562 fans | Vote

Script VO 711

1
00:00:01,744 --> 00:00:03,677
<i>Previously</i>
<i>on “The Mentalist”...</i>

2
00:00:10,152 --> 00:00:12,986
Patrick: I can't
do this anymore.

3
00:00:13,146 --> 00:00:14,979
I can't watch you
do this work.

4
00:00:14,981 --> 00:00:17,448
I mean, it could have been you
in that coffin.

5
00:00:17,827 --> 00:00:21,395
You can't keep pulling me from
the path of oncoming trains.

6
00:00:21,397 --> 00:00:23,531
[ Voice breaking ]
I'm leaving.

7
00:00:23,533 --> 00:00:24,865
I have to go.

8
00:00:33,809 --> 00:00:36,677
[ Woman laughs ]

9
00:00:36,679 --> 00:00:38,879
[ Mid-tempo music playing ]

10
00:00:38,881 --> 00:00:40,614
[ Insects chirping ]

11
00:00:40,616 --> 00:00:41,649
But why Greece?

12
00:00:41,651 --> 00:00:43,851
It's the cradle
of civilization.

13
00:00:43,853 --> 00:00:46,420
[ Laughs ]
Yeah, like 3,000 years ago.

14
00:00:46,422 --> 00:00:48,122
What have they done
for us lately?

15
00:00:48,124 --> 00:00:50,090
Okay,
so where should I go?

16
00:00:50,092 --> 00:00:52,593
You...

17
00:00:52,595 --> 00:00:54,361
You should stay.

18
00:00:54,363 --> 00:00:57,298
Study abroad is overrated.

19
00:00:57,300 --> 00:01:00,100
[ Chuckles ]

20
00:01:02,471 --> 00:01:04,672
[ Footsteps approach ]

21
00:01:04,674 --> 00:01:05,839
What?

22
00:01:05,841 --> 00:01:08,576
Is somebody out there?

23
00:01:08,578 --> 00:01:10,644
Don't even joke about that.

24
00:01:10,646 --> 00:01:13,414
[ Gun cocks ]
Donnie, go!

25
00:01:14,183 --> 00:01:17,284
[ Screaming ]

26
00:01:26,128 --> 00:01:29,964
♪ Come on back, gimme that ♪

27
00:01:31,000 --> 00:01:33,834
[ Crying ]

28
00:01:35,338 --> 00:01:36,837
[ Crying ]
Please, don't, please.

29
00:01:36,839 --> 00:01:38,238
[ Gun cocks ]

30
00:01:47,750 --> 00:01:49,950
Morning, Lisbon.

31
00:01:49,952 --> 00:01:52,119
Cho, uh, this is
Park Ranger Jill Ayres.

32
00:01:52,121 --> 00:01:54,655
Uh, she was the first person
on the crime scene.

33
00:01:54,657 --> 00:01:56,357
Glad to have
the FBI's help.

34
00:01:56,359 --> 00:01:57,791
Happy to be here.

35
00:01:57,793 --> 00:01:59,860
Who found them?
I did.

36
00:01:59,862 --> 00:02:01,328
I was doing
my morning rounds.

37
00:02:01,330 --> 00:02:03,163
I saw the tire tracks
going off the side.

38
00:02:03,165 --> 00:02:04,965
Any idea what they were doing
out here?

39
00:02:04,967 --> 00:02:06,667
Well, it's a nice view
from the top of the hill.

40
00:02:06,669 --> 00:02:07,601
Kids come out here to park.

41
00:02:07,603 --> 00:02:08,769
Techs found 9mm casings

42
00:02:08,771 --> 00:02:11,005
at the top of the hill
next to the tire tracks.

43
00:02:11,007 --> 00:02:12,606
So the shooting
took place up there.

44
00:02:12,608 --> 00:02:14,675
They go the wrong way
and end up down here.

45
00:02:14,677 --> 00:02:16,043
She try to make
a run for it?

46
00:02:16,045 --> 00:02:17,878
There are drag marks
from the car to the body,

47
00:02:17,880 --> 00:02:19,313
so the killer
must have moved her.

48
00:02:19,315 --> 00:02:21,348
Maybe he was searching
for something.

49
00:02:21,350 --> 00:02:23,083
Maybe the killer tried to take
the body up the hill

50
00:02:23,085 --> 00:02:25,486
and got to that steep part and
realized it wasn't gonna happen.

51
00:02:25,488 --> 00:02:26,620
But why move her at all?

52
00:02:26,622 --> 00:02:27,688
That's a good question.

53
00:02:27,690 --> 00:02:29,590
Thank you, Ranger.
We'll be in touch.

54
00:02:29,592 --> 00:02:31,091
You bet.

55
00:02:31,093 --> 00:02:32,660
[ Car horn honks ]

56
00:02:32,662 --> 00:02:35,896
The vultures are here.

57
00:02:35,898 --> 00:02:37,364
Great.

58
00:02:37,366 --> 00:02:40,134
We could use
Jane's read on this.

59
00:02:40,136 --> 00:02:41,368
It's been a week.
You haven't heard from him?

60
00:02:41,370 --> 00:02:44,104
No.
No, not since the funeral.

61
00:02:44,106 --> 00:02:46,373
All right, well, Abbott's starting to
prep his move to D.C.

62
00:02:46,375 --> 00:02:47,541
We're shorthanded.

63
00:02:47,543 --> 00:02:49,143
We need to close this
before it gets out of hand.

64
00:02:49,145 --> 00:02:51,445
Now's not the time for one
of his disappearing acts.

65
00:02:54,283 --> 00:02:55,315
You want me to call him?

66
00:02:55,317 --> 00:02:56,617
No.
No, I'll call him.

67
00:02:56,619 --> 00:02:57,685
Okay.

68
00:03:19,475 --> 00:03:21,442
[ Cellphone ringing ]

69
00:03:21,444 --> 00:03:23,644
[ Ringing ]

70
00:03:23,646 --> 00:03:27,081
[ Ringing continues ]

71
00:03:30,486 --> 00:03:31,652
[ Ringing stops ]

72
00:03:42,932 --> 00:03:46,932
<font color=#00FF00>♪ The Mentalist 7x11 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Byzantium</font>
Original Air Date on February 11, 2015

73
00:03:46,956 --> 00:03:53,456
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

74
00:03:56,656 --> 00:04:00,025
Wylie's doing background checks
on Donnie and Megan.

75
00:04:00,027 --> 00:04:02,954
We can't seem to find any reason
somebody would want them dead.

76
00:04:02,955 --> 00:04:04,588
They seem like a couple
of nice college kids.

77
00:04:04,590 --> 00:04:08,992
Sometimes national parks
are used by drug cultivators.

78
00:04:08,994 --> 00:04:11,428
Now, maybe these kids were at
the wrong place at the wrong time.

79
00:04:11,430 --> 00:04:14,364
We've got a contact at the park rangers.
I can ask her to come in.

80
00:04:14,366 --> 00:04:16,132
Anything come back
from forensics?

81
00:04:16,134 --> 00:04:18,335
Uh, they were both killed
with the same gun, 9mm.

82
00:04:18,337 --> 00:04:20,270
Mm.
No hits from ballistics.

83
00:04:20,272 --> 00:04:21,905
Autopsy turned up
something.

84
00:04:21,907 --> 00:04:23,440
What?

85
00:04:23,442 --> 00:04:25,742
Both Donnie and Megan
were missing a fingernail.

86
00:04:25,744 --> 00:04:28,078
They didn't lose it
in the crash?

87
00:04:28,080 --> 00:04:29,212
The M.E. thinks
they were pulled out.

88
00:04:29,214 --> 00:04:31,948
Oh, add that to Megan's body
being moved,

89
00:04:31,950 --> 00:04:35,118
and this case is starting
to feel pretty strange.

90
00:04:35,120 --> 00:04:36,586
Good work.

91
00:04:36,588 --> 00:04:38,755
Still no word
from Jane, huh?

92
00:04:38,757 --> 00:04:40,890
Uh, he's not
returning my calls.

93
00:04:40,892 --> 00:04:42,892
I know you two are working
something out,

94
00:04:42,894 --> 00:04:45,428
but these murders are starting
to get headline news.

95
00:04:45,430 --> 00:04:47,464
We need Jane.
I'm handling it.

96
00:04:47,466 --> 00:04:49,332
Okay.

97
00:04:59,778 --> 00:05:02,379
[ Siren wailing ]

98
00:05:17,229 --> 00:05:19,062
[ Wailing stops ]

99
00:05:26,571 --> 00:05:29,072
Afternoon, Officer.

100
00:05:29,074 --> 00:05:30,876
Sir, are you the registered
owner of this vehicle?

101
00:05:30,900 --> 00:05:31,409
I am.

102
00:05:31,410 --> 00:05:32,942
May I see your license,
please?

103
00:05:32,944 --> 00:05:34,177
Sure.

104
00:05:37,416 --> 00:05:39,449
So you are Patrick Jane.

105
00:05:39,451 --> 00:05:42,852
All day, every day,
unfortunately.

106
00:05:42,854 --> 00:05:44,688
Step out of the vehicle.

107
00:05:44,690 --> 00:05:46,690
Okay.

108
00:05:46,692 --> 00:05:48,391
Hands up.
All right.

109
00:05:48,393 --> 00:05:49,626
Okay.

110
00:05:53,932 --> 00:05:56,132
Thorough.

111
00:05:56,134 --> 00:05:59,269
Sir, you have a warrant out for
your arrest in Austin, Texas.

112
00:05:59,271 --> 00:06:00,804
What's the charge?

113
00:06:00,806 --> 00:06:02,672
“Failure to appear.”

114
00:06:02,674 --> 00:06:04,641
[ laughs ]

115
00:06:04,643 --> 00:06:06,242
Oh, yeah, that's funny.

116
00:06:06,244 --> 00:06:07,644
[ Handcuffs click ]

117
00:06:14,186 --> 00:06:15,251
Thanks for coming in.

118
00:06:15,253 --> 00:06:16,086
Glad to.

119
00:06:16,088 --> 00:06:17,287
Have a seat.

120
00:06:17,289 --> 00:06:19,289
Nice office.

121
00:06:19,291 --> 00:06:21,224
I don't get a lot
of air-conditioning in my life.

122
00:06:21,226 --> 00:06:24,094
Anything going down in the park
that we should know about?

123
00:06:24,096 --> 00:06:25,228
Like what?

124
00:06:25,230 --> 00:06:26,830
Something Donnie and Megan
may have seen

125
00:06:26,832 --> 00:06:28,164
that somebody didn't want
them to see.

126
00:06:28,166 --> 00:06:29,399
Maybe a drug operation?

127
00:06:29,401 --> 00:06:31,935
Uh, we did a major sweep
of the park a few months ago,

128
00:06:31,937 --> 00:06:34,804
cleaned it out.

129
00:06:34,806 --> 00:06:36,473
Poachers.

130
00:06:36,475 --> 00:06:38,608
We've been finding deer
in the forest,

131
00:06:38,610 --> 00:06:40,376
just the backstrap
cut out.

132
00:06:40,378 --> 00:06:41,745
Any idea who's behind it?

133
00:06:41,747 --> 00:06:43,446
The best bet's
a couple of fellas

134
00:06:43,448 --> 00:06:46,116
with a shack just outside the
park -- the Whitmer brothers.

135
00:06:46,118 --> 00:06:49,419
Marcus Whitmer's on probation
for aggravated assault.

136
00:06:53,725 --> 00:06:54,758
[ Engine shuts off ]

137
00:07:01,933 --> 00:07:03,800
Hey.

138
00:07:05,403 --> 00:07:06,936
Yeah, it looks fresh.

139
00:07:10,175 --> 00:07:11,608
Hey.

140
00:07:11,610 --> 00:07:13,710
What the hell is this?

141
00:07:13,712 --> 00:07:15,745
FBI.
Put the knife down, sir.

142
00:07:20,619 --> 00:07:23,086
Put the gun on the ground.
Do it now.

143
00:07:23,088 --> 00:07:25,622
It's all right.

144
00:07:25,624 --> 00:07:27,957
Do what he says, Marcus.

145
00:07:27,959 --> 00:07:29,259
Do it now!

146
00:07:33,832 --> 00:07:35,398
Hey!

147
00:07:35,400 --> 00:07:36,766
[ Grunts ]
Turn over.

148
00:07:36,768 --> 00:07:38,268
Come on.

149
00:07:38,270 --> 00:07:38,968
Agent Cho!

150
00:07:38,970 --> 00:07:40,603
Cuff him.

151
00:07:40,605 --> 00:07:42,038
I didn't know
you were law.

152
00:07:42,040 --> 00:07:43,473
I wasn't gonna shoot you.

153
00:07:43,475 --> 00:07:45,375
[ Coughs ]
Damn near busted my ribs.

154
00:07:45,377 --> 00:07:47,277
[ Handcuffs clicking ]

155
00:07:47,279 --> 00:07:49,712
Get up.

156
00:07:52,284 --> 00:07:55,819
Do you know if Donnie and Megan
were planning to meet

157
00:07:55,821 --> 00:07:58,388
with anyone
when they left the dorm?

158
00:07:58,390 --> 00:08:02,525
Of course. It's just something
we have to ask.

159
00:08:02,527 --> 00:08:05,895
Uh, well, if you think of
anything or hear anything,

160
00:08:05,897 --> 00:08:07,397
please give us a call.

161
00:08:07,399 --> 00:08:09,933
Thank you.

162
00:08:09,935 --> 00:08:12,702
Excuse me. Hi.

163
00:08:12,704 --> 00:08:14,504
Can I help you?
My name's Ree Osbourne.

164
00:08:14,506 --> 00:08:16,573
I'm here about the two
that were shot last night,

165
00:08:16,575 --> 00:08:17,607
the two in the forest.

166
00:08:17,609 --> 00:08:19,509
Do you have information
about the case?

167
00:08:19,511 --> 00:08:21,311
No, I don't.
My brother does.

168
00:08:21,313 --> 00:08:23,746
That's your brother?

169
00:08:23,748 --> 00:08:24,681
Yeah.

170
00:08:24,683 --> 00:08:26,015
Gabriel.

171
00:08:26,017 --> 00:08:28,718
I'm Agent Wylie.

172
00:08:28,720 --> 00:08:31,955
What do you know
about the murders?

173
00:08:34,492 --> 00:08:36,860
He's shy.
I had to drag him over here.

174
00:08:36,862 --> 00:08:38,194
He doesn't like talking,

175
00:08:38,196 --> 00:08:40,663
but I told him he had to say
what he saw.

176
00:08:40,665 --> 00:08:42,899
He witnessed the crime?

177
00:08:42,901 --> 00:08:45,702
No, he didn't witness it.
He saw it.

178
00:08:45,704 --> 00:08:46,769
In his head.

179
00:08:46,771 --> 00:08:48,137
You mean he's a psychic?

180
00:08:48,139 --> 00:08:50,240
Yeah. Psychic.

181
00:08:50,242 --> 00:08:53,443
Gabriel, come over here.

182
00:08:53,445 --> 00:08:55,678
Tell this man
what you have to say.

183
00:08:55,680 --> 00:08:57,413
He's loud.

184
00:08:57,415 --> 00:08:59,148
I'm loud?

185
00:09:01,186 --> 00:09:05,221
The crying is loud.

186
00:09:05,223 --> 00:09:07,390
I hear you crying inside.

187
00:09:07,392 --> 00:09:10,059
What are you talking about?

188
00:09:10,061 --> 00:09:13,730
I'm so sorry.

189
00:09:15,467 --> 00:09:18,701
See, I don't<i> think</i>
my brother's a psychic.

190
00:09:18,703 --> 00:09:20,904
I<i> know</i> he's a psychic.

191
00:09:20,906 --> 00:09:22,171
[ Sighs ]

192
00:09:26,044 --> 00:09:28,011
Can you please come
with me?

193
00:09:28,914 --> 00:09:31,047
The poachers were out
hunting wild boar

194
00:09:31,049 --> 00:09:32,448
12 hours away last night.

195
00:09:32,450 --> 00:09:33,883
There's a liquor-store clerk

196
00:09:33,885 --> 00:09:36,452
three counties over
that confirms their story.

197
00:09:36,454 --> 00:09:38,755
They got back
just before Cho arrived.

198
00:09:38,757 --> 00:09:40,290
Mm.

199
00:09:40,292 --> 00:09:42,625
Well, we're not getting anything
from friends or family either.

200
00:09:42,627 --> 00:09:44,127
They sound like
regular college kids.

201
00:09:44,129 --> 00:09:45,728
We've got
the U.T. campus covered.

202
00:09:45,730 --> 00:09:48,197
We talked to friends,
classmates, professors.

203
00:09:49,501 --> 00:09:53,036
Come in.
You got something?

204
00:09:53,038 --> 00:09:55,738
I have a guy who is saying
things about the murders.

205
00:09:55,740 --> 00:09:57,607
Well,
what is he saying, Wylie?

206
00:09:57,609 --> 00:09:59,075
He's a psychic.

207
00:09:59,077 --> 00:10:00,410
Oh, come on.

208
00:10:00,412 --> 00:10:01,878
I-I don't know how
to explain it.

209
00:10:01,880 --> 00:10:03,046
You need to talk to him.

210
00:10:11,156 --> 00:10:13,656
You're leaving.

211
00:10:13,658 --> 00:10:15,458
Excuse me?

212
00:10:15,460 --> 00:10:17,593
You're moving on.
You're going to a new place.

213
00:10:17,595 --> 00:10:18,461
Yeah.

214
00:10:18,463 --> 00:10:21,230
Eager to go.

215
00:10:24,002 --> 00:10:26,469
You have doubts inside
you haven't told anybody.

216
00:10:26,471 --> 00:10:27,737
Everybody has doubt

217
00:10:27,739 --> 00:10:30,773
when they're going through
a change in their life.

218
00:10:30,775 --> 00:10:32,108
Tell us what you know

219
00:10:32,110 --> 00:10:35,244
about the murders of
Donald Putnam and Megan Brooks.

220
00:10:35,246 --> 00:10:38,948
The killer -- he wanted
to take them with him.

221
00:10:38,950 --> 00:10:41,584
He wanted them.

222
00:10:41,586 --> 00:10:44,554
But he couldn't.

223
00:10:44,556 --> 00:10:47,590
Took a piece of them instead.

224
00:10:50,128 --> 00:10:52,628
Fingertips.

225
00:10:54,299 --> 00:10:56,966
Sorry, I didn't say
that would be helpful.

226
00:10:56,968 --> 00:10:58,634
I only said it would be true.

227
00:10:58,636 --> 00:11:01,270
How do you know
about this?

228
00:11:01,272 --> 00:11:06,409
Six months ago,
I spoke to a man.

229
00:11:06,411 --> 00:11:11,381
He had so much wrongness in him,
I could hardly look at him.

230
00:11:12,217 --> 00:11:15,418
It was like staring
at the sun.

231
00:11:15,420 --> 00:11:17,453
I've been waiting ever since

232
00:11:17,455 --> 00:11:20,156
for something like this
to happen.

233
00:11:20,158 --> 00:11:21,858
Who was he?

234
00:11:21,860 --> 00:11:24,027
I don't know.

235
00:11:24,029 --> 00:11:27,063
Okay.
What did he look like?

236
00:11:27,065 --> 00:11:30,133
He was a man.

237
00:11:30,135 --> 00:11:34,170
He was white.

238
00:11:34,172 --> 00:11:37,140
Sorry --
I'm not good with faces.

239
00:11:37,142 --> 00:11:40,410
I only see what's inside.

240
00:11:45,917 --> 00:11:47,216
So, he met the killer,

241
00:11:47,218 --> 00:11:49,919
but he can't remember
a single detail about him.

242
00:11:49,921 --> 00:11:51,154
I agree.
That's suspicious.

243
00:11:51,156 --> 00:11:52,822
But he knew about the bodies
being moved,

244
00:11:52,824 --> 00:11:53,990
and he knew
about the fingernails.

245
00:11:53,992 --> 00:11:55,158
Which we already knew.

246
00:11:55,160 --> 00:11:57,260
But none of those details
have been made public.

247
00:11:57,262 --> 00:11:59,162
Oh, maybe he's friends
with the crime tech,

248
00:11:59,164 --> 00:12:00,863
or maybe he's the killer.

249
00:12:00,865 --> 00:12:01,998
And he just marched in here

250
00:12:02,000 --> 00:12:03,499
and dangled himself
right in front of us?

251
00:12:03,501 --> 00:12:04,667
It's more likely than him

252
00:12:04,669 --> 00:12:06,702
being an actual
honest-to-god psychic.

253
00:12:06,704 --> 00:12:08,271
What makes you so sure?

254
00:12:08,273 --> 00:12:12,108
Years of experience.

255
00:12:22,520 --> 00:12:25,755
What were you doing
in Arizona?

256
00:12:28,827 --> 00:12:30,760
I went to the Grand Canyon.

257
00:12:30,762 --> 00:12:32,128
The Grand Canyon.

258
00:12:32,130 --> 00:12:34,330
Mm. [ Sips ]

259
00:12:34,332 --> 00:12:35,431
Have you been?

260
00:12:35,433 --> 00:12:37,166
No.
I hear it's big.

261
00:12:37,168 --> 00:12:40,036
Huge. Yeah.

262
00:12:40,038 --> 00:12:41,504
How's the tea?

263
00:12:41,506 --> 00:12:43,439
Hot.

264
00:12:43,441 --> 00:12:44,574
Good. Thank you.

265
00:12:44,576 --> 00:12:46,809
I would have mailed you
your cup,

266
00:12:46,811 --> 00:12:49,112
but I didn't know
where you were.

267
00:12:49,114 --> 00:12:50,313
Well,
you knew I'd be back.

268
00:12:50,315 --> 00:12:52,949
No, I didn't.
I can't read minds.

269
00:12:52,951 --> 00:12:57,320
The first time I called you,
I thought, “he missed my call”.

270
00:12:57,322 --> 00:13:00,690
The second time, I thought,
“he's busy.

271
00:13:00,692 --> 00:13:02,792
Okay, he'll call me back”0

272
00:13:02,794 --> 00:13:05,094
The third time,
I thought, “he's dead.

273
00:13:05,096 --> 00:13:07,997
He is dead in a ditch
on the side of the road”"

274
00:13:07,999 --> 00:13:10,633
I didn't mean to scare you.

275
00:13:10,635 --> 00:13:11,868
Well, you did scare me.

276
00:13:11,870 --> 00:13:13,536
I'm sorry.

277
00:13:13,538 --> 00:13:15,204
Okay.

278
00:13:17,208 --> 00:13:19,108
I'm working
through something,

279
00:13:19,110 --> 00:13:21,010
and I just need space
to think.

280
00:13:21,012 --> 00:13:23,179
I can't soldier on like you,
Lisbon.

281
00:13:23,181 --> 00:13:25,882
We're all upset.

282
00:13:25,884 --> 00:13:28,217
I can't just run away
from my work here.

283
00:13:28,219 --> 00:13:30,186
This job is
too important to me.

284
00:13:30,188 --> 00:13:33,489
Yeah, I understand.

285
00:13:33,491 --> 00:13:35,691
[ Sips ]

286
00:13:35,693 --> 00:13:39,662
What can I do for you to help
you figure things out?

287
00:13:39,664 --> 00:13:41,030
Just tell me.

288
00:13:41,032 --> 00:13:42,899
Time.
I just need some time.

289
00:13:42,901 --> 00:13:45,134
Okay.

290
00:13:45,136 --> 00:13:48,204
Time's good.
I can give you time.

291
00:13:48,206 --> 00:13:50,139
I just need one thing
from you.

292
00:13:50,141 --> 00:13:51,107
What's that?

293
00:13:51,109 --> 00:13:52,675
Don't ignore
my phone calls.

294
00:13:52,677 --> 00:13:55,178
Okay.
Well, that's -- that's fair.

295
00:13:55,180 --> 00:13:57,914
All right.

296
00:14:27,932 --> 00:14:30,165
Ah, Jane, welcome back.

297
00:14:30,668 --> 00:14:33,302
Not back,
just stopping by.

298
00:14:33,304 --> 00:14:35,638
Oh, well, I figured.
Hey, do you have a minute?

299
00:14:35,640 --> 00:14:37,707
I was wondering
if you would take a look

300
00:14:37,709 --> 00:14:39,041
at someone that just left.

301
00:14:39,043 --> 00:14:40,309
Abbott, I'm -- I'm...

302
00:14:40,311 --> 00:14:43,512
Jane, you would find him
very interesting.

303
00:14:54,258 --> 00:14:57,426
Gabriel, can I have a moment
of your time?

304
00:14:57,428 --> 00:14:58,561
Patrick Jane.
I'm with the FBI.

305
00:14:58,563 --> 00:14:59,929
I just want to ask you
a few questions.

306
00:14:59,931 --> 00:15:01,564
You're an FBI agent?

307
00:15:01,566 --> 00:15:02,798
He is not.

308
00:15:02,800 --> 00:15:04,567
He's right.

309
00:15:04,569 --> 00:15:07,670
You -- you knew that
because you're a psychic?

310
00:15:07,672 --> 00:15:11,006
I knew that
because I'm not stupid.

311
00:15:11,008 --> 00:15:14,143
You knew that because of the way
I dress, my posture,

312
00:15:14,145 --> 00:15:16,812
the way I cut my hair,
any number of things.

313
00:15:16,814 --> 00:15:19,648
What do you want from me?

314
00:15:19,650 --> 00:15:21,450
Well,
I'm a student of the form.

315
00:15:21,452 --> 00:15:23,319
Just wanted
to shake your hand.

316
00:15:23,321 --> 00:15:25,388
You think I'm a fraud.

317
00:15:25,390 --> 00:15:27,490
I don't think
you're a fraud.

318
00:15:27,492 --> 00:15:29,225
You<i> are</i> a fraud.

319
00:15:29,227 --> 00:15:33,062
You might just be looking at
your reflection in a mirror.

320
00:15:33,064 --> 00:15:34,497
Then make a prediction
for me.

321
00:15:34,499 --> 00:15:36,031
So you can mock it?

322
00:15:36,033 --> 00:15:37,900
Maybe.

323
00:15:37,902 --> 00:15:40,736
There's a thing inside you.

324
00:15:40,738 --> 00:15:43,506
It's eating you.

325
00:15:43,508 --> 00:15:46,809
A thing that's lingered
in your mind for many years.

326
00:15:46,811 --> 00:15:49,078
That's called
the human condition.

327
00:15:49,080 --> 00:15:50,780
You'll be cured.

328
00:15:50,782 --> 00:15:52,448
Wonderful.

329
00:15:52,450 --> 00:15:54,316
Your cure will come
with the number three.

330
00:15:54,318 --> 00:15:55,184
The number three.

331
00:15:55,186 --> 00:15:58,020
Oh. That's it?

332
00:15:58,022 --> 00:16:00,523
I could embellish it.
That'd be a lie.

333
00:16:00,525 --> 00:16:03,559
The number three.

334
00:16:03,561 --> 00:16:05,060
You'll know it
when you see it.

335
00:16:05,062 --> 00:16:07,329
Thanks for your time.

336
00:16:10,802 --> 00:16:12,334
So, what do you think?

337
00:16:12,336 --> 00:16:15,137
Well, he's obviously not
a real psychic,

338
00:16:15,139 --> 00:16:17,306
but he knows
what he's doing.

339
00:16:17,308 --> 00:16:19,775
He's very smart,
very controlled.

340
00:16:19,777 --> 00:16:23,045
Either that,
or he's an insane killer.

341
00:16:23,047 --> 00:16:26,215
I'd keep an eye on him.

342
00:16:26,217 --> 00:16:28,417
Will do.

343
00:16:33,257 --> 00:16:35,724
Did you find anything
in his background?

344
00:16:35,726 --> 00:16:37,126
Clean criminal record.

345
00:16:37,128 --> 00:16:38,694
He's Austin born and raised,

346
00:16:38,696 --> 00:16:41,664
former used-bookstore clerk,
currently unemployed.

347
00:16:41,666 --> 00:16:43,699
Does he have an alibi
for the night of the murders?

348
00:16:43,701 --> 00:16:45,134
Wylie checked -- no alibi.

349
00:16:45,136 --> 00:16:48,871
Well,
if he isn't our killer,

350
00:16:48,873 --> 00:16:50,406
maybe he's plugged
into the murders

351
00:16:50,408 --> 00:16:51,907
in a way
we don't understand yet.

352
00:16:51,909 --> 00:16:53,309
We should put a tail on him.

353
00:16:53,311 --> 00:16:55,411
Yeah, you do that.

354
00:16:55,413 --> 00:16:58,714
Uh, one more thing.

355
00:16:59,984 --> 00:17:03,285
Ranger Ayres told me about your
encounter with the poachers.

356
00:17:06,824 --> 00:17:08,290
[ Clears throat ]

357
00:17:08,292 --> 00:17:09,892
Okay.

358
00:17:09,894 --> 00:17:12,595
Well, she said that you came on
a little strong

359
00:17:12,597 --> 00:17:13,662
with one of them.

360
00:17:13,664 --> 00:17:14,930
Is that what happened?

361
00:17:14,932 --> 00:17:16,232
He caught me by surprise.

362
00:17:16,234 --> 00:17:18,400
I was a little aggressive
in the moment.

363
00:17:18,402 --> 00:17:19,568
It won't happen again.

364
00:17:19,570 --> 00:17:22,071
Is there anything else
going on?

365
00:17:22,073 --> 00:17:23,205
Like what?

366
00:17:23,207 --> 00:17:26,041
Well [Inhales deeply]

367
00:17:26,043 --> 00:17:28,711
We're all still feeling
Vega's death.

368
00:17:28,713 --> 00:17:30,246
I know I am.

369
00:17:32,083 --> 00:17:33,649
Did the army assign you
a counselor

370
00:17:33,651 --> 00:17:35,084
when you left
Special Forces?

371
00:17:35,086 --> 00:17:36,552
They did.

372
00:17:36,554 --> 00:17:39,922
Might be time to get in touch
with him again.

373
00:17:39,924 --> 00:17:42,358
It's good
to talk to someone.

374
00:17:42,360 --> 00:17:43,526
It's helping me.

375
00:17:43,528 --> 00:17:45,361
I'll think about it.
Anything else?

376
00:17:45,363 --> 00:17:47,429
Nope, that's it.

377
00:17:53,104 --> 00:17:54,737
Hey.

378
00:17:56,040 --> 00:17:57,773
Thanks.

379
00:17:57,775 --> 00:18:01,043
No problem.

380
00:18:13,991 --> 00:18:15,791
Cho.

381
00:18:15,793 --> 00:18:17,293
Cho?

382
00:18:17,295 --> 00:18:19,628
Yeah?

383
00:18:19,630 --> 00:18:21,564
Can I come with you?

384
00:18:24,635 --> 00:18:27,069
It's just that I-I know
you're shorthanded,

385
00:18:27,071 --> 00:18:29,271
and I thought
maybe I could be useful.

386
00:18:30,241 --> 00:18:32,274
When was the last time
you shot your weapon?

387
00:18:32,276 --> 00:18:34,310
A couple days ago.
I stay current.

388
00:18:34,312 --> 00:18:37,913
All right.

389
00:18:37,915 --> 00:18:39,648
[ Drawer opens, closes ]

390
00:18:39,650 --> 00:18:42,851
Get some dinner.
Be ready in an hour.

391
00:18:42,853 --> 00:18:43,919
Okay.

392
00:18:48,426 --> 00:18:50,459
[ Chuckles ]

393
00:18:50,461 --> 00:18:53,162
[ Insects chirping ]

394
00:18:55,666 --> 00:18:57,399
Closing time.
I'm kicking you out.

395
00:18:57,401 --> 00:18:59,902
Oh, come on.
I have a free game here.

396
00:18:59,904 --> 00:19:02,271
Okay, tell you what.

397
00:19:02,273 --> 00:19:06,709
You bring me that case of beer
and put it over there,

398
00:19:06,711 --> 00:19:08,110
and I'll let you
play your free game.

399
00:19:08,112 --> 00:19:11,480
You got it.

400
00:19:11,482 --> 00:19:14,249
[ Cellphone vibrating ]
My pleasure, Angela?

401
00:19:14,251 --> 00:19:16,218
Amy?

402
00:19:16,220 --> 00:19:18,020
[ Sighs ] Arlene?

403
00:19:18,022 --> 00:19:20,689
How do you know my name starts
with an “A”?

404
00:19:20,691 --> 00:19:22,858
'Cause a person
with the initials A.P.J.

405
00:19:22,860 --> 00:19:25,594
has all the high scores
on that machine over there --

406
00:19:25,596 --> 00:19:27,896
something to pass the time
on those quiet nights.

407
00:19:27,898 --> 00:19:28,998
Yep.

408
00:19:29,000 --> 00:19:31,233
A.P.J. likes
to play pinball

409
00:19:31,235 --> 00:19:34,203
instead of wiping down
the beer cooler.

410
00:19:34,205 --> 00:19:36,205
That's a very clever trick.

411
00:19:36,207 --> 00:19:37,406
[ Pinball machine clinks ]

412
00:19:37,408 --> 00:19:39,141
Well,
it's not rocket surgery.

413
00:19:39,143 --> 00:19:41,744
Looks like you have
three free games.

414
00:19:41,746 --> 00:19:44,713
Three -- that's what
I'm talking about.

415
00:19:44,715 --> 00:19:48,350
He thinks he's gonna impress me
with “three.”

416
00:19:48,352 --> 00:19:50,352
How's that, now?

417
00:19:50,354 --> 00:19:52,755
Well,
three's meaningful to you.

418
00:19:52,757 --> 00:19:55,691
Yeah. It is.
How'd you know?

419
00:19:55,693 --> 00:19:58,861
Hmm, well, because three
is meaningful to everyone.

420
00:19:58,863 --> 00:20:00,029
I say three,

421
00:20:00,031 --> 00:20:02,831
and you're impressed
because you have three kids.

422
00:20:02,833 --> 00:20:04,400
Wait, now.

423
00:20:04,402 --> 00:20:05,901
How do you know
I have three kids?

424
00:20:05,903 --> 00:20:07,936
I don't.
I-I was just guessing.

425
00:20:07,938 --> 00:20:09,038
That's what I mean.

426
00:20:09,040 --> 00:20:11,206
I'm gonna --
don't worry about that.

427
00:20:11,208 --> 00:20:14,009
I'm gonna settle up my account.
How much do I owe you?

428
00:20:14,011 --> 00:20:15,244
You paid already.

429
00:20:15,246 --> 00:20:16,178
Did I leave you a tip?

430
00:20:16,180 --> 00:20:18,047
Yep.
Was it a good tip?

431
00:20:18,049 --> 00:20:18,847
[ Laughing ] Yeah.

432
00:20:18,849 --> 00:20:20,382
Well, that's nice.

433
00:20:20,384 --> 00:20:21,684
Mm-hmm.

434
00:20:21,686 --> 00:20:24,653
Mm, hey, whoa.
Okay.

435
00:20:24,655 --> 00:20:27,356
Just sleep it off on the couch
in the back.

436
00:20:27,358 --> 00:20:29,191
Keys'll be there
in the morning.

437
00:20:29,193 --> 00:20:30,325
Coffee and aspirin, too.

438
00:20:30,327 --> 00:20:33,028
Well, that's a very generous
offer, Adriana.

439
00:20:33,030 --> 00:20:33,996
Thank you.

440
00:20:33,998 --> 00:20:36,098
[ Laughing ] Mnh-mnh.
Nope, okay.

441
00:20:36,100 --> 00:20:38,033
But I think
I'm gonna walk it off.

442
00:20:38,035 --> 00:20:40,069
I need to clear my head.

443
00:20:40,071 --> 00:20:41,804
Suit yourself.
Thank you.

444
00:20:41,806 --> 00:20:44,707
Thank you very much.

445
00:20:44,709 --> 00:20:45,908
Amber.

446
00:20:45,910 --> 00:20:49,078
Are you sure
you're not psychic?

447
00:20:49,080 --> 00:20:51,413
That is the one thing
I am very sure I am not.

448
00:20:51,415 --> 00:20:52,147
Hmm.

449
00:20:52,149 --> 00:20:53,782
'Night.
Good night.

450
00:20:57,154 --> 00:20:58,954
[ Insects chirping ]

451
00:21:30,521 --> 00:21:32,087
[ Birds chirping ]

452
00:21:38,596 --> 00:21:40,362
I feel like this is a job

453
00:21:40,364 --> 00:21:43,398
that will be replaced
by robots someday.

454
00:21:43,400 --> 00:21:45,501
Someday soon.

455
00:21:46,570 --> 00:21:49,271
This is being in the field.
It's not all action.

456
00:21:49,273 --> 00:21:50,973
Right.

457
00:21:53,911 --> 00:21:55,944
[ Dog barking ]

458
00:21:58,382 --> 00:22:00,082
[ Glove box opens ]

459
00:22:02,153 --> 00:22:05,220
Is this any good?

460
00:22:05,222 --> 00:22:09,324
It's Dostoevsky.

461
00:22:09,326 --> 00:22:11,660
Is that good or bad?

462
00:22:14,098 --> 00:22:15,664
Okay.

463
00:22:15,666 --> 00:22:18,267
[ Glove box closes ]
[ Sighs ]

464
00:22:18,269 --> 00:22:20,803
[ Birds chirping ]

465
00:22:32,483 --> 00:22:34,483
[ Groans ]

466
00:22:34,485 --> 00:22:36,051
Morning.

467
00:22:43,527 --> 00:22:46,061
Oh, come on.
[ Sighs ]

468
00:22:57,942 --> 00:22:59,775
[ Yawns ]

469
00:23:07,284 --> 00:23:09,184
Who's that?

470
00:23:10,721 --> 00:23:14,089
Neighbor.
Five doors down.

471
00:23:14,091 --> 00:23:16,425
What are they doing?

472
00:23:16,427 --> 00:23:17,726
Talking.
Should we write that down?

473
00:23:17,728 --> 00:23:19,828
No.

474
00:23:21,031 --> 00:23:26,034
So, I bet Vega was pretty good
at all this stuff, right?

475
00:23:28,572 --> 00:23:30,572
Yeah, she was.

476
00:23:30,574 --> 00:23:33,876
Thought so.

477
00:23:33,878 --> 00:23:35,577
Hey.

478
00:23:36,647 --> 00:23:39,181
If you want to be out here,
I can show you the ropes,

479
00:23:39,183 --> 00:23:42,117
but do it because you want to,
not because you miss her, okay?

480
00:23:42,119 --> 00:23:45,454
I'm just tired
of being back in the office

481
00:23:45,456 --> 00:23:48,190
when you could use me
out here.

482
00:23:48,192 --> 00:23:49,491
I'm ready.

483
00:23:49,493 --> 00:23:51,760
Okay.

484
00:23:54,899 --> 00:23:56,865
Stay here.
Watch the house.

485
00:23:59,069 --> 00:24:00,602
[ Car door closes ]

486
00:24:02,239 --> 00:24:04,072
Excuse me, ma'am?

487
00:24:04,074 --> 00:24:06,408
I'm Agent Cho. FBI.

488
00:24:06,410 --> 00:24:08,110
Whoa, okay.
What's going on?

489
00:24:08,112 --> 00:24:10,946
I have a few questions about
your neighbor, Gabriel Osbourne.

490
00:24:10,948 --> 00:24:12,514
Oh.

491
00:24:12,516 --> 00:24:13,982
What were you
talking about?

492
00:24:13,984 --> 00:24:16,251
Nothing.

493
00:24:16,253 --> 00:24:18,373
You sat there for three minutes
talking about nothing?

494
00:24:20,524 --> 00:24:23,292
I asked him
if I was gonna find love.

495
00:24:23,294 --> 00:24:24,893
I have a date tonight.

496
00:24:24,895 --> 00:24:26,061
You go to Gabriel often?

497
00:24:26,063 --> 00:24:28,330
I know how it sounds.
It's crazy, I know.

498
00:24:28,332 --> 00:24:29,665
But I used to date this guy,

499
00:24:29,667 --> 00:24:31,633
and Gabriel told me
he was married,

500
00:24:31,635 --> 00:24:33,835
and he had never met him --
he just knew.

501
00:24:33,837 --> 00:24:38,240
I don't believe in psychics...
But I believe in Gabriel.

502
00:24:52,323 --> 00:24:53,622
Cho.

503
00:24:56,026 --> 00:24:57,092
Gabriel!

504
00:24:58,762 --> 00:25:00,329
Gabriel, hang tight.
It's gonna be okay.

505
00:25:00,331 --> 00:25:01,496
Cho: What happened?

506
00:25:01,498 --> 00:25:03,298
I-I don't know.
He just collapsed.

507
00:25:03,300 --> 00:25:05,467
Call an ambulance.

508
00:25:05,469 --> 00:25:08,370
Gabriel? Gabriel?

509
00:25:08,372 --> 00:25:10,639
You.
Yeah?

510
00:25:10,641 --> 00:25:12,641
She says she's okay.

511
00:25:12,643 --> 00:25:15,077
She says --
she says she's okay.

512
00:25:15,079 --> 00:25:16,378
Who are you talking about?

513
00:25:16,380 --> 00:25:20,682
The pain is all gone, okay?

514
00:25:20,684 --> 00:25:21,984
She says she's okay.

515
00:25:21,986 --> 00:25:24,119
You don't got
to be sad anymore.

516
00:25:24,121 --> 00:25:25,887
Are you talking
about Michelle?

517
00:25:25,889 --> 00:25:28,523
What's going on?
What?

518
00:25:28,525 --> 00:25:31,193
It's red clay.

519
00:25:32,396 --> 00:25:35,063
It's white bones,
and they're wrapped in red clay.

520
00:25:53,684 --> 00:25:55,784
[ Quacking ]

521
00:26:05,763 --> 00:26:08,530
Did you get an update
from the hospital

522
00:26:08,532 --> 00:26:10,032
on Gabriel's condition?

523
00:26:10,034 --> 00:26:11,400
He refused to go
to the hospital.

524
00:26:11,402 --> 00:26:12,434
He doesn't trust doctors.

525
00:26:12,436 --> 00:26:14,136
He needs to see a doctor.

526
00:26:14,138 --> 00:26:15,437
Yeah. We tried.

527
00:26:15,439 --> 00:26:16,938
Are you working
on a new lead?

528
00:26:16,940 --> 00:26:19,875
This is where Donnie Putnam
and Megan Brooks were killed,

529
00:26:19,877 --> 00:26:22,244
but this area is interesting.

530
00:26:22,246 --> 00:26:23,912
What about it?

531
00:26:23,914 --> 00:26:26,014
This area here is known
for its red-clay deposits.

532
00:26:26,016 --> 00:26:28,016
It's less than a mile
from the murder scene.

533
00:26:28,018 --> 00:26:28,984
Okay?

534
00:26:28,986 --> 00:26:30,352
Gabriel said something.

535
00:26:30,354 --> 00:26:32,621
He had a-a vision
after his seizure.

536
00:26:32,623 --> 00:26:35,390
He said something
about white bones in red Clay.

537
00:26:35,392 --> 00:26:38,994
Wylie, you know Gabriel's
not a real psychic.

538
00:26:38,996 --> 00:26:42,064
I think we should look
into this area.

539
00:26:42,066 --> 00:26:44,366
We can't go
on a wild-goose chase

540
00:26:44,368 --> 00:26:46,768
because of something
Gabriel said.

541
00:26:46,770 --> 00:26:48,970
[ Sighs ]

542
00:26:48,972 --> 00:26:50,072
Are you okay?
Yeah.

543
00:26:50,074 --> 00:26:50,772
Are you sure?

544
00:26:50,774 --> 00:26:52,874
Yeah.
Yeah, I'm fine.

545
00:26:52,876 --> 00:26:55,610
This isn't about Vega, okay?
This is about a real lead.

546
00:26:56,447 --> 00:26:58,013
It wouldn't hurt to look,
would it?

547
00:26:58,015 --> 00:26:59,015
All right.

548
00:26:59,016 --> 00:27:01,349
We'll look into it.

549
00:27:05,556 --> 00:27:07,155
So, what do you think?

550
00:27:07,157 --> 00:27:09,291
Eh, ground's tough.

551
00:27:09,293 --> 00:27:10,926
Don't know what you expect
to find here.

552
00:27:10,928 --> 00:27:12,394
It's a shot in the dark,

553
00:27:12,396 --> 00:27:14,563
but it can't hurt
to take a look.

554
00:27:14,565 --> 00:27:16,364
We'll go up and back,
up and back,

555
00:27:16,366 --> 00:27:17,566
till we cover the area.

556
00:27:17,568 --> 00:27:19,601
If Nicky smells something
worth checking out,

557
00:27:19,603 --> 00:27:21,136
he'll bark twice
like this.

558
00:27:21,138 --> 00:27:22,003
[ Dog barks twice ]

559
00:27:22,005 --> 00:27:24,039
Okay, thanks.

560
00:27:24,908 --> 00:27:27,742
What did Gabriel say
to you?

561
00:27:27,744 --> 00:27:29,611
He said, “white bones
wrapped in red clay.”

562
00:27:29,613 --> 00:27:31,079
I know that.

563
00:27:31,081 --> 00:27:34,583
What else, and what did he say
to make you believe in him?

564
00:27:34,585 --> 00:27:36,718
He said she's okay.

565
00:27:36,720 --> 00:27:37,786
Who?

566
00:27:37,788 --> 00:27:38,887
Michelle.

567
00:27:38,889 --> 00:27:40,522
She's okay.

568
00:27:40,524 --> 00:27:41,723
Wherever she is,

569
00:27:41,725 --> 00:27:43,391
she's okay.

570
00:27:43,393 --> 00:27:45,227
And he knew
where she was shot.

571
00:27:45,229 --> 00:27:47,762
Vega's death was on the news.
It's no secret.

572
00:27:47,764 --> 00:27:49,097
It didn't feel like that.

573
00:27:49,099 --> 00:27:50,932
He's not a real psychic,
Wylie.

574
00:27:50,934 --> 00:27:52,067
You can't know that.

575
00:27:52,069 --> 00:27:54,236
I mean, you can't know that
for sure.

576
00:27:54,238 --> 00:27:56,104
[ Dog barks twice ]

577
00:27:58,742 --> 00:28:00,709
[ Ringing ]

578
00:28:02,746 --> 00:28:05,814
Jane, I'm glad
I could find you.

579
00:28:05,816 --> 00:28:08,250
Well, I'm trying to be
more findable these days.

580
00:28:08,252 --> 00:28:10,852
You know, look, we're running
a ghost ship right now.

581
00:28:10,854 --> 00:28:13,655
We need you.
Are you ready to come in?

582
00:28:13,657 --> 00:28:16,558
Uh, yeah,
I think I can do that.

583
00:28:16,560 --> 00:28:18,260
Are you nearby?

584
00:28:18,262 --> 00:28:23,732
Well [sighs] to be honest,
I have no idea where I am.

585
00:28:32,342 --> 00:28:33,775
[ Engine shuts off ]

586
00:28:40,617 --> 00:28:42,384
[ Camera shutter clicking ]

587
00:28:42,386 --> 00:28:44,586
I know I missed your call
last night.

588
00:28:44,588 --> 00:28:46,655
I-I-I didn't --
I didn't mean to.

589
00:28:46,657 --> 00:28:48,456
I'm sorry.

590
00:28:48,458 --> 00:28:50,025
What are you doing here?

591
00:28:50,027 --> 00:28:51,560
I'm back.

592
00:28:51,562 --> 00:28:54,863
What does that mean exactly?
You're “back”?

593
00:28:54,865 --> 00:28:58,567
Well, it means
that I'm figuring stuff out.

594
00:28:58,569 --> 00:29:00,835
I'm -- I'm figuring it out.

595
00:29:00,837 --> 00:29:02,737
It's good to you see you.

596
00:29:02,739 --> 00:29:06,942
It's good to see you, too.

597
00:29:06,944 --> 00:29:09,110
So, what's going on here?

598
00:29:09,112 --> 00:29:11,713
You came just in time.
Come on.

599
00:29:11,715 --> 00:29:13,915
So I see.

600
00:29:25,162 --> 00:29:27,729
We're looking
for a serial killer.

601
00:29:35,201 --> 00:29:37,807
Five victims, all killed
using the same gun

602
00:29:37,808 --> 00:29:41,010
that killed Donnie Putnam
and Megan Brooks.

603
00:29:41,012 --> 00:29:42,978
They were all killed
in the past year.

604
00:29:42,980 --> 00:29:45,281
They all had
their fingernails removed.

605
00:29:45,283 --> 00:29:46,949
Cho: So we're looking
for a serial killer.

606
00:29:46,951 --> 00:29:49,018
The first three victims
had no I.D.s on them.

607
00:29:49,020 --> 00:29:51,620
That and and the way they were
dressed leads me to believe

608
00:29:51,622 --> 00:29:53,622
that they were either homeless
or drifters.

609
00:29:53,624 --> 00:29:56,191
Victims four and five
were foreign-exchange students

610
00:29:56,193 --> 00:29:58,527
that were reported missing
two months ago.

611
00:29:58,529 --> 00:29:59,795
Cho:
Add Megan and Donnie,

612
00:29:59,797 --> 00:30:01,697
it brings the total number
of victims to seven.

613
00:30:01,699 --> 00:30:05,034
Abbott: We'll consult with
the profilers at Quantico,

614
00:30:05,036 --> 00:30:06,168
help expand the search,

615
00:30:06,170 --> 00:30:08,270
and see if there's any other
consistent patterns

616
00:30:08,272 --> 00:30:09,338
with the other victims.

617
00:30:09,340 --> 00:30:11,273
What about the media?
Well, we'll sit on it.

618
00:30:11,275 --> 00:30:13,242
Gabriel Osbourne took us
to a field

619
00:30:13,244 --> 00:30:15,144
that had five bodies
buried in it.

620
00:30:15,146 --> 00:30:18,614
If he didn't do it,
he knows who did.

621
00:30:18,616 --> 00:30:20,182
All right,
I'll bring him in.

622
00:30:25,823 --> 00:30:27,856
He will never admit it,
but he's in pain.

623
00:30:29,193 --> 00:30:31,460
It's like you met him.

624
00:30:35,700 --> 00:30:37,132
Not here just to talk.

625
00:30:38,402 --> 00:30:39,868
Want me to go with you?

626
00:30:39,870 --> 00:30:41,670
That's right.

627
00:30:41,672 --> 00:30:43,005
Are you arresting me?

628
00:30:43,007 --> 00:30:44,473
If that's how you want it.

629
00:30:47,211 --> 00:30:49,712
Gabriel,
is everything all right?

630
00:30:49,714 --> 00:30:53,215
Call my sister.

631
00:31:01,225 --> 00:31:03,525
Hey.
I heard you had a spell.

632
00:31:03,527 --> 00:31:05,227
How are you feeling now?

633
00:31:05,229 --> 00:31:07,830
I'm fine.

634
00:31:07,832 --> 00:31:10,099
I get tired but I'm okay.

635
00:31:10,101 --> 00:31:12,768
There's something different
about you

636
00:31:12,770 --> 00:31:14,269
from the last time
we talked.

637
00:31:14,271 --> 00:31:17,573
You look lighter...

638
00:31:17,575 --> 00:31:20,509
less conflicted.

639
00:31:20,511 --> 00:31:23,212
Number three -- you saw it,
found an answer, huh?

640
00:31:23,214 --> 00:31:27,683
The number three is
incredibly common, Gabriel.

641
00:31:27,685 --> 00:31:29,351
We see it everywhere.

642
00:31:29,353 --> 00:31:31,353
Red clay -- a little rarer.

643
00:31:31,355 --> 00:31:35,924
But, uh, not much.

644
00:31:40,031 --> 00:31:42,531
I didn't want to be right.

645
00:31:42,533 --> 00:31:44,033
Of course you did.

646
00:31:44,035 --> 00:31:47,002
I don't want to see
these things.

647
00:31:47,004 --> 00:31:48,704
Okay, I don't ask
for these visions.

648
00:31:48,706 --> 00:31:50,639
Yeah,
visions are a real drag.

649
00:31:50,641 --> 00:31:51,907
I know how you feel.

650
00:31:51,909 --> 00:31:55,244
You can't know how I feel.

651
00:31:55,246 --> 00:31:58,080
You know, I used to be you,
Gabriel.

652
00:31:58,082 --> 00:32:00,716
What is that
supposed to mean?

653
00:32:00,718 --> 00:32:02,418
You spent a year
of your childhood

654
00:32:02,420 --> 00:32:03,852
struggling
with an illness.

655
00:32:03,854 --> 00:32:05,854
That's when you learned
to love to read.

656
00:32:05,856 --> 00:32:07,356
You used to play piano,

657
00:32:07,358 --> 00:32:09,591
but you didn't like it,
so you quit.

658
00:32:09,593 --> 00:32:12,628
You're not half as unsure
of yourself

659
00:32:12,630 --> 00:32:13,630
as you pretend to be.

660
00:32:13,631 --> 00:32:16,398
Who told you all that?

661
00:32:16,400 --> 00:32:17,433
My sister?

662
00:32:17,435 --> 00:32:20,002
Nobody. No one.

663
00:32:20,004 --> 00:32:23,405
You're lying.

664
00:32:23,407 --> 00:32:25,240
And you don't have
visions.

665
00:32:25,242 --> 00:32:28,944
No, I don't have visions,
and neither do you, Gabriel.

666
00:32:28,946 --> 00:32:32,648
Why are you playing games
with me?

667
00:32:32,650 --> 00:32:36,785
I need you to know that I
understand your little tricks.

668
00:32:38,622 --> 00:32:41,857
I don't play tricks.

669
00:32:41,859 --> 00:32:45,360
You're the one who's playing
tricks with me right now.

670
00:32:45,362 --> 00:32:46,595
I only want to help.

671
00:32:46,597 --> 00:32:48,030
If you want to help,

672
00:32:48,032 --> 00:32:51,600
you can start by telling me
how you know what you know.

673
00:32:51,602 --> 00:32:54,937
I had another vision...

674
00:32:54,939 --> 00:32:57,806
you should know about.

675
00:32:57,808 --> 00:33:00,843
I saw that the killer
is going to kill again.

676
00:33:00,845 --> 00:33:03,679
Tonight.

677
00:33:03,681 --> 00:33:08,016
And if you won't listen to me,
I'll tell everyone.

678
00:33:08,018 --> 00:33:09,651
Okay,
I have to warn people.

679
00:33:09,653 --> 00:33:10,552
You can't leave.

680
00:33:10,554 --> 00:33:11,653
Why not?

681
00:33:11,655 --> 00:33:13,489
Because I came in here

682
00:33:13,491 --> 00:33:16,692
to figure out
if you are just a fraud

683
00:33:16,694 --> 00:33:18,861
or if you are a monster.

684
00:33:20,698 --> 00:33:24,533
What did you decide?

685
00:33:24,535 --> 00:33:26,702
You have to stay here,
Gabriel.

686
00:33:32,076 --> 00:33:34,409
We didn't find anything
at Gabriel's house.

687
00:33:34,411 --> 00:33:35,344
He's not breaking.

688
00:33:35,346 --> 00:33:37,079
He won't admit
he's a fraud?

689
00:33:37,081 --> 00:33:38,280
Well, he's not a fraud.

690
00:33:38,282 --> 00:33:40,215
Are you saying
he's really psychic?

691
00:33:40,217 --> 00:33:41,083
No.

692
00:33:41,085 --> 00:33:43,152
Then what is he?

693
00:33:43,154 --> 00:33:46,221
I don't know.
We have to keep him here.

694
00:33:46,223 --> 00:33:47,256
All right.

695
00:33:53,297 --> 00:33:55,364
Excuse me,
can I help you?

696
00:33:55,366 --> 00:33:57,399
Where's my brother?
Do you have my brother?

697
00:33:57,401 --> 00:33:59,034
I am Gabriel Osbourne's
attorney.

698
00:33:59,036 --> 00:34:00,302
I've come
to secure his release

699
00:34:00,304 --> 00:34:01,970
from the illegal arrest
you've placed him under.

700
00:34:01,972 --> 00:34:05,574
Well, we only brought him in
for questioning.

701
00:34:05,576 --> 00:34:07,709
I have a writ of habeas corpus
being couriered to Judge Decker.

702
00:34:07,711 --> 00:34:08,977
Do I need to get him
out of bed,

703
00:34:08,979 --> 00:34:10,979
or are you prepared to release
Gabriel immediately?

704
00:34:12,950 --> 00:34:14,816
[ Camera shutters clicking ]

705
00:34:14,818 --> 00:34:16,485
Mr. Osbourne!

706
00:34:16,487 --> 00:34:17,953
Man: Give us a shot.

707
00:34:17,955 --> 00:34:19,321
Mr. Osbourne.
Mr. Osbourne!

708
00:34:19,323 --> 00:34:20,889
Mr. Osbourne,
I just have a few questions.

709
00:34:20,891 --> 00:34:21,924
Mr. Osbourne!

710
00:34:21,926 --> 00:34:24,426
Ladies and gentlemen.

711
00:34:24,428 --> 00:34:26,995
Ladies and gentlemen,
thank you for coming.

712
00:34:26,997 --> 00:34:28,230
My client Gabriel Osbourne

713
00:34:28,232 --> 00:34:30,199
has been illegally detained
by the FBI

714
00:34:30,201 --> 00:34:32,734
for attempting to help them
capture a serial killer,

715
00:34:32,736 --> 00:34:35,404
a serial killer that
is currently on the loose in Austin.

716
00:34:35,406 --> 00:34:37,105
Mr. Osbourne, we just need
to know a few things.

717
00:34:37,107 --> 00:34:38,340
Do you know --

718
00:34:38,342 --> 00:34:41,210
Let's have Gabriel tell
the story in his own words.

719
00:34:42,313 --> 00:34:47,216
I had a vision that helped them
find five bodies today.

720
00:34:47,218 --> 00:34:49,084
They don't have
any suspects.

721
00:34:49,086 --> 00:34:51,486
FBI thinks it was me.

722
00:34:51,488 --> 00:34:53,555
They want to frame me.

723
00:34:53,557 --> 00:34:55,924
They want to
hide the truth.

724
00:34:55,926 --> 00:34:58,660
There's a serial killer
out there.

725
00:34:58,662 --> 00:35:03,131
He is a man with an evil heart
and an appetite to kill.

726
00:35:03,133 --> 00:35:04,833
He's not done killing.

727
00:35:04,835 --> 00:35:08,470
He won't stop,
and he -- he can't stop.

728
00:35:08,472 --> 00:35:10,872
He's --
he's gonna kill again.

729
00:35:10,874 --> 00:35:12,507
That's all for now.
Thank you.

730
00:35:12,509 --> 00:35:14,576
We just have a few more
questions --

731
00:35:14,578 --> 00:35:17,079
This is going badly.

732
00:35:17,081 --> 00:35:19,314
Abbott: Yes, it is.
Mr. Osbourne!

733
00:35:19,316 --> 00:35:23,352
But we're gonna stay focused
on finding the killer.

734
00:35:23,354 --> 00:35:25,087
I'll stay on Gabriel.

735
00:35:25,089 --> 00:35:27,189
You do that.

736
00:35:27,191 --> 00:35:29,925
I'm gonna feed myself
to the sharks.

737
00:35:29,927 --> 00:35:33,729
[ Shouting continues ]

738
00:35:35,132 --> 00:35:37,699
Great.
Thanks for the update.

739
00:35:37,701 --> 00:35:39,434
What's the word
from the office?

740
00:35:39,436 --> 00:35:41,069
[ Sighs ]
Police lines are flooded.

741
00:35:41,071 --> 00:35:43,105
People are seeing
serial killers everywhere.

742
00:35:43,107 --> 00:35:45,907
And not a peep
from these two.

743
00:35:50,714 --> 00:35:52,714
Who's that?

744
00:35:52,716 --> 00:35:55,484
What should we do?

745
00:35:55,486 --> 00:35:58,920
You stay put.
I'll call you if I need you.

746
00:36:08,299 --> 00:36:09,931
[ Dog barking ]

747
00:36:12,836 --> 00:36:15,604
Cho: Stop! FBI!

748
00:36:16,774 --> 00:36:17,973
Come on out.

749
00:36:21,111 --> 00:36:23,178
You're the neighbor, right?

750
00:36:23,180 --> 00:36:25,213
Mm-hmm.
Why'd you run?

751
00:36:25,215 --> 00:36:26,581
I was scared.
Gabriel was on the news

752
00:36:26,583 --> 00:36:28,016
and said there was a killer
on the loose,

753
00:36:28,018 --> 00:36:29,084
and then I saw you lurking.

754
00:36:29,086 --> 00:36:30,485
Okay, go on home.

755
00:36:46,876 --> 00:36:49,210
Wylie, hey.

756
00:36:50,412 --> 00:36:51,811
What happened?

757
00:36:51,813 --> 00:36:54,013
I don't know.
Somebody hit me.

758
00:36:54,015 --> 00:36:55,348
You all right?

759
00:36:55,350 --> 00:36:56,649
Yeah.

760
00:36:56,651 --> 00:36:58,118
Come on. Get up.

761
00:36:59,755 --> 00:37:01,020
I'm going in, okay?

762
00:37:01,022 --> 00:37:02,422
Okay.
All right.

763
00:37:28,517 --> 00:37:31,084
Can I get a second?

764
00:37:31,086 --> 00:37:32,752
How you holding up?

765
00:37:32,754 --> 00:37:35,789
I don't know.

766
00:37:35,791 --> 00:37:38,591
I don't think I'm cut out
for the field.

767
00:37:38,593 --> 00:37:39,793
This is rough work.

768
00:37:39,795 --> 00:37:42,495
You're gonna get banged up
every once in a while.

769
00:37:42,497 --> 00:37:45,365
I don't think
I can do this.

770
00:37:45,367 --> 00:37:48,201
You want to go back to
the office and answer phones?

771
00:37:50,739 --> 00:37:53,339
[ Sighs ]

772
00:37:53,341 --> 00:37:55,308
No.

773
00:37:55,310 --> 00:37:57,644
I want to stay.
What can I do here?

774
00:37:57,646 --> 00:38:00,647
We need to put together a
description of your attacker.

775
00:38:00,649 --> 00:38:03,616
I don't know if it was Gabriel
or someone else who attacked me,

776
00:38:03,618 --> 00:38:04,651
and now Gabriel's gone.

777
00:38:04,653 --> 00:38:06,586
And Jane's inside.
Go see him.

778
00:38:06,588 --> 00:38:08,121
Why?

779
00:38:08,123 --> 00:38:09,189
Just go.

780
00:38:17,299 --> 00:38:21,100
Hey.
How you feeling?

781
00:38:21,102 --> 00:38:23,036
They want to check me out
at the hospital,

782
00:38:23,038 --> 00:38:24,604
but Cho said
to see you first.

783
00:38:24,606 --> 00:38:27,574
Mm. What do you remember about
the person who attacked you?

784
00:38:27,576 --> 00:38:30,276
N-nothing.
I didn't see the guy.

785
00:38:30,278 --> 00:38:33,680
Well, you know more
than you think you do.

786
00:38:33,682 --> 00:38:34,848
I just want you
to close your eyes.

787
00:38:34,850 --> 00:38:37,817
Okay, big breath in.

788
00:38:37,819 --> 00:38:38,918
[ Inhales deeply ]

789
00:38:38,920 --> 00:38:40,520
And out.

790
00:38:40,522 --> 00:38:41,321
[ Exhales sharply ]

791
00:38:41,323 --> 00:38:45,158
Good. One more...Breath.

792
00:38:45,160 --> 00:38:46,993
And out.

793
00:38:46,995 --> 00:38:49,495
[ Exhales sharply ]

794
00:38:49,497 --> 00:38:53,099
Now I want you to listen
very carefully to my voice.

795
00:38:53,101 --> 00:38:59,906
You hear no other sound
other than my voice.

796
00:38:59,908 --> 00:39:02,141
There is someone
behind you.

797
00:39:02,143 --> 00:39:05,478
You don't know who it is.

798
00:39:05,480 --> 00:39:10,149
But you see something out
of the corner of your eye.

799
00:39:10,151 --> 00:39:12,819
No.

800
00:39:12,821 --> 00:39:15,054
No, I don't see anything.

801
00:39:15,056 --> 00:39:18,458
That's okay.
You're doing fine.

802
00:39:18,460 --> 00:39:21,861
You're doing fine.

803
00:39:21,863 --> 00:39:24,230
Right before you were hit,

804
00:39:24,232 --> 00:39:29,035
there was a scent
in the air,

805
00:39:29,037 --> 00:39:31,704
a faint scent.

806
00:39:31,706 --> 00:39:34,040
Mm.

807
00:39:34,042 --> 00:39:36,542
Yeah.

808
00:39:36,544 --> 00:39:39,512
What was it?

809
00:39:41,950 --> 00:39:43,783
I don't know.

810
00:39:43,785 --> 00:39:47,186
Does it remind you
of anything?

811
00:39:47,188 --> 00:39:50,924
My Uncle's fishing shed.

812
00:39:50,926 --> 00:39:54,327
Oh. Was it fish?

813
00:39:54,329 --> 00:39:55,461
No.

814
00:39:55,463 --> 00:39:58,364
He doesn't actually
fish there.

815
00:39:58,366 --> 00:40:00,600
He just went there
to drink.

816
00:40:00,602 --> 00:40:02,101
What did he drink?

817
00:40:02,103 --> 00:40:03,103
Beer.

818
00:40:04,406 --> 00:40:06,139
It smells like
old, spilled beer.

819
00:40:07,776 --> 00:40:10,109
You did very well.
[ Chuckles ]

820
00:40:10,111 --> 00:40:11,911
Thanks.

821
00:40:14,049 --> 00:40:15,415
Okay, I got it.
Thanks.

822
00:40:15,417 --> 00:40:17,517
The Mustang Creek Brewery --
it shut down around a year ago.

823
00:40:17,519 --> 00:40:19,519
It's only a mile from where
the bodies were found.

824
00:40:19,521 --> 00:40:21,087
Let's go.

825
00:40:21,089 --> 00:40:24,424
[ Sirens wailing ]

826
00:40:37,138 --> 00:40:39,272
Let's get a perimeter set up,
three-block radius.

827
00:40:39,274 --> 00:40:40,606
I got the front.

828
00:40:43,478 --> 00:40:45,178
[ Banging ]

Ecrit par LAurore 
Ne manque pas...

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente
Actualités
Décès de Gregory Itzin

Décès de Gregory Itzin
Gregory Itzin, principalement connu pour ses rôles de l'agent Minelli dans The Mentalist et du...

Teresa rencontre Miss Parker !

Teresa rencontre Miss Parker !
Le nouveau Survivor du Caméléon vous propose de départager les orphelines de séries TV qui...

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés
La nouvelle catégorie des Alternative Awards propose de voter pour celui qui aurait pu finir...

Teresa dans la course sur The X Files !

Teresa dans la course sur The X Files !
Pour son nouveau sondage le quartier The X Files vous propose de départager plusieurs héroïnes qui...

Mentalist sur TMC

Mentalist sur TMC
Pour rappel, TMC rediffuse en ce moment Mentalist tous les vendredis à partir de 21h15, à raison de...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

Sonmi451, Avant-hier à 11:33

2 thèmes Gilmore Girls vous sont proposés, entre eux mon cœur et ma tête balancent, vos votes sont donc décisifs. RDV dans préférence, merci.

Aloha81, Avant-hier à 12:16

Aloha ! Nouvelle PDM et le nouveau calendrier est arrivé sur le quartier Magnum P.I. !

Aloha81, Avant-hier à 12:17

Sachez aussi que vous pouvez toujours voter au sondage !! Bon 1er mai à tous !

ShanInXYZ, Avant-hier à 17:45

Nouveau mois sur le quartier Doctor Who, calendrier, PDM, Sondage, Survivor et toutes les infos sur la saison qui arrive, passez voir le Docteur

Supersympa, Hier à 21:24

Bonsoir à toutes et tous ! Nouveau mois sur les quartiers Alias, Angel, Citadel, Dollhouse et The L Word.

Viens chatter !