Script VO 613 - Inscris-toi gratuitement et surfe sans pub !
1
00:00:48,202 --> 00:00:49,325
Damn it!
2
00:01:04,438 --> 00:01:05,691
Get the kids inside!
3
00:01:05,857 --> 00:01:06,775
Let's go!
4
00:01:08,317 --> 00:01:09,277
Move!
5
00:01:12,011 --> 00:01:13,699
All right, you know what to do!
6
00:01:15,621 --> 00:01:16,785
Quickly!
7
00:01:20,204 --> 00:01:21,540
Get them inside!
8
00:01:22,012 --> 00:01:23,583
Let's go, men.
This is not a drill.
9
00:01:23,749 --> 00:01:25,752
Take the guns.
Get your ammo.
10
00:01:52,376 --> 00:01:55,079
I'm Special Agent Dennis Abbott
with the FBI.
11
00:01:57,180 --> 00:01:58,660
Means nothing here.
12
00:01:58,826 --> 00:02:00,346
That's okay, son.
13
00:02:00,471 --> 00:02:02,664
I'd like to speak
with whoever's in charge here.
14
00:02:02,997 --> 00:02:05,459
They'll send someone out
if they want to send someone out.
15
00:02:24,685 --> 00:02:26,646
- Don't!
- Easy! Easy.
16
00:02:29,309 --> 00:02:31,590
Guys, does it have to be so serious?
17
00:02:31,715 --> 00:02:33,398
Can we just relax a little?
18
00:02:35,279 --> 00:02:37,783
www.u-sub.net | www.sous-titres.eu
19
00:02:37,949 --> 00:02:40,494
6x13 - <i>Black Helicopters</i>
20
00:02:40,660 --> 00:02:42,204
~ Red John Team ~
21
00:03:13,983 --> 00:03:15,028
It's the DOJ again.
22
00:03:15,665 --> 00:03:18,990
Need to get used to it. Your victim
was a high-profile US attorney.
23
00:03:19,156 --> 00:03:21,253
The solicitor general's
demanding answers.
24
00:03:21,378 --> 00:03:22,870
<i>Esta calle está bloqueada.</i>
25
00:03:23,979 --> 00:03:25,288
<i>No problemo, moises.</i>
26
00:03:25,871 --> 00:03:27,249
They're with me.
27
00:03:36,549 --> 00:03:39,261
- How was the flight?
- Fine. How long you been here?
28
00:03:39,427 --> 00:03:40,745
About an hour or so.
29
00:03:40,870 --> 00:03:44,099
That thing is very smooth,
very smooth on the freeway.
30
00:03:44,783 --> 00:03:47,811
I told you it'd be faster to drive.
Where's Lisbon? No Lisbon?
31
00:03:47,977 --> 00:03:49,896
She's still dealing
with Ardiles' murder.
32
00:03:51,226 --> 00:03:53,900
<i>Dos champurrados para mi amigos.</i>
33
00:03:54,066 --> 00:03:55,318
- I'm fine.
- No, thanks.
34
00:03:55,970 --> 00:03:58,007
You're missing out.
It's very, very good.
35
00:03:58,132 --> 00:04:02,176
Commander Delgado,
Special Agent Fischer, Special Agent Cho.
36
00:04:02,301 --> 00:04:03,743
<i>Mucho gusto.</i>
37
00:04:03,909 --> 00:04:05,787
The victim was an attorney
for the US government,
38
00:04:06,156 --> 00:04:07,914
I made this case my top priority.
39
00:04:08,548 --> 00:04:09,749
This way, please.
40
00:04:14,295 --> 00:04:16,713
So, Commander Delgado,
how did you ID the body so quickly?
41
00:04:16,838 --> 00:04:18,408
Medical alert bracelet.
42
00:04:18,800 --> 00:04:20,260
This is Edith Firlock,
43
00:04:20,898 --> 00:04:22,372
53 years of age,
44
00:04:22,887 --> 00:04:24,590
had a severe nut and dairy allergy.
45
00:04:24,715 --> 00:04:26,099
That's not what killed her.
46
00:04:26,265 --> 00:04:28,138
It was a bullet to the brain.
47
00:04:28,263 --> 00:04:30,161
I've already conducted
my examination.
48
00:04:30,286 --> 00:04:31,271
Thank you, Jane.
49
00:04:32,520 --> 00:04:35,317
- What time was the body found?
- 8:00 this morning.
50
00:04:35,483 --> 00:04:39,029
Lack of blood on-scene suggests that she
was shot somewhere else and dumped here.
51
00:04:39,195 --> 00:04:41,948
- Any witnesses see the body arrive?
- None that will talk about it.
52
00:04:42,114 --> 00:04:44,545
Clean shot to the back of the head,
execution-style.
53
00:04:44,670 --> 00:04:48,079
- Could be Juarez cartel.
- The police are exploring that angle.
54
00:04:48,507 --> 00:04:51,456
I'm telling you, the commander and I
have been through all of this.
55
00:04:51,581 --> 00:04:54,628
Let's just save a little time, shall we?
Have a look at the T-shirt.
56
00:04:56,932 --> 00:04:57,881
The sandals.
57
00:04:59,374 --> 00:05:00,759
And this...
58
00:05:01,423 --> 00:05:02,424
Tattoo.
59
00:05:03,050 --> 00:05:04,304
It looks like an insignia.
60
00:05:05,404 --> 00:05:07,919
So, she has a tattoo
and likes casual clothing.
61
00:05:08,044 --> 00:05:10,685
But she doesn't.
She's a federal attorney.
62
00:05:10,968 --> 00:05:13,649
The clear nail polish
and the conservative hairstyle
63
00:05:13,774 --> 00:05:17,560
suggest that she worked very hard
to look well-groomed and authoritative.
64
00:05:18,501 --> 00:05:21,738
Yet she's dressed up
as an old-fashioned hippie.
65
00:05:23,280 --> 00:05:25,534
It's a costume.
Undercover.
66
00:05:26,075 --> 00:05:27,549
What is that about?
67
00:05:28,035 --> 00:05:30,789
Firlock lived in Fort Worth.
Do we know why she was in Mexico?
68
00:05:30,955 --> 00:05:32,624
She had no official business
down here.
69
00:05:32,790 --> 00:05:35,792
Border patrol says Edith Firlock
never crossed into Mexico.
70
00:05:35,917 --> 00:05:38,004
We have no record of her
flying or driving here.
71
00:05:38,170 --> 00:05:39,672
She crossed the border somehow.
72
00:05:39,797 --> 00:05:42,342
I'll call Wylie,
check the surveillance on our side.
73
00:05:46,392 --> 00:05:47,764
So, lunch.
74
00:05:48,965 --> 00:05:50,141
You like <i>tamales</i>?
75
00:05:56,488 --> 00:05:57,482
Ms. Graham?
76
00:05:58,190 --> 00:05:59,640
Just call me Elsie.
77
00:06:01,026 --> 00:06:04,077
Before I forget, this was Edith's.
78
00:06:04,202 --> 00:06:07,397
- They asked me to bring it.
- Thank you. Please, take a seat.
79
00:06:09,618 --> 00:06:11,668
Edith was always on that thing.
80
00:06:12,026 --> 00:06:14,916
If she wasn't prepping for a case,
she was photo-sharing.
81
00:06:15,082 --> 00:06:17,377
And how long had you been
renting a room from Edith?
82
00:06:17,665 --> 00:06:18,869
Five years.
83
00:06:19,329 --> 00:06:22,173
We met when she helped me
beat an intent-to-distribute charge.
84
00:06:22,803 --> 00:06:25,276
Never carry a suitcase
across state lines for a man,
85
00:06:25,401 --> 00:06:27,137
no matter how good he looks.
86
00:06:27,303 --> 00:06:30,181
Can you think of anybody in Edith's life
who may have had a problem with her?
87
00:06:30,487 --> 00:06:32,040
With Edith? No one.
88
00:06:32,546 --> 00:06:34,102
She was the genuine article.
89
00:06:35,205 --> 00:06:37,731
A little gruff,
but she saw the good in people.
90
00:06:38,214 --> 00:06:39,899
Certainly saved my life.
91
00:06:40,312 --> 00:06:42,611
You're the last person
we can find who saw her,
92
00:06:42,736 --> 00:06:44,404
and that was yesterday at what time?
93
00:06:44,570 --> 00:06:45,663
6:00 AM.
94
00:06:46,276 --> 00:06:49,265
I was leaving for the early shift
when I ran into her.
95
00:06:49,390 --> 00:06:51,368
Said she'd be back
later that evening.
96
00:06:52,228 --> 00:06:53,747
Now she's dead.
97
00:06:54,450 --> 00:06:55,999
Did she say where she was going?
98
00:06:57,120 --> 00:06:58,460
I didn't ask.
99
00:06:58,626 --> 00:07:01,087
And you're sure she was planning
on coming home last night?
100
00:07:01,515 --> 00:07:03,697
She had a deposition this morning.
101
00:07:04,046 --> 00:07:05,633
Edith would've never missed that.
102
00:07:06,636 --> 00:07:08,511
Her clients were her life.
103
00:07:10,094 --> 00:07:13,013
If Firlock drove from Fort Worth to Juarez,
she wasn't planning to stay long.
104
00:07:13,138 --> 00:07:14,731
That's a half-day drive each way.
105
00:07:14,856 --> 00:07:17,901
Not to mention the time she would've spent
just getting through the border crossing.
106
00:07:18,026 --> 00:07:19,227
It's not that bad.
107
00:07:19,352 --> 00:07:21,239
Shorter than airport traffic,
apparently.
108
00:07:21,364 --> 00:07:23,116
I got some lunch.
109
00:07:23,241 --> 00:07:25,533
<i>Tamales de carnitas.</i>
110
00:07:26,379 --> 00:07:28,639
Cho, little napkin, there.
111
00:07:29,798 --> 00:07:30,992
There we go.
112
00:07:33,136 --> 00:07:35,312
What if the victim didn't
drive herself to Mexico?
113
00:07:35,437 --> 00:07:37,027
You mean what if she was abducted?
114
00:07:37,152 --> 00:07:39,626
That's a possibility.
What do you think, Jane?
115
00:07:39,909 --> 00:07:42,670
I think you're gonna want
some salsa verde with that.
116
00:07:42,836 --> 00:07:44,349
- There you go.
- Thanks.
117
00:07:44,474 --> 00:07:46,466
What do you think about the case?
118
00:07:48,492 --> 00:07:51,388
She was in costume, pretending
to be an old, leftist hippie.
119
00:07:51,987 --> 00:07:54,724
You solve that mystery,
and I think you'll catch your killer.
120
00:07:54,890 --> 00:07:55,934
If you're right.
121
00:07:56,960 --> 00:08:00,605
It does require paying attention
to some of the details.
122
00:08:02,221 --> 00:08:04,982
Everyone betrays truths
about themselves.
123
00:08:05,107 --> 00:08:06,903
Speaking of which, Cho...
124
00:08:07,977 --> 00:08:10,802
Almost forgot.
I got you those at the marketplace.
125
00:08:19,840 --> 00:08:22,377
- Mexican jumping beans.
- I knew you'd love them.
126
00:08:24,169 --> 00:08:26,924
I used to love jumping beans.
Totally forgot about them.
127
00:08:27,589 --> 00:08:28,800
How did you know?
128
00:08:28,966 --> 00:08:31,219
Knowing what people secretly want
is what I do.
129
00:08:31,515 --> 00:08:34,139
Really?
What do I secretly want?
130
00:08:36,206 --> 00:08:38,889
- You sure you want me to answer that?
- Tell me.
131
00:08:40,392 --> 00:08:44,023
How about I do one better?
I'll get you one. It'll be my gift to you.
132
00:08:44,626 --> 00:08:45,638
One what?
133
00:08:47,992 --> 00:08:48,993
Come in!
134
00:08:51,171 --> 00:08:54,223
Commander, thank you very much.
What a great lunch suggestion.
135
00:08:54,348 --> 00:08:56,161
It's delicious.
You want some?
136
00:08:56,327 --> 00:08:57,528
No, I'm good.
137
00:08:57,653 --> 00:08:59,873
I just came to let you know
that this isn't a cartel hit.
138
00:09:00,039 --> 00:09:01,301
How can you be sure?
139
00:09:01,426 --> 00:09:04,252
The local police tell me that there's
a field very close, very secluded,
140
00:09:04,418 --> 00:09:06,689
where the Juarez cartel
put their bodies.
141
00:09:06,814 --> 00:09:08,008
It's a custom.
142
00:09:08,133 --> 00:09:11,098
Everybody around here uses the field
when they have a body to dump.
143
00:09:11,223 --> 00:09:12,594
So not a local.
144
00:09:12,760 --> 00:09:14,269
Could be an old client with a beef,
145
00:09:14,394 --> 00:09:16,519
blames his lawyer for prison time,
wants payback.
146
00:09:17,212 --> 00:09:19,417
We need to look
at Firlock's case files.
147
00:09:19,542 --> 00:09:21,895
I'll call Abbott.
Meet you back in Austin?
148
00:09:22,061 --> 00:09:23,324
I may be a little delayed.
149
00:09:23,449 --> 00:09:26,547
I want to go take another look at the
crime scene before I roll out of here.
150
00:09:29,968 --> 00:09:32,865
According to Firlock's colleagues,
she had the best record
151
00:09:32,990 --> 00:09:35,388
of any defense attorney
in the Fifth circuit.
152
00:09:35,513 --> 00:09:38,441
Gave the AUSAs hell,
and did it with very little money.
153
00:09:38,566 --> 00:09:40,578
No wonder
she was highly sought after.
154
00:09:40,703 --> 00:09:43,940
But still, being a federal public defender
seems like a thankless job.
155
00:09:44,065 --> 00:09:45,618
And they also said that
156
00:09:45,743 --> 00:09:48,171
threats of violence from her clients
were very common.
157
00:09:48,863 --> 00:09:51,267
These case files just arrived
from Fort Worth.
158
00:09:51,392 --> 00:09:53,760
Fischer and Cho are on their way
to help you dig into 'em.
159
00:09:53,926 --> 00:09:55,176
Looks like fun.
160
00:10:02,165 --> 00:10:04,502
What exactly are you looking for,
Mr. Jane?
161
00:10:05,662 --> 00:10:06,663
Well...
162
00:10:07,668 --> 00:10:10,109
You didn't know there
was a body dump near here,
163
00:10:10,275 --> 00:10:11,835
but that's to be expected.
164
00:10:11,960 --> 00:10:14,784
You're an important state official.
But the locals knew.
165
00:10:15,481 --> 00:10:18,076
And what better way is there
to hide your involvement in the crime
166
00:10:18,242 --> 00:10:19,577
than to frame a cartel?
167
00:10:19,743 --> 00:10:21,120
There is no better way.
168
00:10:21,286 --> 00:10:22,287
Exactly.
169
00:10:23,455 --> 00:10:25,670
So why dump the body here
170
00:10:25,795 --> 00:10:27,328
and not in the body dump?
171
00:10:27,453 --> 00:10:29,420
Must be because
it's more convenient here.
172
00:10:30,601 --> 00:10:33,216
But why is it more convenient?
173
00:11:20,823 --> 00:11:21,878
Mr. Jane.
174
00:11:29,963 --> 00:11:30,964
Mr. Jane.
175
00:11:42,496 --> 00:11:43,523
Mr. Jane.
176
00:11:49,190 --> 00:11:50,290
What have you got?
177
00:11:50,415 --> 00:11:51,785
I searched border surveillance
178
00:11:51,910 --> 00:11:53,871
for a 100-mile radius
around the city of Juarez.
179
00:11:53,996 --> 00:11:55,669
And did Firlock's car pass through?
180
00:11:55,794 --> 00:11:59,443
Her vehicle didn't clear any bridges or
border crossings in the past 24 hours.
181
00:11:59,568 --> 00:12:02,911
If she was abducted, she might've
been in a different vehicle.
182
00:12:03,036 --> 00:12:04,587
It's possible, but not likely.
183
00:12:04,712 --> 00:12:07,184
First of all, her car should've been
found abandoned by now.
184
00:12:07,309 --> 00:12:09,421
We have half of Texas looking for it.
185
00:12:09,546 --> 00:12:12,321
Then there's the thermal-imaging
scanners at the border.
186
00:12:12,446 --> 00:12:14,957
Even a body in a trunk
will have registered a heat signature,
187
00:12:15,082 --> 00:12:17,428
but there were no suspicious reports
last night.
188
00:12:17,553 --> 00:12:19,553
All right.
What about illegal routes?
189
00:12:19,678 --> 00:12:22,232
I checked with the DEA,
ICE, and border patrol...
190
00:12:22,357 --> 00:12:23,882
No unusual sightings.
191
00:12:24,248 --> 00:12:27,266
It's like Firlock appeared in Juarez
out of thin air.
192
00:12:32,733 --> 00:12:34,976
<i>I think I know
how Edith made it to Mexico,</i>
193
00:12:35,101 --> 00:12:37,084
<i>but I need you to track my phone.</i>
194
00:12:37,209 --> 00:12:39,104
Just tell me where you are.
195
00:12:39,229 --> 00:12:42,435
<i>That's the problem.
I don't really know where I am.</i>
196
00:12:42,945 --> 00:12:45,630
Jane, I'm gonna need a little
more information than that.
197
00:12:50,018 --> 00:12:52,689
- What's wrong with Jane?
- I don't know.
198
00:12:53,071 --> 00:12:54,379
Jane, are you there?
199
00:13:14,386 --> 00:13:16,767
These are the coordinates
Jane was calling from.
200
00:13:17,531 --> 00:13:19,127
No, this can't be right.
201
00:13:20,898 --> 00:13:23,718
We had to cross the border.
The map says we're in Gentry, Texas.
202
00:13:23,843 --> 00:13:25,419
We left Jane in Mexico.
203
00:13:28,026 --> 00:13:30,128
The Rio Grande's right down there.
204
00:13:32,012 --> 00:13:33,834
Let me try calling him again.
205
00:13:39,242 --> 00:13:41,099
We got a truck coming down the road.
206
00:13:49,542 --> 00:13:51,056
What the hell you doing?
207
00:13:51,181 --> 00:13:52,725
This is private property!
208
00:13:53,815 --> 00:13:55,918
FBI.
Put down the rifle.
209
00:13:56,833 --> 00:13:57,962
Show me your badge.
210
00:13:58,128 --> 00:14:00,214
Can't do that
until you lower your weapon.
211
00:14:00,832 --> 00:14:03,591
I ain't lowering my weapon
until you show me a badge.
212
00:14:06,160 --> 00:14:07,316
<i>Hey, guys.</i>
213
00:14:08,248 --> 00:14:09,766
<i>Sorry to interrupt.</i>
214
00:14:10,559 --> 00:14:12,795
<i>Just listen.
Whatever happens...</i>
215
00:14:12,920 --> 00:14:14,328
<i>Whatever happens,</i>
216
00:14:14,736 --> 00:14:15,772
<i>don't shoot.</i>
217
00:14:33,182 --> 00:14:34,957
Jane, where did you come from?
218
00:14:35,842 --> 00:14:36,843
Mexico!
219
00:14:37,665 --> 00:14:38,795
In a tunnel!
220
00:14:48,453 --> 00:14:50,890
This is the Juarez cartel
we're talking about.
221
00:14:51,417 --> 00:14:54,101
I had no choice
but to let them dig that tunnel!
222
00:14:56,609 --> 00:14:59,083
You let them build a thousand-yard
tunnel into your land,
223
00:14:59,208 --> 00:15:01,067
and yet you got nothing
in return, Mr. Phelps?
224
00:15:01,452 --> 00:15:02,863
Of course I did.
225
00:15:02,988 --> 00:15:06,239
But what was I supposed to do?
They threatened my family.
226
00:15:06,405 --> 00:15:08,680
We found blood on your land,
a lot of it...
227
00:15:09,741 --> 00:15:11,619
200 feet from your tunnel's entrance.
228
00:15:13,025 --> 00:15:15,998
- I don't know anything about that.
- Type B, same as Edith Firlock.
229
00:15:16,164 --> 00:15:18,793
- Who is Edith Firlock?
- The innocent woman you killed
230
00:15:18,959 --> 00:15:21,170
and dragged through the tunnel
and dumped in Juarez.
231
00:15:21,336 --> 00:15:23,923
It's only a matter of time
before we find your DNA on her body.
232
00:15:28,699 --> 00:15:30,221
That's not how it happened at all.
233
00:15:30,387 --> 00:15:32,098
No? Tell me.
234
00:15:33,538 --> 00:15:35,933
Early yesterday morning,
I went to check on the cattle,
235
00:15:36,058 --> 00:15:37,103
saw some buzzards.
236
00:15:39,074 --> 00:15:41,454
Drove out, thinking that
one of my herd was down.
237
00:15:41,579 --> 00:15:43,276
Found that woman dead.
238
00:15:43,689 --> 00:15:46,819
She was lying there
with her arms crossed, all creepy-like.
239
00:15:49,069 --> 00:15:51,590
Last thing I needed
was cops snooping around.
240
00:15:53,788 --> 00:15:54,871
So I moved her.
241
00:15:55,236 --> 00:15:56,622
What'd you do with her car?
242
00:15:57,486 --> 00:15:59,562
<i>There was no car.
It was just the body.</i>
243
00:15:59,941 --> 00:16:03,352
Mr. Phelps is guilty of many things that
will put him in jail for a long time.
244
00:16:03,477 --> 00:16:05,805
But you don't think
he killed Firlock.
245
00:16:05,930 --> 00:16:07,030
No, I don't.
246
00:16:07,374 --> 00:16:08,593
Neither do I.
247
00:16:14,835 --> 00:16:16,601
We would've found more blood
in the tunnel.
248
00:16:16,915 --> 00:16:18,411
So we agree.
249
00:16:18,536 --> 00:16:20,512
I won't tell anyone if you don't.
250
00:16:20,637 --> 00:16:23,566
But someone did kill that woman
on Phelps' property,
251
00:16:23,732 --> 00:16:26,694
someone who didn't know about the tunnel,
or they would've hidden the body.
252
00:16:26,860 --> 00:16:28,847
I'm more interested in
how Phelps found the body.
253
00:16:28,972 --> 00:16:30,362
With her arms crossed.
254
00:16:30,487 --> 00:16:32,325
It suggests a degree of care.
255
00:16:32,450 --> 00:16:34,121
So you think the killer knew Firlock.
256
00:16:34,246 --> 00:16:35,273
Great.
257
00:16:35,398 --> 00:16:37,702
Is this what I secretly want?
This better be good.
258
00:16:37,827 --> 00:16:38,789
Agent Fischer,
259
00:16:38,955 --> 00:16:42,209
I completed an image search
for that tattoo you sent over.
260
00:16:42,375 --> 00:16:44,337
Sorry it took so long.
The tattoo is an insignia
261
00:16:44,503 --> 00:16:46,714
for a legal defense fund
that closed down 25 years ago.
262
00:16:46,880 --> 00:16:49,842
- She was a member?
- They represented fringe groups...
263
00:16:50,008 --> 00:16:52,386
Oh, my God.
Is that a Tamagotchi?
264
00:16:54,371 --> 00:16:56,421
Excuse me.
May I? Thank you.
265
00:16:56,546 --> 00:16:58,017
I bought that for you.
266
00:16:58,948 --> 00:17:01,495
I loved these things
so much as a kid!
267
00:17:01,809 --> 00:17:05,107
I killed my fair share,
but I'm gonna keep this one alive.
268
00:17:05,642 --> 00:17:07,777
- Thank you so much!
- My pleasure.
269
00:17:10,765 --> 00:17:13,669
You must've been a real hoot
at other kids' birthday parties.
270
00:17:15,826 --> 00:17:17,560
What was Firlock doing in Gentry?
271
00:17:17,685 --> 00:17:19,455
It's a long way to drive
for a day trip.
272
00:17:20,382 --> 00:17:22,295
But it's a nice drive, though.
273
00:17:22,420 --> 00:17:25,055
- How you doing on the case files?
- They put me to sleep.
274
00:17:25,180 --> 00:17:27,409
I decided to take a break and
look at her photo-share site.
275
00:17:27,534 --> 00:17:28,464
Check this out.
276
00:17:30,879 --> 00:17:33,886
These are the pictures she downloaded
the night before she left for Gentry.
277
00:17:34,457 --> 00:17:36,848
- Farmers market. Lovely.
- I wonder where it is.
278
00:17:36,973 --> 00:17:38,140
That's easy.
279
00:17:38,306 --> 00:17:39,966
- Gentry.
- How do you know?
280
00:17:40,091 --> 00:17:43,312
Those wind turbines are the same ones
you can see from Phelps' ranch.
281
00:17:44,756 --> 00:17:46,778
Okay, so she sees these photos
on the Internet,
282
00:17:46,903 --> 00:17:49,402
and the next day, she jumps in her car
for an all-day road trip?
283
00:17:49,568 --> 00:17:53,385
- Why does somebody do that?
- That corn on the cob looks very tasty.
284
00:17:54,345 --> 00:17:57,057
I could drive my Airstream
down to Gentry.
285
00:17:57,745 --> 00:18:00,510
- Want to join me?
- In the silver bucket? No, thanks.
286
00:18:00,635 --> 00:18:02,331
Fischer it is, then.
287
00:18:02,497 --> 00:18:04,996
I'm still trying to track down
whoever tapped our cellphones
288
00:18:05,121 --> 00:18:06,636
and killed Ardiles.
289
00:18:06,761 --> 00:18:08,754
Van Pelt has a lead,
but I wait for a warrant
290
00:18:08,920 --> 00:18:10,101
to search the property.
291
00:18:10,226 --> 00:18:12,692
- J.J. owes me a favor.
- LaRoche?
292
00:18:13,300 --> 00:18:15,683
I heard he's working
Internal Affairs at SFPD.
293
00:18:15,808 --> 00:18:17,847
You snap your fingers,
I bet he'll come running.
294
00:18:18,013 --> 00:18:20,766
We're the last people he'd want to help.
He lost his job because of us.
295
00:18:20,932 --> 00:18:24,145
I'm not saying he'll <i>want</i> to help us,
but if you mention that I'm involved
296
00:18:24,311 --> 00:18:26,939
and that he kind of owes me a favor,
297
00:18:27,105 --> 00:18:28,649
I think he'd be glad to help.
298
00:18:31,613 --> 00:18:32,695
Just saying.
299
00:18:49,341 --> 00:18:50,675
We're here already?
300
00:18:50,961 --> 00:18:52,757
We've been
on the road for five hours.
301
00:18:53,735 --> 00:18:55,051
Oh. Guess I dozed.
302
00:18:58,384 --> 00:18:59,729
All right.
303
00:18:59,854 --> 00:19:01,807
Let's go meet the locals.
304
00:19:01,973 --> 00:19:03,851
Here are some photos
of the victim we can show.
305
00:19:04,929 --> 00:19:06,151
It's lunchtime.
306
00:19:06,849 --> 00:19:08,324
There's too many people.
307
00:19:08,585 --> 00:19:11,400
Better to wait till the crowd
thins a bit.
308
00:19:11,525 --> 00:19:12,779
Where you going?
309
00:19:12,904 --> 00:19:13,959
I...
310
00:19:14,991 --> 00:19:16,252
am going...
311
00:19:17,542 --> 00:19:18,832
to take a little nap.
312
00:19:18,957 --> 00:19:20,868
You're gonna sleep on the job?
313
00:19:29,038 --> 00:19:30,237
Hi, there.
314
00:19:30,362 --> 00:19:31,754
Have you seen this woman
315
00:19:31,920 --> 00:19:33,803
anywhere around here recently?
316
00:19:33,928 --> 00:19:35,841
- We're looking for her.
- Who are you?
317
00:19:36,604 --> 00:19:38,469
Kim Fischer.
I'm with the FBI.
318
00:19:39,939 --> 00:19:41,263
I don't know anything.
319
00:19:43,686 --> 00:19:45,142
I will take that as a "no."
320
00:19:45,521 --> 00:19:47,146
Thank you for your time.
321
00:20:09,040 --> 00:20:10,688
I'll take one of those.
322
00:20:10,813 --> 00:20:13,087
Our peanut butter
is all-natural and hand-ground.
323
00:20:13,212 --> 00:20:14,380
Thank you.
324
00:20:16,900 --> 00:20:18,342
That's really delicious.
325
00:20:18,788 --> 00:20:19,718
Clancy.
326
00:20:20,056 --> 00:20:21,099
Kim.
327
00:20:21,224 --> 00:20:23,931
Clancy, you look like a man
who knows his way around this market.
328
00:20:24,097 --> 00:20:27,935
- I work here for a couple of years...
- I could use your help.
329
00:20:28,821 --> 00:20:30,259
Have you seen this woman?
330
00:20:30,384 --> 00:20:33,566
She might've been here a few days ago
wearing a "Free Mandela" T-shirt.
331
00:20:34,674 --> 00:20:36,781
I remember the T-shirt.
I gave her a sample.
332
00:20:36,906 --> 00:20:39,613
Do you remember anything else?
Did she have anyone with her?
333
00:20:40,780 --> 00:20:43,075
Are you the cop lady
everybody's talking about?
334
00:20:44,159 --> 00:20:44,952
Cop lady?
335
00:20:45,471 --> 00:20:47,121
I'm with the FBI.
336
00:20:47,287 --> 00:20:49,665
As an officer of the law, you're
required to announce yourself.
337
00:20:49,831 --> 00:20:53,878
An innocent woman was murdered.
I'm just looking for information.
338
00:20:54,044 --> 00:20:56,547
You want the truth, and yet
you approach me with artifice.
339
00:20:56,713 --> 00:20:58,127
What's your name?
340
00:20:58,252 --> 00:20:59,633
Special Agent Fischer.
341
00:21:00,184 --> 00:21:01,635
"Special," indeed.
342
00:21:01,801 --> 00:21:05,264
Agent Fischer, how do you expect anyone
to follow the rules of the government
343
00:21:05,430 --> 00:21:07,481
if you won't follow them yourself?
344
00:21:16,178 --> 00:21:17,526
Hello, LaRoche.
345
00:21:18,773 --> 00:21:20,237
Looks like you're keeping busy.
346
00:21:21,519 --> 00:21:23,929
As keen-eyed as ever, young Rigsby.
347
00:21:24,420 --> 00:21:25,242
Van Pelt.
348
00:21:25,629 --> 00:21:27,411
Are you enjoying Internal Affairs?
349
00:21:27,577 --> 00:21:29,700
Dealing with mistrust and disdain
350
00:21:29,825 --> 00:21:31,979
for half the paycheck I got at CBI?
351
00:21:32,351 --> 00:21:34,877
No, I am not enjoying
Internal Affairs.
352
00:21:36,498 --> 00:21:39,256
But you're not here to discuss
my problems, are you?
353
00:21:39,753 --> 00:21:42,062
I believe Lisbon called.
354
00:21:44,068 --> 00:21:46,746
Your old team's phones
being bugged, Ardiles' murder...
355
00:21:46,871 --> 00:21:48,970
yes, she told me.
356
00:21:50,971 --> 00:21:53,229
To be honest, I am not interested
357
00:21:53,395 --> 00:21:56,971
in the headache
that seems to accompany you all.
358
00:21:57,711 --> 00:21:59,591
As bad as this job is,
359
00:22:00,100 --> 00:22:01,858
it's drama-free.
360
00:22:02,425 --> 00:22:03,447
Good day.
361
00:22:05,754 --> 00:22:08,473
We were told to remind you
that you owe Jane.
362
00:22:09,398 --> 00:22:12,164
And if you help us out, your
debt with him will be settled.
363
00:22:20,717 --> 00:22:24,040
I will secure the warrant
and search the premises.
364
00:22:24,975 --> 00:22:26,553
I let you know if I find anything.
365
00:22:26,883 --> 00:22:28,555
I'd like to assist with the search.
366
00:22:29,106 --> 00:22:31,183
You're no longer on active duty.
367
00:22:31,349 --> 00:22:33,018
J.J., our lives are at risk here.
368
00:22:33,741 --> 00:22:35,869
Drama free.
369
00:22:38,360 --> 00:22:39,361
Let's go.
370
00:22:47,461 --> 00:22:48,669
Tough rodeo.
371
00:22:49,138 --> 00:22:50,821
Tough, but not without rewards.
372
00:22:51,196 --> 00:22:54,456
Clancy, at the peanut-butter stand
remembers giving Firlock a sample.
373
00:22:55,182 --> 00:22:56,250
That's interesting.
374
00:22:56,768 --> 00:22:59,857
Once he heard I was FBI,
he shut down like everybody else.
375
00:23:00,119 --> 00:23:02,965
Maybe someone found out Firlock
was a federal P.D. and took offense.
376
00:23:03,319 --> 00:23:05,009
That's a reasonable theory.
377
00:23:05,743 --> 00:23:06,927
But it's wrong.
378
00:23:10,597 --> 00:23:13,460
- Where are you going?
- You said that Edith
379
00:23:13,585 --> 00:23:15,227
accepted a peanut-butter sample?
380
00:23:17,577 --> 00:23:19,115
Why would she do that?
381
00:23:20,336 --> 00:23:23,068
Her medical alert bracelet said
that she was allergic to nuts.
382
00:23:23,627 --> 00:23:25,124
Bingo. My turn.
383
00:23:27,977 --> 00:23:30,439
Would you care to try some
freshly ground peanut butter?
384
00:23:32,462 --> 00:23:33,620
Don't mind if I do.
385
00:23:40,389 --> 00:23:43,351
- That is delicious. You make that?
- Sure did.
386
00:23:46,628 --> 00:23:49,498
Let me get a jar of that
for the road.
387
00:23:49,623 --> 00:23:50,763
Thanks, and...
388
00:23:52,309 --> 00:23:54,600
And this, one of those.
Thank you.
389
00:23:54,766 --> 00:23:55,893
How's $10 for both?
390
00:23:56,923 --> 00:23:58,255
Very reasonable.
391
00:23:58,686 --> 00:23:59,855
Where you headed?
392
00:24:00,687 --> 00:24:02,017
Probably west.
393
00:24:02,292 --> 00:24:03,537
No set plan,
394
00:24:03,662 --> 00:24:06,376
just looking for some level road
to set the silver sovereign on.
395
00:24:06,501 --> 00:24:08,572
- It's a nice rig.
- Yeah, it's home.
396
00:24:08,969 --> 00:24:11,248
At least till I find someplace
to settle down.
397
00:24:11,660 --> 00:24:13,202
Gonna get myself a farm one day.
398
00:24:13,952 --> 00:24:15,050
It's a good life.
399
00:24:15,175 --> 00:24:16,684
"Gadsden Grove."
400
00:24:17,226 --> 00:24:19,958
"Citizens farm."
What's the deal with that?
401
00:24:20,124 --> 00:24:22,920
Just homesteaders,
focusing on living our own way.
402
00:24:23,086 --> 00:24:24,630
Oh, yeah.
Like a commune?
403
00:24:25,202 --> 00:24:27,356
No, none of that hippie stuff.
404
00:24:27,481 --> 00:24:29,718
We're just steering clear
of the power grab going on.
405
00:24:30,451 --> 00:24:31,537
I feel you.
406
00:24:31,662 --> 00:24:34,098
If a man wants justice
and freedom in this world,
407
00:24:34,264 --> 00:24:36,642
- he's got to get it himself.
- That's right.
408
00:24:37,788 --> 00:24:39,295
Nice talking to you.
409
00:24:39,420 --> 00:24:41,146
Thank you.
Better hit the road.
410
00:24:41,794 --> 00:24:45,239
You know, if it's farming you like,
you should come visit us,
411
00:24:45,364 --> 00:24:46,568
take a look-see.
412
00:24:47,800 --> 00:24:50,257
- I don't want to be any trouble.
- No trouble.
413
00:24:50,382 --> 00:24:52,324
Actually, I'm heading
back there right now.
414
00:24:56,841 --> 00:24:59,381
Yeah, sure, why not?
That's a very generous offer.
415
00:24:59,506 --> 00:25:00,878
- Patrick.
- Alex.
416
00:25:01,003 --> 00:25:03,210
- Pleasure to make your acquaintance.
- You, too.
417
00:25:03,762 --> 00:25:05,824
We got a report
on an abandoned vehicle
418
00:25:05,949 --> 00:25:07,881
that matches the description
of Edith car.
419
00:25:08,295 --> 00:25:09,858
Really? Where is it?
420
00:25:09,983 --> 00:25:12,455
<i>Ditched in a gully not far
from your current location.</i>
421
00:25:13,582 --> 00:25:16,765
Great. I'll drive over there with Jane,
and we'll check it out.
422
00:25:34,303 --> 00:25:36,517
Yes, sir.
Sitting on 1,000 acres.
423
00:25:36,642 --> 00:25:40,289
Plenty of space for crops, gardens,
private living quarters.
424
00:25:40,772 --> 00:25:43,209
- It's a sweet setup.
- Yep. It's home.
425
00:25:44,959 --> 00:25:47,535
Fully licensed under the state's
concealed-carry laws.
426
00:25:47,920 --> 00:25:50,004
Most of us on the farm here
choose to exercise
427
00:25:50,129 --> 00:25:51,582
our second-amendment rights.
428
00:25:51,707 --> 00:25:53,340
If you like it, I love it.
429
00:25:55,212 --> 00:25:56,776
How'd you end up here?
430
00:25:56,901 --> 00:26:00,407
Like you, I looked to the government
for answers after I got discharged...
431
00:26:00,995 --> 00:26:02,562
Only it didn't show up.
432
00:26:02,687 --> 00:26:04,897
So I turned to the bottle
for support.
433
00:26:06,115 --> 00:26:07,357
I've been there.
434
00:26:07,989 --> 00:26:12,043
Lucky for me, the farmer that
owned this place saw my struggle,
435
00:26:12,168 --> 00:26:13,614
helped me turn my life around.
436
00:26:14,011 --> 00:26:16,450
When he died, he left me all this,
437
00:26:16,959 --> 00:26:19,578
so I decided to do for others
what he did for me...
438
00:26:19,861 --> 00:26:22,122
help people find a place to be free.
439
00:26:22,673 --> 00:26:24,124
That's very impressive.
440
00:26:24,290 --> 00:26:25,795
We're always open to good people.
441
00:26:26,594 --> 00:26:28,170
Oh, I don't know.
442
00:26:28,336 --> 00:26:30,532
Can't stay on the road
forever, Patrick.
443
00:26:30,858 --> 00:26:32,853
Gotta let it take you someplace.
444
00:26:34,294 --> 00:26:36,720
Stay the night.
Think about it, huh?
445
00:26:44,352 --> 00:26:45,838
Where were you all night?
446
00:26:47,230 --> 00:26:48,941
I slept at the compound.
447
00:26:49,107 --> 00:26:50,808
With the peanut-butter people?
448
00:26:50,933 --> 00:26:52,528
Yeah. They're really very nice.
449
00:26:52,694 --> 00:26:56,626
Very nice.
And the air here is so clean.
450
00:26:56,928 --> 00:26:58,283
I slept like a baby.
451
00:26:59,031 --> 00:27:00,577
Are you ever coming back?
452
00:27:01,139 --> 00:27:04,289
Yeah, well, as soon as I figure
out who killed Edith Firlock.
453
00:27:04,700 --> 00:27:06,658
What makes you think
the killer's there?
454
00:27:06,783 --> 00:27:08,502
Well, she drove down to Gentry
455
00:27:08,668 --> 00:27:10,837
to get in touch with someone
from the peanut farm.
456
00:27:11,003 --> 00:27:13,031
Why else would she dress like a rebel
457
00:27:13,156 --> 00:27:16,760
and accept a food sample that could
send her into anaphylactic shock?
458
00:27:16,926 --> 00:27:18,178
Do you have any leads?
459
00:27:18,344 --> 00:27:20,223
No, but I have a plan.
460
00:27:20,955 --> 00:27:22,585
Daylight's a-burning, pilgrim.
461
00:27:22,710 --> 00:27:24,434
I'll be right out!
462
00:27:25,562 --> 00:27:29,516
I'm gonna need a black helicopter
and...
463
00:27:29,850 --> 00:27:30,899
A tank.
464
00:27:31,808 --> 00:27:33,249
Yeah, right.
465
00:27:34,312 --> 00:27:35,964
I'm serious.
466
00:27:36,089 --> 00:27:38,073
- What?
- <i>I'm serious!</i>
467
00:27:38,239 --> 00:27:39,691
I know what we signed up for.
468
00:27:39,816 --> 00:27:42,938
I know that we have to support him
and take a back seat to his whims.
469
00:27:43,063 --> 00:27:45,539
But he abandoned me
at the farmers market yesterday.
470
00:27:45,862 --> 00:27:48,333
Okay, well, l-let's just
think about this for a second.
471
00:27:50,543 --> 00:27:52,588
Jane is making
a sincere effort to fit in.
472
00:27:53,244 --> 00:27:54,715
No, he's not.
473
00:27:57,578 --> 00:27:59,844
Look at what he gave me yesterday.
474
00:28:00,887 --> 00:28:01,805
A robot.
475
00:28:01,971 --> 00:28:05,238
No, this is just not a robot.
This is Voltron, okay?
476
00:28:05,363 --> 00:28:07,060
I used to love this when I was a kid.
477
00:28:08,368 --> 00:28:10,105
He <i>ditched</i> me.
478
00:28:15,214 --> 00:28:16,403
That's not cool.
479
00:28:17,206 --> 00:28:19,573
No, that is far, far from cool.
480
00:28:20,344 --> 00:28:22,492
Did Jane have something
to say about it afterwards?
481
00:28:22,658 --> 00:28:26,315
Who knows! He hasn't responded to
my texts or my phone calls ever since.
482
00:28:26,755 --> 00:28:28,184
Where do we draw the line?
483
00:28:28,309 --> 00:28:30,125
How far do we bend for this man?
484
00:28:31,708 --> 00:28:33,278
I just got off the phone with Jane.
485
00:28:33,403 --> 00:28:35,547
He says he needs a black helicopter,
a convoy of vans,
486
00:28:35,713 --> 00:28:38,050
and whatever you have
that looks most like a tank.
487
00:28:45,244 --> 00:28:46,391
What's her problem?
488
00:28:46,557 --> 00:28:48,160
She'll be fine.
489
00:28:49,162 --> 00:28:51,391
What in the hell
were you just talking about?
490
00:28:56,304 --> 00:28:58,020
Pretty handy with that hammer.
491
00:28:58,145 --> 00:29:00,989
I've used one
a time or two in my life.
492
00:29:01,155 --> 00:29:02,601
Where'd you grow up?
493
00:29:04,575 --> 00:29:06,243
What's wrong, Patrick?
494
00:29:07,399 --> 00:29:10,559
That helicopter, it's circling us.
495
00:29:10,915 --> 00:29:12,294
Must be some border issue.
496
00:29:12,419 --> 00:29:13,752
No.
It's unmarked,
497
00:29:14,490 --> 00:29:15,796
dark-colored.
498
00:29:15,962 --> 00:29:17,381
You think what I'm thinking?
499
00:29:18,173 --> 00:29:20,795
Somebody doesn't
want us to know who they are.
500
00:29:23,217 --> 00:29:24,721
What was that about?
501
00:29:24,887 --> 00:29:27,683
I don't want to freak anyone out,
but this is usually how it starts.
502
00:29:28,344 --> 00:29:30,727
They scope the property out
right before they...
503
00:29:31,113 --> 00:29:32,270
Before what?
504
00:29:32,820 --> 00:29:35,899
That FBI agent yesterday,
the one Marcia got a picture of.
505
00:29:36,065 --> 00:29:38,735
She was trying to question us
about this missing woman.
506
00:29:39,846 --> 00:29:41,383
Feds must think we took her.
507
00:29:41,508 --> 00:29:42,689
Or killed her.
508
00:29:44,484 --> 00:29:45,761
This will not do.
509
00:29:46,502 --> 00:29:49,162
We're good people.
This is sovereign land.
510
00:29:54,000 --> 00:29:57,369
Guys are a little paranoid, aren't you?
It's not Waco, it was one helicopter.
511
00:29:57,494 --> 00:30:00,257
- One black helicopter.
- Never a good sign...
512
00:30:00,423 --> 00:30:01,675
Unless you're lost.
513
00:30:01,841 --> 00:30:03,260
Better safe than sorry.
514
00:30:03,952 --> 00:30:07,013
- We should be preparing ourselves.
- Prepare ourselves for what?
515
00:30:07,179 --> 00:30:10,100
A black helicopter was surveilling
the property not 10 minutes ago.
516
00:30:10,266 --> 00:30:11,309
A raid?
517
00:30:11,950 --> 00:30:13,227
Maybe.
518
00:30:24,322 --> 00:30:26,575
There's a convoy of government
vehicles headed our way.
519
00:30:26,977 --> 00:30:28,577
- How many?
- A lot.
520
00:30:28,743 --> 00:30:30,620
- Oh, my God.
- I'll open the gun locker.
521
00:30:31,603 --> 00:30:33,206
We need guns? Really?
522
00:30:33,372 --> 00:30:35,459
It's just a helicopter, a few vans.
523
00:30:47,011 --> 00:30:48,180
Easy, fellas.
524
00:30:49,931 --> 00:30:53,977
Guys, does it have to be so serious?
Can we just relax a little?
525
00:30:55,227 --> 00:30:56,146
Guns down.
526
00:30:57,521 --> 00:30:58,941
Go ahead. Guns down.
527
00:31:00,526 --> 00:31:02,761
All right, everybody.
Lower your weapons.
528
00:31:03,861 --> 00:31:05,030
That's better.
529
00:31:06,322 --> 00:31:09,178
We came here to talk.
No gunplay, please.
530
00:31:09,680 --> 00:31:10,994
My name's Alex Mildray.
531
00:31:11,382 --> 00:31:13,163
I speak for Gadsden Grove.
532
00:31:13,329 --> 00:31:15,874
M. Mildray, we have a warrant
to search these premises.
533
00:31:16,040 --> 00:31:17,167
Search it for what?
534
00:31:17,333 --> 00:31:19,920
Evidence pertaining to the abduction
and murder of Edith Firlock.
535
00:31:20,086 --> 00:31:21,338
Never heard of her.
536
00:31:21,504 --> 00:31:22,380
That may be.
537
00:31:23,464 --> 00:31:25,133
But somebody has heard of her.
538
00:31:26,968 --> 00:31:28,772
Look, we're coming in, sir,
539
00:31:29,349 --> 00:31:31,932
and I'd like to have your cooperation
before we do that.
540
00:31:37,520 --> 00:31:40,232
You and I have the power
to save lives right now...
541
00:31:41,774 --> 00:31:43,235
If we can work this out.
542
00:31:49,810 --> 00:31:52,321
I speak for the farm,
but I don't decide.
543
00:31:52,618 --> 00:31:54,955
We gotta put it to a vote.
544
00:31:57,648 --> 00:32:00,971
I give you an hour to persuade
your people to stand down.
545
00:32:01,455 --> 00:32:03,046
Then we're coming in...
546
00:32:03,212 --> 00:32:04,722
Whether you voted for it or not.
547
00:32:04,847 --> 00:32:06,424
What do we want to do, people?
548
00:32:06,590 --> 00:32:08,635
Do we want to let the feds in here?
549
00:32:09,047 --> 00:32:11,304
They say there's
a murder suspect among us.
550
00:32:11,470 --> 00:32:12,931
How do we even know that's true?
551
00:32:13,097 --> 00:32:15,038
We can't let the government
roll all over us.
552
00:32:15,163 --> 00:32:16,935
Right! They done that all our lives.
553
00:32:18,602 --> 00:32:21,064
I like what you're doing here,
and I want to help you.
554
00:32:21,230 --> 00:32:22,941
Will you let me speak to them now?
555
00:32:23,107 --> 00:32:26,361
I'm gonna say something that may
shock you, but if you work with me,
556
00:32:26,527 --> 00:32:28,738
I guarantee you will
come out of this a big hero.
557
00:32:29,465 --> 00:32:31,241
You will be golden.
558
00:32:31,407 --> 00:32:33,368
I promise.
Yes?
559
00:32:36,464 --> 00:32:39,535
Okay, people. Fellow citizens,
my name is Patrick.
560
00:32:39,832 --> 00:32:41,226
I'm not just a citizen.
561
00:32:41,351 --> 00:32:45,255
I'm also a sort of indentured servant
to the FBI out there.
562
00:32:46,231 --> 00:32:47,215
You're FBI?
563
00:32:47,381 --> 00:32:49,430
I'm with them, not <i>of</i> them.
564
00:32:49,870 --> 00:32:51,261
Let him speak.
565
00:32:52,440 --> 00:32:53,930
It's the truth.
566
00:32:54,272 --> 00:32:55,765
There's a killer amongst you.
567
00:32:56,186 --> 00:32:59,077
Murdered a good woman
by the name of Edith Firlock.
568
00:32:59,419 --> 00:33:01,523
I can find this bloodthirsty killer
right now,
569
00:33:01,648 --> 00:33:03,440
and I can take him out of here,
570
00:33:03,606 --> 00:33:06,109
and I can do it without
letting those accursed Feds
571
00:33:06,275 --> 00:33:08,236
cross your property line.
How does that sound?
572
00:33:08,814 --> 00:33:09,921
Keep talking.
573
00:33:10,196 --> 00:33:14,075
Edith Firlock drove down to Gentry
574
00:33:14,200 --> 00:33:17,037
to catch up with someone
from her distant past.
575
00:33:17,203 --> 00:33:19,956
A past where she was
a leftist lawyer.
576
00:33:21,628 --> 00:33:23,556
So anyone under the age of 45,
577
00:33:23,681 --> 00:33:25,703
please go to the back
of the barn right now.
578
00:33:26,337 --> 00:33:29,633
Under the age of 45, back of the barn.
The rest of you, please,
579
00:33:30,687 --> 00:33:32,135
stay here.
580
00:33:32,798 --> 00:33:35,013
My guess as to what happened here?
581
00:33:35,179 --> 00:33:38,394
Edith Firlock knew a lot
of radical fringe types
582
00:33:38,519 --> 00:33:40,018
from the old days.
583
00:33:41,821 --> 00:33:43,969
One of those old friends...
584
00:33:44,691 --> 00:33:46,149
is on the run...
585
00:33:48,275 --> 00:33:51,988
and using your farm to hide out.
586
00:33:52,861 --> 00:33:56,326
Now, I think Edith figured that out
587
00:33:56,492 --> 00:33:58,503
and came down to pay a visit.
588
00:34:01,066 --> 00:34:02,248
Any takers?
589
00:34:06,877 --> 00:34:09,255
The killer also owns their own gun.
590
00:34:11,298 --> 00:34:13,635
Who here doesn't own a firearm?
591
00:34:14,954 --> 00:34:18,014
To the back of the barn, please.
Now we're getting close.
592
00:34:19,566 --> 00:34:21,643
The killer's starting to get nervous.
593
00:34:25,789 --> 00:34:29,400
The killer feels like
it's 110 degrees in here.
594
00:34:31,692 --> 00:34:35,273
The killer's starting
to feel faint, it's so hot.
595
00:34:37,908 --> 00:34:40,829
Which is not you or you.
596
00:34:42,790 --> 00:34:44,457
Now we're getting very, very close.
597
00:34:46,099 --> 00:34:49,683
And I would suggest that
the killer can now see Edith...
598
00:34:51,021 --> 00:34:52,819
Every time they blink.
599
00:34:55,293 --> 00:34:57,011
You can see her, right?
600
00:34:57,792 --> 00:34:59,536
Coming for revenge.
601
00:35:00,382 --> 00:35:02,716
Right in the corner of your vision.
602
00:35:05,511 --> 00:35:07,355
That poor woman.
603
00:35:11,650 --> 00:35:12,610
Stop it!
604
00:35:14,347 --> 00:35:15,697
Marcia, right?
605
00:35:15,863 --> 00:35:17,449
What's your <i>real</i> name?
606
00:35:17,791 --> 00:35:19,075
This is a lie!
607
00:35:19,241 --> 00:35:21,536
Remember who he is!
He's a Fed!
608
00:35:21,903 --> 00:35:23,104
He's the enemy!
609
00:35:30,044 --> 00:35:31,337
You don't want to do this.
610
00:35:31,504 --> 00:35:33,094
Don't tell me what I want!
611
00:35:33,756 --> 00:35:37,510
I am so sick of you telling everybody
what they want what to do, how to think!
612
00:35:41,190 --> 00:35:42,015
It's over.
613
00:36:03,908 --> 00:36:07,726
I ran your fingerprints, and they tell
an interesting story, Marcia.
614
00:36:10,814 --> 00:36:11,815
Or...
615
00:36:12,316 --> 00:36:14,005
Perhaps I should say...
616
00:36:14,337 --> 00:36:15,684
Rachel.
617
00:36:17,633 --> 00:36:20,400
In 1986, you were implicated
in an eco-terrorism bombing
618
00:36:20,525 --> 00:36:22,388
just south of the Canadian border.
619
00:36:23,095 --> 00:36:25,031
You call it "terrorism."
620
00:36:25,321 --> 00:36:26,851
We called it "liberating nature."
621
00:36:27,542 --> 00:36:31,231
Edith Firlock's defense fund
represented you until you skipped bail.
622
00:36:33,524 --> 00:36:36,152
27 years
is a long time to be on the run.
623
00:36:36,318 --> 00:36:40,073
Oh, it's not so bad once you
get past the first 10 years.
624
00:36:43,149 --> 00:36:46,148
Until the past
shows up on your doorstep.
625
00:36:48,380 --> 00:36:51,531
She said she saw my picture
on some travel blog,
626
00:36:51,656 --> 00:36:54,175
that she recognized me instantly.
627
00:36:56,059 --> 00:36:57,590
Rachel Solket...
628
00:37:00,301 --> 00:37:01,678
I believe we need to talk.
629
00:37:02,501 --> 00:37:04,222
<i>She told me that</i>
630
00:37:04,388 --> 00:37:05,850
<i>if she found me,</i>
631
00:37:05,975 --> 00:37:08,508
<i>it was only a matter of time
before the authorities did.</i>
632
00:37:09,125 --> 00:37:10,937
<i>So Firlock showed up to help you.</i>
633
00:37:11,062 --> 00:37:13,440
<i>Yeah, help me turn myself in.</i>
634
00:37:15,312 --> 00:37:18,027
But you had no intention
of turning yourself in.
635
00:37:19,904 --> 00:37:21,401
None whatsoever.
636
00:37:25,644 --> 00:37:27,600
So you shot her at Phelps' ranch,
637
00:37:27,725 --> 00:37:29,706
and then you went back to the market.
638
00:37:32,862 --> 00:37:35,466
She should have left
well enough alone.
639
00:37:39,303 --> 00:37:40,842
It was all her fault.
640
00:38:00,758 --> 00:38:02,447
Hey, LaRoche.
Do you have news?
641
00:38:02,613 --> 00:38:03,981
I got the warrant.
642
00:38:04,106 --> 00:38:07,368
I have a physical address in Sacramento.
Heading there now.
643
00:38:07,534 --> 00:38:08,995
That's great.
Where is it?
644
00:38:09,448 --> 00:38:11,539
Looks like it's in
the warehouse district.
645
00:38:11,705 --> 00:38:13,374
Send me the address.
I'll join you.
646
00:38:13,540 --> 00:38:16,294
Do you remember nothing
from our conversation?
647
00:38:16,984 --> 00:38:18,588
Yeah, but I can help you.
648
00:38:18,754 --> 00:38:22,655
I will search and let you know
if I find anything worth your time.
649
00:38:22,780 --> 00:38:25,480
- <i>Listen, LaRoche, I...</i>
- Good-bye, Rigsby.
650
00:38:28,752 --> 00:38:29,974
Honey, you catch that?
651
00:38:32,065 --> 00:38:34,800
Looks like he's headed
towards Elk Grove.
652
00:38:34,925 --> 00:38:37,732
I'll text you the address
once his car stops.
653
00:38:37,898 --> 00:38:38,858
Thanks.
654
00:38:40,798 --> 00:38:41,778
Be careful.
655
00:38:41,944 --> 00:38:43,794
- I love you.
- <i>Love you.</i>
656
00:38:54,917 --> 00:38:56,022
What do you want?
657
00:38:56,147 --> 00:38:59,740
Just wanted to apologize for leaving you
out there without a ride.
658
00:38:59,865 --> 00:39:01,172
I understand.
659
00:39:01,297 --> 00:39:03,136
All in the line of duty.
660
00:39:07,924 --> 00:39:09,893
I got you that thing you wanted.
661
00:39:19,766 --> 00:39:22,151
Oh, my God.
How did you...
662
00:39:23,344 --> 00:39:25,029
Where'd you get that?
663
00:39:25,195 --> 00:39:26,906
Jane gave it to me.
664
00:39:27,510 --> 00:39:29,325
Jane gave you a wand?
665
00:39:31,448 --> 00:39:32,665
When I was a girl,
666
00:39:32,790 --> 00:39:36,416
I thought I could change so many things
if I just had one of these.
667
00:39:36,582 --> 00:39:38,459
Change what kind of things?
668
00:39:39,465 --> 00:39:42,280
Oh, you know, uh,
make myself invisible,
669
00:39:42,405 --> 00:39:45,026
transport myself to magical places.
670
00:39:45,382 --> 00:39:47,760
You must have been disappointed
when it didn't work.
671
00:39:48,385 --> 00:39:49,813
I never got one.
672
00:39:50,501 --> 00:39:53,652
My mom thought all that princess
stuff was stupid nonsense.
673
00:39:55,705 --> 00:39:57,270
She was right, of course.
674
00:39:58,842 --> 00:39:59,923
Of course.
675
00:40:49,169 --> 00:40:52,774
If you former CBI people
are one thing, it's predictable.
676
00:40:52,899 --> 00:40:53,826
I can explain.
677
00:40:54,319 --> 00:40:56,309
I need to search the premises alone.
678
00:40:56,434 --> 00:40:58,177
You stay outside.
679
00:41:03,143 --> 00:41:04,461
Police!
680
00:41:11,946 --> 00:41:13,319
Police!
681
00:41:13,679 --> 00:41:15,516
Search warrant!
682
00:41:21,313 --> 00:41:22,632
Rigsby!
683
00:41:26,278 --> 00:41:27,459
Everything okay?
684
00:41:27,584 --> 00:41:30,697
No. It's not okay.
This place is creepy.
685
00:41:30,863 --> 00:41:32,838
If you think I'm gonna
search this dump by myself,
686
00:41:32,963 --> 00:41:34,854
you are gravely mistaken.
687
00:41:50,054 --> 00:41:51,134
Do you hear that?
688
00:41:52,746 --> 00:41:54,470
It sounded like a man talking.
689
00:42:23,253 --> 00:42:24,792
My dog.
690
00:42:24,958 --> 00:42:25,959
It's okay.
691
00:42:26,510 --> 00:42:27,837
It's okay.
692
00:42:28,378 --> 00:42:29,554
Just stay with me.
693
00:42:29,679 --> 00:42:31,161
Just stay with me.
694
00:42:31,762 --> 00:42:32,950
It's okay.
695
00:42:36,917 --> 00:42:38,264
It's okay.