562 fans | Vote

Script VO 507

1
00:00:03,685 --> 00:00:06,570
(Woman) Wow.
(Indistinct conversations)

2
00:00:08,472 --> 00:00:11,373
That was exhausting.
That was something, huh?

3
00:00:11,375 --> 00:00:13,983
Good ride, Boyd, good ride.
Oh, look at that!

4
00:00:13,984 --> 00:00:15,350
(Man) Oh, man.

5
00:00:15,352 --> 00:00:17,186
That is gorgeous.
It's beautiful.

6
00:00:17,187 --> 00:00:19,321
(Tires screech)

7
00:00:21,190 --> 00:00:23,358
Well done, huh?
Let's get a picture of the group.

8
00:00:23,360 --> 00:00:25,027
You know what?
That's great idea.

9
00:00:25,029 --> 00:00:26,328
Um...
Where do you wanna...

10
00:00:26,330 --> 00:00:27,546
Right there. I think...
Right here on the rock?

11
00:00:27,548 --> 00:00:29,131
Right there.
Now come over here.

12
00:00:29,133 --> 00:00:30,416
Come on, everybody,
Let's line up. All right, line it up.

13
00:00:30,418 --> 00:00:31,533
Get tight, and we'll
get back on the road

14
00:00:31,535 --> 00:00:32,751
and ride some more.
Okay.

15
00:00:32,753 --> 00:00:34,036
All right, you ready?
How's my hair?

16
00:00:34,038 --> 00:00:35,971
All right. (Laughs)
Okay, one more.

17
00:00:39,259 --> 00:00:41,543
Not yet. One more vertical.
All right.

18
00:00:41,545 --> 00:00:43,045
(Woman gasps and screams)

19
00:01:02,449 --> 00:01:04,333
(Door closes)

20
00:01:10,757 --> 00:01:11,957
Who is this?

21
00:01:11,959 --> 00:01:13,125
Call 9-1-1!

22
00:01:13,127 --> 00:01:14,743
9-1-1!
9-1-1! Okay. I got it! I got it!

23
00:01:14,745 --> 00:01:16,845
Let's go.
I'm getting my phone!

24
00:01:24,771 --> 00:01:26,722
(Groaning softly)

25
00:01:26,724 --> 00:01:28,274
(Weakly) Help me.

26
00:01:30,023 --> 00:01:31,259
Relax.

27
00:01:31,260 --> 00:01:32,478
Help me.

28
00:01:32,503 --> 00:01:34,525
It's gonna be fine.
You're gonna be okay.

29
00:01:34,526 --> 00:01:36,095
(Groans)

30
00:01:36,120 --> 00:01:37,406
It's alright.

31
00:01:38,163 --> 00:01:39,372
Hang in there.

32
00:01:46,543 --> 00:01:48,627
(Muffled scream)

33
00:01:58,722 --> 00:02:00,172
I have a question.

34
00:02:00,174 --> 00:02:02,091
Theoretically,
if you wanted to break into

35
00:02:02,093 --> 00:02:04,393
a maximum security prison,
how would you do it?

36
00:02:05,979 --> 00:02:08,296
You mean to get past
the razor wire perimeter fence,

37
00:02:08,298 --> 00:02:10,149
the roaming patrols,

38
00:02:10,151 --> 00:02:12,735
closed-circuit camera surveillance?
Yes.

39
00:02:12,737 --> 00:02:15,104
(Closes notebook)
(Sighs) Theoretically,

40
00:02:15,106 --> 00:02:18,140
I don't think you can break
into a maximum security prison.

41
00:02:18,142 --> 00:02:20,859
Hmm. Hmm. (Inhales)

42
00:02:20,861 --> 00:02:23,162
I have plenty of other things
I could be doing, Lisbon.

43
00:02:23,164 --> 00:02:24,813
I don't know why you
brought me out here.

44
00:02:24,815 --> 00:02:27,249
It's good to get out in
the sunshine and the fresh air.

45
00:02:27,251 --> 00:02:29,335
You've been holed up for weeks
obsessing over Lorelei Martins.

46
00:02:29,337 --> 00:02:30,669
It's unhealthy.

47
00:02:30,694 --> 00:02:32,705
Lorelei Martins is the closest
we've ever gotten to Red John.

48
00:02:32,707 --> 00:02:34,373
It doesn't bother you
that the FBI

49
00:02:34,375 --> 00:02:35,824
just took her away from us?

50
00:02:35,826 --> 00:02:37,126
Of course it bothers me,

51
00:02:37,128 --> 00:02:38,544
but there's nothing
I can do about it.

52
00:02:38,546 --> 00:02:40,212
There's nothing you can do,
either.

53
00:02:40,214 --> 00:02:42,181
How long is this gonna take?
(Sighs) It's a jurisdictional thing.

54
00:02:42,183 --> 00:02:43,716
It shouldn't take
more than a couple hours.

55
00:02:43,718 --> 00:02:45,050
Jurisdictional?

56
00:02:45,052 --> 00:02:46,552
Vehicular fatality.
We're in a state park.

57
00:02:46,554 --> 00:02:48,604
Park rangers aren't equipped
to deal with this sort of thing.

58
00:02:48,606 --> 00:02:50,356
That's why we're here--
to do the paperwork.

59
00:02:50,358 --> 00:02:52,224
Excellent.
Let's get on with it.

60
00:02:52,226 --> 00:02:53,892
Shall we?

61
00:03:04,954 --> 00:03:06,572
Hey, thanks
for coming out.

62
00:03:06,574 --> 00:03:08,874
If you could just sign this,
we can get her out of there.

63
00:03:11,527 --> 00:03:15,714
(Police radio chatter)

64
00:03:16,633 --> 00:03:18,500
Just my luck. Damn it!

65
00:03:18,502 --> 00:03:19,752
What?

66
00:03:19,754 --> 00:03:22,554
Get your yellow tape out.
It's a crime scene.

67
00:03:22,556 --> 00:03:24,640
Say what?

68
00:03:24,642 --> 00:03:26,508
It's a murder.
Do whatever it is you do

69
00:03:26,510 --> 00:03:27,676
when it's a murder.

70
00:03:27,678 --> 00:03:30,562
Murder? What?
No, it--it was an accident.

71
00:03:30,564 --> 00:03:31,930
Oh, really?

72
00:03:31,932 --> 00:03:34,266
Why weren't there
any skid marks?

73
00:03:34,268 --> 00:03:35,651
Well, but--

74
00:03:35,653 --> 00:03:36,685
Damage to the guard rail

75
00:03:36,687 --> 00:03:37,770
indicates the car
went straight through it

76
00:03:37,772 --> 00:03:38,937
at a high rate of speed.

77
00:03:38,939 --> 00:03:40,722
Which means the driver
never engaged the brakes,

78
00:03:40,724 --> 00:03:42,408
never touched
the steering wheel.

79
00:03:42,410 --> 00:03:44,493
So then it's a suicide.

80
00:03:44,495 --> 00:03:46,245
She was halfway
through a cheeseburger.

81
00:03:46,247 --> 00:03:47,830
She just had her car cleaned.

82
00:03:47,832 --> 00:03:48,781
And where's her handbag?

83
00:03:48,783 --> 00:03:50,899
A woman like this
would have a handbag,

84
00:03:50,901 --> 00:03:52,167
unless, of course,
you have it.

85
00:03:52,169 --> 00:03:53,068
Do you have her handbag?

86
00:03:53,070 --> 00:03:54,903
- No.
- Then it was stolen.

87
00:03:54,905 --> 00:03:56,789
Probably by the same person
that pushed her off the road,

88
00:03:56,791 --> 00:03:58,540
or tampered with her brakes.

89
00:03:58,542 --> 00:04:00,459
- Wow.
- Yes. Wow.

90
00:04:00,461 --> 00:04:02,344
My work is done here.

91
00:04:12,067 --> 00:04:16,067
<font color=#00FF00>♪ The Mentalist 5x07 ♪</font>
<font color=#00FFFF>If It Bleeds, It Leads</font>
Original Air Date on November 11, 2012

92
00:04:16,092 --> 00:04:21,092
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==
<font color="#ec14bd">Watch Online in HD for free with subtitles</font>
<font color="#ec14bd">www.jimmyleaks.tv</font>

93
00:04:27,656 --> 00:04:28,902
Forensics just
confirmed it.

94
00:04:28,903 --> 00:04:30,719
No way those brake lines
failed on their own.

95
00:04:30,721 --> 00:04:32,604
- Definitely murder.
- Poor kid.

96
00:04:32,606 --> 00:04:33,989
What have we got so far?

97
00:04:33,991 --> 00:04:35,941
Uh, the victim
was Cassie Flood, 26.

98
00:04:35,943 --> 00:04:38,560
She worked for Channel 7
doing human interest stories.

99
00:04:38,562 --> 00:04:40,913
I recognize her.
She did that story

100
00:04:40,915 --> 00:04:43,198
about the baby tiger
at the zoo, right?

101
00:04:43,200 --> 00:04:46,031
Probably. The last story
she did was on space travel.

102
00:04:46,056 --> 00:04:47,416
For rich people.

103
00:04:47,922 --> 00:04:52,191
<i>And ordinary people like me will</i>
<i>be able to fly into space on this</i>

104
00:04:52,193 --> 00:04:54,209
<i>just walk up</i>
<i>and buy a ticket?</i>

105
00:04:54,211 --> 00:04:57,095
<i>There are</i>
<i>no ordinary people, Cassie.</i>

106
00:04:57,097 --> 00:05:00,432
<i>We are all of us</i>
<i>extraordinary in our own way.</i>

107
00:05:00,434 --> 00:05:03,018
<i>How much is it gonna cost</i>
<i>for me to get on this flight?</i>

108
00:05:03,020 --> 00:05:05,520
<i>First flight,</i>
<i>quarter of a million.</i>

109
00:05:05,522 --> 00:05:07,055
<i>Thereabouts.</i>

110
00:05:07,057 --> 00:05:10,425
<i>Wow, that is quite an expense</i>
<i>for a 60-minute flight.</i>

111
00:05:10,427 --> 00:05:12,861
<i>It's not the flight</i>
<i>you pay for.</i>

112
00:05:12,863 --> 00:05:13,979
<i>It's the landing.</i>

113
00:05:13,981 --> 00:05:15,697
<i>Oh. Well, there you have it.</i>

114
00:05:15,699 --> 00:05:16,865
<i>Now back to Ed Hunt</i>
<i>in the newsroom.</i>

115
00:05:16,867 --> 00:05:19,434
Okay. Well,
she's very telegenic.

116
00:05:19,436 --> 00:05:20,953
She ever do any hard news?

117
00:05:20,955 --> 00:05:22,154
Something that
would have made her enemies?

118
00:05:22,156 --> 00:05:23,104
Yeah, maybe.

119
00:05:23,106 --> 00:05:24,289
Couple months ago,
she did a piece

120
00:05:24,291 --> 00:05:25,607
on the Bells Glen Speedway.

121
00:05:25,609 --> 00:05:27,776
Started as a human interest
story about stock cars,

122
00:05:27,778 --> 00:05:29,461
but ended up exposing
a black market

123
00:05:29,463 --> 00:05:31,129
of stolen cars
and auto parts.

124
00:05:31,131 --> 00:05:32,414
This guy, Dickie Yuntz,

125
00:05:32,416 --> 00:05:34,049
set to be indicted
any day.

126
00:05:34,051 --> 00:05:35,467
You and Cho follow up.
Okay.

127
00:05:35,469 --> 00:05:37,920
Grace, this was originally
treated as an accident.

128
00:05:37,922 --> 00:05:40,789
Re-interview all the witnesses
from the accident report.

129
00:05:40,791 --> 00:05:42,641
See if anyone remembers
anything suspicious.

130
00:05:42,643 --> 00:05:44,259
Will do, boss.

131
00:05:52,301 --> 00:05:53,986
Lisbon. So it's murder, is it?

132
00:05:53,988 --> 00:05:56,738
It is. Let's go to the news
station the victim worked at.

133
00:05:56,740 --> 00:05:59,858
Uh, I'm kind of busy.
Maybe later.

134
00:05:59,860 --> 00:06:02,911
That's not how it works.
We have to do our jobs.

135
00:06:02,913 --> 00:06:05,814
Well, I think you can do it.
You're very capable.

136
00:06:05,816 --> 00:06:07,499
I'm not kidding.
Come on, let's go.

137
00:06:07,501 --> 00:06:10,035
Okay, I'll go
to the news station with you,

138
00:06:10,037 --> 00:06:12,537
get you started, and then
you're on your own, all right?

139
00:06:12,539 --> 00:06:15,257
I am not in the sixth grade.
That doesn't work on me.

140
00:06:15,259 --> 00:06:18,627
I can't promise I'll always
be around to help you, Teresa.

141
00:06:18,629 --> 00:06:20,128
All right?
There will come a time

142
00:06:20,130 --> 00:06:23,048
when you might have to do
all this on your own,

143
00:06:23,050 --> 00:06:24,466
and I want you
to be prepared.

144
00:06:24,468 --> 00:06:27,803
I am prepared to punch you
in the face all on my own.

145
00:06:27,805 --> 00:06:29,972
<i>And that's the weather. Ed?</i>

146
00:06:29,974 --> 00:06:34,676
Next up--did the vice president
really say that?

147
00:06:34,678 --> 00:06:36,979
Right after the break.

148
00:06:40,033 --> 00:06:42,784
Okay, cue up the Veep gaffe
for when we're back.

149
00:06:42,786 --> 00:06:43,869
And...

150
00:06:43,871 --> 00:06:45,237
(Indistinct conversations)

151
00:06:45,239 --> 00:06:47,355
Get ready to go to sports.

152
00:06:47,357 --> 00:06:49,624
(Lisbon) So,
Mr. Kasmir,

153
00:06:49,626 --> 00:06:51,626
did Cassie ever have any
threats directed against her?

154
00:06:51,628 --> 00:06:53,695
Maybe after the Bells Glen
Speedway story?

155
00:06:53,697 --> 00:06:55,697
Uh, the first note came
a week ago,

156
00:06:55,699 --> 00:06:57,699
saying Cassie should
leave town and not come back.

157
00:06:57,701 --> 00:07:01,036
The second note
arrived yesterday.

158
00:07:01,038 --> 00:07:04,039
Uh, you didn't think this was
worth mentioning to the police?

159
00:07:04,041 --> 00:07:06,708
Look, we get crank letters
all the time.

160
00:07:06,710 --> 00:07:07,726
We don't call the cops

161
00:07:07,728 --> 00:07:10,645
every time one comes in.

162
00:07:10,647 --> 00:07:12,230
Go with this version.

163
00:07:13,232 --> 00:07:14,933
Cassie was
a valued person here.

164
00:07:14,935 --> 00:07:17,152
She was a part of this team.
We cared about her.

165
00:07:17,154 --> 00:07:19,054
So don't mistake
our commitment to the news

166
00:07:19,056 --> 00:07:20,722
for a lack of feeling.

167
00:07:20,724 --> 00:07:23,191
Oh, we're not here to judge.
I promise you.

168
00:07:23,193 --> 00:07:25,894
We're just trying to find
Cassie's killer, same as you.

169
00:07:26,829 --> 00:07:28,780
You guys are great.

170
00:07:28,782 --> 00:07:31,283
Oh, tough, uh, good-looking,

171
00:07:31,285 --> 00:07:32,784
sincere.

172
00:07:32,786 --> 00:07:35,570
Let's put you on the air,
ask the public for information,

173
00:07:35,572 --> 00:07:36,772
you know, blah, blah, blah.

174
00:07:36,774 --> 00:07:38,256
That's not how we work.

175
00:07:38,258 --> 00:07:40,075
It could be good
for your investigation.

176
00:07:40,077 --> 00:07:42,878
Maybe later, if things
don't work out.

177
00:07:42,880 --> 00:07:45,430
If you were to use one word
to sum up Cassie,

178
00:07:45,432 --> 00:07:48,050
what would that word be?
Promise.

179
00:07:48,052 --> 00:07:49,117
"Promise."

180
00:07:49,119 --> 00:07:51,286
She had great promise.
Great word.

181
00:07:51,288 --> 00:07:53,638
Just the other day,
I was telling her she had, uh,

182
00:07:53,640 --> 00:07:55,190
the anchor chair
in her future.

183
00:07:55,192 --> 00:07:57,209
Look, I don't want to force
you to do anything,

184
00:07:57,211 --> 00:07:58,593
but public attention is good.

185
00:07:58,595 --> 00:08:01,229
Bottom line--it could
help you solve the case.

186
00:08:01,231 --> 00:08:03,264
Did you, uh, get any more
of these letters?

187
00:08:03,266 --> 00:08:04,733
(Kasmir) I'll have to check
with my intern,

188
00:08:04,735 --> 00:08:06,201
but why don't I get you
on the air and we talk about it?

189
00:08:06,203 --> 00:08:08,203
Mm, not gonna happen.
You sure?

190
00:08:08,205 --> 00:08:11,606
(Lisbon) Absolutely positive.
I don't belong on television.

191
00:08:14,494 --> 00:08:17,712
(Machinery whirring)
Excuse me.

192
00:08:17,714 --> 00:08:20,448
CBI. We're looking
for Richard Yuntz.

193
00:08:20,450 --> 00:08:23,802
(Whirring continues)

194
00:08:27,123 --> 00:08:28,957
Police! Stop!

195
00:08:37,683 --> 00:08:39,568
(Grunts)

196
00:08:39,570 --> 00:08:41,987
Get up.

197
00:08:43,322 --> 00:08:45,273
California Bureau of Investigation.
(Handcuffs clicking)

198
00:08:45,275 --> 00:08:47,275
You're under arrest.
All right, all right. Relax!

199
00:08:47,277 --> 00:08:49,644
Damn, I was just going
to take a leak!

200
00:08:53,332 --> 00:08:56,201
(Indistinct conversations)

201
00:08:59,005 --> 00:09:01,590
Oh. Thanks.

202
00:09:01,592 --> 00:09:05,093
(Sighs)

203
00:09:05,095 --> 00:09:07,596
Where are my glasses?

204
00:09:07,598 --> 00:09:09,381
Tara, did you move
my glasses?

205
00:09:09,383 --> 00:09:11,016
I've told you before--
(Sighs)

206
00:09:11,018 --> 00:09:13,768
Do not touch them.
No, Ed, I didn't touch your glasses.

207
00:09:13,770 --> 00:09:15,053
Well, where are they then?

208
00:09:15,055 --> 00:09:17,439
You lost them, Ed,
like you always do,

209
00:09:17,441 --> 00:09:19,007
and then you blamed me,
like you always do,

210
00:09:19,009 --> 00:09:20,842
and now I've called for the P.A.
to bring you another pair,

211
00:09:20,844 --> 00:09:23,228
like I always do.

212
00:09:23,230 --> 00:09:26,181
Ooh. Thank you, Erin.

213
00:09:26,183 --> 00:09:30,318
Um, could you get me some
chamomile tea for my throat?

214
00:09:32,455 --> 00:09:33,822
Thank you.

215
00:09:33,824 --> 00:09:35,624
Listen here, young woman.

216
00:09:35,626 --> 00:09:37,792
I have three
Emmy nominations.

217
00:09:37,794 --> 00:09:40,078
I've worked with Brokaw
and Blitzer.

218
00:09:40,080 --> 00:09:42,063
Show a little respect.

219
00:09:42,065 --> 00:09:46,034
Regional. Three regional
Emmy nominations.

220
00:09:46,036 --> 00:09:48,737
(Scoffs) Regional.

221
00:09:48,739 --> 00:09:51,039
(Clears throat loudly)

222
00:09:51,041 --> 00:09:53,558
(Clears throat)

223
00:09:53,560 --> 00:09:56,344
I'm Ed Hunt...

224
00:10:00,650 --> 00:10:03,718
Say, you're the lady
from the television.

225
00:10:03,720 --> 00:10:06,238
The--the--the weather, right?
(Laughs) Yes.

226
00:10:06,240 --> 00:10:08,056
Uh, Tara Skye.
That's right, yeah.

227
00:10:08,058 --> 00:10:10,358
Is that your real name?
(Laughs) Yes.

228
00:10:10,360 --> 00:10:12,294
That's very convenient.
Um... (Laughs)

229
00:10:12,296 --> 00:10:15,096
What, uh, what can I
do for you? Autograph?

230
00:10:15,098 --> 00:10:16,665
No, no.
(Shaking packet)

231
00:10:16,667 --> 00:10:18,833
Y-you probably heard
about the murder.

232
00:10:18,835 --> 00:10:21,736
Cassie Flood, yeah.
Ugh, isn't it terrible?

233
00:10:21,738 --> 00:10:23,205
Yeah.
You with the cops?

234
00:10:23,207 --> 00:10:25,123
Well, I'm--I'm a consultant,
but, uh...

235
00:10:25,125 --> 00:10:26,925
You worked with Cassie,
so...

236
00:10:26,927 --> 00:10:28,743
you may be able
to tell me the truth.

237
00:10:28,745 --> 00:10:31,129
You know, I've--I've asked
around about her,

238
00:10:31,131 --> 00:10:33,081
but everyone seems to want
to just tell me

239
00:10:33,083 --> 00:10:34,849
what they think they should
tell, you know what I mean?

240
00:10:34,851 --> 00:10:36,251
(Sighs) Totally.
Mm.

241
00:10:36,253 --> 00:10:38,637
What do you want to know?
Well...

242
00:10:38,639 --> 00:10:40,555
If you were to describe
Cassie in one word,

243
00:10:40,557 --> 00:10:42,590
what would that word be?

244
00:10:43,726 --> 00:10:46,761
She was sleeping her way
to the top, if that helps.

245
00:10:46,763 --> 00:10:48,897
Well, that's a little more
than one word,

246
00:10:48,899 --> 00:10:50,431
but I'm intrigued. Go on.

247
00:10:50,433 --> 00:10:51,700
The minute she got here,

248
00:10:51,702 --> 00:10:54,619
she jumped in the sack
with Ed Hunt.

249
00:10:54,621 --> 00:10:57,739
And lately, she started
seducing Ryan Kasmir.

250
00:10:57,741 --> 00:10:59,274
But... (Chuckles) I don't--

251
00:10:59,276 --> 00:11:01,209
I don't want to speak
ill of the dead.

252
00:11:01,211 --> 00:11:02,827
They don't really care.
They're dead.

253
00:11:02,829 --> 00:11:05,247
Lisbon. Ah, there you are.

254
00:11:05,249 --> 00:11:08,083
Uh, I found a real journalist
to tell us the story.

255
00:11:08,085 --> 00:11:09,968
Tara, this is Teresa Lisbon.

256
00:11:09,970 --> 00:11:11,984
She works for the California
Bureau of Investigation.

257
00:11:12,009 --> 00:11:12,788
Hi.

258
00:11:12,789 --> 00:11:15,340
Tara was just telling me
the truth about Cassie Flood.

259
00:11:15,342 --> 00:11:17,809
Really?
Mm.

260
00:11:17,811 --> 00:11:20,295
The day she died,
I overheard her making plans

261
00:11:20,297 --> 00:11:22,147
to meet with someone
in secret.

262
00:11:22,149 --> 00:11:24,065
Really? Who was it?

263
00:11:24,067 --> 00:11:26,768
Did she tell you
where she was going,

264
00:11:26,770 --> 00:11:28,303
or did you hear
where she was going?

265
00:11:28,305 --> 00:11:30,322
No, but she was conniving

266
00:11:30,324 --> 00:11:33,692
and used her sexuality to
get ahead, so, you know...

267
00:11:33,694 --> 00:11:35,262
You think she was planning
to meet a secret lover?

268
00:11:35,287 --> 00:11:35,861
Yeah.

269
00:11:35,862 --> 00:11:37,161
Sly minx.
I know, right?

270
00:11:37,162 --> 00:11:37,698
Whoa.

271
00:11:37,723 --> 00:11:40,060
Everyone treated her like
this perfect little angel.

272
00:11:40,650 --> 00:11:42,085
That must have been
very frustrating.

273
00:11:42,110 --> 00:11:42,918
Yeah.

274
00:11:42,919 --> 00:11:45,670
I had been here for 16 months
before she even showed up,

275
00:11:45,672 --> 00:11:47,488
and in all that time,
Hunt and Kasmir

276
00:11:47,490 --> 00:11:49,924
never even gave me
the time of day.

277
00:11:49,926 --> 00:11:52,794
But her, with her east coast
journalism degree--

278
00:11:52,796 --> 00:11:55,163
I mean... (chuckles) they--they
were falling all over her.

279
00:11:55,165 --> 00:11:57,515
There she was,
worrying about journalism,

280
00:11:57,517 --> 00:11:59,768
while you were throwing yourself
at Hunt and Kasmir,

281
00:11:59,770 --> 00:12:01,936
and she is the one that
ends up with the anchor chair.

282
00:12:01,938 --> 00:12:04,022
Yeah. I mean, no. I me--
what?

283
00:12:04,024 --> 00:12:05,840
Hell hath no fury
like a slut outflanked.

284
00:12:05,842 --> 00:12:07,275
You must have felt
like killing her.

285
00:12:07,277 --> 00:12:08,276
Yeah. W--
Really?

286
00:12:08,278 --> 00:12:09,344
Wait, no!
No?

287
00:12:09,346 --> 00:12:10,445
No!
Ow!

288
00:12:10,447 --> 00:12:12,180
How dare you?!

289
00:12:14,183 --> 00:12:17,152
Well, she's a definite maybe.

290
00:12:17,154 --> 00:12:19,687
That should give you enough
to work with, though,

291
00:12:19,689 --> 00:12:22,857
don't you think?
I hope that hurt.

292
00:12:22,859 --> 00:12:24,628
It did.

293
00:12:32,588 --> 00:12:34,422
Tara Skye resented Cassie Flood

294
00:12:34,424 --> 00:12:36,508
both romantically
and professionally.

295
00:12:36,510 --> 00:12:37,926
And she's got no alibi.

296
00:12:37,928 --> 00:12:39,344
The producer Kasmir says

297
00:12:39,346 --> 00:12:41,313
he had no romantic
relationship with Cassie,

298
00:12:41,315 --> 00:12:44,099
and he says Tara Skye
is a backstabbing bitch.

299
00:12:44,101 --> 00:12:47,152
And he's got an alibi
for the night of the murder.

300
00:12:47,154 --> 00:12:49,571
What about Ed Hunt?

301
00:12:49,573 --> 00:12:51,305
No alibi.
Hmm.

302
00:12:51,307 --> 00:12:52,607
Says he was at home.

303
00:12:52,609 --> 00:12:54,993
Yuntz has motive
and a weak alibi,

304
00:12:54,995 --> 00:12:56,695
plus an understanding
of cars.

305
00:12:56,697 --> 00:12:59,581
What about the witnesses
from the accident site?

306
00:12:59,583 --> 00:13:00,832
Did they have anything
useful?

307
00:13:00,834 --> 00:13:03,034
Well, they all mentioned
the driver who stopped

308
00:13:03,036 --> 00:13:04,485
and was the first to help

309
00:13:04,487 --> 00:13:05,920
and made sure the EMTs
were called.

310
00:13:05,922 --> 00:13:07,839
Everybody talked about him,
but I could never find him.

311
00:13:07,841 --> 00:13:09,424
I've never been able to
speak to him directly.

312
00:13:09,426 --> 00:13:10,625
Did you get a description?

313
00:13:10,627 --> 00:13:13,595
30s, balding, white guy,
average height, no plate.

314
00:13:13,597 --> 00:13:14,829
I'm having a sketch done.

315
00:13:14,831 --> 00:13:16,631
We can try and get
a public request.

316
00:13:16,633 --> 00:13:18,049
Maybe somebody will come in.

317
00:13:18,051 --> 00:13:20,468
In the meantime,
I'm gonna go talk to Ed Hunt.

318
00:13:20,470 --> 00:13:21,836
All right.

319
00:13:23,338 --> 00:13:25,857
(Cell phone rings)

320
00:13:28,611 --> 00:13:30,111
Hey, Lisbon.

321
00:13:30,113 --> 00:13:32,313
Uh, don't tell me you've
finished your case already.

322
00:13:32,315 --> 00:13:34,649
We need to go and talk
to Ed Hunt. Where are you?

323
00:13:34,651 --> 00:13:37,452
Uh, I'm not <i>really</i>
available at the moment,

324
00:13:37,454 --> 00:13:38,620
but, uh, if you leave

325
00:13:38,622 --> 00:13:40,021
a message after the tone--

326
00:13:40,023 --> 00:13:41,823
Cho told me you asked him
how to break into

327
00:13:41,825 --> 00:13:43,792
a high-security prison?

328
00:13:43,794 --> 00:13:45,627
Purely theoretical.

329
00:13:45,629 --> 00:13:49,047
And by the way,
he was no help whatsoever.

330
00:13:49,049 --> 00:13:51,383
You're banging your head
against the wall.

331
00:13:51,385 --> 00:13:52,884
You know, I'll be back soon,

332
00:13:52,886 --> 00:13:54,869
so you can catch me up
on your case then.

333
00:13:54,871 --> 00:13:56,671
I gotta go. Bye.

334
00:14:19,361 --> 00:14:21,229
I have a meeting
with a client.

335
00:14:21,231 --> 00:14:22,947
I'm gonna have to ask you
to turn around, sir.

336
00:14:22,949 --> 00:14:24,449
But I have an appointment.

337
00:14:24,451 --> 00:14:26,351
No, sir, you do not
have an appointment.

338
00:14:26,353 --> 00:14:28,119
You don't even know my name.

339
00:14:28,121 --> 00:14:30,505
Nobody has an appointment.

340
00:14:30,530 --> 00:14:32,261
This is a federal prison.

341
00:14:38,681 --> 00:14:40,765
(Indistinct conversations,
soft jazz music playing)

342
00:14:40,767 --> 00:14:44,686
We all know this money is
well pledged, don't we, folks?

343
00:14:44,688 --> 00:14:47,088
The environment,
global warming--

344
00:14:47,090 --> 00:14:49,057
these are good causes.

345
00:14:49,059 --> 00:14:50,692
And not just from
the perspective

346
00:14:50,694 --> 00:14:51,943
of beachfront property
values.

347
00:14:51,945 --> 00:14:54,646
But our host
and primary backer's commitment

348
00:14:54,648 --> 00:14:57,649
to these causes is no joke.

349
00:14:57,651 --> 00:15:00,652
A man I have the honor

350
00:15:00,654 --> 00:15:02,070
of calling a friend--

351
00:15:02,072 --> 00:15:03,604
Tommy Volker.

352
00:15:03,606 --> 00:15:06,274
(Applause)
(Mouths words)

353
00:15:06,276 --> 00:15:09,127
But he's not just about
saving the planet.

354
00:15:09,129 --> 00:15:11,279
There's also adventure,

355
00:15:11,281 --> 00:15:14,165
and, uh, plenty of
the good things in life.

356
00:15:14,167 --> 00:15:16,384
But most importantly,

357
00:15:16,386 --> 00:15:18,953
there's this,
ladies and gentlemen--

358
00:15:18,955 --> 00:15:21,222
<i>(triumphant music playing)</i>

359
00:15:21,224 --> 00:15:24,559
A seat on the maiden flight

360
00:15:24,561 --> 00:15:26,627
of the Volker Intergalactic,

361
00:15:26,629 --> 00:15:31,399
<i>the</i> hardest ticket to get
in the whole world.

362
00:15:31,401 --> 00:15:34,736
Bidding starts at $200,000.

363
00:15:34,738 --> 00:15:38,156
And remember,
you can write this off.

364
00:15:38,158 --> 00:15:40,241
(Laughter)
(Hunt chuckles)

365
00:15:40,243 --> 00:15:43,144
(Applause)
(Laughs) Thank you.

366
00:15:43,146 --> 00:15:46,014
Thanks. Thanks for being here.
Appreciate it.

367
00:15:46,016 --> 00:15:48,149
Thanks for being here.

368
00:15:48,151 --> 00:15:50,985
Uh, Mr. Hunt.
I'm Teresa Lisbon with the CBI.

369
00:15:50,987 --> 00:15:52,587
Could we talk?

370
00:15:54,123 --> 00:15:55,623
(Sighs)

371
00:15:55,625 --> 00:15:58,042
Cassie was a great gal.

372
00:15:58,044 --> 00:16:00,228
She was a real asset
to the team.

373
00:16:00,230 --> 00:16:03,464
(Sighs) It was a tragedy
to lose her.

374
00:16:03,466 --> 00:16:05,717
I was told you had
a relationship with her.

375
00:16:05,719 --> 00:16:09,220
I have a relationship
with all my colleagues.

376
00:16:09,222 --> 00:16:11,723
But I'm--I'm guessing
that you mean something more.

377
00:16:11,725 --> 00:16:13,507
Yeah, I mean something more.

378
00:16:13,509 --> 00:16:16,844
Is that a common occurrence
with younger reporters,

379
00:16:16,846 --> 00:16:18,512
or did you pick Cassie out
specially?

380
00:16:18,514 --> 00:16:22,066
Tara Skye has been filling
your ear with poison, has she?

381
00:16:22,068 --> 00:16:25,737
The truth is, Cassie and I
were the best of friends.

382
00:16:25,739 --> 00:16:27,705
Mm.
But we were never exclusive.

383
00:16:27,707 --> 00:16:29,541
So you don't deny the affair?

384
00:16:29,543 --> 00:16:33,211
Ooh, "affair"--that's--
that's an awful big word.

385
00:16:33,213 --> 00:16:35,380
We had a moment.

386
00:16:35,382 --> 00:16:38,716
Then we both moved on.
No hard feelings.

387
00:16:38,718 --> 00:16:41,219
I wonder if Cassie Flood would
agree with that description

388
00:16:41,221 --> 00:16:42,971
if she were here to answer.

389
00:16:42,973 --> 00:16:45,723
Here. Look. I...

390
00:16:45,725 --> 00:16:49,143
have got a picture of...

391
00:16:49,145 --> 00:16:52,513
us at the museum's opening
of the new Asian wing

392
00:16:52,515 --> 00:16:54,649
two weeks ago.

393
00:16:54,651 --> 00:16:57,551
Does that look like people
who don't get along?

394
00:16:57,553 --> 00:17:00,021
Is that Tommy Volker?
That's right.

395
00:17:00,023 --> 00:17:01,573
That was the night Cassie
convinced him

396
00:17:01,575 --> 00:17:02,991
to do the interview.
(Chuckles)

397
00:17:02,993 --> 00:17:05,276
Oh. Uh, how well do you
know Tommy Volker?

398
00:17:05,278 --> 00:17:07,745
We're old friends.

399
00:17:07,747 --> 00:17:09,063
We run in the same circles.

400
00:17:09,065 --> 00:17:11,532
Dakar, Baja.
We both like adventure,

401
00:17:11,534 --> 00:17:13,668
challenges, you know.

402
00:17:13,670 --> 00:17:15,903
Could--could you
introduce me?

403
00:17:16,922 --> 00:17:18,906
Sure. Come on.

404
00:17:18,908 --> 00:17:20,792
I got people will say
you told them

405
00:17:20,794 --> 00:17:24,596
you had plans to spit
on Cassie Flood's grave.

406
00:17:24,598 --> 00:17:27,298
And yet the best alibi
that you can offer

407
00:17:27,300 --> 00:17:28,800
is that you were
at the movies...

408
00:17:28,802 --> 00:17:30,685
by yourself.

409
00:17:30,687 --> 00:17:33,021
What can I tell you?
(Laughs)

410
00:17:33,023 --> 00:17:34,522
I might have whacked her

411
00:17:34,524 --> 00:17:36,424
if I knew what kind of story
she was planning,

412
00:17:36,426 --> 00:17:38,142
make me look so bad.

413
00:17:38,144 --> 00:17:39,394
But I didn't.

414
00:17:39,396 --> 00:17:41,946
So I didn't.

415
00:17:41,948 --> 00:17:44,198
No point killing her after
the fact, right, counselor?

416
00:17:44,200 --> 00:17:47,768
Indeed, no point.
Uh, Agent Rigsby...

417
00:17:47,770 --> 00:17:50,788
(Sighs) If you believe
and have evidence

418
00:17:50,790 --> 00:17:53,441
that my client has committed
a crime, please charge him.

419
00:17:53,443 --> 00:17:55,076
Otherwise, we're done.

420
00:17:55,944 --> 00:17:57,945
Yeah.

421
00:17:57,947 --> 00:17:59,380
We're done.

422
00:18:01,450 --> 00:18:03,001
For now.

423
00:18:03,003 --> 00:18:05,336
Always a pleasure.

424
00:18:05,338 --> 00:18:06,921
Gotta get across town.

425
00:18:09,258 --> 00:18:12,126
Nice talking with you,
Agent <i>Bigsby.</i>

426
00:18:12,128 --> 00:18:14,178
(Sighs)

427
00:18:14,180 --> 00:18:16,014
(Soft jazz music playing)

428
00:18:16,016 --> 00:18:17,798
Thank you.

429
00:18:17,800 --> 00:18:19,901
Cheers.
Cheers.

430
00:18:20,853 --> 00:18:23,354
Hey. Tommy.
Mm.

431
00:18:23,356 --> 00:18:24,822
Got someone I want you
to meet.

432
00:18:24,824 --> 00:18:26,774
Agent Lisbon, Tommy Volker.

433
00:18:26,776 --> 00:18:29,694
Tommy, Teresa Lisbon.

434
00:18:29,696 --> 00:18:31,479
From the CBI.

435
00:18:32,481 --> 00:18:35,917
Oh. Would you excuse us
for a minute?

436
00:18:35,919 --> 00:18:38,870
Agent. It's a pleasure.

437
00:18:38,872 --> 00:18:40,371
What brings you here?

438
00:18:40,373 --> 00:18:42,790
I'm looking into the death
of a young journalist--

439
00:18:42,792 --> 00:18:45,426
Cassie Flood. She interviewed you.
(Clicks tongue)

440
00:18:45,428 --> 00:18:47,845
Uh, excuse me.

441
00:18:47,847 --> 00:18:49,464
Yeah. I heard about that.

442
00:18:49,466 --> 00:18:51,766
It's, uh...
it's a terrible thing.

443
00:18:51,768 --> 00:18:53,017
How can I help?

444
00:18:53,019 --> 00:18:54,936
Does anything come to mind
that might be useful

445
00:18:54,938 --> 00:18:56,337
for our investigation?

446
00:18:56,339 --> 00:19:00,224
She was, uh, poised
and charming for her age.

447
00:19:00,226 --> 00:19:02,276
And she had a wicked
sense of humor as well.

448
00:19:02,278 --> 00:19:04,228
I doubt that helps much.

449
00:19:04,230 --> 00:19:05,897
What a senseless tragedy.

450
00:19:05,899 --> 00:19:07,982
I'm sorry. Mr. Volker,
we have to go.

451
00:19:07,984 --> 00:19:10,017
You're being conferenced
into the Mumbai board meeting

452
00:19:10,019 --> 00:19:11,035
in 20 minutes.

453
00:19:11,037 --> 00:19:12,653
So sorry about this,
Agent Lisbon.

454
00:19:12,655 --> 00:19:15,323
If there's anything I can do
to help your investigation,

455
00:19:15,325 --> 00:19:16,657
I will. Um...

456
00:19:16,659 --> 00:19:19,544
Uh, here's my personal
number.

457
00:19:19,546 --> 00:19:21,963
Call me anytime.

458
00:19:21,965 --> 00:19:24,031
And I mean that.

459
00:19:24,033 --> 00:19:26,217
Okay. Thanks.

460
00:19:34,426 --> 00:19:35,593
Yuntz lawyered up?

461
00:19:35,595 --> 00:19:37,895
Yep. We're getting nowhere.
Or maybe not.

462
00:19:37,897 --> 00:19:39,880
Look at this.

463
00:19:39,882 --> 00:19:41,733
The Tide's Edge hotel.

464
00:19:41,735 --> 00:19:43,851
Huh.

465
00:19:43,853 --> 00:19:47,388
The only access is from
the road that Cassie was on.

466
00:19:47,390 --> 00:19:49,157
Not only that,

467
00:19:49,159 --> 00:19:51,242
Cassie Flood rented a room
on her credit card.

468
00:19:51,244 --> 00:19:52,827
When I called,
front desk told me

469
00:19:52,829 --> 00:19:55,480
Mr. Flood is still there.
She's single.

470
00:19:55,482 --> 00:19:57,398
Nice. I'll get Cho.
We'll go pick him up.

471
00:19:57,400 --> 00:19:59,167
No need.
CHP's bringing him in.

472
00:19:59,169 --> 00:20:01,068
Should be here any minute.

473
00:20:03,122 --> 00:20:05,123
(Elevator bell dings)

474
00:20:05,125 --> 00:20:07,208
This is an outrage!
(Laughs)

475
00:20:07,210 --> 00:20:10,378
Since when is California
a paramilitary state, huh?

476
00:20:10,380 --> 00:20:12,013
Ow! You're hurting me!

477
00:20:12,015 --> 00:20:13,881
Ahh! Ahh!

478
00:20:17,919 --> 00:20:21,389
(Exhales)

479
00:20:23,776 --> 00:20:25,610
(Cell phone rings)

480
00:20:29,698 --> 00:20:31,232
Hey.

481
00:20:31,234 --> 00:20:33,985
Are you planning on
coming to work anytime soon?

482
00:20:33,987 --> 00:20:36,287
Well, yeah. Soonish.

483
00:20:36,289 --> 00:20:38,739
But, uh...

484
00:20:38,741 --> 00:20:40,041
(Electricity crackles)
Oop.

485
00:20:40,043 --> 00:20:44,745
I still got a few things
to, uh, figure out.

486
00:20:44,747 --> 00:20:46,647
Why, is there a break
in the case?

487
00:20:46,649 --> 00:20:48,782
As a matter of fact,
there is.

488
00:20:48,784 --> 00:20:49,834
Really? What?

489
00:20:49,836 --> 00:20:51,118
I've got somebody here

490
00:20:51,120 --> 00:20:53,747
who says Cassie Flood
was murdered by Tommy Volker.

491
00:21:07,136 --> 00:21:09,838
Mr. Berman.
You may take a seat.

492
00:21:10,466 --> 00:21:13,567
Or should I call you
"Mr. Flood"?

493
00:21:14,146 --> 00:21:15,980
All right, look.

494
00:21:15,982 --> 00:21:18,933
Cassie Flood was gonna
publish a takedown piece

495
00:21:18,935 --> 00:21:20,267
in my magazine

496
00:21:20,269 --> 00:21:21,986
showing billionaire
philanthropist

497
00:21:21,988 --> 00:21:24,438
Tommy Volker to be
a sleazy criminal

498
00:21:24,440 --> 00:21:26,073
who just talks a good game.

499
00:21:26,075 --> 00:21:27,375
(Filtered voice)
And Cassie Flood

500
00:21:27,377 --> 00:21:28,659
brought her story
to you why?

501
00:21:28,661 --> 00:21:31,162
Because of the wide readership
you receive?

502
00:21:31,164 --> 00:21:33,915
Cassie and I went to
journalism school together.

503
00:21:33,917 --> 00:21:35,833
And she knew that I publish
a highly respected...

504
00:21:35,835 --> 00:21:37,335
(Filtered voice)
investigative monthly.

505
00:21:37,337 --> 00:21:38,569
(Cho, filtered voice)
Opinions differ.

506
00:21:38,571 --> 00:21:39,921
Some think you publish
a lefty rag

507
00:21:39,923 --> 00:21:42,790
that sees conspiracies
under every rock.

508
00:21:42,792 --> 00:21:45,009
I won a Polk award.

509
00:21:45,011 --> 00:21:46,978
Yeah. And you were sued
for libel.

510
00:21:46,980 --> 00:21:50,565
Any good journalist gets sued.
It's part of the job.

511
00:21:50,567 --> 00:21:53,067
Cassie came to me because
she knew I'd have the courage

512
00:21:53,069 --> 00:21:55,353
to run her story
when nobody else would.

513
00:21:55,355 --> 00:21:56,938
Which was?

514
00:21:56,940 --> 00:21:59,774
Volker had a geothermal project
in the Amazon rain forest

515
00:21:59,776 --> 00:22:01,526
which was going to double
his presence

516
00:22:01,528 --> 00:22:03,327
in the emerging markets.

517
00:22:03,329 --> 00:22:05,596
But when an indigenous tribe
claimed the land sacred,

518
00:22:05,598 --> 00:22:07,198
it threatened to kill
his deal.

519
00:22:07,200 --> 00:22:10,535
So he made them disappear.

520
00:22:10,537 --> 00:22:11,919
The whole tribe?

521
00:22:11,921 --> 00:22:15,206
A whole village
found in a mass grave.

522
00:22:16,508 --> 00:22:17,925
(Berman, filtered voice)
The killing was blamed

523
00:22:17,927 --> 00:22:19,060
on fighting between

524
00:22:19,062 --> 00:22:20,878
drug traffickers
and leftist rebels,

525
00:22:20,880 --> 00:22:23,214
a terrible tragedy
that just so happened

526
00:22:23,216 --> 00:22:25,349
to remove all opposition
to Volker's project.

527
00:22:25,351 --> 00:22:27,969
Oh, come on. Nobody could get
away with something like that.

528
00:22:27,971 --> 00:22:29,169
Volker did.

529
00:22:29,171 --> 00:22:30,888
Look, he's smart.

530
00:22:30,890 --> 00:22:33,441
Does anything possible
to keep his hands clean.

531
00:22:33,443 --> 00:22:35,342
He'll get other people
to do his dirty work.

532
00:22:35,344 --> 00:22:37,945
But Cassie--she caught him anyway.
How?

533
00:22:37,947 --> 00:22:40,615
She had an inside source
in Volker's organization.

534
00:22:40,617 --> 00:22:42,900
That source gave her
audit trails.

535
00:22:42,902 --> 00:22:44,402
Audit trails never lie.

536
00:22:44,404 --> 00:22:47,622
Cassie was bringing me
the hard evidence when she died.

537
00:22:47,624 --> 00:22:48,739
Audit trails?

538
00:22:48,741 --> 00:22:50,191
(Filtered voice)
You follow the money,

539
00:22:50,193 --> 00:22:51,909
you always get to the truth.

540
00:22:51,911 --> 00:22:54,962
Cassie was a top-notch
investigative journalist.

541
00:22:54,964 --> 00:22:57,748
She was wasted on television.

542
00:22:57,750 --> 00:22:59,450
Hence the missing bag.

543
00:22:59,452 --> 00:23:02,136
Grace's good samaritan
was there to get the evidence.

544
00:23:02,138 --> 00:23:04,088
Show Volker this sketch
and watch his face.

545
00:23:04,090 --> 00:23:06,507
I know what to do.
I know you do.

546
00:23:06,509 --> 00:23:09,877
You go, girl. Huh?

547
00:23:23,825 --> 00:23:26,060
(Groans)

548
00:23:26,062 --> 00:23:27,945
Thank you.

549
00:23:27,947 --> 00:23:29,830
Agent Lisbon.
Is there something wrong?

550
00:23:29,832 --> 00:23:31,231
What's the matter?

551
00:23:31,233 --> 00:23:33,367
I'm sorry to blind-side you,
but I have some questions

552
00:23:33,369 --> 00:23:35,086
I need to ask you,
if you don't mind.

553
00:23:35,088 --> 00:23:36,954
Mr. Volker's flying to New York.
Of course.

554
00:23:36,956 --> 00:23:39,173
As I said before,
whatever I can do to help.

555
00:23:39,175 --> 00:23:41,959
The thing is, we found out
where Cassie was going

556
00:23:41,961 --> 00:23:44,261
the day she died.
Really? Where?

557
00:23:44,263 --> 00:23:46,213
She was going to meet a man
named Steve Berman.

558
00:23:46,215 --> 00:23:47,715
And you think
this Berman killed her?

559
00:23:47,717 --> 00:23:49,550
We don't know,
but he told us

560
00:23:49,552 --> 00:23:52,720
some pretty strange things
I wanted to run by you.

561
00:23:52,722 --> 00:23:54,188
All right.

562
00:23:54,190 --> 00:23:56,273
Did Cassie ever ask you
about the Amazon rain forest

563
00:23:56,275 --> 00:23:57,591
when you and she spoke?

564
00:23:57,593 --> 00:24:00,311
The Amazon rain forest? No.

565
00:24:00,313 --> 00:24:02,530
Did she ever mention
a geothermal project

566
00:24:02,532 --> 00:24:06,067
that you have down there?
(Laughs) Good lord, no.

567
00:24:06,069 --> 00:24:09,654
Cassie and I talked about
my, uh, self-consciousness

568
00:24:09,656 --> 00:24:11,288
growing up with a stutter,

569
00:24:11,290 --> 00:24:13,774
and my feeling that I needed
to give something back

570
00:24:13,776 --> 00:24:15,493
because of all I received.

571
00:24:15,495 --> 00:24:16,994
That's all?

572
00:24:16,996 --> 00:24:19,330
No, we also bonded over
having both been raised

573
00:24:19,332 --> 00:24:21,549
by our grandmothers,
and we also swore

574
00:24:21,551 --> 00:24:22,833
that we'd both remain
committed

575
00:24:22,835 --> 00:24:24,135
to making the world
a better place

576
00:24:24,137 --> 00:24:25,586
for our having been in it.

577
00:24:25,588 --> 00:24:27,054
Amanda, you were there.

578
00:24:27,056 --> 00:24:29,674
Did, uh, did our
Amazon project come up?

579
00:24:29,676 --> 00:24:30,975
No.

580
00:24:30,977 --> 00:24:33,561
The--the Amazon
was never mentioned.

581
00:24:35,597 --> 00:24:38,432
She never mentioned
a village being massacred?

582
00:24:38,434 --> 00:24:40,300
(Laughs) Good lord, no.

583
00:24:40,302 --> 00:24:41,969
What a bizarre question.

584
00:24:41,971 --> 00:24:44,071
What village?
What massacre?

585
00:24:44,073 --> 00:24:45,973
I'm just following a lead, sir.

586
00:24:47,142 --> 00:24:50,695
You know, perhaps I should
give you an alibi.

587
00:24:50,697 --> 00:24:51,912
It's all right.

588
00:24:51,914 --> 00:24:53,480
I wouldn't expect
a man in your position

589
00:24:53,482 --> 00:24:55,166
to do the dirty work
himself.

590
00:24:55,168 --> 00:24:58,285
(Clattering, papers rustle)

591
00:24:58,287 --> 00:25:00,171
Sorry.

592
00:25:03,709 --> 00:25:06,127
No offense. Cop humor.

593
00:25:06,129 --> 00:25:08,012
By the way...

594
00:25:09,214 --> 00:25:10,765
Do you recognize this man?

595
00:25:10,767 --> 00:25:12,183
No. Why?

596
00:25:12,185 --> 00:25:14,685
Just following a lead,
like I said.

597
00:25:14,687 --> 00:25:17,805
Agent, I know you're under
a lot of pressure right now.

598
00:25:17,807 --> 00:25:19,974
People want you to solve
this case yesterday.

599
00:25:19,976 --> 00:25:21,142
I know what that's like.

600
00:25:21,144 --> 00:25:22,443
I appreciate that.

601
00:25:22,445 --> 00:25:25,312
So I don't want you
to worry

602
00:25:25,314 --> 00:25:27,198
that you've offended me
in any way.

603
00:25:28,150 --> 00:25:29,400
You don't, do you?

604
00:25:29,402 --> 00:25:32,286
No, if you say I haven't.

605
00:25:32,288 --> 00:25:34,655
(Chuckles) Well,
that's a relief.

606
00:25:34,657 --> 00:25:36,957
Now I really must be going.

607
00:25:36,959 --> 00:25:38,959
Call me when you get back
to the office.

608
00:25:38,961 --> 00:25:41,378
There's some things
I need done before I land.

609
00:25:43,665 --> 00:25:46,467
We'll talk again, I'm sure.
Mm.

610
00:25:47,753 --> 00:25:49,470
Please,

611
00:25:49,472 --> 00:25:51,589
feel free to drop by
anytime.

612
00:25:51,591 --> 00:25:54,809
(Jet engines roaring)

613
00:26:00,849 --> 00:26:03,801
Lisbon, what gives?

614
00:26:03,803 --> 00:26:05,820
This has gone on too long.

615
00:26:05,822 --> 00:26:08,022
I need you to accept the fact

616
00:26:08,024 --> 00:26:11,158
that you cannot break
Lorelei Martins out of prison.

617
00:26:11,160 --> 00:26:13,694
Yes, I know that now.
Thank you. You were right.

618
00:26:13,696 --> 00:26:16,580
You've come up with some plan
you don't want me to know about.

619
00:26:16,582 --> 00:26:17,998
Well, that's
an interesting theory.

620
00:26:18,000 --> 00:26:21,035
I can see by your face
that Volker yielded nothing.

621
00:26:21,037 --> 00:26:23,704
(Sighs) But you still like him
for the murder.

622
00:26:23,706 --> 00:26:25,589
Yes, but he's tight
as a drum.

623
00:26:25,591 --> 00:26:28,042
His assistant's looking
very promising.

624
00:26:28,044 --> 00:26:30,127
I'm gonna go down there
and try to talk to her alone.

625
00:26:30,129 --> 00:26:31,428
You want me to come with you?

626
00:26:31,430 --> 00:26:33,380
Don't bother.
I can manage.

627
00:26:33,382 --> 00:26:35,683
You haven't really worked
on this case anyhow.

628
00:26:35,685 --> 00:26:38,002
Okay.

629
00:26:38,004 --> 00:26:40,688
Uh, then...
why are you here?

630
00:26:40,690 --> 00:26:42,022
Why are <i>you</i> here?

631
00:26:42,024 --> 00:26:45,059
Repetition is the lowest form
of repartee.

632
00:26:45,061 --> 00:26:48,112
Please, we can do
a little better than that.

633
00:26:48,114 --> 00:26:51,765
Okay, Lisbon, I will
get on the case. I promise.

634
00:26:51,767 --> 00:26:53,884
See you later.

635
00:27:01,943 --> 00:27:03,594
(Doorbell rings)

636
00:27:03,596 --> 00:27:05,880
(Sighs)

637
00:27:05,882 --> 00:27:08,115
(Knock on door)

638
00:27:08,117 --> 00:27:10,885
Amanda, it's Agent Lisbon.
I need to speak to you.

639
00:27:10,887 --> 00:27:12,586
I don't think
that's a good idea.

640
00:27:12,588 --> 00:27:14,388
Amanda, listen to me.

641
00:27:14,390 --> 00:27:17,758
I know you think that Volker
killed Cassie Flood.

642
00:27:17,760 --> 00:27:19,510
I think you're
very afraid right now.

643
00:27:19,512 --> 00:27:21,295
I can help you.

644
00:27:23,665 --> 00:27:25,816
You can't say things
like that.

645
00:27:25,818 --> 00:27:26,984
That's not true.

646
00:27:28,153 --> 00:27:30,637
You could get me
in serious trouble.

647
00:27:30,639 --> 00:27:32,189
Why, if it's not true?

648
00:27:32,191 --> 00:27:35,159
Look, Volker
was in San Francisco

649
00:27:35,161 --> 00:27:37,912
at a charity event
with 300, 400 other people.

650
00:27:37,914 --> 00:27:39,580
I was there with him.

651
00:27:39,582 --> 00:27:41,115
He couldn't have killed
Cassie Flood.

652
00:27:41,117 --> 00:27:43,650
I think we both know he wouldn't
have killed her himself.

653
00:27:43,652 --> 00:27:45,652
No, I don't know that.

654
00:27:46,538 --> 00:27:48,339
Amanda, if you keep silent,

655
00:27:48,341 --> 00:27:50,457
you are just as guilty
as he is.

656
00:27:50,459 --> 00:27:52,927
It's the same as if you
killed those people yourself--

657
00:27:52,929 --> 00:27:55,296
not just Cassie Flood,
but every person

658
00:27:55,298 --> 00:27:57,431
in that Amazon village--

659
00:27:57,433 --> 00:27:59,850
women, children, babies.

660
00:28:09,861 --> 00:28:13,013
You don't know he's like.

661
00:28:13,015 --> 00:28:14,231
(Exhales)

662
00:28:14,233 --> 00:28:15,866
What he's capable of.

663
00:28:15,868 --> 00:28:20,120
Amanda, I promise <i>nothing</i>
is gonna happen to you

664
00:28:20,122 --> 00:28:22,323
as long as you do
the right thing.

665
00:28:22,325 --> 00:28:23,824
I don't know.

666
00:28:23,826 --> 00:28:26,627
You don't want this
on your conscience--any of it.

667
00:28:26,629 --> 00:28:28,078
You can't.

668
00:28:32,417 --> 00:28:34,218
(Breathes deeply)

669
00:28:34,220 --> 00:28:38,305
After the TV piece...

670
00:28:38,307 --> 00:28:41,725
she came back, and she was
asking questions

671
00:28:41,727 --> 00:28:43,394
about the geothermal project

672
00:28:43,396 --> 00:28:45,545
and the massacred village.

673
00:28:45,547 --> 00:28:48,182
And he told her that
the stories weren't true.

674
00:28:48,184 --> 00:28:50,901
But I could see
that he was angry

675
00:28:50,903 --> 00:28:52,552
and lying.

676
00:28:55,991 --> 00:28:58,325
That's all I know.

677
00:28:58,327 --> 00:29:00,894
It's not enough
to prove anything, is it?

678
00:29:00,896 --> 00:29:03,614
No. No, but it helps.

679
00:29:03,616 --> 00:29:06,733
Thank you, Amanda.
You are doing the right thing.

680
00:29:08,403 --> 00:29:12,039
One last time.

681
00:29:12,041 --> 00:29:13,674
Do you know who this man is?

682
00:29:14,509 --> 00:29:16,877
No.

683
00:29:16,879 --> 00:29:19,079
Who is he?

684
00:29:19,081 --> 00:29:21,882
We're still trying
to figure that out.

685
00:29:21,884 --> 00:29:24,501
What will I do now?

686
00:29:24,503 --> 00:29:25,970
Nothing.

687
00:29:25,972 --> 00:29:28,188
After we arrest Volker,
you're gonna need to come in

688
00:29:28,190 --> 00:29:30,307
and testify
as to what you heard.

689
00:29:30,309 --> 00:29:32,693
Until then, just keep quiet.

690
00:29:32,695 --> 00:29:36,146
Carry on as normal.
Let us take care of everything.

691
00:29:37,932 --> 00:29:40,200
I'm scared.

692
00:29:40,202 --> 00:29:43,120
Do not worry.

693
00:29:43,122 --> 00:29:46,757
When it's time for you
to speak, we'll protect you.

694
00:29:46,759 --> 00:29:48,792
You have my word.

695
00:29:52,564 --> 00:29:53,831
(Exhales)

696
00:29:55,667 --> 00:29:57,351
<i>(Hunt on TV) Sounds like</i>
<i>it's gonna be a hot one.</i>

697
00:29:57,353 --> 00:29:59,586
<i>(Tara) You're not wrong</i>
<i>there, Ed, but beautiful.</i>

698
00:29:59,588 --> 00:30:01,805
<i>Anybody out there who can,</i>
<i>it'd be a great time to visit</i>

699
00:30:01,807 --> 00:30:04,541
<i>the mountains or the beach.</i>
<i>(Both chuckle)</i>

700
00:30:04,543 --> 00:30:07,811
<i>Not so easy if you're</i>
<i>a working man, Tara.</i>

701
00:30:07,813 --> 00:30:09,897
<i>Or a woman, Ed.</i>
(Rings)

702
00:30:09,899 --> 00:30:11,849
<i>(Hunt) Right.</i>
<i>(Both chuckle nervously)</i>

703
00:30:11,851 --> 00:30:15,019
(Turns TV off, sighs)

704
00:30:15,021 --> 00:30:18,238
Hello, Lisbon.
How do you do?

705
00:30:18,240 --> 00:30:20,307
She cracked.
Volker's our man.

706
00:30:20,309 --> 00:30:22,109
She doesn't have enough
to press charges on him.

707
00:30:22,111 --> 00:30:23,494
We still need
the actual killer.

708
00:30:23,496 --> 00:30:26,113
Hmm. Funny you say that.
I just had an idea.

709
00:30:26,115 --> 00:30:27,498
What kind of idea?

710
00:30:27,500 --> 00:30:29,433
Come by the newsroom
tomorrow and I'll show you.

711
00:30:29,435 --> 00:30:30,751
Oh, and--and bring Cho.

712
00:30:30,753 --> 00:30:33,587
Good night.
Wait, what kind of idea?

713
00:30:33,589 --> 00:30:35,372
Jane--

714
00:30:41,513 --> 00:30:44,465
(cell phone rings,
door closes)

715
00:30:44,467 --> 00:30:46,700
Hello, Lisbon.
You at the newsroom?

716
00:30:46,702 --> 00:30:48,052
Yeah. Where are you?

717
00:30:48,054 --> 00:30:49,303
I'll be there in a minute.

718
00:30:49,305 --> 00:30:51,555
I need to see an optometrist.

719
00:30:51,557 --> 00:30:52,606
What?

720
00:30:52,608 --> 00:30:54,308
I'll be with you soon.

721
00:30:54,310 --> 00:30:55,859
(Snaps phone shut)

722
00:30:58,179 --> 00:30:59,480
You're doing what?!

723
00:30:59,482 --> 00:31:01,014
I'm going on the air.

724
00:31:01,016 --> 00:31:03,233
Mr. Kasmir convinced me that
it's the right thing to do.

725
00:31:03,235 --> 00:31:05,018
Ed, wind it up
and go to commercial.

726
00:31:05,020 --> 00:31:07,788
<i>We'll be right back</i>
<i>after this.</i>

727
00:31:07,790 --> 00:31:10,374
Okay, but I'm gonna have to look
at the list of questions first.

728
00:31:10,376 --> 00:31:11,792
No need to worry about that,
Lisbon.

729
00:31:11,794 --> 00:31:13,043
I've taken care of that
already.

730
00:31:13,045 --> 00:31:14,461
Ed, when we come back
from the commercial break,

731
00:31:14,463 --> 00:31:16,213
we'll go to an update
on the progress

732
00:31:16,215 --> 00:31:17,748
in the Cassidy Flood
murder case.

733
00:31:17,750 --> 00:31:20,534
<i>Okay. Is Mr. Jane here?</i>

734
00:31:20,536 --> 00:31:22,636
Coming right in. Okay.
Come on.

735
00:31:22,638 --> 00:31:24,037
(Whispers) Showtime.

736
00:31:24,039 --> 00:31:25,889
Let's go get you prepped.

737
00:31:25,891 --> 00:31:28,041
Give him some lipstick
and some blush.

738
00:31:28,043 --> 00:31:31,044
Tara, did you move
my glasses?

739
00:31:31,046 --> 00:31:32,346
(Sighs)

740
00:31:32,348 --> 00:31:33,397
Tara?

741
00:31:33,399 --> 00:31:34,898
No.

742
00:31:34,900 --> 00:31:37,668
Tara. Earth to Tara.
Did you move my glasses? (Clears throat)

743
00:31:37,670 --> 00:31:40,053
Nope. Nope.

744
00:31:40,055 --> 00:31:43,157
(Equipment whirs)

745
00:31:43,159 --> 00:31:45,892
(Indistinct conversations)

746
00:31:47,395 --> 00:31:51,265
(Speaking indistinctly)
Okay. All right. Okay.

747
00:31:51,267 --> 00:31:55,285
I will lay out the progress
of the case thus far,

748
00:31:55,287 --> 00:31:57,421
and then I'll go to you.
All right, Ed, and I'll bring it home

749
00:31:57,423 --> 00:31:59,739
by telling you
how we caught the killer.

750
00:32:00,592 --> 00:32:03,743
Y-you caught the killer?
Yeah.

751
00:32:03,745 --> 00:32:07,214
Well, that's--
that's great. Who is it?

752
00:32:07,216 --> 00:32:10,100
Wh-what--what was it
that, uh,

753
00:32:10,102 --> 00:32:11,435
that led you to him?

754
00:32:11,437 --> 00:32:13,086
It was all about the car
in the end.

755
00:32:13,088 --> 00:32:14,421
The car?

756
00:32:14,423 --> 00:32:15,639
News to me.

757
00:32:15,641 --> 00:32:18,025
So we're just gonna
blow off the weather?

758
00:32:20,928 --> 00:32:22,946
And we're live

759
00:32:22,948 --> 00:32:25,978
in 3, 2, 1.

760
00:32:33,067 --> 00:32:34,923
<i>This is Ed Hunt</i>

761
00:32:34,925 --> 00:32:38,460
with a special report
on the Cassie Flood murder case.

762
00:32:38,462 --> 00:32:41,012
Patrick Jane is a consultant

763
00:32:41,014 --> 00:32:43,665
with the California
Bureau of Investigation.

764
00:32:43,667 --> 00:32:45,350
Hi, Ed.
Mr. Jane.

765
00:32:45,352 --> 00:32:47,803
You've got shocking
new information

766
00:32:47,805 --> 00:32:49,671
in the Cassie Flood murder,
is that right?

767
00:32:49,673 --> 00:32:51,022
Yes, I do, Ed.

768
00:32:51,024 --> 00:32:54,810
Now, Cassie's car was
tampered with, but earlier

769
00:32:54,812 --> 00:32:56,678
<i>here at the station,</i>
<i>we received</i>

770
00:32:56,680 --> 00:32:59,898
a note that was connected
to a story of Cassie's

771
00:32:59,900 --> 00:33:02,484
about the Bells Glen
Speedway.

772
00:33:02,486 --> 00:33:04,519
Are these things connected?

773
00:33:04,521 --> 00:33:07,622
Well, that was an early
avenue of the investigation.

774
00:33:07,624 --> 00:33:09,407
Y-you're right there, Ed.

775
00:33:09,409 --> 00:33:11,793
But it turns out that's not
what I'm here to talk about.

776
00:33:13,379 --> 00:33:14,880
Um...

777
00:33:14,882 --> 00:33:17,031
You're--you're not? (Chuckles)
No.

778
00:33:17,033 --> 00:33:18,550
What the hell is he doing?

779
00:33:18,552 --> 00:33:19,918
Is he going off script?

780
00:33:19,920 --> 00:33:21,303
Yeah. He does that.

781
00:33:21,305 --> 00:33:23,872
<i>Uh, Tara, tell me,</i>

782
00:33:23,874 --> 00:33:25,607
do you know Tommy Volker?

783
00:33:25,609 --> 00:33:27,843
Uh, no.

784
00:33:27,845 --> 00:33:30,095
I-I mean, I know <i>of</i> him.

785
00:33:30,097 --> 00:33:32,681
Right. Uh, Ed, you know
Tommy Volker, don't you?

786
00:33:32,683 --> 00:33:34,733
Agent Jane, you were
going to tell us

787
00:33:34,735 --> 00:33:36,551
about the Bells Glen
Speedway. (Chuckles)

788
00:33:36,553 --> 00:33:38,987
Cassie Flood told you
she wanted to do

789
00:33:38,989 --> 00:33:40,605
a story on Tommy Volker

790
00:33:40,607 --> 00:33:43,191
and the massacred village
in the Amazon, right?

791
00:33:43,193 --> 00:33:45,660
Ok--okay, let's, uh...
let's cut this.

792
00:33:45,662 --> 00:33:47,162
(Kasmir) This is
great television.

793
00:33:47,164 --> 00:33:49,080
Keep rolling
until I say "stop."

794
00:33:49,082 --> 00:33:52,000
Ed, you--you and Tommy are old
acquaintances, aren't you?

795
00:33:52,002 --> 00:33:54,068
You do these adventures
together, like the--

796
00:33:54,070 --> 00:33:56,237
the Dakar rally.
You're--you're adventurers.

797
00:33:56,239 --> 00:33:58,590
Right?
Mr. Jane, um,

798
00:33:58,592 --> 00:34:00,876
these are not the questions
we discussed.

799
00:34:00,878 --> 00:34:03,411
The Dakar rally
is an endurance car race.

800
00:34:03,413 --> 00:34:05,597
You and Mr. Volker must know
a lot about cars.

801
00:34:05,599 --> 00:34:08,717
All right, we've...
had enough.

802
00:34:08,719 --> 00:34:11,887
Do you deny that you competed in
the Dakar rally with Mr. Volker?

803
00:34:11,889 --> 00:34:13,388
Of course not.

804
00:34:13,390 --> 00:34:14,890
But you don't deny
having the, uh,

805
00:34:14,892 --> 00:34:18,059
necessary knowledge to tamper
with Cassie Flood's car?

806
00:34:18,061 --> 00:34:19,861
Yes!
Yes.

807
00:34:19,863 --> 00:34:22,430
No. Uh... no!

808
00:34:22,432 --> 00:34:26,902
Do you deny that these
are your glasses?

809
00:34:26,904 --> 00:34:28,937
Uh, well, they--they do--

810
00:34:28,939 --> 00:34:30,322
they look like mine.

811
00:34:30,324 --> 00:34:31,740
Mm. Uh-huh.

812
00:34:31,742 --> 00:34:34,108
We found them in the wreckage
of Cassie's car.

813
00:34:34,110 --> 00:34:35,493
(Chuckles) Well,
that's impossible.

814
00:34:35,495 --> 00:34:38,463
I wasn't wearing them.

815
00:34:39,866 --> 00:34:41,449
(Crew murmuring)

816
00:34:47,757 --> 00:34:48,807
I...

817
00:34:48,809 --> 00:34:51,092
I did not...

818
00:34:51,094 --> 00:34:53,144
leave those in her car.

819
00:34:53,146 --> 00:34:57,098
But you do admit to tampering
with Cassie Flood's car?

820
00:34:57,900 --> 00:34:59,267
No.

821
00:35:02,705 --> 00:35:06,074
<i>As God is my witness, no.</i>

822
00:35:09,078 --> 00:35:10,362
(Muttering)

823
00:35:10,364 --> 00:35:12,948
I think that counts
as an admission of guilt.

824
00:35:12,950 --> 00:35:14,816
Don't you?

825
00:35:14,818 --> 00:35:16,201
(Crew murmuring)

826
00:35:16,203 --> 00:35:18,420
Go get him, Cho.

827
00:35:18,422 --> 00:35:22,157
<i>(Laughs)</i>

828
00:35:22,159 --> 00:35:24,192
<i>We'll be right back</i>
<i>after this short...</i>

829
00:35:24,194 --> 00:35:26,595
<i>(exhales) Commercial break.</i>

830
00:35:27,797 --> 00:35:30,599
(Exhales) I had no idea
she'd be driving

831
00:35:30,601 --> 00:35:32,100
on a road like that.

832
00:35:32,102 --> 00:35:34,669
You've gotta believe that.
I only meant to scare her.

833
00:35:34,671 --> 00:35:37,722
Just... to get her
off the air.

834
00:35:37,724 --> 00:35:39,941
That's why you sent the notes,
to make her leave town?

835
00:35:39,943 --> 00:35:41,676
(Sighs) I thought
if she believed

836
00:35:41,678 --> 00:35:43,678
Yuntz was out to get her,
she'd...

837
00:35:43,680 --> 00:35:45,780
leave the station,
go someplace else,

838
00:35:45,782 --> 00:35:48,783
take somebody else's job.

839
00:35:48,785 --> 00:35:50,485
Not mine.

840
00:35:50,487 --> 00:35:51,820
Instead, you ended up
killing her.

841
00:35:51,822 --> 00:35:54,355
(Inhales and exhales
sharply)

842
00:35:54,357 --> 00:35:56,875
It wasn't my idea.

843
00:35:56,877 --> 00:35:58,493
Volker...

844
00:35:58,495 --> 00:36:01,029
(Laughs) put me up to it.

845
00:36:01,031 --> 00:36:03,364
He had you tinker
with her car?

846
00:36:03,366 --> 00:36:05,533
(Exhales and chuckles)

847
00:36:05,535 --> 00:36:09,471
We used to, uh, joke about
doing it during the Dakar--

848
00:36:09,473 --> 00:36:12,974
uh, as a prank on somebody,
you know.

849
00:36:12,976 --> 00:36:15,543
So Volker told you to use it
to take care of Cassie.

850
00:36:17,580 --> 00:36:19,347
It was more of a dare.

851
00:36:19,349 --> 00:36:22,150
I couldn't back down
without looking like a coward.

852
00:36:22,152 --> 00:36:24,352
A dare? That was
enough to convince you

853
00:36:24,354 --> 00:36:25,720
to murder Cassie Flood?

854
00:36:25,722 --> 00:36:27,989
It wasn't supposed to be
a murder!

855
00:36:27,991 --> 00:36:30,892
(Inhales and exhales
sharply)

856
00:36:30,894 --> 00:36:32,744
So you were manipulated
into committing a murder

857
00:36:32,746 --> 00:36:34,279
beneficial to Tommy Volker.

858
00:36:34,281 --> 00:36:36,865
And readily admit
that you have no evidence

859
00:36:36,867 --> 00:36:39,034
that could implicate him
at all--is that about right?

860
00:36:42,204 --> 00:36:44,873
This guy's a fool.

861
00:36:44,875 --> 00:36:47,375
But this Volker seems
formidable.

862
00:36:47,377 --> 00:36:49,594
As smart and as careful
as I thought.

863
00:36:49,596 --> 00:36:52,013
I don't know. How could
he be sure she'd be killed?

864
00:36:52,015 --> 00:36:53,882
It looks like he just
got lucky.

865
00:36:53,884 --> 00:36:57,085
No, no. He always had
a plan "B."

866
00:36:57,087 --> 00:36:59,721
The good samaritan wasn't
just there to get the evidence.

867
00:36:59,723 --> 00:37:02,090
He also made sure
she was dead.

868
00:37:03,526 --> 00:37:05,977
Volker's not gonna
get away with this.

869
00:37:05,979 --> 00:37:08,279
I am gonna get him.
If not for the murder,

870
00:37:08,281 --> 00:37:10,065
then whatever Amanda Shaw
can give me.

871
00:37:10,067 --> 00:37:13,151
Tax evasion, fraud,
unpaid parking tickets.

872
00:37:13,153 --> 00:37:15,120
I-I'm gonna bring in Amanda
and lean on her.

873
00:37:15,122 --> 00:37:16,571
Look at you!

874
00:37:16,573 --> 00:37:18,106
So tough.

875
00:37:18,108 --> 00:37:20,825
I'm getting goosebumps.
(Line ringing)

876
00:37:20,827 --> 00:37:23,111
(Ringing)

877
00:37:23,113 --> 00:37:25,864
(Ringing continues)

878
00:37:27,466 --> 00:37:30,168
(Grunting)

879
00:37:30,170 --> 00:37:33,888
(Gasping loudly)

880
00:37:38,961 --> 00:37:41,295
(Gasping continues)

881
00:37:45,134 --> 00:37:47,018
(Gasp echoes)

882
00:37:47,020 --> 00:37:48,353
It's been ten hours

883
00:37:48,355 --> 00:37:50,105
since anybody's heard
from Amanda Shaw.

884
00:37:50,107 --> 00:37:52,140
We need a warrant to get into
her apartment right away.

885
00:37:52,142 --> 00:37:53,942
(Police radio chatter)

886
00:37:53,944 --> 00:37:56,778
Thanks, Judge. Let's go.

887
00:38:01,083 --> 00:38:03,651
(Sighs) Damn it.

888
00:38:09,759 --> 00:38:12,343
Let's get her down from there.

889
00:38:45,861 --> 00:38:49,747
She left a suicide note,
you know?

890
00:38:49,749 --> 00:38:51,866
Via e-mail.

891
00:38:51,868 --> 00:38:54,035
(Door closes)

892
00:38:54,037 --> 00:38:57,172
Laying blame at your feet.

893
00:38:57,174 --> 00:39:00,975
You will not get away
with this. I promise.

894
00:39:02,761 --> 00:39:04,929
(Snickers)

895
00:39:07,016 --> 00:39:10,384
You have no idea what's
happening at all, do you?

896
00:39:13,639 --> 00:39:16,224
Enjoy your job while you
still have it, Teresa.

897
00:39:40,065 --> 00:39:42,066
(Pen scratches)

898
00:39:44,687 --> 00:39:46,938
(Knocks on glass)
Agent "Lis-bon."

899
00:39:46,940 --> 00:39:48,106
It-it's Lisbon.

900
00:39:48,108 --> 00:39:50,308
Lisbon. Pardon me.

901
00:39:50,310 --> 00:39:53,778
Bob Kirkland,
Homeland Security.

902
00:39:53,780 --> 00:39:57,198
We don't know each other,
but we need to talk.

903
00:39:57,200 --> 00:39:59,267
How can I help you,
Mr. Kirkland?

904
00:39:59,269 --> 00:40:00,935
Call me Bob.

905
00:40:02,037 --> 00:40:03,788
Okay. What is it?

906
00:40:03,790 --> 00:40:05,707
Volker.

907
00:40:05,709 --> 00:40:08,209
You need to stop worrying
about him, okay?

908
00:40:08,211 --> 00:40:10,328
"Stop worrying about him."

909
00:40:10,330 --> 00:40:13,414
What is that supposed
to mean?

910
00:40:14,283 --> 00:40:16,000
I'm telling you
off the record

911
00:40:16,002 --> 00:40:18,786
that it's being
taken care of, trust me.

912
00:40:18,788 --> 00:40:20,138
You should take a step back.

913
00:40:20,140 --> 00:40:23,341
So you can take credit
for the arrest? Not a chance.

914
00:40:23,343 --> 00:40:25,093
No.

915
00:40:25,095 --> 00:40:26,511
No, it's not like that.

916
00:40:26,513 --> 00:40:28,146
But Volker is--

917
00:40:28,148 --> 00:40:31,933
he's a very powerful man...

918
00:40:31,935 --> 00:40:34,302
Agent.

919
00:40:34,304 --> 00:40:37,471
Big contributor
to a lot of campaigns.

920
00:40:38,473 --> 00:40:40,241
Is that supposed to scare me?

921
00:40:42,945 --> 00:40:44,812
No.

922
00:40:44,814 --> 00:40:47,498
You just need
to watch your step.

923
00:40:50,369 --> 00:40:53,421
Can I buy you
a cup of coffee sometime?

924
00:40:54,974 --> 00:40:56,291
Sure.

925
00:40:56,293 --> 00:40:57,592
Okay.

926
00:41:09,071 --> 00:41:11,105
Sorry, Mr. Jane.
Ooh, excuse me.

927
00:41:11,107 --> 00:41:13,024
Do I know you?

928
00:41:13,026 --> 00:41:15,526
No.

929
00:41:15,528 --> 00:41:17,678
But I know you.

Ecrit par LAurore 
Ne manque pas...

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente
Actualités
Décès de Gregory Itzin

Décès de Gregory Itzin
Gregory Itzin, principalement connu pour ses rôles de l'agent Minelli dans The Mentalist et du...

Teresa rencontre Miss Parker !

Teresa rencontre Miss Parker !
Le nouveau Survivor du Caméléon vous propose de départager les orphelines de séries TV qui...

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés
La nouvelle catégorie des Alternative Awards propose de voter pour celui qui aurait pu finir...

Teresa dans la course sur The X Files !

Teresa dans la course sur The X Files !
Pour son nouveau sondage le quartier The X Files vous propose de départager plusieurs héroïnes qui...

Mentalist sur TMC

Mentalist sur TMC
Pour rappel, TMC rediffuse en ce moment Mentalist tous les vendredis à partir de 21h15, à raison de...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

sabby, Hier à 11:08

Hello à tous !! Les calendriers sont arrivées à Yellowstone et au SWAT On vous attend

Sonmi451, Hier à 11:33

2 thèmes Gilmore Girls vous sont proposés, entre eux mon cœur et ma tête balancent, vos votes sont donc décisifs. RDV dans préférence, merci.

Aloha81, Hier à 12:16

Aloha ! Nouvelle PDM et le nouveau calendrier est arrivé sur le quartier Magnum P.I. !

Aloha81, Hier à 12:17

Sachez aussi que vous pouvez toujours voter au sondage !! Bon 1er mai à tous !

ShanInXYZ, Hier à 17:45

Nouveau mois sur le quartier Doctor Who, calendrier, PDM, Sondage, Survivor et toutes les infos sur la saison qui arrive, passez voir le Docteur

Viens chatter !