562 fans | Vote

Script VO 608

1
00:00:02,972 --> 00:00:04,702
<i>Previously on </i>The Mentalist<i>...</i>

2
00:00:05,064 --> 00:00:07,675
Ten years ago,
the serial killer known as Red John

3
00:00:07,800 --> 00:00:09,343
killed my wife and daughter.

4
00:00:14,037 --> 00:00:16,596
We've been hunting
for him ever since.

5
00:00:16,721 --> 00:00:18,977
We call ourselves
the Blake association.

6
00:00:19,143 --> 00:00:20,807
Who else is in the association?

7
00:00:20,932 --> 00:00:23,012
Cops, judges, FBI agents...

8
00:00:23,137 --> 00:00:25,609
Anyone in law enforcement
that needs a secret covered up.

9
00:00:25,775 --> 00:00:27,775
A secret society of dirty cops.

10
00:00:27,900 --> 00:00:29,655
And Red John's a member.

11
00:00:30,613 --> 00:00:33,951
Kira Tinsley told me something
before she passed.

12
00:00:34,117 --> 00:00:36,787
She told me that her killer, Red John,
has a tattoo.

13
00:00:38,579 --> 00:00:40,123
Three dots on his left arm.

14
00:00:41,207 --> 00:00:42,334
So who's Red John?

15
00:00:42,500 --> 00:00:45,963
Today we're pleased to announce
that we finally have a name,

16
00:00:46,129 --> 00:00:47,169
a face.

17
00:00:48,080 --> 00:00:50,439
The director of the division
of law enforcement,

18
00:00:50,564 --> 00:00:51,718
Gail Bertram,

19
00:00:51,884 --> 00:00:53,145
is Red John.

20
00:00:53,886 --> 00:00:57,683
I am holding in my hand
a writ from a federal judge.

21
00:00:58,462 --> 00:01:02,270
The FBI is closing down
your organization right now.

22
00:01:02,436 --> 00:01:04,898
We're done.
There's nothing more to do here.

23
00:01:05,147 --> 00:01:07,859
You're not quitting.
I don't believe it.

24
00:01:08,025 --> 00:01:09,444
It's out of our hands for now.

25
00:01:09,804 --> 00:01:10,988
I'll be in touch.

26
00:01:13,437 --> 00:01:15,742
I'm sorry.
For everything.

27
00:01:46,347 --> 00:01:47,915
Glad you can join us.

28
00:01:48,040 --> 00:01:49,041
Traffic.

29
00:01:50,277 --> 00:01:51,611
Where's Jane?

30
00:01:51,777 --> 00:01:53,655
He'll be in to see you
as soon as he's able.

31
00:01:55,035 --> 00:01:56,102
This way.

32
00:02:09,058 --> 00:02:10,797
Please, take a seat.

33
00:02:14,728 --> 00:02:16,495
Boy, this is a mess, huh?

34
00:02:17,828 --> 00:02:19,264
A big mess.

35
00:02:19,430 --> 00:02:21,016
- Look, I...
- You can talk later.

36
00:02:23,601 --> 00:02:24,971
Now I understand...

37
00:02:26,011 --> 00:02:28,315
You must all feel scared,

38
00:02:29,255 --> 00:02:30,484
nervous.

39
00:02:30,650 --> 00:02:33,426
Don't know what in the hell
is gonna happen next, right?

40
00:02:33,861 --> 00:02:35,363
So let me explain what's next.

41
00:02:39,048 --> 00:02:42,490
Over the next few days,
we will be talking to each of you...

42
00:02:43,079 --> 00:02:44,247
individually.

43
00:02:44,671 --> 00:02:47,269
You are entitled to bring along
an attorney

44
00:02:47,394 --> 00:02:48,889
or a union rep,

45
00:02:49,014 --> 00:02:50,962
should you so choose.

46
00:02:51,128 --> 00:02:52,758
Why would we need an attorney?

47
00:02:54,105 --> 00:02:57,135
Let's look at this
from our perspective, Kimball.

48
00:02:57,688 --> 00:02:59,805
Your boss Bertram is a criminal.

49
00:03:00,529 --> 00:03:02,182
Makes sense
that you might be one, too.

50
00:03:03,817 --> 00:03:06,436
We will be looking very closely
at all of you.

51
00:03:06,850 --> 00:03:09,147
If you have ever done anything

52
00:03:09,445 --> 00:03:11,399
even remotely questionable,

53
00:03:12,435 --> 00:03:15,403
we will find out,
and we will prosecute.

54
00:03:17,863 --> 00:03:19,360
Unless, of course,

55
00:03:19,485 --> 00:03:23,397
we feel very, very comfortable
with your cooperation.

56
00:03:24,203 --> 00:03:26,331
Then you got a little wiggle room.

57
00:03:34,083 --> 00:03:36,968
<i>The FBI. is overseeing
an international manhunt</i>

58
00:03:37,093 --> 00:03:40,679
<i>for prominent Sacramento
law enforcement official Gail Bertram.</i>

59
00:03:40,947 --> 00:03:43,098
<i>FBI sources confirm that Bertram</i>

60
00:03:43,264 --> 00:03:46,298
<i>is believed to be the notorious
serial killer Red John,</i>

61
00:03:46,423 --> 00:03:48,353
<i>wanted for a string of grisly murders</i>

62
00:03:48,519 --> 00:03:50,147
<i>across the California heartland.</i>

63
00:04:09,142 --> 00:04:10,208
Hey, man.

64
00:04:10,374 --> 00:04:11,624
How's it going?

65
00:04:19,136 --> 00:04:20,635
Do you have a pay phone?

66
00:04:21,077 --> 00:04:22,220
It's right back there.

67
00:04:26,322 --> 00:04:27,408
Thank you.

68
00:04:35,191 --> 00:04:36,422
Ali, how you doing?

69
00:04:36,547 --> 00:04:39,517
Give me a pick 6
and one of those pineapple cheroots.

70
00:04:41,026 --> 00:04:42,259
Pick 6.

71
00:04:42,830 --> 00:04:44,034
Cheroot.

72
00:05:04,152 --> 00:05:05,185
Hello?

73
00:05:05,310 --> 00:05:06,560
<i>Hello, Patrick.</i>

74
00:05:07,598 --> 00:05:10,477
I don't have to use a funny voice, do I?
You know who this is.

75
00:05:10,643 --> 00:05:12,103
Yes, I do.

76
00:05:12,644 --> 00:05:13,944
It's weird, huh?

77
00:05:14,420 --> 00:05:16,150
'Cause the last time we...

78
00:05:22,406 --> 00:05:23,490
Put your hands up...

79
00:05:32,834 --> 00:05:33,792
<i>Hello?</i>

80
00:05:36,984 --> 00:05:38,073
<i>Hello?</i>

81
00:05:38,198 --> 00:05:39,172
Thanks.

82
00:05:39,338 --> 00:05:40,520
No problem.

83
00:05:41,731 --> 00:05:42,926
<i>Hello?</i>

84
00:05:46,971 --> 00:05:49,432
www.u-sub.net | www.sous-titres.eu

85
00:05:49,598 --> 00:05:52,060
6x08 - <i>Red John</i>

86
00:05:52,226 --> 00:05:53,853
~ Red John Team ~

87
00:06:30,189 --> 00:06:31,406
Clear, sir.

88
00:06:33,338 --> 00:06:34,477
No kidding.

89
00:06:51,917 --> 00:06:53,038
Where is he?

90
00:06:54,632 --> 00:06:57,094
If you're asking about Jane,
I don't know.

91
00:06:57,219 --> 00:06:58,668
Did you check upstairs?

92
00:07:01,088 --> 00:07:03,550
You know, maybe you haven't heard.

93
00:07:03,675 --> 00:07:05,852
About an hour ago, Gail Bertram

94
00:07:05,977 --> 00:07:08,386
killed a cop at a gas station
in east Sac.

95
00:07:09,100 --> 00:07:10,101
I heard.

96
00:07:11,326 --> 00:07:14,142
Did you hear what Bertram
was doing at the gas station?

97
00:07:15,802 --> 00:07:17,202
Using a pay phone.

98
00:07:18,177 --> 00:07:19,647
Guess who he was calling.

99
00:07:20,164 --> 00:07:21,399
I'm gonna guess Jane.

100
00:07:23,633 --> 00:07:26,279
- So where is he?
- I don't know.

101
00:07:26,445 --> 00:07:27,991
I think you do.

102
00:07:28,116 --> 00:07:30,136
I can't help what you think.

103
00:07:31,018 --> 00:07:34,326
I think your boyfriend is colluding
with a dangerous fugitive.

104
00:07:34,451 --> 00:07:38,416
I think he is up to his neck
in this Blake association craziness,

105
00:07:38,582 --> 00:07:40,168
and probably you are, too.

106
00:07:40,756 --> 00:07:42,578
I'm not. He's not.

107
00:07:43,446 --> 00:07:45,659
Jane can't help who calls him,

108
00:07:45,784 --> 00:07:47,467
and he's not my boyfriend.

109
00:07:47,760 --> 00:07:49,536
It's a damn shame, Teresa.

110
00:07:50,820 --> 00:07:52,375
By all accounts,

111
00:07:52,500 --> 00:07:53,932
you were a good cop.

112
00:07:54,310 --> 00:07:55,543
I still am.

113
00:08:11,905 --> 00:08:12,906
Hey, boss!

114
00:08:16,129 --> 00:08:17,330
Is it safe?

115
00:08:17,496 --> 00:08:18,706
What are you doing?

116
00:08:23,566 --> 00:08:26,548
We heard about what Bertram did.
We heard the FBI were looking for us.

117
00:08:26,714 --> 00:08:28,925
So what now?
You're hiding in the parking lot?

118
00:08:29,446 --> 00:08:32,137
No, we're not hiding.
We're just laying low.

119
00:08:32,303 --> 00:08:35,306
We're safe for now. There's no arrest
warrant that's put out for us just yet.

120
00:08:35,472 --> 00:08:37,433
- Give 'em time.
- Where's Jane?

121
00:08:37,821 --> 00:08:39,519
- Don't ask.
- She just did.

122
00:08:41,395 --> 00:08:42,569
Listen to me.

123
00:08:42,694 --> 00:08:44,941
The CBI is gone now.

124
00:08:45,340 --> 00:08:48,153
We're on our own.
You need to protect yourselves.

125
00:08:48,319 --> 00:08:50,607
You don't know where Jane is,
you don't know what he's doing,

126
00:08:50,732 --> 00:08:52,657
and you don't want to know,
you understand?

127
00:08:53,474 --> 00:08:54,541
Yes, boss.

128
00:08:55,931 --> 00:08:57,245
Yes, boss.

129
00:08:57,411 --> 00:08:58,661
All right then.

130
00:08:59,022 --> 00:09:01,943
But I am not your boss anymore.
That's the point.

131
00:09:02,068 --> 00:09:03,543
We're on our own.

132
00:09:05,252 --> 00:09:06,296
We get it.

133
00:09:06,705 --> 00:09:08,089
So where is he?

134
00:09:22,310 --> 00:09:23,480
You're a wanted man.

135
00:09:23,646 --> 00:09:25,398
I like to think so.

136
00:09:25,564 --> 00:09:28,818
Seriously. Abbott put
an actual warrant out on you.

137
00:09:28,984 --> 00:09:30,695
It's not the first time.

138
00:09:32,800 --> 00:09:34,640
So you gonna tell me, or what?

139
00:09:35,965 --> 00:09:38,934
- Bertram called me.
- I know. What did he say?

140
00:09:39,059 --> 00:09:41,456
Whatever he wanted to say,
he didn't have time.

141
00:09:42,963 --> 00:09:45,793
Why the hell is he still here?
What does he want?

142
00:09:45,959 --> 00:09:48,421
I'm guessing he'll call back soon
and tell me.

143
00:09:48,587 --> 00:09:50,173
Your phone's not safe.
The FBI...

144
00:09:50,339 --> 00:09:53,174
They have a tap on the line.
But they don't have a trace yet.

145
00:09:53,299 --> 00:09:55,595
If they had a trace,
then I'd be arrested already.

146
00:09:55,761 --> 00:09:58,241
Maybe so, but sooner or later,
they'll get a trace on you.

147
00:09:58,366 --> 00:10:01,756
I know, but I can't get rid of my phone
until Bertram calls.

148
00:10:02,437 --> 00:10:04,355
It's all very suspenseful.

149
00:10:05,097 --> 00:10:07,148
- What does he want?
- Who?

150
00:10:07,314 --> 00:10:09,275
- Bertram.
- We'll see.

151
00:10:09,441 --> 00:10:10,985
Now you're being evasive.

152
00:10:12,919 --> 00:10:15,422
What beady little eyes birds have.

153
00:10:16,073 --> 00:10:18,248
- Tiny dinosaurs, you know?
- I know.

154
00:10:19,702 --> 00:10:22,449
I know you know what he wants.
What does he want?

155
00:10:27,426 --> 00:10:29,629
- Hello?
- <i>Sorry I had to hang up on you.</i>

156
00:10:29,795 --> 00:10:31,256
It's been a busy day.

157
00:10:31,422 --> 00:10:32,515
No problem.

158
00:10:32,640 --> 00:10:35,051
This phone is not safe.
Let me call you back in a moment.

159
00:10:37,622 --> 00:10:39,942
- What'd he say?
- Just a second.

160
00:10:40,660 --> 00:10:42,091
How you doing?

161
00:10:42,693 --> 00:10:44,552
I'll give you $100 for that phone.

162
00:10:47,622 --> 00:10:50,033
$200 for that phone.

163
00:10:50,983 --> 00:10:53,229
- What's the catch?
- No catch.

164
00:10:54,205 --> 00:10:56,579
$300 plus...

165
00:10:57,269 --> 00:10:58,616
a replacement phone.

166
00:11:01,379 --> 00:11:03,371
Yeah, dude, I'll call you right back.

167
00:11:03,537 --> 00:11:05,317
Pleasure doing business with you.

168
00:11:06,206 --> 00:11:07,342
Thanks, man.

169
00:11:10,080 --> 00:11:11,504
What did he say?

170
00:11:11,670 --> 00:11:12,671
Hello?

171
00:11:13,173 --> 00:11:15,008
<i>I think we should meet and talk.</i>

172
00:11:15,174 --> 00:11:16,593
Just the two of us.

173
00:11:16,759 --> 00:11:17,927
Like a date?

174
00:11:22,377 --> 00:11:24,760
Look, the game is over.

175
00:11:26,747 --> 00:11:30,023
I'd call it a very honorable tie.

176
00:11:30,529 --> 00:11:32,619
<i>And now that it's over,</i>

177
00:11:32,744 --> 00:11:34,986
<i>I really think that we should talk.</i>

178
00:11:35,152 --> 00:11:37,914
You know, a truce.
No weapons, no tricks.

179
00:11:38,039 --> 00:11:39,316
Just talk.

180
00:11:39,441 --> 00:11:41,034
Then we both walk away.

181
00:11:41,200 --> 00:11:43,167
Talk. About what?

182
00:11:45,274 --> 00:11:46,664
<i>Everything.</i>

183
00:11:46,830 --> 00:11:49,411
I think we both could use
a little closure, don't you?

184
00:11:50,055 --> 00:11:52,642
It has to be today.
You know, now.

185
00:11:52,767 --> 00:11:54,631
I'm kind of pressed for time.

186
00:11:54,797 --> 00:11:58,635
- How do I know I can trust you?
- <i>Don't be timid now, Patrick.</i>

187
00:11:58,801 --> 00:12:02,305
I could have killed you many times,
and I haven't, have I?

188
00:12:03,845 --> 00:12:05,516
When and where?

189
00:12:05,682 --> 00:12:06,848
Excellent.

190
00:12:06,973 --> 00:12:09,437
I'll be at the Fremont Park fountain
in half an hour.

191
00:12:09,603 --> 00:12:10,874
No. Don't know it.

192
00:12:10,999 --> 00:12:13,442
Central bus station.
North entrance.

193
00:12:13,567 --> 00:12:15,860
There's too many people.
There's too many cops.

194
00:12:16,026 --> 00:12:17,695
You know Alexandria cemetery?

195
00:12:18,853 --> 00:12:20,490
Of course I do.

196
00:12:20,656 --> 00:12:22,659
There's a chapel by the Western gate.

197
00:12:23,079 --> 00:12:24,322
That'll do.

198
00:12:24,447 --> 00:12:26,829
Half an hour. Don't be late.
I can't wait around.

199
00:12:27,322 --> 00:12:28,831
Half an hour.

200
00:12:30,966 --> 00:12:32,254
What'd he say?

201
00:12:33,570 --> 00:12:35,336
He wants to meet with me.

202
00:12:35,461 --> 00:12:36,662
It's a trap.

203
00:12:37,094 --> 00:12:38,263
Probably.

204
00:12:38,999 --> 00:12:40,573
What are you gonna do?

205
00:12:41,810 --> 00:12:43,638
- I'm gonna meet him.
- You can't.

206
00:12:44,809 --> 00:12:46,849
Trust me, I know what I'm doing.

207
00:12:47,015 --> 00:12:49,506
Jane, don't do this.
Think about it.

208
00:12:49,631 --> 00:12:51,979
The FBI is gonna get Bertram
soon enough.

209
00:12:52,145 --> 00:12:54,399
I don't want the FBI to get him.

210
00:12:55,858 --> 00:12:57,808
You knew this day was coming.

211
00:12:58,992 --> 00:13:00,196
It's here.

212
00:13:00,949 --> 00:13:03,366
- Let me come with you.
- No, I don't want you involved.

213
00:13:03,532 --> 00:13:06,619
- Involved? I am involved.
- Not anymore.

214
00:13:10,290 --> 00:13:11,833
I'm gonna need to borrow your gun.

215
00:13:13,480 --> 00:13:14,335
My gun?

216
00:13:14,501 --> 00:13:16,879
Yes, your gun.
I'm not gonna use it. Just a prop.

217
00:13:19,333 --> 00:13:22,223
Teresa, trust me, please.
Just trust me.

218
00:13:37,274 --> 00:13:38,275
Thank you.

219
00:14:00,136 --> 00:14:01,502
Like that way.

220
00:14:01,627 --> 00:14:02,675
Thanks.

221
00:15:32,068 --> 00:15:34,487
Where's the man in charge here?
Where is Abbott?

222
00:15:34,612 --> 00:15:36,686
Get down.
Keep your hands where I can see them.

223
00:15:37,069 --> 00:15:38,780
Where is Abbott?
I have to go.

224
00:15:38,905 --> 00:15:40,690
Take it down a notch, people.

225
00:15:42,315 --> 00:15:43,806
He's not Al Capone.

226
00:15:43,931 --> 00:15:47,530
Abbott, please listen to me.
I can tell that you're a man of honor.

227
00:15:48,403 --> 00:15:50,950
On my honor,
I will give myself up in an hour.

228
00:15:51,272 --> 00:15:54,245
But right now I just need...

229
00:15:59,713 --> 00:16:00,668
Forget it.

230
00:16:01,221 --> 00:16:03,796
No, tell me, come on.

231
00:16:03,962 --> 00:16:06,277
What do you need, huh?

232
00:16:06,402 --> 00:16:08,009
You need an hour?

233
00:16:08,175 --> 00:16:09,280
For what?

234
00:16:10,040 --> 00:16:12,889
Where are you going?
Who are you gonna go meet?

235
00:16:16,094 --> 00:16:19,345
Let's take a trip downtown, shall we?

236
00:16:21,473 --> 00:16:23,190
No. You can let her go.

237
00:16:24,900 --> 00:16:26,027
Hi, Miss Lisbon.

238
00:16:26,759 --> 00:16:28,821
Do me this one favor,
Abbott, cop to cop.

239
00:16:28,946 --> 00:16:31,949
Let him go, and I swear
I will bring him back later.

240
00:16:32,967 --> 00:16:34,371
Not happening.

241
00:16:35,452 --> 00:16:37,968
What is all this urgency
I'm hearing here?

242
00:16:40,206 --> 00:16:42,209
You made a plan with Bertram.

243
00:16:42,375 --> 00:16:43,376
Is that it?

244
00:16:43,543 --> 00:16:44,921
Is that what you did?

245
00:16:45,087 --> 00:16:46,380
Please, Abbott.

246
00:16:46,963 --> 00:16:48,215
F.B.I.! Back it off!

247
00:16:48,381 --> 00:16:50,764
- CBI. Back it up yourself.
- What's this?

248
00:16:51,306 --> 00:16:53,480
Let him go, Abbott.
He's done nothing wrong.

249
00:16:54,304 --> 00:16:55,620
Hey, guys.

250
00:16:55,933 --> 00:16:57,776
You know, I-it's good to see you.

251
00:16:57,901 --> 00:17:01,312
I hate to bring you down,
but there is no CBI.

252
00:17:01,893 --> 00:17:03,379
That badge is a toy,

253
00:17:03,808 --> 00:17:06,025
and you're all impersonating
officers of the law.

254
00:17:06,461 --> 00:17:08,112
Whatever. Let him go.

255
00:17:11,197 --> 00:17:13,142
Are you mad-dogging me right now?

256
00:17:13,413 --> 00:17:14,742
The F.B.I.?

257
00:17:14,908 --> 00:17:16,812
You say you're legit F.B.I.,
but how do we know?

258
00:17:16,937 --> 00:17:19,830
You could be members of the Blake
association for all we know.

259
00:17:20,871 --> 00:17:21,957
We're not.

260
00:17:22,123 --> 00:17:23,209
Prove it.

261
00:17:23,943 --> 00:17:26,447
Your man Reede Smith
was a member. Why not you?

262
00:17:27,447 --> 00:17:29,715
And how do we know
Jane's not in danger?

263
00:17:29,881 --> 00:17:30,841
That's absurd.

264
00:17:31,007 --> 00:17:34,013
I'm sorry, agent Abbott,
but it is our duty to protect this man

265
00:17:34,138 --> 00:17:35,554
until we're assured his safety.

266
00:17:37,412 --> 00:17:38,637
Let him go.

267
00:17:41,935 --> 00:17:43,345
It's all right. Stand down.

268
00:17:43,470 --> 00:17:46,107
Stand down, guys.
No bloodshed required. It's cool.

269
00:17:47,138 --> 00:17:48,556
Let him go.

270
00:17:48,803 --> 00:17:49,987
Take my car.

271
00:17:53,859 --> 00:17:54,657
Sir?

272
00:17:55,373 --> 00:17:56,543
It's okay.

273
00:18:00,110 --> 00:18:01,288
Thank you, guys!

274
00:18:13,492 --> 00:18:14,427
We done?

275
00:18:14,593 --> 00:18:15,803
He's gone. We're done.

276
00:18:19,838 --> 00:18:21,461
Arrest them.

277
00:18:21,586 --> 00:18:24,104
Put your guns down on the ground...

278
00:18:25,020 --> 00:18:26,021
Slowly.

279
00:18:27,189 --> 00:18:28,469
Do as he says.

280
00:18:39,511 --> 00:18:41,589
Go track Agent Lisbon's vehicle.

281
00:18:42,204 --> 00:18:43,222
Yes, sir.

282
00:18:43,580 --> 00:18:45,335
You put a bug on my car?

283
00:18:45,858 --> 00:18:47,668
How do you think we found Jane?

284
00:18:48,462 --> 00:18:50,406
I said I was glad to see you

285
00:18:50,531 --> 00:18:53,593
because I knew you would screw up
and make my life easy.

286
00:18:54,299 --> 00:18:55,885
And you did just that.

287
00:18:56,504 --> 00:18:57,537
Thank you.

288
00:18:58,427 --> 00:18:59,305
Arrest her.

289
00:19:03,723 --> 00:19:04,877
Come on.

290
00:20:02,701 --> 00:20:04,620
Could you keep an eye
on my car for me, please?

291
00:20:05,314 --> 00:20:06,455
Sure, I'll watch it.

292
00:20:07,170 --> 00:20:08,271
Thank you.

293
00:20:11,444 --> 00:20:12,517
Let's go.

294
00:20:44,160 --> 00:20:45,244
Hey there.

295
00:20:51,173 --> 00:20:52,877
Sorry to bother you, ma'am.

296
00:20:53,220 --> 00:20:54,196
Long story.

297
00:20:54,321 --> 00:20:56,651
I need a ride, if you're willing.

298
00:21:22,822 --> 00:21:24,861
<i>This is unit 4.
We have the vehicle in sight,</i>

299
00:21:24,986 --> 00:21:26,368
<i>stationary on 5th and Sherman.</i>

300
00:21:28,080 --> 00:21:29,206
Stay back, stay back.

301
00:21:29,331 --> 00:21:30,847
This could be the meet.

302
00:21:33,433 --> 00:21:34,506
<i>What the heck?</i>

303
00:21:36,102 --> 00:21:38,247
Unit 4, what's the situation?

304
00:21:40,048 --> 00:21:41,886
Unit 4, respond, damn it.

305
00:21:42,586 --> 00:21:44,720
<i>Boss, it was some kids
in Lisbon's car.</i>

306
00:21:44,886 --> 00:21:46,096
<i>Jane wasn't there.</i>

307
00:21:46,262 --> 00:21:48,970
<i>We don't have Jane.
Repeat. We don't have Jane.</i>

308
00:21:52,961 --> 00:21:54,860
Don't dig yourself any deeper.

309
00:21:55,483 --> 00:21:57,954
- Where did he go?
- I don't know.

310
00:22:01,054 --> 00:22:03,072
You guys really have
a death wish, don't you?

311
00:22:03,238 --> 00:22:05,616
Sir, we really don't know.

312
00:22:19,450 --> 00:22:21,590
"Sir"? Why the hell
are you calling him "sir"?

313
00:22:21,715 --> 00:22:24,921
Calm down, Dillinger. We're under
arrest, we might as well be civil.

314
00:22:25,046 --> 00:22:27,471
Why? You think you'll get
a nicer cell?

315
00:22:39,044 --> 00:22:41,782
- <i>Muchas gracias,</i> Aurelio.
- <i>De nada. Buena suerte.</i>

316
00:23:24,687 --> 00:23:25,738
Hey, Patrick.

317
00:23:30,643 --> 00:23:32,411
I need to search you for weapons.

318
00:23:32,858 --> 00:23:34,204
Put your hands up.

319
00:23:47,210 --> 00:23:48,510
Worth a shot.

320
00:23:48,964 --> 00:23:50,054
You can go in now.

321
00:24:02,732 --> 00:24:04,545
Thank you for being so punctual.

322
00:24:07,130 --> 00:24:08,155
You lied to me.

323
00:24:09,652 --> 00:24:10,938
As did you.

324
00:24:11,248 --> 00:24:12,993
What a couple of scamps we are, huh?

325
00:24:14,810 --> 00:24:18,292
I promise that is the last lie
that I will ever tell you.

326
00:24:19,324 --> 00:24:21,608
So...
first things first.

327
00:24:21,996 --> 00:24:24,366
You and the feds have made
a big mistake.

328
00:24:25,749 --> 00:24:27,285
I'm not Red John.

329
00:24:44,440 --> 00:24:45,477
What?

330
00:24:47,201 --> 00:24:48,403
I'm not Red John.

331
00:24:49,117 --> 00:24:50,551
I'm sorry to disappoint you,

332
00:24:50,676 --> 00:24:53,325
but I'm just a humble foot soldier
in the Blake association.

333
00:24:53,491 --> 00:24:55,415
Red John is one of the top brass.

334
00:24:58,942 --> 00:25:00,499
I'm not sure I believe you.

335
00:25:02,010 --> 00:25:05,337
That's your privilege,
but I am telling you the truth.

336
00:25:05,503 --> 00:25:07,685
You all just jumped
to the wrong conclusion.

337
00:25:12,010 --> 00:25:13,762
Okay, so who is Red John?

338
00:25:13,928 --> 00:25:15,472
I have no idea.

339
00:25:17,372 --> 00:25:18,594
Honestly.

340
00:25:18,719 --> 00:25:19,808
No idea.

341
00:25:20,921 --> 00:25:23,897
The association works on
a strictly need-to-know basis.

342
00:25:24,063 --> 00:25:25,735
Supposing what you say is true,

343
00:25:25,860 --> 00:25:27,943
then we could have had
this talk on the phone.

344
00:25:28,109 --> 00:25:30,072
Yeah, but if we talked on the phone,

345
00:25:30,197 --> 00:25:32,823
then you probably wouldn't have come
to meet me, would you?

346
00:25:33,452 --> 00:25:35,576
And I was told to call you,

347
00:25:35,742 --> 00:25:38,370
tell you the game's over,
and arrange a meeting.

348
00:25:38,536 --> 00:25:39,653
Why?

349
00:25:40,493 --> 00:25:42,117
Why am I here?

350
00:25:44,128 --> 00:25:45,314
Please...

351
00:25:45,603 --> 00:25:48,839
Don't think for a moment
that I am happy about this.

352
00:25:50,403 --> 00:25:53,224
The association doesn't like
loose ends.

353
00:25:53,885 --> 00:25:55,124
Just hates them.

354
00:25:55,795 --> 00:25:56,882
So...

355
00:26:03,217 --> 00:26:04,229
Go on, Oscar.

356
00:26:06,071 --> 00:26:07,530
No, no. Listen.

357
00:26:08,024 --> 00:26:09,610
Let's talk about this.
Wait.

358
00:26:09,776 --> 00:26:12,613
I am truly sorry, but it is
totally out of my hands.

359
00:26:13,946 --> 00:26:15,365
I always liked you, Patrick.

360
00:26:18,621 --> 00:26:20,561
This is not necessary.
We don't...

361
00:26:30,546 --> 00:26:31,951
Thank you, Oscar.

362
00:26:33,741 --> 00:26:35,647
You can wait outside.
Just...

363
00:26:36,170 --> 00:26:37,721
Make sure we're left in peace.

364
00:27:15,633 --> 00:27:16,969
Hey, what's going on?

365
00:27:17,135 --> 00:27:18,220
Grace, what...

366
00:27:19,068 --> 00:27:20,347
Please don't do that.

367
00:27:21,120 --> 00:27:23,600
- You're worse than Cho.
- They need to tell us what's going on.

368
00:27:23,766 --> 00:27:25,602
They don't <i>need</i> to do anything.

369
00:27:25,768 --> 00:27:27,854
And we can't do anything,
so please just relax.

370
00:27:28,020 --> 00:27:29,821
Relax?
How can I relax?

371
00:27:29,946 --> 00:27:31,777
Sometimes I think
you like being helpless.

372
00:27:31,902 --> 00:27:33,625
Fine, I take it back.
Don't relax.

373
00:27:33,750 --> 00:27:36,029
Break the window with your forehead
we'll jump out and run.

374
00:27:36,195 --> 00:27:38,073
Guys, let's try to keep it
together, okay?

375
00:27:38,239 --> 00:27:39,157
Okay, sorry.

376
00:27:41,534 --> 00:27:42,452
"Sorry."

377
00:27:45,489 --> 00:27:48,166
- Mullins, you're from here, yes?
- Yes, sir. Over to Lincoln Heights.

378
00:27:48,332 --> 00:27:51,336
- Get me a map of Sacramento.
- There's one on the computer in the car

379
00:27:51,819 --> 00:27:52,963
Paper map.

380
00:27:55,410 --> 00:27:56,594
Paper map.

381
00:27:57,604 --> 00:27:58,773
Come on. Let's go.

382
00:28:04,157 --> 00:28:06,318
Well, Patrick, here we are.

383
00:28:11,103 --> 00:28:12,396
Poor fella.

384
00:28:13,153 --> 00:28:14,151
Smart but dumb.

385
00:28:17,076 --> 00:28:20,824
It never occurred to him
that I <i>am</i> the Blake association.

386
00:28:21,201 --> 00:28:22,659
Why'd you have to kill him?

387
00:28:24,333 --> 00:28:26,705
Everyone thinks
he's Red John, don't they?

388
00:28:26,871 --> 00:28:29,583
So it would seem
a fitting end to the story

389
00:28:29,749 --> 00:28:32,024
if you two were found dead together.

390
00:28:32,861 --> 00:28:34,296
No one will look any deeper.

391
00:28:34,462 --> 00:28:36,247
So I'm supposed to die, am I?

392
00:28:37,577 --> 00:28:39,146
After all these years,

393
00:28:39,655 --> 00:28:41,011
seems kind of unfair.

394
00:28:41,985 --> 00:28:45,057
It's totally fair.
The game's over, and I won.

395
00:28:45,620 --> 00:28:46,808
It's not a game.

396
00:28:47,750 --> 00:28:49,645
There's a winner and a loser.
That's a game.

397
00:28:49,811 --> 00:28:51,647
It's not a game I asked to play.

398
00:28:51,936 --> 00:28:54,041
No, but you played it
very well nonetheless.

399
00:28:54,447 --> 00:28:56,777
You were fun, challenging.
Thank you.

400
00:29:01,388 --> 00:29:03,587
You probably have a lot
of questions for me, huh?

401
00:29:04,606 --> 00:29:06,286
We have time, if you want.

402
00:29:06,452 --> 00:29:07,846
I have no questions.

403
00:29:08,799 --> 00:29:11,373
You're an evil,
sexually perverted sociopath

404
00:29:11,498 --> 00:29:13,822
with pathetic delusions of grandeur.

405
00:29:14,245 --> 00:29:15,629
The rest is just details.

406
00:29:16,403 --> 00:29:19,387
"Evil, sexually perverted sociopath"?

407
00:29:21,692 --> 00:29:23,922
I guess I have to own that, but...

408
00:29:24,978 --> 00:29:26,640
"Delusions of grandeur"?

409
00:29:29,892 --> 00:29:31,821
I have no <i>delusions.</i>

410
00:29:33,241 --> 00:29:34,940
I built a secret empire.

411
00:29:35,106 --> 00:29:37,576
I control the lives
of thousands of people.

412
00:29:37,828 --> 00:29:39,403
My word is life and death,

413
00:29:39,569 --> 00:29:40,985
and nobody knows who I am.

414
00:29:41,110 --> 00:29:44,241
If that's not grandeur,
I don't know what you call it.

415
00:29:44,755 --> 00:29:47,703
I'd call it the ravings
of a squalid egomaniac.

416
00:29:49,551 --> 00:29:50,728
You see?

417
00:29:51,210 --> 00:29:55,049
For no reason at all, you...
you're rude and contemptuous.

418
00:29:56,642 --> 00:29:59,047
That's why your wife
and kid are dead.

419
00:30:00,496 --> 00:30:02,631
Who are you to butt in here

420
00:30:02,756 --> 00:30:05,260
and make obnoxious
judgments about me?

421
00:30:07,269 --> 00:30:08,489
Who are you?

422
00:30:10,190 --> 00:30:11,560
Who are you?

423
00:30:13,225 --> 00:30:14,233
Nobody.

424
00:30:15,603 --> 00:30:16,648
Nobody.

425
00:30:17,551 --> 00:30:18,817
You didn't know me.

426
00:30:19,332 --> 00:30:20,661
You don't know me.

427
00:30:21,373 --> 00:30:22,749
You have no idea.

428
00:30:26,004 --> 00:30:27,559
Here's your problem, Pat.

429
00:30:28,208 --> 00:30:30,962
You're a smart man,
but you are arrogant.

430
00:30:32,248 --> 00:30:34,698
You can't imagine someone
smarter than you.

431
00:30:35,583 --> 00:30:38,253
Which is why I've been ahead of you
at every step along the way.

432
00:30:38,864 --> 00:30:41,177
You're holding the gun.
You want to brag?

433
00:30:41,302 --> 00:30:43,214
Go ahead.
I'm not gonna stop you.

434
00:30:46,661 --> 00:30:48,680
You still don't know
how I fooled you, do you?

435
00:30:49,771 --> 00:30:51,753
How did I survive that bomb?

436
00:30:53,216 --> 00:30:55,652
How did I know all the names
on your list?

437
00:30:56,228 --> 00:30:59,107
Is this what you've been missing?
Appreciation?

438
00:31:01,108 --> 00:31:02,778
Do you want me to applaud?

439
00:31:03,241 --> 00:31:04,631
You have no idea, do you?

440
00:31:05,780 --> 00:31:07,741
I don't know how you got
the list of suspects.

441
00:31:08,413 --> 00:31:09,871
That was a good trick.

442
00:31:10,952 --> 00:31:12,761
But the bomb gag is simple.

443
00:31:12,886 --> 00:31:14,179
There were two explosions.

444
00:31:14,304 --> 00:31:16,598
The first was a concussion bomb,
knocked everyone out.

445
00:31:16,723 --> 00:31:20,251
The second, lethal bomb
that killed Haffner and Stiles

446
00:31:20,376 --> 00:31:24,579
only went off after you dragged
Bertram and me out of harm's way.

447
00:31:25,014 --> 00:31:26,300
Correct.

448
00:31:28,062 --> 00:31:29,713
Faking your own death was easy.

449
00:31:30,403 --> 00:31:32,516
Brett Partridge was
Blake association.

450
00:31:32,682 --> 00:31:36,639
His job gave him access
to the primary D.N.A. database.

451
00:31:37,395 --> 00:31:40,774
He switched your D.N.A. records
with a body that you had on ice.

452
00:31:41,898 --> 00:31:43,208
A surrogate.

453
00:31:43,859 --> 00:31:46,577
And you brought the body to my house
in the trunk of your car

454
00:31:46,702 --> 00:31:49,343
and you put it alongside
Stiles and Haffner.

455
00:31:50,361 --> 00:31:51,558
Very good.

456
00:31:52,453 --> 00:31:54,379
Your hindsight is 20/20.

457
00:31:59,298 --> 00:32:00,710
Can I show you something?

458
00:32:02,653 --> 00:32:03,654
Sure.

459
00:32:13,647 --> 00:32:14,724
Bread crumbs?

460
00:32:45,421 --> 00:32:46,430
Birds.

461
00:32:47,847 --> 00:32:49,009
Very clever.

462
00:32:49,787 --> 00:32:51,094
The bomb was a mistake.

463
00:32:52,094 --> 00:32:53,323
It was theater.

464
00:32:54,847 --> 00:32:56,781
I knew that whatever
the truth looked like,

465
00:32:56,906 --> 00:32:58,713
the opposite must be true.

466
00:33:02,143 --> 00:33:03,194
Please don't.

467
00:33:04,226 --> 00:33:05,483
Don't kill me.

468
00:33:05,649 --> 00:33:07,321
Oh, now you want mercy?

469
00:33:08,418 --> 00:33:10,117
After all you've done?

470
00:33:12,372 --> 00:33:13,665
You're not like me.

471
00:33:14,408 --> 00:33:15,825
You're a good man.

472
00:33:16,392 --> 00:33:17,495
It'll haunt you.

473
00:33:17,661 --> 00:33:19,212
Oh, I'm not hesitating.

474
00:33:20,997 --> 00:33:22,626
I'm just savoring the moment.

475
00:33:26,763 --> 00:33:28,180
You're Red John.

476
00:33:32,662 --> 00:33:34,846
I have to say
I'm a little disappointed.

477
00:33:40,793 --> 00:33:42,103
Oh, my God!

478
00:33:42,269 --> 00:33:44,689
Help! Please!
He's gonna kill me!

479
00:33:44,855 --> 00:33:45,732
My God!

480
00:33:46,471 --> 00:33:48,652
I'm a policeman,
and you need to leave.

481
00:33:48,818 --> 00:33:51,232
Sir, I'm sorry, you don't
look like a policeman.

482
00:33:51,357 --> 00:33:54,824
Yes, I am. Just do as I say
and leave right now.

483
00:33:54,990 --> 00:33:57,725
- Please put down that gun.
- You need to go.

484
00:33:58,285 --> 00:34:00,971
Whatever's happened here,
more violence is not the answer.

485
00:34:01,096 --> 00:34:03,131
- You don't understand.
- Sir, I do understand.

486
00:34:03,256 --> 00:34:06,753
- I know how angry you must...
- No, you don't, you have to go now!

487
00:34:06,919 --> 00:34:08,546
Sir, in all good conscience...

488
00:34:42,942 --> 00:34:45,171
All right, so he started out here,

489
00:34:45,667 --> 00:34:47,836
and he dumped the car here
at a mini-mall.

490
00:34:48,002 --> 00:34:49,629
Where would you arrange a meeting?

491
00:34:49,795 --> 00:34:53,299
Someplace with easy access,
in and out, close to the highway.

492
00:34:53,847 --> 00:34:54,718
Ballpark.

493
00:34:54,884 --> 00:34:56,928
Too much security. What's that?

494
00:34:57,094 --> 00:34:59,973
- Community college campus.
- No, that, right there.

495
00:35:00,291 --> 00:35:01,970
That's the Alexandria cemetery.

496
00:35:03,517 --> 00:35:04,936
Where was Jane's wife buried?

497
00:35:05,102 --> 00:35:07,351
- What does that have to do...
- Where was she buried?

498
00:35:07,476 --> 00:35:09,149
Alexandria cemetery.

499
00:35:09,315 --> 00:35:10,417
Thanks.

500
00:35:10,941 --> 00:35:12,626
Alexandria cemetery.
Let's go!

501
00:35:34,882 --> 00:35:36,217
Oh, my God.

502
00:35:36,919 --> 00:35:38,595
Oh, no. Oh, my God!

503
00:35:40,471 --> 00:35:42,360
Help! Please!

504
00:35:48,812 --> 00:35:49,960
Which way?

505
00:35:50,331 --> 00:35:51,639
Over there.

506
00:36:35,373 --> 00:36:36,857
"B" team, canvass this side.

507
00:36:36,982 --> 00:36:38,778
Denyer, you're with me.
Let's go.

508
00:36:50,352 --> 00:36:52,003
What was that?

509
00:37:16,762 --> 00:37:19,070
What's going on?
I'm on the line with the police.

510
00:37:19,236 --> 00:37:21,334
I am police, ma'am.
Let me talk to them.

511
00:37:21,739 --> 00:37:23,391
Thank you. This way?

512
00:38:39,138 --> 00:38:41,051
<i>9-1-1.
What's your emergency?</i>

513
00:38:45,297 --> 00:38:46,935
<i>9-1-1.
What's your emergency?</i>

514
00:38:49,870 --> 00:38:51,465
Please don't kill me.

515
00:38:51,787 --> 00:38:52,699
Let me live.

516
00:38:52,824 --> 00:38:54,651
<i>9-1-1. What's your emergency?</i>

517
00:38:55,601 --> 00:38:57,775
Please... let me live.

518
00:39:01,630 --> 00:39:03,716
I'll tell you how I got
the names on your list.

519
00:39:04,042 --> 00:39:05,051
I don't care.

520
00:39:05,854 --> 00:39:08,263
I knew because I have real psychic...

521
00:39:12,182 --> 00:39:13,925
I want you to blink once for "no"

522
00:39:14,393 --> 00:39:16,071
and twice for "yes."

523
00:39:18,880 --> 00:39:22,443
Are you sorry
that you killed my wife Angela

524
00:39:24,274 --> 00:39:25,953
and my daughter Charlotte?

525
00:39:34,086 --> 00:39:35,160
Good.

526
00:39:35,834 --> 00:39:36,907
Good.

527
00:39:39,385 --> 00:39:40,747
Are you afraid to die?

528
00:39:45,945 --> 00:39:47,033
Good.

529
00:41:35,955 --> 00:41:37,412
Don't even think about it.

530
00:41:46,775 --> 00:41:48,987
It's over. It's done.

531
00:41:51,971 --> 00:41:53,678
I just want you to know I'm okay.

532
00:41:55,913 --> 00:41:57,262
And I'm gonna miss you.

 

Ecrit par LAurore 
Ne manque pas...

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente
Actualités
Décès de Gregory Itzin

Décès de Gregory Itzin
Gregory Itzin, principalement connu pour ses rôles de l'agent Minelli dans The Mentalist et du...

Teresa rencontre Miss Parker !

Teresa rencontre Miss Parker !
Le nouveau Survivor du Caméléon vous propose de départager les orphelines de séries TV qui...

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés
La nouvelle catégorie des Alternative Awards propose de voter pour celui qui aurait pu finir...

Teresa dans la course sur The X Files !

Teresa dans la course sur The X Files !
Pour son nouveau sondage le quartier The X Files vous propose de départager plusieurs héroïnes qui...

Mentalist sur TMC

Mentalist sur TMC
Pour rappel, TMC rediffuse en ce moment Mentalist tous les vendredis à partir de 21h15, à raison de...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

Sonmi451, Avant-hier à 11:33

2 thèmes Gilmore Girls vous sont proposés, entre eux mon cœur et ma tête balancent, vos votes sont donc décisifs. RDV dans préférence, merci.

Aloha81, Avant-hier à 12:16

Aloha ! Nouvelle PDM et le nouveau calendrier est arrivé sur le quartier Magnum P.I. !

Aloha81, Avant-hier à 12:17

Sachez aussi que vous pouvez toujours voter au sondage !! Bon 1er mai à tous !

ShanInXYZ, Avant-hier à 17:45

Nouveau mois sur le quartier Doctor Who, calendrier, PDM, Sondage, Survivor et toutes les infos sur la saison qui arrive, passez voir le Docteur

Supersympa, Hier à 21:24

Bonsoir à toutes et tous ! Nouveau mois sur les quartiers Alias, Angel, Citadel, Dollhouse et The L Word.

Viens chatter !