in
this room is, uh, you know--

240
00:09:29,276 --> 00:09:32,834
no, I--that is-- I
just meant, um--

241
00:09:32,835 --> 00:09:34,040
she just meant that
we're not married.

242
00:09:34,041 --> 00:09:35,928
That--that was it, that
we're not married.

243
00:09:35,929 --> 00:09:37,383
No. I mean, yes.

244
00:09:43,519 --> 00:09:44,818
According to the youth facility,

245
00:09:44,819 --> 00:09:46,821
Trent Matthews was
busted for possession

246
00:09:46,822 --> 00:09:48,552
at this high school
three months ago.

247
00:09:52,339 --> 00:09:54,282
You know, kids used to
call me "Bracey Gracie"

248
00:09:54,283 --> 00:09:56,211
because I wore braces
until I was 17.

249
00:09:57,086 --> 00:09:58,057
What did people call you?

250
00:09:58,058 --> 00:09:58,940
Cho.

251
00:10:05,406 --> 00:10:06,324
That's him.

252
00:10:07,679 --> 00:10:10,005
Fight! Fight! Fight!
Fight! Fight!

253
00:10:10,006 --> 00:10:12,362
Fight! Fight! Fight! Fight!

254
00:10:12,363 --> 00:10:13,579
Hey, break it up!

255
00:10:13,580 --> 00:10:14,089
Hey, hey!

256
00:10:14,090 --> 00:10:15,493
Get off me, man!

257
00:10:15,494 --> 00:10:16,820
Oh, yeah!

258
00:10:17,013 --> 00:10:18,238
Hey, get off, man.

259
00:10:18,245 --> 00:10:19,552
- Trent Matthews?
- What?

260
00:10:19,553 --> 00:10:20,994
CBI. We need a word.

261
00:10:21,329 --> 00:10:22,620
Screw your word, man.

262
00:10:32,948 --> 00:10:34,781
You needn't look
so glum, Lisbon.

263
00:10:35,158 --> 00:10:37,939
If anything happens, you're not
gonna be held responsible.

264
00:10:38,308 --> 00:10:40,489
Because that's what
I'm worried about.

265
00:10:41,556 --> 00:10:43,066
You know why she's doing this.

266
00:10:43,133 --> 00:10:44,984
To try and escape, most likely.

267
00:10:45,199 --> 00:10:47,200
Yet you're going through
with it anyway.

268
00:10:48,954 --> 00:10:49,759
Are you doing this

269
00:10:49,760 --> 00:10:52,812
because you need Erica's
help or because you want it?

270
00:10:53,375 --> 00:10:55,355
Agents, you can
come in, now.

271
00:10:59,050 --> 00:11:00,745
You'll have to sign for custody.

272
00:11:00,894 --> 00:11:01,954
Thank you.

273
00:11:06,376 --> 00:11:07,377
Hello, Patrick.

274
00:11:07,378 --> 00:11:08,266
Erica.

275
00:11:08,965 --> 00:11:12,871
Inmate Erica Marie Flynn
is now in your custody.

276
00:11:12,899 --> 00:11:14,054
Take good care of her.

277
00:11:14,055 --> 00:11:14,951
Thanks.

278
00:11:25,659 --> 00:11:27,028
All right. Who is he?

279
00:11:27,468 --> 00:11:28,351
Who?

280
00:11:28,363 --> 00:11:30,698
Natalie's killer. Don't be cute.

281
00:11:30,699 --> 00:11:33,554
Oh, I don't know his name.
It's all in my symphony files.

282
00:11:33,555 --> 00:11:34,861
Did I not make that clear?

283
00:11:34,862 --> 00:11:35,868
No, you didn't.

284
00:11:35,869 --> 00:11:37,396
Must have slipped her mind.

285
00:11:37,513 --> 00:11:38,855
Where are the files?

286
00:11:38,856 --> 00:11:41,173
My lawyer is having them
sent to your offices now.

287
00:11:41,472 --> 00:11:43,099
Good. Let's get this over with.

288
00:11:43,506 --> 00:11:44,166
You got her?

289
00:11:44,167 --> 00:11:45,064
We got her.

290
00:11:45,065 --> 00:11:46,780
Ms. Flynn, I'm agent McLay.

291
00:11:46,781 --> 00:11:48,025
This is agent Morris.

292
00:11:48,094 --> 00:11:50,256
We'll be supervising you
during your furlough.

293
00:11:50,257 --> 00:11:51,015
I hope you don't mind.

294
00:11:51,016 --> 00:11:52,459
A friend of mine owns
a car company...

295
00:11:52,460 --> 00:11:54,528
And has offered me
transportation while I'm out.

296
00:11:54,756 --> 00:11:56,019
How thoughtful.

297
00:11:58,871 --> 00:12:01,176
Patrick, are you coming?

298
00:12:18,942 --> 00:12:19,752
Okay.

299
00:12:19,753 --> 00:12:21,553
Yeah.

300
00:12:23,731 --> 00:12:24,932
This should be fun.

301
00:12:40,224 --> 00:12:41,243
Here's your tea.

302
00:12:41,495 --> 00:12:43,657
Thanks so much. Oh, Ron?

303
00:12:44,209 --> 00:12:45,303
Yes, Ms. Flynn.

304
00:12:45,592 --> 00:12:47,404
Would you mind getting
me some lemon for that?

305
00:12:47,405 --> 00:12:48,350
Of course.

306
00:12:53,374 --> 00:12:54,328
Hey, boss.

307
00:12:54,547 --> 00:12:56,980
I checked out that trip Natalie
took to Puerto Vallarta.

308
00:12:56,981 --> 00:12:58,235
It seems she traveled alone.

309
00:12:58,236 --> 00:12:59,353
She meet anybody there?

310
00:12:59,406 --> 00:13:00,443
I'm not sure.

311
00:13:00,444 --> 00:13:01,884
We've been unable to
locate her camera,

312
00:13:01,885 --> 00:13:04,824
but Natalie did upload travel
photos on to a web site,

313
00:13:04,825 --> 00:13:06,394
so I'm having those
printed out now.

314
00:13:06,395 --> 00:13:07,309
Okay.

315
00:13:10,509 --> 00:13:11,874
What is it with this woman?

316
00:13:11,875 --> 00:13:13,992
Uh, she can get men to
do whatever she wants,

317
00:13:13,993 --> 00:13:16,180
and I can't for the life
of me figure out why.

318
00:13:17,361 --> 00:13:18,291
Really?

319
00:13:18,964 --> 00:13:21,076
I get it.
I mean, if I were a guy.

320
00:13:22,448 --> 00:13:23,392
Wow.

321
00:13:26,535 --> 00:13:28,562
Assault is a serious
offence, Trent.

322
00:13:29,504 --> 00:13:31,078
Man, that dude was a snitch.

323
00:13:33,671 --> 00:13:35,056
Is that why you were
smashing his face in?

324
00:13:35,057 --> 00:13:36,919
Hell, yeah. He's the reason why

325
00:13:36,920 --> 00:13:38,920
I got sent to juvie in the
first frickin' place.

326
00:13:38,921 --> 00:13:40,201
So you ran away from
the youth facility

327
00:13:40,202 --> 00:13:41,265
to get revenge?

328
00:13:41,498 --> 00:13:43,208
No, man. I left 'cause I had to.

329
00:13:44,182 --> 00:13:45,577
I wasn't about to get jacked up.

330
00:13:45,720 --> 00:13:47,507
You had a beef with one
of the other kids?

331
00:13:48,005 --> 00:13:51,529
Just one of my counselors--
big dude named Danny.

332
00:13:51,760 --> 00:13:52,926
Danny Vargas?

333
00:13:52,927 --> 00:13:54,001
Yeah.

334
00:13:54,229 --> 00:13:55,209
What happened?

335
00:13:57,159 --> 00:13:59,985
I mean, well, the night
I took off, he, uh...

336
00:14:00,622 --> 00:14:02,135
he and Natalie were fighting.

337
00:14:03,179 --> 00:14:04,838
I mean, like, for
real, you know?

338
00:14:05,899 --> 00:14:06,840
Um, she-- she was yelling at him

339
00:14:06,841 --> 00:14:09,709
like crazy, man, all
up in his face,

340
00:14:10,548 --> 00:14:11,831
but, uh, see, Danny--

341
00:14:11,832 --> 00:14:14,721
uh, he's real hard with us kids.

342
00:14:14,907 --> 00:14:17,482
He, uh, I mean, he pushes us,

343
00:14:17,579 --> 00:14:19,601
smacks us around when
no one's lookin'.

344
00:14:20,873 --> 00:14:22,738
Except this time Natalie
saw it go down.

345
00:14:24,085 --> 00:14:25,394
She wasn't too happy
about it, you know?

346
00:14:25,395 --> 00:14:27,197
I mean, the girl...

347
00:14:27,198 --> 00:14:28,918
girl just started
flippin' out on him.

348
00:14:29,061 --> 00:14:30,754
Did things get
physical between them?

349
00:14:30,788 --> 00:14:32,828
Oh, well, it was about
to, until I stepped in.

350
00:14:33,506 --> 00:14:35,886
I mean... I mean, y-you can't
lay your hands on a woman.

351
00:14:35,887 --> 00:14:37,665
I don't--I don't give
a damn who you are.

352
00:14:38,539 --> 00:14:43,150
But, anyway, I mean,
Danny got mad, real mad,

353
00:14:44,516 --> 00:14:46,691
so I took off before he could
do something about it.

354
00:14:46,692 --> 00:14:48,927
You think Danny would have
hurt you in retaliation?

355
00:14:49,376 --> 00:14:50,561
I know he would have.

356
00:14:51,009 --> 00:14:52,625
The dude has frickin'
issues, man.

357
00:14:52,809 --> 00:14:54,907
He--he should be the one
sitting here, not me.

358
00:14:56,128 --> 00:14:57,517
Listen, with all bull aside,

359
00:14:57,721 --> 00:14:59,192
let me tell you
something, all right?

360
00:15:00,878 --> 00:15:03,787
I would never hurt
Natalie, ever.

361
00:15:04,491 --> 00:15:05,934
I-I got no reason to.

362
00:15:06,362 --> 00:15:09,440
I mean, she--she was
one of the only adults

363
00:15:09,453 --> 00:15:11,506
who ever treated me like
a person, you know?

364
00:15:12,607 --> 00:15:13,581
Yeah, I do.

365
00:15:22,653 --> 00:15:25,396
Hey. You okay?

366
00:15:25,397 --> 00:15:27,732
Oh. Oh, yeah. Yeah.

367
00:15:27,733 --> 00:15:30,768
Uh, no. That video was...

368
00:15:30,769 --> 00:15:32,803
oh, God. It was horrible.

369
00:15:32,804 --> 00:15:35,334
I had no idea that childbirth
could be so... oh.

370
00:15:35,335 --> 00:15:36,774
Well, so scary.

371
00:15:36,775 --> 00:15:38,142
Oh, it wasn't that bad.

372
00:15:38,143 --> 00:15:39,494
Sarah, I'm a homicide detective.

373
00:15:39,495 --> 00:15:40,745
I've seen some pretty
graphic things,

374
00:15:40,746 --> 00:15:43,650
but that, uh, nothing
prepared me for that.

375
00:15:44,306 --> 00:15:47,064
How do you think I feel?
I have to go through it.

376
00:15:48,448 --> 00:15:51,067
Wayne, you're gonna be
okay with this, right?

377
00:15:51,068 --> 00:15:52,654
Yeah, I think so.

378
00:15:53,463 --> 00:15:55,350
- Ohh.
- I-I mean, yes. Y-yes.

379
00:15:55,351 --> 00:15:57,144
All right. Good. Because I...

380
00:15:57,146 --> 00:15:59,257
I can't do this on my own.

381
00:15:59,258 --> 00:16:01,264
I know.

382
00:16:02,967 --> 00:16:04,868
What are you looking
for in a man?

383
00:16:04,870 --> 00:16:07,148
Well, someone generous...

384
00:16:07,149 --> 00:16:08,989
and caring.

385
00:16:08,991 --> 00:16:12,042
Someone who puts the needs
of others before themselves.

386
00:16:12,044 --> 00:16:15,212
I want a man I can
grow old with,

387
00:16:15,214 --> 00:16:17,347
a best friend.

388
00:16:18,384 --> 00:16:19,650
Problem?

389
00:16:19,652 --> 00:16:21,435
This is so frustrating.

390
00:16:21,437 --> 00:16:25,189
One of Natalie's
interviews is missing.

391
00:16:25,191 --> 00:16:26,783
How unfortunate.

392
00:16:27,524 --> 00:16:30,027
I know what you're thinking, but
I had nothing to do with it.

393
00:16:30,029 --> 00:16:32,746
It's not my problem if your
people misplace things.

394
00:16:32,748 --> 00:16:34,248
"My people"?

395
00:16:34,250 --> 00:16:35,950
All right. That's enough.
Let's go.

396
00:16:35,952 --> 00:16:37,734
- Where?
- Back to prison.

397
00:16:37,736 --> 00:16:39,620
You shouldn't be out if
you can't actually help

398
00:16:39,622 --> 00:16:42,122
- with the investigation.
- Well, just hang on a second.

399
00:16:42,124 --> 00:16:43,421
Just 'cause there's
a video missing

400
00:16:43,422 --> 00:16:46,147
doesn't mean she can't help
find Natalie's lover, right?

401
00:16:46,148 --> 00:16:49,129
Absolutely. It's all right here.

402
00:16:49,131 --> 00:16:50,264
Natalie lived for her work.

403
00:16:50,266 --> 00:16:52,633
She dedicated her life
to helping others.

404
00:16:52,635 --> 00:16:54,268
The fact that she found
love without my service

405
00:16:54,270 --> 00:16:55,752
can only mean one thing--

406
00:16:55,754 --> 00:16:58,639
the man she was seeing
was a co-worker.

407
00:16:58,641 --> 00:17:00,107
I tried that. No luck.

408
00:17:00,109 --> 00:17:01,892
That's because she wasn't
working at the youth facility

409
00:17:01,894 --> 00:17:02,893
when she met him.

410
00:17:02,895 --> 00:17:05,025
This was ten months
ago, remember?

411
00:17:05,026 --> 00:17:05,946
You mean when she was working

412
00:17:05,948 --> 00:17:08,282
at the nonprofit, Casa Encantar?

413
00:17:08,284 --> 00:17:09,967
Exactly.

414
00:17:11,147 --> 00:17:11,819
Shall we?

415
00:17:11,821 --> 00:17:13,487
We shall.

416
00:17:23,048 --> 00:17:25,733
Welcome to Casa Encantar.
Can I help you?

417
00:17:25,734 --> 00:17:27,268
Yes. My fiance and I are looking

418
00:17:27,269 --> 00:17:29,687
for a nonprofit
to volunteer for.

419
00:17:29,688 --> 00:17:31,022
Let me show you around.

420
00:17:31,023 --> 00:17:35,026
We're not usually this
busy, but we're throwing

421
00:17:35,027 --> 00:17:37,195
a fund-raising event
tomorrow night.

422
00:17:37,196 --> 00:17:38,913
It's actually a release party

423
00:17:38,914 --> 00:17:41,732
for a book that our
CEO has written.

424
00:17:41,733 --> 00:17:42,900
Here he is now.

425
00:17:43,319 --> 00:17:45,718
Hi. I'm Greg Relin. Welcome.

426
00:17:45,719 --> 00:17:47,622
It's wonderful,
what you do here.

427
00:17:47,623 --> 00:17:50,508
Thank you. Since we started,
we've been lucky enough

428
00:17:50,509 --> 00:17:53,845
to build six schools, four
clinics, two orphanages

429
00:17:53,846 --> 00:17:57,048
throughout Mexico, all
in small rural villages,

430
00:17:57,049 --> 00:17:59,100
some without electricity
or running water.

431
00:18:00,252 --> 00:18:01,302
That's our newest orphanage.

432
00:18:01,303 --> 00:18:02,587
We hope to have four
more just like it

433
00:18:02,588 --> 00:18:03,721
by the end of the year.

434
00:18:03,722 --> 00:18:05,756
If we raise enough
support tomorrow night.

435
00:18:05,757 --> 00:18:07,925
So Evan's told you
about our gala?

436
00:18:07,926 --> 00:18:09,644
There will be plenty
of food and drink,

437
00:18:09,645 --> 00:18:10,945
even some entertainment.

438
00:18:10,946 --> 00:18:12,947
You're both welcome to come.

439
00:18:12,948 --> 00:18:15,266
See--see what a
difference you can make.

440
00:18:15,267 --> 00:18:16,734
Wow. Thank you very much
for the invitation.

441
00:18:16,735 --> 00:18:19,663
Tell me, when did you
last see Natalie Gibecki?

442
00:18:20,391 --> 00:18:21,906
- I'm sorry?
- Don't be.

443
00:18:21,907 --> 00:18:24,259
You said you were
looking to volunteer.

444
00:18:24,260 --> 00:18:25,567
No, I didn't. She did,

445
00:18:25,568 --> 00:18:28,213
and she also said I was her fiance.
Cheeky.

446
00:18:28,214 --> 00:18:29,354
And you are who, exactly?

447
00:18:29,355 --> 00:18:31,416
I'm Patrick Jane.
I'm a consultant with the CBI.

448
00:18:31,417 --> 00:18:33,384
I'm investigating
Natalie's murder.

449
00:18:33,385 --> 00:18:35,803
She was seeing
someone here, yes?

450
00:18:35,804 --> 00:18:37,555
Not that I know of. Evan?

451
00:18:37,556 --> 00:18:39,424
- No.
- No?

452
00:18:39,425 --> 00:18:43,207
Oh, of course. It's a secret,
so you wouldn't tell me anyway.

453
00:18:43,208 --> 00:18:44,962
Do you mind if I
take a look around,

454
00:18:44,963 --> 00:18:47,065
talk to some of your employees?

455
00:18:47,066 --> 00:18:48,054
Mm... no.

456
00:18:48,055 --> 00:18:50,754
Thank you very much.
Good luck with the book.

457
00:18:55,912 --> 00:18:57,606
What about him?

458
00:18:57,607 --> 00:19:00,681
Handsome but dim, like
a golden retriever.

459
00:19:00,682 --> 00:19:02,813
Natalie would never be
interested in someone like that.

460
00:19:02,814 --> 00:19:04,812
Who would she be interested in?

461
00:19:04,813 --> 00:19:09,671
Someone attractive, witty,
compassionate, 25 to 35,

462
00:19:09,672 --> 00:19:12,840
fit, good hair, and a
romantic at heart.

463
00:19:12,841 --> 00:19:14,425
Oh, that's all?

464
00:19:14,426 --> 00:19:17,328
No wonder she enlisted the
help of a professional.

465
00:19:17,329 --> 00:19:19,514
Good ones are out there,
if you know where to look.

466
00:19:19,515 --> 00:19:22,767
Natalie was a college girl.
She read voraciously.

467
00:19:22,768 --> 00:19:25,503
She was inquisitive,
intelligent, and idealistic.

468
00:19:25,504 --> 00:19:27,639
She would need to be with
somebody who was the same.

469
00:19:28,769 --> 00:19:30,377
Him.

470
00:19:31,809 --> 00:19:33,861
You buy me dinner at my
restaurant of choice

471
00:19:33,862 --> 00:19:35,230
if I'm right.

472
00:19:35,231 --> 00:19:38,015
No bet. You're right.

473
00:19:38,016 --> 00:19:40,034
He's the only man that
didn't look at you.

474
00:19:40,035 --> 00:19:41,119
I'll spring for dinner

475
00:19:41,120 --> 00:19:43,521
if you can get him to
confess right now.

476
00:19:43,898 --> 00:19:46,234
Ooh. Bet.

477
00:19:46,235 --> 00:19:47,978
Do your thing.

478
00:19:51,380 --> 00:19:52,733
Hi.

479
00:19:53,498 --> 00:19:54,499
Hi.

480
00:19:54,500 --> 00:19:56,467
Uh, you must be...

481
00:19:56,468 --> 00:19:59,387
Uh, Richard. Can I help you?

482
00:19:59,388 --> 00:20:02,115
I'm sorry. Is this a bad time?
I can see you're upset.

483
00:20:02,116 --> 00:20:05,543
What? No. No, I...
I'm--I'm fine.

484
00:20:05,544 --> 00:20:08,546
Uh, bad time for--for what?

485
00:20:08,547 --> 00:20:11,882
It's okay.
Natalie told me all about you.

486
00:20:11,883 --> 00:20:13,845
I'm... sorry. Natalie?

487
00:20:13,846 --> 00:20:16,205
You were having an
affair with her.

488
00:20:16,206 --> 00:20:17,739
That's ridiculous.

489
00:20:17,740 --> 00:20:19,157
I'm a married man.

490
00:20:19,158 --> 00:20:22,694
Hey, don't worry.
I won't tell anyone.

491
00:20:22,695 --> 00:20:23,745
Natalie was a dear
friend of mine.

492
00:20:23,746 --> 00:20:26,497
Her passing has been
devastating for me.

493
00:20:26,498 --> 00:20:29,951
I can't begin to imagine how
you must feel right now.

494
00:20:29,952 --> 00:20:31,452
There's no greater
loss than the loss

495
00:20:31,453 --> 00:20:33,759
of the person you love.

496
00:20:35,007 --> 00:20:38,760
I didn't think that
she had told anyone.

497
00:20:38,761 --> 00:20:39,910
This is Richard.

498
00:20:39,911 --> 00:20:41,596
So there's this great
little place downtown.

499
00:20:41,597 --> 00:20:43,050
Sicilian chef.

500
00:20:43,051 --> 00:20:46,134
He does wonders with
fish-- fresh, simple.

501
00:20:46,135 --> 00:20:47,101
Remarkable.

502
00:20:47,102 --> 00:20:48,636
- I'm suddenly hungry.
- Mm!

503
00:20:48,637 --> 00:20:49,971
Hi, Richard.

504
00:20:49,972 --> 00:20:51,005
Yes, we had an argument,

505
00:20:51,006 --> 00:20:52,106
but it wasn't a big deal.

506
00:20:52,107 --> 00:20:53,758
You lied about it.
That makes it a big deal.

507
00:20:53,759 --> 00:20:55,193
I didn't think it was relevant.

508
00:20:55,194 --> 00:20:58,146
Your shift ended at 8:00,
the same time as Natalie's.

509
00:20:58,147 --> 00:20:59,464
Where'd you go after work?

510
00:20:59,465 --> 00:21:00,969
To dinner with a friend.

511
00:21:00,970 --> 00:21:02,600
Right afterwards?

512
00:21:02,601 --> 00:21:03,768
Yes, about 8:30.

513
00:21:03,769 --> 00:21:05,286
This friend have a name?

514
00:21:05,287 --> 00:21:07,488
Jim Clark.

515
00:21:07,489 --> 00:21:09,957
You don't think I had something
to do with this, do you?

516
00:21:09,958 --> 00:21:11,993
This is insane.
I didn't kill Natalie.

517
00:21:11,994 --> 00:21:13,711
What were you two arguing about?

518
00:21:13,712 --> 00:21:16,168
She didn't like the way I handled
a situation with one of the kids.

519
00:21:16,169 --> 00:21:17,965
She thought you
were abusing him?

520
00:21:17,966 --> 00:21:19,500
I got in his face,

521
00:21:19,501 --> 00:21:21,803
maybe pushed him a
little bit, okay?

522
00:21:21,804 --> 00:21:23,554
That's it. It wasn't abuse.

523
00:21:23,555 --> 00:21:26,123
Natalie came in here all
bright-eyed and bushy-tailed,

524
00:21:26,124 --> 00:21:27,925
thinking she was gonna
connect with these kids,

525
00:21:27,926 --> 00:21:31,128
and it's a great idea,
but it doesn't work.

526
00:21:31,129 --> 00:21:32,963
Sometimes getting physical
is the only thing

527
00:21:32,964 --> 00:21:35,009
these animals respond
to, you understand?

528
00:21:35,010 --> 00:21:36,684
Yeah, you're right.

529
00:21:36,685 --> 00:21:38,770
Abusing kids is against the law.

530
00:21:38,771 --> 00:21:40,355
Do you understand?

531
00:21:40,806 --> 00:21:41,906
Yeah.

532
00:21:41,907 --> 00:21:43,677
Good.

533
00:21:52,200 --> 00:21:54,949
Okay. Thank you. Bye.

534
00:21:54,950 --> 00:21:55,870
Well, Richard Eldridge

535
00:21:55,871 --> 00:21:57,455
will be speaking with
one of my colleagues

536
00:21:57,456 --> 00:21:59,323
first thing tomorrow morning.

537
00:21:59,959 --> 00:22:01,843
We make a good team, don't we?

538
00:22:01,844 --> 00:22:03,361
Y-you said you had a question.

539
00:22:03,362 --> 00:22:05,213
Oh, yes. That.

540
00:22:05,214 --> 00:22:08,182
Would you hate me if I
told you I was lying?

541
00:22:08,183 --> 00:22:10,435
It's just these days I don't
get to spend much time

542
00:22:10,436 --> 00:22:11,519
alone with charming men.

543
00:22:11,520 --> 00:22:12,887
Well, there's a
reason for that--

544
00:22:12,888 --> 00:22:14,806
so you don't kill them.

545
00:22:14,807 --> 00:22:16,560
We all have our baggage.

546
00:22:17,675 --> 00:22:19,277
I've been thinking
about you a lot

547
00:22:19,278 --> 00:22:21,062
over the past few months.

548
00:22:21,063 --> 00:22:23,180
I often wonder how
things would be,

549
00:22:23,181 --> 00:22:25,066
had we met under
different circumstances.

550
00:22:25,067 --> 00:22:28,554
Thinking about what might have
been will drive you crazy.

551
00:22:28,555 --> 00:22:31,159
Much better to think about what
will happen in the future.

552
00:22:31,160 --> 00:22:32,771
Erica.

553
00:22:32,772 --> 00:22:35,543
I like you, Patrick.

554
00:22:35,544 --> 00:22:38,746
I hope my directness doesn't
make you uncomfortable.

555
00:22:38,747 --> 00:22:40,298
I know what you're doing.

556
00:22:40,299 --> 00:22:41,682
What am I doing?

557
00:22:41,683 --> 00:22:45,586
Seducing me to conceal
your true purpose,

558
00:22:45,587 --> 00:22:47,004
which is to escape.

559
00:22:47,005 --> 00:22:48,241
Am I?

560
00:22:49,474 --> 00:22:51,426
Seducing you?

561
00:22:51,427 --> 00:22:53,046
No.

562
00:22:53,928 --> 00:22:57,398
I'm not trying to
escape, Patrick.

563
00:22:57,399 --> 00:23:00,101
In fact, you don't
actually believe I am.

564
00:23:00,102 --> 00:23:01,486
No?

565
00:23:01,487 --> 00:23:02,937
No.

566
00:23:03,687 --> 00:23:08,860
Those agents outside the door
aren't to keep me from escaping.

567
00:23:08,861 --> 00:23:12,563
They're to keep you and I apart.

568
00:23:12,564 --> 00:23:15,950
I know you have feelings for me.

569
00:23:15,951 --> 00:23:18,252
This whole escape
nonsense is just your way

570
00:23:18,253 --> 00:23:20,070
of avoiding those feelings.

571
00:23:20,071 --> 00:23:21,756
No, actually, I'm
fairly concerned

572
00:23:21,757 --> 00:23:23,624
you might try to escape.

573
00:23:23,625 --> 00:23:25,351
Then ask yourself this.

574
00:23:26,545 --> 00:23:28,429
If those agents weren't
outside the door right now,

575
00:23:28,430 --> 00:23:30,200
what would you do?

576
00:23:32,967 --> 00:23:35,705
What will you do?

577
00:24:40,573 --> 00:24:42,346
What are these?

578
00:24:42,446 --> 00:24:44,811
Pictures Natalie Gibecki took
when she was on vacation

579
00:24:44,812 --> 00:24:46,179
in Puerto Vallarta.

580
00:24:46,180 --> 00:24:48,014
I was checking them to
see if she met anyone...

581
00:24:48,015 --> 00:24:49,116
when she was down there.

582
00:24:49,117 --> 00:24:50,078
Did she?

583
00:24:50,079 --> 00:24:52,087
Doesn't look like it.

584
00:24:58,025 --> 00:25:00,929
I guess I was done with those.

585
00:25:06,232 --> 00:25:09,285
Natalie and I started
seeing each other

586
00:25:09,286 --> 00:25:10,489
about a year ago.

587
00:25:10,721 --> 00:25:13,121
You were having an affair.

588
00:25:13,123 --> 00:25:15,442
Yes...

589
00:25:15,443 --> 00:25:17,709
But I wasn't just
stringing her along.

590
00:25:17,711 --> 00:25:19,794
Uh, I planned to leave my wife.

591
00:25:19,795 --> 00:25:24,147
It's just...
you know, it's complicated.

592
00:25:24,148 --> 00:25:25,645
Complicated?

593
00:25:25,646 --> 00:25:28,292
Because your wife's family
has millions of dollars

594
00:25:28,293 --> 00:25:31,760
and you make minimum
wage at a nonprofit?

595
00:25:32,841 --> 00:25:35,777
What did Natalie think
about your being married?

596
00:25:37,007 --> 00:25:39,642
She was patient at first.

597
00:25:39,643 --> 00:25:42,311
She knew that I was unhappy.

598
00:25:42,312 --> 00:25:44,513
Recently, she got
tired of waiting,

599
00:25:44,514 --> 00:25:46,148
so she broke things off.

600
00:25:46,149 --> 00:25:47,599
When was that?

601
00:25:47,600 --> 00:25:49,652
Two weeks ago.

602
00:25:49,653 --> 00:25:51,320
We hardly spoke during
the entire time.

603
00:25:51,321 --> 00:25:53,522
I called her.
I asked her to see me.

604
00:25:53,523 --> 00:25:54,606
She wouldn't.

605
00:25:54,607 --> 00:25:57,609
She said she needed to get away,

606
00:25:57,610 --> 00:25:58,994
clear her head.

607
00:25:58,995 --> 00:26:01,080
And is that why she went
to Puerto Vallarta?

608
00:26:01,081 --> 00:26:03,749
Yes.

609
00:26:03,750 --> 00:26:08,287
I just assumed that
that was the end.

610
00:26:08,288 --> 00:26:10,839
Then a few days ago, she called.

611
00:26:10,840 --> 00:26:12,447
She wanted to see me.

612
00:26:12,448 --> 00:26:15,499
She was going to meet you
the night she was killed?

613
00:26:15,500 --> 00:26:17,796
Yes.

614
00:26:17,797 --> 00:26:21,651
9:00. The same little
bar we always go to.

615
00:26:21,652 --> 00:26:24,436
I waited an hour.

616
00:26:24,437 --> 00:26:26,772
When she didn't show, I just...

617
00:26:26,773 --> 00:26:30,192
uh, I assumed that she
had changed her mind.

618
00:26:32,445 --> 00:26:34,480
I-I know that--
that you're just--

619
00:26:34,481 --> 00:26:38,712
you're doing your
job, agent Lisbon.

620
00:26:39,702 --> 00:26:44,523
I would never do
this to Natalie.

621
00:26:44,524 --> 00:26:46,825
I couldn't.

622
00:26:46,826 --> 00:26:50,412
Natalie was going to meet you
the night she was killed--

623
00:26:50,413 --> 00:26:52,631
a married man she was
romantically involved with

624
00:26:52,632 --> 00:26:55,751
who doesn't have an alibi for
the night of her murder.

625
00:26:55,752 --> 00:26:59,083
You'll forgive me if I'm
a little skeptical.

626
00:27:02,496 --> 00:27:03,788
What about the boyfriend?

627
00:27:03,789 --> 00:27:05,394
He said he was going
to meet Natalie

628
00:27:05,395 --> 00:27:06,586
the night she was killed.

629
00:27:06,587 --> 00:27:07,825
Here's the name of the place.

630
00:27:07,826 --> 00:27:08,876
You and Cho talk
to the bartender.

631
00:27:08,877 --> 00:27:11,207
- See if anybody remembers seeing him.
- Okay.

632
00:27:11,409 --> 00:27:14,372
Where's Erica,
getting a mani-pedi?

633
00:27:14,373 --> 00:27:15,924
How'd you know?

634
00:27:15,925 --> 00:27:17,464
All right.
This is getting ridiculous.

635
00:27:17,465 --> 00:27:18,682
Erica's served her purpose.

636
00:27:18,683 --> 00:27:20,217
It's time to bring
her back to prison.

637
00:27:20,218 --> 00:27:21,173
Oh, we can't do that.

638
00:27:21,174 --> 00:27:22,853
Why not?

639
00:27:22,854 --> 00:27:24,100
I need her.

640
00:27:42,155 --> 00:27:44,875
Mr. Jane, Ms. Flynn,
how nice to see you.

641
00:27:44,876 --> 00:27:46,159
You are here as guests?

642
00:27:46,965 --> 00:27:48,045
Uh, well, not--

643
00:27:48,046 --> 00:27:49,413
not exactly.

644
00:27:49,414 --> 00:27:50,831
I hope there's not some problem.

645
00:27:50,832 --> 00:27:52,482
Mr. Relin didn't tell you?

646
00:27:52,483 --> 00:27:53,467
Tell me what?

647
00:27:54,277 --> 00:27:55,969
Erica and I are
performing tonight.

648
00:27:55,970 --> 00:27:58,221
Just a little something
we've been working on.

649
00:27:58,222 --> 00:27:59,640
It's all been arranged.

650
00:27:59,641 --> 00:28:02,342
Um... how fantastic.

651
00:28:02,343 --> 00:28:04,173
Well, let's hope.

652
00:28:12,802 --> 00:28:14,637
Thank you.

653
00:28:14,638 --> 00:28:15,989
Good evening, ladies
and gentlemen.

654
00:28:15,990 --> 00:28:17,640
My name is Patrick Jane.

655
00:28:18,424 --> 00:28:20,243
For tonight and for
a very good cause,

656
00:28:20,244 --> 00:28:24,481
let's all imagine that this,
uh, tawdry hotel ballroom

657
00:28:24,482 --> 00:28:28,842
is, in fact, the Casa Encantar,

658
00:28:28,843 --> 00:28:31,570
the enchanted house.

659
00:28:31,571 --> 00:28:35,004
Ladies and gentlemen, my
lovely assistant Erica.

660
00:28:36,043 --> 00:28:38,628
Erica and I will
conjure up spirits

661
00:28:38,629 --> 00:28:40,830
that will awe and amaze you,

662
00:28:40,831 --> 00:28:43,684
and then we will turn
that awed amazement

663
00:28:43,685 --> 00:28:44,935
into cold, hard cash

664
00:28:44,936 --> 00:28:48,004
that will help feed,
clothe, and educate

665
00:28:48,005 --> 00:28:50,970
thousands of homeless orphans.

666
00:28:53,443 --> 00:28:58,782
As you can see, Erica has set
the stage with four boxes.

667
00:28:58,783 --> 00:29:00,850
Now in order for this
performance to work,

668
00:29:00,851 --> 00:29:03,749
we need four willing volunteers.

669
00:29:03,750 --> 00:29:06,790
Once you're chosen, please make
your way promptly to the stage.

670
00:29:06,791 --> 00:29:09,739
Don't be shy.
This shouldn't hurt one little bit.

671
00:29:12,625 --> 00:29:15,111
A quick hand for
these brave souls.

672
00:29:16,634 --> 00:29:17,845
Thank you, Erica.

673
00:29:17,846 --> 00:29:19,315
Looking fetching in green.

674
00:29:20,586 --> 00:29:21,755
Now, ladies and gentlemen,

675
00:29:21,756 --> 00:29:24,391
please pay close attention.

676
00:29:24,392 --> 00:29:26,259
You're about to
witness something

677
00:29:26,260 --> 00:29:29,759
that I can pretty much guarantee
you've never seen before.

678
00:29:38,692 --> 00:29:42,597
You will see...
something clouded in the unknown

679
00:29:42,598 --> 00:29:45,833
in a world of clairvoyants
and divination,

680
00:29:45,834 --> 00:29:47,584
a world of spirits.

681
00:29:47,585 --> 00:29:49,370
Now I know some of
you don't believe

682
00:29:49,371 --> 00:29:50,881
that spirits exist,

683
00:29:50,882 --> 00:29:55,412
but trust me when I tell
you they are very real.

684
00:29:55,413 --> 00:29:58,071
They're here in this room
right now speaking to me,

685
00:29:58,072 --> 00:30:00,267
just as I am speaking to you,

686
00:30:00,268 --> 00:30:03,139
and they're telling me that
one of these individuals here

687
00:30:03,560 --> 00:30:06,720
is harboring a
deep, dark secret.

688
00:30:07,978 --> 00:30:10,086
Huh? Don't believe me?

689
00:30:10,409 --> 00:30:13,792
Fantastic. That gives me the
chance to prove it to you.

690
00:30:14,303 --> 00:30:17,499
You, sir. What's your name?

691
00:30:18,657 --> 00:30:19,573
Richard.

692
00:30:19,574 --> 00:30:21,109
Richard, are you here alone?

693
00:30:22,173 --> 00:30:23,014
Yes.

694
00:30:23,015 --> 00:30:25,076
Thank you.
Would you step forward?

695
00:30:25,421 --> 00:30:27,316
Inside one of these boxes

696
00:30:27,411 --> 00:30:29,886
is an item that holds great
significance to you.

697
00:30:29,887 --> 00:30:33,023
I don't know which box it's
in, and neither do you.

698
00:30:33,024 --> 00:30:35,453
- Am I correct?
- Correct.

699
00:30:35,454 --> 00:30:37,206
All right, Richard.
I need you to concentrate now.

700
00:30:37,207 --> 00:30:39,644
I need you to concentrate
and clear your mind

701
00:30:39,645 --> 00:30:41,364
of any distractions.

702
00:30:41,784 --> 00:30:44,512
I would like you to
choose two boxes.

703
00:30:45,046 --> 00:30:47,003
Two boxes, either
on the left side

704
00:30:47,004 --> 00:30:50,040
or the right side, please.

705
00:30:52,071 --> 00:30:53,112
Erica.

706
00:30:56,198 --> 00:30:57,318
There's two boxes left.

707
00:30:57,319 --> 00:30:59,336
I'd like you to
choose one, Richard.

708
00:31:07,044 --> 00:31:10,900
Now you made your choice only
with the spirits as your guide?

709
00:31:11,527 --> 00:31:12,615
Yes.

710
00:31:13,140 --> 00:31:15,692
Erica, if you would,
open the box, please.

711
00:31:22,101 --> 00:31:24,703
Does this necklace mean
anything to you, Richard?

712
00:31:28,069 --> 00:31:29,171
Yes.

713
00:31:29,290 --> 00:31:31,365
Tell the audience what
it means, Richard.

714
00:31:37,030 --> 00:31:39,873
It's the necklace that
I gave to Natalie.

715
00:31:40,555 --> 00:31:42,300
Why did you give it to her?

716
00:31:45,947 --> 00:31:48,993
It was a symbol of my
deep and abiding...

717
00:31:50,021 --> 00:31:52,953
love... for her.

718
00:31:52,954 --> 00:31:55,706
It's okay. It's okay.

719
00:31:57,813 --> 00:31:59,511
Thank you, Richard.

720
00:31:59,512 --> 00:32:01,927
If you'll make your way back to your seat.
That's okay.

721
00:32:01,928 --> 00:32:05,981
Wait! The spirits are
sending me another message.

722
00:32:05,982 --> 00:32:08,854
They're telling me that
someone else on this stage

723
00:32:08,855 --> 00:32:10,416
has a secret.

724
00:32:12,038 --> 00:32:13,263
Mr. Relin.

725
00:32:14,656 --> 00:32:15,290
Thank you.

726
00:32:15,291 --> 00:32:16,768
A crowd favorite.

727
00:32:17,618 --> 00:32:20,181
You're harboring a deep,
dark secret, aren't you?

728
00:32:20,425 --> 00:32:22,115
I don't think so.

729
00:32:22,627 --> 00:32:23,879
Oh, really?

730
00:32:24,476 --> 00:32:27,383
Well, let's check, shall we?
Step forward, please.

731
00:32:27,910 --> 00:32:30,784
Clear your mind and
choose two boxes.

732
00:32:34,442 --> 00:32:35,640
Erica.

733
00:32:37,832 --> 00:32:39,946
Now you know the drill. One box.

734
00:32:45,898 --> 00:32:47,025
Thank you.

735
00:32:48,148 --> 00:32:51,580
Now you chose this box of
your own free will, yes?

736
00:32:52,139 --> 00:32:53,477
I guess so.

737
00:32:53,478 --> 00:32:56,837
Erica, please do the honors.
Open the box.

738
00:32:59,683 --> 00:33:02,935
Is this photograph of any
significance to you?

739
00:33:03,767 --> 00:33:05,603
- No.
- Are you certain?

740
00:33:06,039 --> 00:33:08,476
Well, perhaps if
you saw it bigger.

741
00:33:08,558 --> 00:33:09,885
Erica?

742
00:33:10,876 --> 00:33:12,424
Now do you recognize it?

743
00:33:13,136 --> 00:33:17,078
It looks like the site you claim
to have built an orphanage on,

744
00:33:17,079 --> 00:33:18,628
only there's no orphanage.

745
00:33:19,439 --> 00:33:21,648
I don't... I don't know
what you're talking about.

746
00:33:21,649 --> 00:33:22,868
What about now?

747
00:33:23,736 --> 00:33:26,667
It's a photo, taken
a week ago.

748
00:33:27,733 --> 00:33:29,954
There is no orphanage, Greg,

749
00:33:30,012 --> 00:33:32,816
only a doctored photograph
you've been passing off as real.

750
00:33:32,817 --> 00:33:35,972
Everything you've said
you've done is a lie, Greg.

751
00:33:35,973 --> 00:33:37,026
You don't understand.

752
00:33:37,027 --> 00:33:38,764
Oh, but I think they do.

753
00:33:43,035 --> 00:33:44,576
You're under arrest.

754
00:33:45,913 --> 00:33:47,084
Let's go.

755
00:33:47,841 --> 00:33:51,003
Uh, thank you.
You've been a lovely audience.

756
00:33:51,004 --> 00:33:52,914
Thank you and good night.

757
00:34:00,274 --> 00:34:03,335
You embezzled millions of
dollars meant for charity

758
00:34:03,336 --> 00:34:06,069
and siphoned the money
into your own pockets.

759
00:34:06,876 --> 00:34:07,878
You had everybody fooled

760
00:34:07,879 --> 00:34:11,035
until Natalie took
that trip to Mexico.

761
00:34:13,703 --> 00:34:16,562
Natalie called me,
said she needed

762
00:34:16,563 --> 00:34:18,766
to speak with me about
something important,

763
00:34:19,045 --> 00:34:21,866
so I met her after work
at the subway station.

764
00:34:22,932 --> 00:34:24,402
I offered her a ride.

765
00:34:28,204 --> 00:34:30,474
She told me she had visited

766
00:34:30,475 --> 00:34:32,794
one of the orphanages
that we built.

767
00:34:32,795 --> 00:34:34,612
And she accused you of lying.

768
00:34:34,613 --> 00:34:35,707
No.

769
00:34:37,729 --> 00:34:39,736
Not at first. She trusted me.

770
00:34:41,840 --> 00:34:46,516
She wanted an explanation, but...

771
00:34:47,539 --> 00:34:49,614
I didn't have one.
What could I say?

772
00:34:49,615 --> 00:34:51,154
She had the photos.

773
00:34:56,093 --> 00:34:58,345
My whole world was threatened.

774
00:34:58,346 --> 00:35:01,542
Everything I built
would be gone.

775
00:35:17,242 --> 00:35:18,533
Okay. I'm coming.

776
00:35:18,534 --> 00:35:19,587
- Wayne.
- In here.

777
00:35:19,588 --> 00:35:22,599
Ohh. What is going on with you?

778
00:35:22,698 --> 00:35:23,809
Take a seat.

779
00:35:31,402 --> 00:35:32,923
Sarah, I, uh...

780
00:35:33,633 --> 00:35:35,166
there's something I
have to say to you.

781
00:35:35,167 --> 00:35:36,247
Okay.

782
00:35:36,662 --> 00:35:37,895
So I've been thinking
a lot about us

783
00:35:37,896 --> 00:35:39,196
these last few days...

784
00:35:39,197 --> 00:35:42,059
and, uh... our situation.

785
00:35:42,200 --> 00:35:44,295
- "Our situation"?
- Yeah...

786
00:35:44,296 --> 00:35:46,649
And, uh... I want it to change.

787
00:35:46,897 --> 00:35:48,450
Are you breaking up with me?

788
00:35:49,070 --> 00:35:50,411
The opposite.

789
00:35:55,258 --> 00:35:56,551
Will you marry me?

790
00:36:00,367 --> 00:36:01,614
Oh, no.

791
00:36:01,834 --> 00:36:02,842
No?

792
00:36:03,199 --> 00:36:04,969
I don't want to get
married like this.

793
00:36:05,080 --> 00:36:06,147
Uh, like what?

794
00:36:06,149 --> 00:36:07,496
Wayne, I don't want
you to propose to me

795
00:36:07,497 --> 00:36:08,836
just because I'm pregnant.

796
00:36:08,837 --> 00:36:12,177
It's--it's-- it's so not
fair to you or to me.

797
00:36:13,876 --> 00:36:16,180
I don't want to live
the rest of my life

798
00:36:16,181 --> 00:36:19,150
constantly wondering whether
my husband loves me.

799
00:36:22,031 --> 00:36:23,823
Wayne. Gosh, you are...

800
00:36:24,588 --> 00:36:25,963
you are a great man.

801
00:36:25,964 --> 00:36:28,348
No, and you are going to be

802
00:36:28,738 --> 00:36:31,073
the most amazing father...

803
00:36:31,610 --> 00:36:34,198
really, but...

804
00:36:34,327 --> 00:36:36,857
gosh, we are just
not ready for this.

805
00:37:02,717 --> 00:37:03,849
Thank you, Patrick.

806
00:37:04,823 --> 00:37:07,023
You have no idea how
much this meant to me.

807
00:37:08,614 --> 00:37:12,541
You know, you didn't have
to leave the other night.

808
00:37:12,849 --> 00:37:15,126
We can't have
everything we want.

809
00:37:15,472 --> 00:37:16,743
Since when?

810
00:37:20,144 --> 00:37:20,629
If you'll excuse me,

811
00:37:20,630 --> 00:37:22,573
I'm gonna go freshen up
before the car ride.

812
00:37:22,574 --> 00:37:25,918
Don't bother.
I know about your lawyer.

813
00:37:25,930 --> 00:37:27,719
Lawyer? What lawyer?

814
00:37:30,360 --> 00:37:31,957
We found him a block away

815
00:37:32,209 --> 00:37:35,425
with two suitcases, cash,
and a forged passport.

816
00:37:36,854 --> 00:37:38,062
I'm sorry, Erica.

817
00:37:38,466 --> 00:37:41,587
I love you! I'll wait for you!

818
00:37:41,588 --> 00:37:42,731
Touching.

819
00:37:46,100 --> 00:37:47,539
So it's over.

820
00:37:49,467 --> 00:37:51,026
You can't blame a
girl for trying.

821
00:37:51,027 --> 00:37:52,723
I'd expect nothing less.

822
00:37:57,351 --> 00:37:59,139
It was nice to see you, Patrick.

823
00:38:00,206 --> 00:38:01,831
I had a lovely time.

824
00:38:03,731 --> 00:38:04,907
Me, too.

825
00:38:08,147 --> 00:38:09,414
Good-bye.

826
00:38:09,583 --> 00:38:10,543
Well, when you say it like that,

827
00:38:10,544 --> 00:38:12,450
it makes it sound like forever.

828
00:38:13,701 --> 00:38:15,468
Just 15 to 20.

829
00:38:19,603 --> 00:38:20,686
All right. Just sign here?

830
00:38:20,687 --> 00:38:22,519
Yes, sir. Bottom of the page.

831
00:38:27,789 --> 00:38:29,128
Time to go, ma'am.

832
00:38:29,314 --> 00:38:30,416
Of course.

833
00:39:10,947 --> 00:39:12,528
Glad that all worked out.

834
00:39:13,750 --> 00:39:14,878
Yeah.

835
00:39:21,847 --> 00:39:23,804
Special agent Luther Wainright?

836
00:39:23,805 --> 00:39:25,232
I'm officer Hopkins

837
00:39:25,233 --> 00:39:27,904
from Golden Valley State
Correctional Institution.

838
00:39:27,953 --> 00:39:30,292
We're here to take
custody of Erica Flynn.

839
00:39:30,533 --> 00:39:31,778
I'm sorry. I'm confused.

840
00:39:31,779 --> 00:39:33,600
I just signed custody...

841
00:39:35,210 --> 00:39:36,330
Sir?

842
00:39:49,570 --> 00:39:52,075
The US Marshals are
helping with the search.

843
00:39:52,076 --> 00:39:53,613
She's been flagged
on flight lists

844
00:39:53,614 --> 00:39:55,401
and all border crossings.

845
00:39:55,645 --> 00:39:57,134
You're wasting your time.

846
00:39:57,641 --> 00:39:59,263
Thanks for your optimism.

847
00:40:03,063 --> 00:40:04,779
I have to ask, Jane.

848
00:40:05,523 --> 00:40:07,722
Did you know Erica
was gonna do this?

849
00:40:07,883 --> 00:40:09,274
Try to escape?

850
00:40:09,722 --> 00:40:13,263
Of course. I mean, who wouldn't?

851
00:40:13,394 --> 00:40:15,448
You didn't answer my question.

852
00:40:16,288 --> 00:40:17,733
No, I didn't...

853
00:40:18,775 --> 00:40:20,483
answer your question.

854
00:40:38,746 --> 00:40:39,496
Hello?

855
00:40:39,497 --> 00:40:40,590
Hello, Patrick.

856
00:40:40,591 --> 00:40:42,904
I wanted to thank you for
dinner the other night.

857
00:40:43,096 --> 00:40:45,479
It was the best date
I've had in years.

858
00:40:45,957 --> 00:40:47,380
It wasn't a date.

859
00:40:47,793 --> 00:40:49,196
If you say so.

860
00:40:49,706 --> 00:40:50,712
Where are you?

861
00:40:50,713 --> 00:40:52,162
Someplace warm.

862
00:40:52,233 --> 00:40:54,568
Why? Do you miss me?

863
00:40:56,040 --> 00:40:57,772
Something like that.

864
00:40:57,874 --> 00:41:00,529
You know, Patrick, we'd
have been good together.

865
00:41:00,927 --> 00:41:02,413
Would be good together.

866
00:41:02,622 --> 00:41:05,771
I will find you.
It's only a matter of time.

867
00:41:06,370 --> 00:41:07,629
Oh, Patrick.

868
00:41:07,707 --> 00:41:09,690
I'm almost looking
forward to it.

Ecrit par LAurore 
Ne manque pas...

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente
Actualités
Décès de Gregory Itzin

Décès de Gregory Itzin
Gregory Itzin, principalement connu pour ses rôles de l'agent Minelli dans The Mentalist et du...

Teresa rencontre Miss Parker !

Teresa rencontre Miss Parker !
Le nouveau Survivor du Caméléon vous propose de départager les orphelines de séries TV qui...

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés
La nouvelle catégorie des Alternative Awards propose de voter pour celui qui aurait pu finir...

Teresa dans la course sur The X Files !

Teresa dans la course sur The X Files !
Pour son nouveau sondage le quartier The X Files vous propose de départager plusieurs héroïnes qui...

Mentalist sur TMC

Mentalist sur TMC
Pour rappel, TMC rediffuse en ce moment Mentalist tous les vendredis à partir de 21h15, à raison de...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

sabby, Hier à 11:08

Hello à tous !! Les calendriers sont arrivées à Yellowstone et au SWAT On vous attend

Sonmi451, Hier à 11:33

2 thèmes Gilmore Girls vous sont proposés, entre eux mon cœur et ma tête balancent, vos votes sont donc décisifs. RDV dans préférence, merci.

Aloha81, Hier à 12:16

Aloha ! Nouvelle PDM et le nouveau calendrier est arrivé sur le quartier Magnum P.I. !

Aloha81, Hier à 12:17

Sachez aussi que vous pouvez toujours voter au sondage !! Bon 1er mai à tous !

ShanInXYZ, Hier à 17:45

Nouveau mois sur le quartier Doctor Who, calendrier, PDM, Sondage, Survivor et toutes les infos sur la saison qui arrive, passez voir le Docteur

Viens chatter !