562 fans | Vote

Script VO 610

1
00:00:00,768 --> 00:00:02,252
<i>Previously on </i>The Mentalist<i>...</i>

2
00:00:02,572 --> 00:00:05,426
Van Pelt found some coded files
in Bertram's office.

3
00:00:05,551 --> 00:00:06,882
It looks like a list.

4
00:00:07,287 --> 00:00:08,967
- Patrick.
- Kim.

5
00:00:09,507 --> 00:00:11,581
Thank you for this.
I needed the company.

6
00:00:11,706 --> 00:00:12,638
Who doesn't?

7
00:00:12,804 --> 00:00:14,264
I'm here to make you an offer.

8
00:00:14,389 --> 00:00:16,850
The Bureau is willing to drop
all the charges against you...

9
00:00:17,016 --> 00:00:19,436
- If you come and work for us.
- For the FBI?

10
00:00:20,470 --> 00:00:23,732
My terms.
I need you to read them and sign it.

11
00:00:24,016 --> 00:00:25,150
We can work with this.

12
00:00:25,822 --> 00:00:27,778
I'm gonna give you
my home phone number

13
00:00:27,944 --> 00:00:30,113
in case you ever
make it back to the states.

14
00:00:30,279 --> 00:00:31,782
You are on US soil now,

15
00:00:32,116 --> 00:00:35,243
I am the federal government,
and I am telling you that this...

16
00:00:36,117 --> 00:00:37,079
is the deal.

17
00:00:37,245 --> 00:00:38,580
That is a napkin.

18
00:00:39,036 --> 00:00:41,291
- Take it or leave it.
- I'll leave it.

19
00:00:42,812 --> 00:00:44,252
- Kim?
- Agent Fischer.

20
00:00:44,688 --> 00:00:45,837
Agent Fischer.

21
00:01:09,880 --> 00:01:12,197
- Have you seen the stapler?
- It busted yesterday.

22
00:01:12,489 --> 00:01:13,824
We have another one?

23
00:01:13,990 --> 00:01:15,784
Try the copying machine.
It has a staple function.

24
00:01:16,206 --> 00:01:18,704
- Isn't that a waste of paper?
- No, we have tons of paper.

25
00:01:19,736 --> 00:01:21,412
I'm gonna go with a paper clip.

26
00:01:23,798 --> 00:01:26,503
- Agent Fischer.
- Chief Lisbon. Can we talk?

27
00:01:29,667 --> 00:01:30,632
It's adorable.

28
00:01:31,748 --> 00:01:32,884
Please. Sit down.

29
00:01:36,903 --> 00:01:39,335
- How's Jane?
- He is still in detention.

30
00:01:39,460 --> 00:01:40,308
I know.

31
00:01:40,598 --> 00:01:43,311
They won't deliver my letters.
Three months now.

32
00:01:43,477 --> 00:01:45,564
He's being kept in isolation
by design.

33
00:01:45,940 --> 00:01:47,092
By design?

34
00:01:47,607 --> 00:01:49,484
You mean until he does what you want.

35
00:01:49,786 --> 00:01:51,862
- We want to help him out.
- You want to use him.

36
00:01:52,028 --> 00:01:53,238
Is that so bad?

37
00:01:53,824 --> 00:01:57,117
In case you haven't noticed,
Jane is hardly federal agent material.

38
00:01:57,873 --> 00:01:59,327
Was he state agent material?

39
00:01:59,706 --> 00:02:01,538
No, not really,
but he wanted to be there.

40
00:02:01,878 --> 00:02:03,132
And while he was there,

41
00:02:03,257 --> 00:02:05,715
he stopped the 10-year reign
of a mass murderer

42
00:02:05,840 --> 00:02:08,253
and exposed a society
of corruption in law enforcement

43
00:02:08,378 --> 00:02:10,172
that spread halfway
across the country.

44
00:02:10,552 --> 00:02:13,550
Yeah, that didn't exactly
go down by the books, did it?

45
00:02:13,716 --> 00:02:16,219
We know how Jane works.
And we know he's a risk.

46
00:02:16,385 --> 00:02:18,430
But we can't ignore the upside.

47
00:02:18,839 --> 00:02:21,099
He closed every case
you were ever assigned.

48
00:02:21,459 --> 00:02:24,019
- Yeah, he had help.
- Which is why I'm here.

49
00:02:25,087 --> 00:02:27,967
- What do you want from me?
- Help me, Lisbon.

50
00:02:28,347 --> 00:02:30,631
There are national security issues
at play.

51
00:02:30,756 --> 00:02:33,331
Jane won't work with us
unless we meet his demands.

52
00:02:33,456 --> 00:02:35,260
He has too much pride to back down.

53
00:02:35,385 --> 00:02:37,824
You got to give him a win.
Meet one of his demands.

54
00:02:38,230 --> 00:02:40,660
- One of his demands is you.
- Meet another one.

55
00:02:41,451 --> 00:02:42,836
We're running out of time.

56
00:02:42,961 --> 00:02:45,123
Is your work here so pressing
that you can't take a break

57
00:02:45,289 --> 00:02:46,500
to help your country?

58
00:02:47,732 --> 00:02:49,812
Chief, I radioed Officer Phelps.

59
00:02:49,937 --> 00:02:51,837
He can run to Kmart
for a new stapler.

60
00:02:51,962 --> 00:02:53,815
Swingline or Stanley Bostitch?

61
00:03:11,220 --> 00:03:12,386
Visitor.

62
00:03:12,511 --> 00:03:13,819
Splendid.

63
00:03:14,545 --> 00:03:16,780
Not a willing one,
based on the posture.

64
00:03:18,446 --> 00:03:19,973
That's a little better.

65
00:03:21,457 --> 00:03:24,121
It's good to see you.
How you holding up?

66
00:03:26,362 --> 00:03:28,542
You know what incarceration's like.

67
00:03:29,379 --> 00:03:30,210
Not really.

68
00:03:30,487 --> 00:03:33,338
There's no need to pretend, Lisbon.
We're both in the same predicament.

69
00:03:33,504 --> 00:03:36,532
How is that?
I have a home and a respected career.

70
00:03:36,657 --> 00:03:38,198
You're locked up for murder.

71
00:03:38,323 --> 00:03:40,512
You're splitting hairs.
We're both trapped.

72
00:03:40,941 --> 00:03:42,347
How am I trapped?

73
00:03:42,513 --> 00:03:43,807
You live in Washington.

74
00:03:44,240 --> 00:03:46,143
- I love Washington.
- High voice.

75
00:03:50,468 --> 00:03:51,940
Why are you being so stubborn?

76
00:03:52,065 --> 00:03:53,900
The FBI is offering you
a "get out of jail free" card.

77
00:03:54,066 --> 00:03:55,694
You make that sound
like a good thing.

78
00:03:55,860 --> 00:03:57,612
- Isn't it?
- Not on their terms.

79
00:03:57,964 --> 00:03:59,898
If I can't live on my terms,

80
00:04:00,023 --> 00:04:01,573
I'm in prison anyway.

81
00:04:01,812 --> 00:04:04,327
Might as well just stay in this
cozy little detention suite.

82
00:04:04,659 --> 00:04:06,716
That's your call, but not today.

83
00:04:06,841 --> 00:04:09,352
The FBI dragged me here,
and they're not gonna let me go home

84
00:04:09,477 --> 00:04:11,236
until you help them with a case.

85
00:04:11,361 --> 00:04:13,909
So get your ass out of the chair
and let's go.

86
00:04:20,197 --> 00:04:22,143
Federal officers coming through.

87
00:04:25,097 --> 00:04:27,517
www.u-sub.net | www.sous-titres.eu

88
00:04:27,683 --> 00:04:30,187
6x10 - <i>Green Thumb</i>

89
00:04:30,353 --> 00:04:31,938
~ Red John Team ~

90
00:04:56,767 --> 00:04:58,215
I don't see a couch anywhere.

91
00:04:58,581 --> 00:05:01,061
Don't start trouble.
At least not yet.

92
00:05:01,186 --> 00:05:03,832
... to the security
of our national banking system.

93
00:05:03,957 --> 00:05:06,841
We'll be assisting our New York office
on this case.

94
00:05:07,434 --> 00:05:10,222
And our asset has just arrived.

95
00:05:11,094 --> 00:05:13,247
Mr. Jane.
Lisbon.

96
00:05:13,372 --> 00:05:15,148
You called me an asset.
That's so touching.

97
00:05:15,894 --> 00:05:17,116
I'm an optimist.

98
00:05:17,546 --> 00:05:19,319
We started briefing,
if you'll have a seat.

99
00:05:19,890 --> 00:05:21,835
- I'm fine. Hey, Cho.
- Hey, Jane.

100
00:05:21,960 --> 00:05:23,277
What's going on?

101
00:05:23,402 --> 00:05:25,570
We're in the middle of a briefing.
We can catch up later.

102
00:05:25,695 --> 00:05:27,911
Gotcha.
Hey there.

103
00:05:33,494 --> 00:05:34,983
This is Abel Schneiderman.

104
00:05:35,108 --> 00:05:37,619
He led the team
that wrote the new source code

105
00:05:37,744 --> 00:05:40,507
to protect the Federal Reserve
Banking System.

106
00:05:40,927 --> 00:05:43,875
Two days ago, he disappeared
from his loft in Brooklyn.

107
00:05:44,416 --> 00:05:46,263
There were signs of a struggle
in his bedroom.

108
00:05:46,842 --> 00:05:50,016
Schneiderman's cell phone
was busted on the floor.

109
00:05:50,182 --> 00:05:52,602
We are working on the theory
that he has been kidnapped.

110
00:05:52,768 --> 00:05:54,479
Has there been a ransom demand?

111
00:05:54,645 --> 00:05:56,311
Not yet, but we're expecting it.

112
00:05:56,436 --> 00:05:58,692
It's either that,
or they will break him for the code

113
00:05:58,858 --> 00:06:01,778
and launch an attack
on the Federal Reserve computer system.

114
00:06:02,810 --> 00:06:04,057
What Abel knows

115
00:06:04,182 --> 00:06:06,992
could bring our banking system
to its knees.

116
00:06:07,303 --> 00:06:09,369
This is exciting.
Is this the case that I'm here for?

117
00:06:09,675 --> 00:06:12,163
- We're getting to you.
- I knew you saw me.

118
00:06:12,777 --> 00:06:13,790
I knew it.

119
00:06:15,054 --> 00:06:17,954
Abel has a young wife:
Defiance Schneiderman.

120
00:06:18,597 --> 00:06:22,137
Now understandably, she's emotional
and believes that the FBI

121
00:06:22,262 --> 00:06:25,380
is not utilizing all of its resources
to find her husband.

122
00:06:25,505 --> 00:06:28,070
And unfortunately,
we can't let anyone outside the FBI

123
00:06:28,195 --> 00:06:30,800
know that Mr. Schneiderman's
been kidnapped.

124
00:06:30,925 --> 00:06:33,393
Otherwise, it could cripple
the financial systems.

125
00:06:33,559 --> 00:06:36,187
The New York office sent a FBI agent
posing as a psychic,

126
00:06:36,851 --> 00:06:39,232
but Ms. Schneiderman
saw right through that.

127
00:06:39,799 --> 00:06:41,443
Of course.
She's a gypsy.

128
00:06:42,610 --> 00:06:45,447
- Woman knows a thing about psychics.
- What makes you say gypsy?

129
00:06:45,741 --> 00:06:48,366
Defiance is a gypsy name.
Look at her bedroom.

130
00:06:48,718 --> 00:06:50,237
It's gypsy catnip.

131
00:06:50,910 --> 00:06:52,031
Abel there is Jewish,

132
00:06:52,156 --> 00:06:54,748
which means she turned her back
on her entire clan to get married.

133
00:06:54,914 --> 00:06:57,042
She has a missing husband
and no family for support.

134
00:06:57,401 --> 00:06:59,252
It's a psychic 911.

135
00:07:00,444 --> 00:07:01,980
Well, there we are.

136
00:07:03,228 --> 00:07:04,215
Let's go to work.

137
00:07:15,796 --> 00:07:16,797
Thank you.

138
00:07:17,174 --> 00:07:18,117
Coach.

139
00:07:18,242 --> 00:07:21,316
I was expecting a federal jet,
or at least a helicopter.

140
00:07:21,482 --> 00:07:24,569
- Call the aisle seat.
- You'll sit where you're told.

141
00:07:24,985 --> 00:07:27,614
You know, you can relax.
Everything's good.

142
00:07:28,594 --> 00:07:30,019
You're still a federal detainee,

143
00:07:30,144 --> 00:07:32,202
and you're in my charge,
so, no, I won't relax.

144
00:07:33,042 --> 00:07:35,121
And you'll do as I tell you,
you understand?

145
00:07:35,563 --> 00:07:36,992
I understand you, Kim.

146
00:07:37,117 --> 00:07:39,876
I understand you very well,
better than you do yourself.

147
00:07:40,612 --> 00:07:43,755
You will stay within arm's length
of FBI personnel at all times.

148
00:07:45,673 --> 00:07:47,842
Any foolishness,
and you go back to detention.

149
00:07:50,016 --> 00:07:51,554
She wasn't like this on the island.

150
00:07:52,102 --> 00:07:54,057
- How was she on the island?
- I was undercover.

151
00:07:55,891 --> 00:07:58,144
- You mean you were lying.
- I was using a false persona.

152
00:07:58,497 --> 00:08:02,315
Actually, I don't think so.
I think that was the real you.

153
00:08:02,481 --> 00:08:04,651
I think this federal
she-wolf shtick is,

154
00:08:04,817 --> 00:08:06,319
in fact, a false persona.

155
00:08:07,007 --> 00:08:09,906
No, this is the real me.
We're boarding.

156
00:08:12,408 --> 00:08:13,618
Remember the rules.

157
00:08:26,613 --> 00:08:29,475
I love the smell of reclaimed
meat and onion water.

158
00:08:31,719 --> 00:08:33,044
Do you have a $20?

159
00:08:35,426 --> 00:08:36,427
Thank you.

160
00:08:40,227 --> 00:08:42,380
Liaison with the New York office
is waiting upstairs.

161
00:08:42,505 --> 00:08:44,158
You two, stay here
and cover the exits.

162
00:08:44,283 --> 00:08:45,685
There are two, west and south.

163
00:08:45,810 --> 00:08:47,856
Detain anyone
who tries to leave the building.

164
00:08:51,508 --> 00:08:53,074
Arm's length, remember?

165
00:08:53,240 --> 00:08:55,452
- I'm just a little hungry.
- I don't care.

166
00:08:56,906 --> 00:08:58,746
- I've already paid.
- Now.

167
00:09:05,628 --> 00:09:07,628
This is where the Schneidermans live.

168
00:09:07,753 --> 00:09:10,842
It's mostly an abandoned storage building,
but there are some renters on the top floor.

169
00:09:11,547 --> 00:09:13,636
- No security cameras.
- What kind of renters?

170
00:09:14,075 --> 00:09:16,850
Usual fringe types:
artists, dropouts.

171
00:09:16,975 --> 00:09:19,748
These aren't legal dwellings,
but they got a hell of a view.

172
00:09:20,376 --> 00:09:23,229
In the photos you sent, there were
signs of a struggle in the bedroom?

173
00:09:23,868 --> 00:09:24,981
I'll show you.

174
00:09:38,549 --> 00:09:39,949
Mrs. Schneiderman?

175
00:09:42,415 --> 00:09:43,416
Defiance.

176
00:09:43,829 --> 00:09:44,999
Defiance.

177
00:09:46,116 --> 00:09:47,295
You are Romani gypsy?

178
00:09:48,315 --> 00:09:49,589
What do you know about it?

179
00:09:50,061 --> 00:09:52,300
Carny circuit.
My dad was a showman.

180
00:09:54,154 --> 00:09:55,428
So, Defiance.

181
00:09:57,476 --> 00:09:58,598
Quite the painter.

182
00:10:01,890 --> 00:10:03,102
And who are you?

183
00:10:03,479 --> 00:10:04,629
Patrick Jane.

184
00:10:05,102 --> 00:10:07,398
I was invited by the FBI.
They said you need help.

185
00:10:12,835 --> 00:10:15,765
- You're a psychic.
- So I'm told.

186
00:10:17,929 --> 00:10:18,993
All right.

187
00:10:23,061 --> 00:10:24,541
Read my palm.

188
00:10:25,871 --> 00:10:27,752
It only works with a dominant hand.

189
00:10:33,237 --> 00:10:34,634
No. Can't do it.

190
00:10:35,463 --> 00:10:36,719
I knew you were a fake.

191
00:10:37,020 --> 00:10:38,908
No, you're not letting me in.

192
00:10:39,033 --> 00:10:41,212
You're anxious
about finding your husband,

193
00:10:41,337 --> 00:10:44,117
and you don't want to be read
by a gorger from the government.

194
00:10:44,242 --> 00:10:45,976
You're feeling scared and alone,

195
00:10:46,101 --> 00:10:47,772
and you don't trust strangers.

196
00:10:47,938 --> 00:10:49,732
I don't blame you.
You can't trust them.

197
00:10:50,733 --> 00:10:51,943
They mean well,

198
00:10:52,516 --> 00:10:55,321
and they'll find your husband
if you let them do their thing.

199
00:10:56,104 --> 00:10:58,283
- Says you.
- Yes, says me.

200
00:10:58,408 --> 00:11:01,744
Why are you asking the FBI
to meet your spiritual needs?

201
00:11:01,910 --> 00:11:03,705
Don't you have a trusted psychic?

202
00:11:04,251 --> 00:11:06,099
I do. Cleo.

203
00:11:06,224 --> 00:11:07,917
But he's not answering
my phone calls.

204
00:11:09,158 --> 00:11:10,503
That is odd.

205
00:11:10,899 --> 00:11:13,314
Can you find him?
Can you find Abel?

206
00:11:13,439 --> 00:11:16,593
- Where was the last place you saw him?
- On the roof, night before last.

207
00:11:17,178 --> 00:11:18,511
What were you doing up there?

208
00:11:18,922 --> 00:11:21,457
Sharing a bottle of wine
with my girlfriends.

209
00:11:22,840 --> 00:11:24,740
Abel came up there with his laptop.

210
00:11:24,865 --> 00:11:27,854
He likes to unwind on the roof.
It's peaceful.

211
00:11:28,975 --> 00:11:30,956
I'd like to take a look at this roof.

212
00:11:35,956 --> 00:11:38,330
It's the stairs
at the end of the hallway.

213
00:11:43,496 --> 00:11:44,621
What are you doing?

214
00:11:45,067 --> 00:11:46,748
Spyhole went dark.

215
00:11:52,237 --> 00:11:54,692
- What?
- We're with the FBI.

216
00:11:54,817 --> 00:11:58,009
Did you see or hear anything unusual
in the last couple weeks?

217
00:11:58,311 --> 00:12:00,970
- I already told you people, no.
- We're with a different office.

218
00:12:02,256 --> 00:12:04,333
So many, like roaches.

219
00:12:06,266 --> 00:12:07,310
Nice guy.

220
00:12:08,085 --> 00:12:10,813
His name is Nguyen Hai.
He's a Vietnamese refugee.

221
00:12:10,979 --> 00:12:13,161
He used to run a noodle shop.
Now he owns the building.

222
00:12:13,286 --> 00:12:16,194
He was home that evening,
but he didn't hear or see anything.

223
00:12:16,360 --> 00:12:17,695
How do you know that?

224
00:12:18,192 --> 00:12:19,405
I read the case files.

225
00:12:19,571 --> 00:12:21,157
You weren't interested in the case.

226
00:12:21,323 --> 00:12:22,950
It was a long plane ride.

227
00:12:31,565 --> 00:12:33,921
So if Abel came up here
the night he disappeared,

228
00:12:34,046 --> 00:12:35,702
why was the bedroom trashed?

229
00:12:36,123 --> 00:12:38,424
I don't know.
I got home late from the bar.

230
00:12:39,455 --> 00:12:42,720
When I got in, Abel was gone,
and our room was wrecked.

231
00:12:43,553 --> 00:12:45,408
Was he expecting any visitors?

232
00:12:45,947 --> 00:12:47,273
I don't think so.

233
00:12:48,292 --> 00:12:50,151
He would have told me before I left.

234
00:12:50,570 --> 00:12:52,105
This is your husband's garden.

235
00:12:55,775 --> 00:12:56,776
How'd you know?

236
00:12:58,074 --> 00:12:59,320
His energy's here.

237
00:12:59,933 --> 00:13:01,489
He pours his energy into this garden

238
00:13:01,655 --> 00:13:03,616
because he doesn't like
being a programmer.

239
00:13:03,782 --> 00:13:04,867
That's right.

240
00:13:05,418 --> 00:13:06,953
He feels trapped in that world.

241
00:13:10,009 --> 00:13:13,081
It's an orderly world,
full of rules and numbers.

242
00:13:13,625 --> 00:13:15,374
But it's not Abel's world.

243
00:13:15,499 --> 00:13:17,968
He sees himself more as a rebel soul.

244
00:13:19,175 --> 00:13:21,159
He really loves that Che Guevara guy.

245
00:13:21,284 --> 00:13:23,344
That's why he rides a motorcycle.

246
00:13:24,031 --> 00:13:25,888
Grows his own vegetables.

247
00:13:26,379 --> 00:13:27,849
That's why he married you.

248
00:13:28,015 --> 00:13:29,392
Because I'm a gypsy?

249
00:13:31,344 --> 00:13:33,229
Because you had the courage

250
00:13:33,395 --> 00:13:35,821
to walk away from centuries
of tradition for love.

251
00:13:36,932 --> 00:13:38,084
You may not know it,

252
00:13:38,209 --> 00:13:41,446
but you give your husband the courage
to be who he is on the inside.

253
00:13:41,852 --> 00:13:43,196
Is Abel alive?

254
00:13:48,592 --> 00:13:50,459
Why don't you help me find him?

255
00:13:54,421 --> 00:13:55,739
I can feel him.

256
00:13:56,092 --> 00:13:57,244
Where is he?

257
00:13:58,047 --> 00:14:00,298
Just not getting a clear read.

258
00:14:00,786 --> 00:14:02,136
What should I do?

259
00:14:06,589 --> 00:14:08,569
Don't tell them I said this,

260
00:14:09,139 --> 00:14:11,893
but you should sneak off
and notify the media right away.

261
00:14:13,769 --> 00:14:16,397
So that this city can pull together
and help find him.

262
00:14:16,755 --> 00:14:18,646
That is your only hope

263
00:14:18,771 --> 00:14:20,630
at saving your husband's life.

264
00:14:23,383 --> 00:14:24,384
Go.

265
00:14:30,272 --> 00:14:31,621
Where's she going?

266
00:14:31,787 --> 00:14:34,207
She wants to call the press.

267
00:14:34,790 --> 00:14:36,277
I tried to stop her.

268
00:14:36,402 --> 00:14:37,549
Downstairs.

269
00:14:41,516 --> 00:14:43,794
You must really miss
that prison cell.

270
00:14:46,843 --> 00:14:48,295
I'll try and talk to her.

271
00:14:48,420 --> 00:14:50,189
You have done enough talking.

272
00:15:33,083 --> 00:15:34,503
After Jane returned to the roof,

273
00:15:34,628 --> 00:15:36,477
he went down a fire escape
to the south alley.

274
00:15:38,330 --> 00:15:39,814
That's where the cameras lose him.

275
00:15:40,310 --> 00:15:41,732
Who was covering the south exit?

276
00:15:42,116 --> 00:15:44,944
I was. But I didn't have
a line of sight to the alley.

277
00:15:45,941 --> 00:15:47,363
There are no exits there, so...

278
00:15:47,529 --> 00:15:49,907
You misread the situation.
There'll be a note in your file.

279
00:15:52,325 --> 00:15:53,536
Yes, ma'am.

280
00:15:53,995 --> 00:15:56,706
Collins wasn't the only one
to misread the situation.

281
00:15:57,470 --> 00:15:58,374
You mean me?

282
00:16:00,485 --> 00:16:02,211
You're correct.
I screwed up, too.

283
00:16:03,278 --> 00:16:05,965
And supervising agent Abbott
will note that in my file.

284
00:16:06,513 --> 00:16:07,550
Fair enough.

285
00:16:08,293 --> 00:16:10,924
Why don't you and Agent Collins
focus on looking for Jane?

286
00:16:11,049 --> 00:16:12,548
You have an insight there.

287
00:16:12,673 --> 00:16:14,904
Coordinate with Davis
in the New York office.

288
00:16:16,368 --> 00:16:18,060
- Yes, ma'am.
- Thank you.

289
00:16:18,926 --> 00:16:20,715
This is the real you, huh?

290
00:16:21,618 --> 00:16:24,032
Let's keep our eyes
on the prize, shall we?

291
00:16:24,157 --> 00:16:25,333
Abel Schneiderman.

292
00:16:25,458 --> 00:16:27,561
We have narrowed his kidnapping
suspects to three...

293
00:16:27,686 --> 00:16:28,487
Excuse me?

294
00:16:31,711 --> 00:16:33,826
- Why am I here?
- What do you mean?

295
00:16:34,177 --> 00:16:35,912
I have no business.
Jane's gone.

296
00:16:36,534 --> 00:16:37,784
We'll find him.

297
00:16:38,280 --> 00:16:40,499
Most of you
will recognize these faces.

298
00:16:40,665 --> 00:16:42,879
You're only gonna find him
if he wants to be found,

299
00:16:43,004 --> 00:16:45,129
which he doesn't,
or he wouldn't have left.

300
00:16:46,641 --> 00:16:48,007
Take five.

301
00:16:59,033 --> 00:17:00,505
Tell me something.

302
00:17:00,630 --> 00:17:02,188
Did you help Jane escape?

303
00:17:03,519 --> 00:17:04,607
Why would I do that?

304
00:17:05,212 --> 00:17:06,859
You're his friend.

305
00:17:07,376 --> 00:17:10,029
Yes, I am, but I'm also
an officer of the law.

306
00:17:10,929 --> 00:17:12,657
I'm not trying to get you in trouble.

307
00:17:16,122 --> 00:17:17,472
I need your help.

308
00:17:21,018 --> 00:17:24,387
I was so certain
I had him figured out.

309
00:17:26,403 --> 00:17:27,853
Welcome to my life.

310
00:17:29,457 --> 00:17:31,801
How did you make it work for so long?

311
00:17:32,816 --> 00:17:34,972
I've thought about that myself.

312
00:17:35,097 --> 00:17:37,163
I mean, after he disappeared.

313
00:17:37,809 --> 00:17:39,684
How I made it work for so long.

314
00:17:40,130 --> 00:17:41,352
And what's the answer?

315
00:17:42,120 --> 00:17:43,595
I have no idea.

316
00:17:45,508 --> 00:17:46,899
Were you two ever involved?

317
00:17:48,589 --> 00:17:50,415
That's a strange question.

318
00:17:51,949 --> 00:17:53,322
Why would you ask me that?

319
00:17:55,937 --> 00:17:57,410
No reason. I just...

320
00:18:00,362 --> 00:18:02,160
Never mind.

321
00:19:26,112 --> 00:19:27,166
What are you doing?

322
00:19:28,390 --> 00:19:29,543
Waiting for you.

323
00:19:30,449 --> 00:19:31,378
To do what?

324
00:19:33,565 --> 00:19:34,507
Notice me.

325
00:19:39,011 --> 00:19:39,929
Who are you?

326
00:19:40,460 --> 00:19:43,432
Jason Wylie. Junior IT analyst.
I work in IT.

327
00:19:45,397 --> 00:19:46,936
Analyzing stuff.

328
00:19:49,098 --> 00:19:50,106
What do you want?

329
00:19:51,018 --> 00:19:53,645
We were told to focus IT support
on the Schneiderman case,

330
00:19:53,770 --> 00:19:55,694
but I'm my own man at lunch, right?

331
00:19:56,062 --> 00:19:58,942
So I stole some satellite time
to hunt for Patrick Jane.

332
00:20:02,033 --> 00:20:03,337
Look what I found.

333
00:20:09,961 --> 00:20:12,981
This was taken 22 minutes ago
from a satellite over Brooklyn.

334
00:20:13,106 --> 00:20:15,131
You think it's really Jane?
It's not a trick?

335
00:20:15,297 --> 00:20:17,716
- That's Jane.
- Notify New York right away.

336
00:20:20,218 --> 00:20:23,180
- Who found this?
- Analyst Wylie. On his own time.

337
00:20:23,346 --> 00:20:24,449
Who is analyst Wylie?

338
00:20:26,266 --> 00:20:27,532
Right there.

339
00:20:32,081 --> 00:20:33,190
Feel free to join us.

340
00:20:40,406 --> 00:20:43,033
- You took this initiative on your own?
- Yes, sir.

341
00:20:43,513 --> 00:20:45,773
Let's see what you can do
on the primary team.

342
00:20:45,898 --> 00:20:48,205
Stanley, find Wylie a desk
in the bullpen.

343
00:21:07,025 --> 00:21:08,460
Down! Get down!

344
00:21:10,292 --> 00:21:11,916
Face down on the street!

345
00:21:28,628 --> 00:21:29,629
Thank you.

346
00:21:53,965 --> 00:21:56,899
Congratulations. You got one over on me.
It's a nice stunt.

347
00:21:57,838 --> 00:21:59,338
You feel better now?

348
00:21:59,463 --> 00:22:01,528
No, you woke me up.

349
00:22:02,337 --> 00:22:03,795
I don't get you.

350
00:22:03,920 --> 00:22:07,357
You hunted down and killed your enemy.
Why are you making new ones?

351
00:22:07,482 --> 00:22:08,680
You're right.

352
00:22:09,134 --> 00:22:11,129
Running away was a mistake.

353
00:22:12,391 --> 00:22:14,458
I'm ready to discuss
the job offer now.

354
00:22:15,213 --> 00:22:16,835
There is no offer, not anymore.

355
00:22:17,245 --> 00:22:19,004
Nonsense. Let's talk.

356
00:22:19,296 --> 00:22:20,839
I am taking you back to Texas.

357
00:22:21,702 --> 00:22:25,344
And next week you'll be indicted
for the murder of Thomas McAllister,

358
00:22:25,510 --> 00:22:26,802
among other charges.

359
00:22:26,927 --> 00:22:28,068
Guard.

360
00:22:31,577 --> 00:22:32,851
You find the body yet?

361
00:22:35,794 --> 00:22:36,689
What body?

362
00:22:36,855 --> 00:22:40,109
The body hidden on the roof
of Abel Schneiderman's building.

363
00:22:40,955 --> 00:22:42,403
You saw it?

364
00:22:42,569 --> 00:22:45,948
No, but there's a large pile of soil
just by the garden.

365
00:22:46,791 --> 00:22:50,202
Winter is almost upon us,
so what is that soil doing there?

366
00:22:51,064 --> 00:22:52,944
That's a rhetorical question.

367
00:22:53,248 --> 00:22:56,375
The soil is there to make room for Cleo,
Mrs. Schneiderman's psychic.

368
00:22:57,269 --> 00:22:59,486
He went missing
the same time as her husband.

369
00:22:59,611 --> 00:23:00,587
What?

370
00:23:00,753 --> 00:23:03,337
Abel found out his wife
was sleeping with her psychic,

371
00:23:03,462 --> 00:23:04,883
so he killed him in the bedroom.

372
00:23:05,548 --> 00:23:08,622
But Abel doesn't own a car,
so he cut up the body into pieces

373
00:23:08,747 --> 00:23:10,806
and buried them in the garden.

374
00:23:11,411 --> 00:23:13,667
Your kidnap victim isn't kidnapped.

375
00:23:13,792 --> 00:23:16,145
He's a killer.
And he's on the run.

376
00:23:18,411 --> 00:23:19,636
You're good.

377
00:23:20,200 --> 00:23:21,233
Thank you.

378
00:23:21,879 --> 00:23:23,132
A good liar.

379
00:23:35,572 --> 00:23:37,912
I really hope this isn't
his idea of a joke.

380
00:23:38,897 --> 00:23:40,210
There is that chance.

381
00:23:42,212 --> 00:23:44,263
There's also the chance
that he's right.

382
00:23:46,516 --> 00:23:49,447
If there's one thing
that this job kills inside,

383
00:23:50,520 --> 00:23:52,364
it's a sense of trust.

384
00:23:55,433 --> 00:23:57,427
I almost forgot what it feels like.

385
00:24:04,016 --> 00:24:05,900
Let me get some light over here.

386
00:24:15,560 --> 00:24:16,872
There we go.

387
00:24:36,396 --> 00:24:37,935
I can't believe they gave me a desk.

388
00:24:40,808 --> 00:24:42,398
You can call me "The Coyote""

389
00:24:43,457 --> 00:24:44,608
I don't think so.

390
00:24:44,774 --> 00:24:46,409
They call me so downstairs.

391
00:24:46,534 --> 00:24:48,570
Don't ask me why, though.
They never told me.

392
00:24:51,388 --> 00:24:52,491
Your name's Wylie.

393
00:24:57,457 --> 00:25:00,290
Wile E. Coyote.
"Road Runner," the cartoon?

394
00:25:01,864 --> 00:25:03,502
No, it's Irish, I think.

395
00:25:06,185 --> 00:25:08,048
Good morning, Agent Stanley.

396
00:25:10,858 --> 00:25:12,636
Do you know the road runner
and the coyote?

397
00:25:13,127 --> 00:25:15,180
Yeah. Sex traffickers in Dallas.

398
00:25:19,620 --> 00:25:21,478
There's a cartoon
about sex trafficking?

399
00:25:22,884 --> 00:25:24,484
Cho, you got a minute?

400
00:25:33,074 --> 00:25:34,985
Abbott and I went
to Brooklyn last night.

401
00:25:35,110 --> 00:25:37,487
There was a body hidden on the roof.
Jane was right.

402
00:25:37,612 --> 00:25:39,212
He usually is.
You get an I.D.?

403
00:25:39,337 --> 00:25:41,530
We're waiting on forensics,
but it appears to be

404
00:25:41,655 --> 00:25:43,959
Mrs. Schneiderman's psychic,
just like Jane said.

405
00:25:44,389 --> 00:25:46,522
The director wants me
to bring him back on the case.

406
00:25:46,647 --> 00:25:47,705
That's a good call.

407
00:25:47,830 --> 00:25:49,260
He made fools of us.

408
00:25:49,385 --> 00:25:51,008
It won't be the last time.

409
00:25:51,919 --> 00:25:53,777
How do I get him under control?

410
00:25:53,902 --> 00:25:56,263
You don't.
Jane is what he is.

411
00:25:56,642 --> 00:25:58,891
He'll use you to turn
every situation to his advantage.

412
00:25:59,423 --> 00:26:02,519
- So what would you suggest I do?
- Use him to your advantage.

413
00:26:09,015 --> 00:26:11,403
- Found the body?
- Yes.

414
00:26:11,569 --> 00:26:13,405
Cleo Ascencio, New York psychic,

415
00:26:13,571 --> 00:26:15,199
astrologer, healer.

416
00:26:15,365 --> 00:26:18,202
Also found a hacksaw
hidden in the planters,

417
00:26:18,368 --> 00:26:21,854
same brand as the tools in Abel's kit,
with traces of the victim's blood.

418
00:26:21,979 --> 00:26:24,287
So Abel killed his wife's lover
and ran away,

419
00:26:24,412 --> 00:26:26,668
just... like I said.

420
00:26:27,234 --> 00:26:29,004
Well, it appears so.

421
00:26:30,184 --> 00:26:32,591
Don't beat yourselves up.
You'd have figured it out eventually.

422
00:26:34,158 --> 00:26:36,153
I said, "appears so".

423
00:26:36,827 --> 00:26:38,809
He just received a ransom note.

424
00:26:39,222 --> 00:26:42,184
A third-class letter sent directly
to Abel Schneiderman's office.

425
00:26:42,524 --> 00:26:44,726
What kind of kidnapper
uses snail mail?

426
00:26:44,851 --> 00:26:46,622
It's smart, really.

427
00:26:46,747 --> 00:26:49,942
Low-tech, old school,
no electronic footprint.

428
00:26:50,108 --> 00:26:53,065
Unidentified kidnappers
want $10 million

429
00:26:53,190 --> 00:26:55,113
deposited into an overseas
account by midnight,

430
00:26:55,439 --> 00:26:57,773
or they will sell Schneiderman
to the highest bidder.

431
00:26:57,898 --> 00:27:00,380
Next step would be a cyber-attack
on the Federal Reserve.

432
00:27:00,785 --> 00:27:03,086
- You want me to notify Secret Service?
- Please do.

433
00:27:03,837 --> 00:27:05,165
This isn't right.

434
00:27:05,515 --> 00:27:07,277
There are no kidnappers.

435
00:27:08,084 --> 00:27:09,628
What am I missing?

436
00:27:09,794 --> 00:27:12,589
Maybe Abel faked his kidnapping
to get money to escape the country.

437
00:27:12,755 --> 00:27:15,122
That's very good, Lisbon.
That is the best theory yet,

438
00:27:15,247 --> 00:27:16,635
but it's wrong, too.

439
00:27:16,760 --> 00:27:18,512
I need another look at that loft.

440
00:27:18,678 --> 00:27:21,098
Really?
Back to Brooklyn again?

441
00:27:28,365 --> 00:27:29,982
Don't worry. I won't escape.

442
00:27:30,264 --> 00:27:32,317
I'm not worried.
If you walk away this time...

443
00:27:32,483 --> 00:27:35,153
I know. I'll end up spending
the rest of my life in prison.

444
00:27:36,619 --> 00:27:38,198
I'll shoot you.

445
00:27:45,920 --> 00:27:47,819
Look, they have "Skymall."

446
00:27:49,899 --> 00:27:50,919
"Skymall."

447
00:28:06,017 --> 00:28:07,352
Okay, what's the matter?

448
00:28:08,277 --> 00:28:09,344
You.

449
00:28:09,598 --> 00:28:11,315
Was it my comment in the bullpen?

450
00:28:11,481 --> 00:28:13,203
It's a really good theory.

451
00:28:13,328 --> 00:28:14,977
I don't care about that.

452
00:28:16,058 --> 00:28:17,792
You ran away again, Jane.

453
00:28:17,917 --> 00:28:19,615
Not from the FBI, from me.

454
00:28:19,781 --> 00:28:21,158
Yeah, but I ran back.

455
00:28:21,500 --> 00:28:23,000
How was I supposed to know?

456
00:28:23,125 --> 00:28:24,828
I thought you were
gone again forever.

457
00:28:35,060 --> 00:28:37,039
Okay, you're right.
I-I'm sorry, Lisbon.

458
00:28:37,164 --> 00:28:40,099
- I didn't think about you.
- You rarely do.

459
00:28:40,430 --> 00:28:42,108
That's not true.

460
00:28:43,429 --> 00:28:47,267
It's one of my demands. I join the FBI
only if they give you a job.

461
00:28:47,718 --> 00:28:49,052
That's my point.

462
00:28:49,969 --> 00:28:52,363
What makes you think I want
to work with you again?

463
00:28:52,763 --> 00:28:54,399
You are difficult and exhausting,

464
00:28:54,565 --> 00:28:58,371
and maybe I don't want to put the rest
of my life on hold to be your sidekick.

465
00:28:58,719 --> 00:29:00,591
Have you ever even
thought about that?

466
00:29:02,076 --> 00:29:03,325
I hadn't considered it.

467
00:29:03,755 --> 00:29:06,108
You think you know
what's good for my life,

468
00:29:06,233 --> 00:29:08,955
but you haven't been
a part of my life for two years.

469
00:29:13,366 --> 00:29:16,221
So let's get this case
wrapped up so I can go home.

470
00:29:18,840 --> 00:29:21,207
How dare you think
that I would cheat on Abel!

471
00:29:21,332 --> 00:29:22,969
And with Cleo?!

472
00:29:23,460 --> 00:29:26,274
No, I wasn't reading you.
I was reading your husband.

473
00:29:26,399 --> 00:29:28,599
You're a catch.
Your husband's a computer nerd

474
00:29:28,724 --> 00:29:31,241
pretending to be a rebel
to try and hang on to you.

475
00:29:31,512 --> 00:29:33,647
Men like that snap
when they feel betrayed.

476
00:29:34,137 --> 00:29:35,446
It's true.

477
00:29:35,571 --> 00:29:39,934
Abel is very jealous and insecure
and he overcompensates,

478
00:29:40,059 --> 00:29:42,614
but you missed one detail.

479
00:29:43,779 --> 00:29:44,825
You're in love.

480
00:29:45,279 --> 00:29:46,710
He's my little lion,

481
00:29:46,835 --> 00:29:49,413
and I would never sleep
with another man.

482
00:29:50,032 --> 00:29:51,408
I see that now.

483
00:29:55,274 --> 00:29:57,629
I would like to be alone.
Please leave.

484
00:30:01,845 --> 00:30:03,868
Do you still think Abel killed Cleo?

485
00:30:04,350 --> 00:30:06,211
I know he did.
Guy's a hothead.

486
00:30:06,336 --> 00:30:08,515
Those swollen biceps
and neck tattoos.

487
00:30:08,801 --> 00:30:11,393
The mere hint of an affair
would set that guy off.

488
00:30:11,680 --> 00:30:14,019
Why was her psychic here
the night Abel disappeared?

489
00:30:14,144 --> 00:30:17,668
Defiance was out all night.
No reason for him to be at the loft.

490
00:30:18,566 --> 00:30:21,266
Cleo Ascencio.
It's such a theatrical name.

491
00:30:21,569 --> 00:30:23,613
- It's real?
- It is. We ran his fingerprints.

492
00:30:24,054 --> 00:30:26,074
- Let me guess. Clean record?
- Spotless.

493
00:30:26,240 --> 00:30:27,617
What are you suggesting?

494
00:30:28,175 --> 00:30:29,929
Ascencio, it sounds Cuban.

495
00:30:30,054 --> 00:30:32,379
There's a scam that they do in Cuba.

496
00:30:32,504 --> 00:30:35,584
Brokers charge large sums of money
to surgically modify fingerprints.

497
00:30:36,035 --> 00:30:38,193
They swap the right fingertips
and the left.

498
00:30:38,318 --> 00:30:40,589
It fools immigration every time.

499
00:30:40,755 --> 00:30:42,007
How do you know that?

500
00:30:42,399 --> 00:30:43,842
I'm a police chief.

501
00:30:47,491 --> 00:30:49,500
With a lot of reading time
on my hands.

502
00:30:51,223 --> 00:30:52,911
I did what Chief Lisbon suggested

503
00:30:53,036 --> 00:30:55,360
and ran the left-hand
fingerprints for the right,

504
00:30:55,869 --> 00:30:57,099
and it worked.

505
00:30:57,374 --> 00:30:59,865
Cleo Ascencio transforms into...

506
00:31:01,286 --> 00:31:02,778
Jose Martinez.

507
00:31:02,944 --> 00:31:03,945
And who is he?

508
00:31:04,111 --> 00:31:06,406
A fraud. A street hustler
from Havana.

509
00:31:06,531 --> 00:31:08,966
Made a living picking pockets
until he stole a wallet

510
00:31:09,091 --> 00:31:10,744
from one of Castro's ministers.

511
00:31:10,910 --> 00:31:12,996
Now he's wanted by the P.N.R.

512
00:31:19,191 --> 00:31:20,545
Jose Martinez?

513
00:31:20,856 --> 00:31:22,672
He fled Cuba and set up shop here.

514
00:31:22,838 --> 00:31:26,218
So he changed his name.
That doesn't mean he's a fraud.

515
00:31:26,596 --> 00:31:29,221
Any idea why he was in your loft
the night your husband went missing?

516
00:31:29,387 --> 00:31:33,767
Sure. Cleo would drop by sometimes
when he had an insight I should ear.

517
00:31:34,374 --> 00:31:37,270
If you weren't here,
would Abel let him into the building?

518
00:31:37,436 --> 00:31:38,569
He wouldn't have to.

519
00:31:38,694 --> 00:31:40,732
Cleo had the security code.
He buzz himself in.

520
00:31:41,147 --> 00:31:44,110
That explains what he was doing
in your bedroom two nights ago.

521
00:31:44,782 --> 00:31:46,668
- It does?
- Hot reading.

522
00:31:46,793 --> 00:31:49,157
It's the bread and butter
of the spiritual flimflam man.

523
00:31:50,084 --> 00:31:52,596
You gather personal effects
on your subject in advance,

524
00:31:52,721 --> 00:31:55,789
and then you present them
as psychic revelations.

525
00:31:55,955 --> 00:31:58,834
Martinez came up to see
if Defiance wanted a reading.

526
00:31:59,000 --> 00:32:00,861
But she was out,
and Abel was on the roof.

527
00:32:00,986 --> 00:32:03,839
So he came up into the house
and he took a little snoop.

528
00:32:04,005 --> 00:32:06,633
When Abel came downstairs,
he caught your psychic in the bedroom

529
00:32:06,799 --> 00:32:08,980
and assumed
you were sleeping with him.

530
00:32:11,241 --> 00:32:12,242
Fine.

531
00:32:12,805 --> 00:32:16,137
But none of that explains
who took Abel from the building.

532
00:32:16,262 --> 00:32:19,187
No, it doesn't, because I don't think
Abel ever left the building.

533
00:32:19,807 --> 00:32:21,398
If my suspicion is correct,

534
00:32:21,775 --> 00:32:24,431
he is still here,
and he is still very much alive.

535
00:32:37,079 --> 00:32:39,627
One of us need to stay here
with Defiance.

536
00:32:39,752 --> 00:32:41,293
- I'll stay.
- No bust for you?

537
00:32:41,459 --> 00:32:44,129
The three of us have done
a lot of busts together. You go.

538
00:32:44,295 --> 00:32:47,299
There's nothing like
a takedown with Jane.

539
00:32:47,465 --> 00:32:48,694
Shucks.

540
00:32:49,472 --> 00:32:50,594
Shall we?

541
00:33:00,941 --> 00:33:01,737
One...

542
00:33:02,772 --> 00:33:03,732
Two...

543
00:33:04,448 --> 00:33:05,535
Three.

544
00:33:06,956 --> 00:33:09,863
- Do you know what time it is?
- See? Distractible and paranoid.

545
00:33:10,029 --> 00:33:12,741
Can't let anyone pass this door
without knowing who it is.

546
00:33:14,722 --> 00:33:16,786
- What is going on out here?
- Glad you asked.

547
00:33:16,952 --> 00:33:18,642
There's been a murder.

548
00:33:18,767 --> 00:33:20,498
And you said already.
Schneiderman.

549
00:33:20,664 --> 00:33:21,994
No, he was kidnapped.

550
00:33:22,119 --> 00:33:24,878
Another man's been murdered,
but you know that, right?

551
00:33:25,364 --> 00:33:28,336
- Don't know what you're talking about.
- Sure, you do. You know everything,

552
00:33:28,461 --> 00:33:30,984
including where Schneiderman
is right now.

553
00:33:31,109 --> 00:33:32,260
I don't know anything.

554
00:33:32,426 --> 00:33:34,095
He's in your apartment, isn't he?

555
00:33:36,539 --> 00:33:39,370
Probably in the bathroom.
No. You value your privacy.

556
00:33:39,809 --> 00:33:42,520
I'm gonna say...
stashed in a closet.

557
00:33:43,963 --> 00:33:44,981
Watch out, Jane.

558
00:33:45,968 --> 00:33:47,233
Open the door, Nguyen!

559
00:33:47,900 --> 00:33:49,569
Somebody gonna break the door?

560
00:33:50,070 --> 00:33:51,143
Go ahead.

561
00:33:51,845 --> 00:33:53,166
All right, I'm ready.

562
00:33:54,869 --> 00:33:56,046
Break right.

563
00:34:19,765 --> 00:34:21,309
I got him.
Go find Schneiderman.

564
00:34:38,896 --> 00:34:42,166
Did you invite Jose Martinez
into your loft the night of his death?

565
00:34:43,311 --> 00:34:45,625
I came down from the roof,
and he was there in our bedroom.

566
00:34:45,791 --> 00:34:46,876
What was he doing?

567
00:34:47,570 --> 00:34:49,254
That's what I wanted to know.

568
00:34:56,658 --> 00:34:57,470
Abel!

569
00:34:58,525 --> 00:35:00,140
This isn't what it looks like.

570
00:35:00,306 --> 00:35:02,809
- What are you doing?
- Nothing. See?

571
00:35:02,975 --> 00:35:05,145
- Where's Defiance?
- She's not here.

572
00:35:06,187 --> 00:35:07,814
I let myself in!
I should go.

573
00:35:07,980 --> 00:35:09,660
You're not going anywhere!

574
00:35:10,452 --> 00:35:12,068
I'm sorry, okay?
I should go.

575
00:35:13,819 --> 00:35:15,280
<i>I kind of lost it.</i>

576
00:35:22,369 --> 00:35:24,122
<i>His foot got caught
in the shag throw.</i>

577
00:35:24,479 --> 00:35:26,626
<i>His head hit the coffee table.</i>

578
00:35:28,079 --> 00:35:29,730
<i>It was horrible.</i>

579
00:35:31,047 --> 00:35:33,757
- And why didn't you call the police?
- With a dead man on the floor?

580
00:35:33,923 --> 00:35:37,552
It was involuntary manslaughter.
You would have been out in six months.

581
00:35:38,110 --> 00:35:39,289
Then what?

582
00:35:39,414 --> 00:35:41,514
I work the Feds.
My career would have been over.

583
00:35:42,600 --> 00:35:44,044
I would have lost Defiance.

584
00:35:45,351 --> 00:35:48,139
That's when I decided
to hide the body.

585
00:35:53,109 --> 00:35:57,489
<i>And the squeaky hallway door made sure
you always heard the Schneidermans.</i>

586
00:35:58,954 --> 00:36:01,534
<i>That is how you came to see
Abel hauling a body to the roof.</i>

587
00:36:06,247 --> 00:36:07,248
Who is he?

588
00:36:12,378 --> 00:36:14,297
Just somebody who deserved
what he got.

589
00:36:15,177 --> 00:36:17,050
This is a bad dream.

590
00:36:17,857 --> 00:36:19,385
Just go back to bed, Mr. Nguyen.

591
00:36:20,224 --> 00:36:21,679
I'm not sleepy.

592
00:36:23,389 --> 00:36:25,642
What do you want?
You want money?

593
00:36:26,162 --> 00:36:28,144
Fine.
I'll give you $5,000

594
00:36:28,310 --> 00:36:30,522
to forget everything
you saw here tonight.

595
00:36:31,776 --> 00:36:35,110
You're that security contractor
for the federal government.

596
00:36:41,991 --> 00:36:44,452
Exactly how much are you
worth to the government?

597
00:36:50,345 --> 00:36:53,461
Our colleague Mr. Jane suspected
there was more to you than meets the eye

598
00:36:54,240 --> 00:36:56,800
You didn't get those scars on your face
from running a noodle shop.

599
00:36:56,925 --> 00:36:59,342
You're a gangster from way back.
Green Dragons?

600
00:37:04,731 --> 00:37:06,328
"Born to kill."

601
00:37:07,739 --> 00:37:10,133
It was the bloodiest street gang
in New York history.

602
00:37:10,399 --> 00:37:12,198
All Vietnamese refugees.

603
00:37:14,265 --> 00:37:16,067
I hear you guys owned
Chinatown in the '80s.

604
00:37:16,233 --> 00:37:17,735
We owned New York.

605
00:37:18,957 --> 00:37:20,989
One last story for the record books.

606
00:37:21,508 --> 00:37:25,451
How an original member of BTK
almost took the feds for $10 million.

607
00:37:27,287 --> 00:37:29,249
Give me that confession.

608
00:37:31,398 --> 00:37:32,584
Give me the pen.

609
00:37:50,702 --> 00:37:52,061
You wanted to talk to me?

610
00:37:52,725 --> 00:37:54,935
You have a sharp mind.

611
00:37:55,454 --> 00:37:56,771
And people like you.

612
00:37:56,896 --> 00:37:57,984
Some people.

613
00:38:01,487 --> 00:38:02,950
I didn't think so before,

614
00:38:03,075 --> 00:38:07,410
but I can see this arrangement
working on a permanent basis.

615
00:38:07,576 --> 00:38:09,229
I like you, too, Dennis.

616
00:38:09,917 --> 00:38:11,819
And I can see working
with you in the future,

617
00:38:11,944 --> 00:38:13,708
but only on my terms, you know that.

618
00:38:14,096 --> 00:38:16,707
We've been through this.
There's no deals.

619
00:38:17,186 --> 00:38:18,999
No demands, no negotiations.

620
00:38:19,124 --> 00:38:22,379
We are offering you a career,
a clean slate,

621
00:38:22,678 --> 00:38:24,879
a chance to make a difference.

622
00:38:31,922 --> 00:38:34,468
You drive a hard bargain, Dennis.

623
00:38:36,672 --> 00:38:39,651
Okay, pet leopard's off the table.
Forget about that.

624
00:38:39,817 --> 00:38:42,272
But I need the full pardon.
And the Airstream.

625
00:38:42,397 --> 00:38:43,684
And I need a couch, man,

626
00:38:43,809 --> 00:38:46,404
'cause everything is cold
and hard around here.

627
00:38:46,529 --> 00:38:47,492
And...

628
00:38:48,801 --> 00:38:50,342
I need a job offer for Lisbon.

629
00:38:51,730 --> 00:38:55,833
I am sure that some people
find this side of you endearing...

630
00:38:59,044 --> 00:39:00,824
But I'm not one of them.

631
00:39:03,465 --> 00:39:06,231
I'll be following
your murder trial on the TV.

632
00:39:07,409 --> 00:39:09,284
- Good luck.
- Okay.

633
00:39:09,551 --> 00:39:10,717
Thank you.

634
00:39:11,236 --> 00:39:12,984
Enjoy your mail.

635
00:39:37,947 --> 00:39:39,836
Fellas. Stop right there.

636
00:39:45,934 --> 00:39:47,260
Where did you get this from?

637
00:39:47,426 --> 00:39:50,013
A thumb drive
Gail Bertram was hiding.

638
00:39:50,786 --> 00:39:54,642
- This is the first I hear about it.
- It's the first I've talked of it.

639
00:39:55,113 --> 00:39:58,563
These are all the members
of the Blake Association.

640
00:39:58,729 --> 00:39:59,858
Correct.

641
00:40:00,402 --> 00:40:02,859
I figured Bertram was
keeping it as insurance.

642
00:40:03,278 --> 00:40:05,862
We've arrested
or retired all of these people.

643
00:40:06,028 --> 00:40:09,429
Yes, you have,
except the ones that I've blacked out.

644
00:40:10,062 --> 00:40:12,118
Those ones you haven't caught.

645
00:40:13,290 --> 00:40:15,133
- We caught them all.
- Did you?

646
00:40:15,258 --> 00:40:17,081
I guess Bertram was wrong then.

647
00:40:19,845 --> 00:40:21,044
Give me the names.

648
00:40:21,476 --> 00:40:24,427
A couple of judges, a congressman,
several FBI agents.

649
00:40:24,552 --> 00:40:26,497
- Names.
- Big names, some of them.

650
00:40:26,772 --> 00:40:30,982
If that list ever got out to the press,
it'd cause all kinds of turmoil.

651
00:40:31,300 --> 00:40:33,431
- Are you threatening me?
- Oh, no.

652
00:40:33,893 --> 00:40:37,393
Just pointing out that we both hav
the power to create misery.

653
00:40:40,953 --> 00:40:43,000
You give me the names,
and we'll agree

654
00:40:43,125 --> 00:40:45,818
to all of your terms on the contract.

655
00:40:46,142 --> 00:40:48,881
If I give you the names,
you'll break the contract.

656
00:40:49,118 --> 00:40:50,865
You've already done it once.

657
00:40:51,407 --> 00:40:52,492
What do you propose?

658
00:40:52,658 --> 00:40:54,915
I propose that you surrender
to my terms,

659
00:40:55,040 --> 00:40:58,239
and when I'm finished
with your contract, and only then,

660
00:40:59,230 --> 00:41:00,708
I will give you the names.

661
00:41:04,541 --> 00:41:06,165
Get him out of here.

662
00:41:26,488 --> 00:41:29,821
You did it this time.
You brought the FBI to its knees.

663
00:41:32,027 --> 00:41:32,907
Did I?

664
00:41:33,073 --> 00:41:35,118
They conceded to all your demands.

665
00:41:35,284 --> 00:41:37,954
Every single one.
How did you do it?

666
00:41:38,509 --> 00:41:41,249
Remember that thumb drive
we found in Bertram's wine cellar?

667
00:41:41,415 --> 00:41:42,583
The encrypted database?

668
00:41:43,365 --> 00:41:46,337
It's a list of Blake Association members
I used it as leverage.

669
00:41:46,503 --> 00:41:49,799
- But we never broke the encryption.
- The FBI doesn't know that.

670
00:41:52,127 --> 00:41:55,430
That's why you escaped.
To create a bogus list of names.

671
00:41:55,828 --> 00:41:58,099
And to enjoy a bacon-wrapped hot dog.

672
00:41:59,709 --> 00:42:02,937
I have to say, I am impressed.
You outplayed the FBI.

673
00:42:04,021 --> 00:42:06,107
No contest.
Did they tell you when I start work?

674
00:42:06,837 --> 00:42:08,599
When we start.

675
00:42:08,947 --> 00:42:10,030
We?

676
00:42:10,456 --> 00:42:11,615
What about your job?

677
00:42:11,740 --> 00:42:13,531
- It was boring.
- I told you.

678
00:42:13,697 --> 00:42:17,160
But you had no right to. It's my life,
and I'll decide what to do with it.

679
00:42:17,326 --> 00:42:19,676
- And you decided correctly.
- There was never any choice.

680
00:42:19,995 --> 00:42:21,752
Oh, come on. It'll be fun.

681
00:42:21,877 --> 00:42:23,624
Let's see what trouble we can make.

682
00:42:24,568 --> 00:42:26,775
- I got you something.
- For me?

683
00:42:36,441 --> 00:42:37,763
You got me socks.

684
00:42:38,010 --> 00:42:39,687
Handmade in Washington.

 

Ecrit par LAurore 
Ne manque pas...

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente
Actualités
Décès de Gregory Itzin

Décès de Gregory Itzin
Gregory Itzin, principalement connu pour ses rôles de l'agent Minelli dans The Mentalist et du...

Teresa rencontre Miss Parker !

Teresa rencontre Miss Parker !
Le nouveau Survivor du Caméléon vous propose de départager les orphelines de séries TV qui...

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés
La nouvelle catégorie des Alternative Awards propose de voter pour celui qui aurait pu finir...

Teresa dans la course sur The X Files !

Teresa dans la course sur The X Files !
Pour son nouveau sondage le quartier The X Files vous propose de départager plusieurs héroïnes qui...

Mentalist sur TMC

Mentalist sur TMC
Pour rappel, TMC rediffuse en ce moment Mentalist tous les vendredis à partir de 21h15, à raison de...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

Aloha81, 01.05.2024 à 12:16

Aloha ! Nouvelle PDM et le nouveau calendrier est arrivé sur le quartier Magnum P.I. !

Aloha81, 01.05.2024 à 12:17

Sachez aussi que vous pouvez toujours voter au sondage !! Bon 1er mai à tous !

ShanInXYZ, 01.05.2024 à 17:45

Nouveau mois sur le quartier Doctor Who, calendrier, PDM, Sondage, Survivor et toutes les infos sur la saison qui arrive, passez voir le Docteur

Supersympa, Avant-hier à 21:24

Bonsoir à toutes et tous ! Nouveau mois sur les quartiers Alias, Angel, Citadel, Dollhouse et The L Word.

ptitebones, Hier à 23:59

Des nouvelles d'Emily ! Venez découvrir sur le quartier la date de retour de notre américaine à Paris !

Viens chatter !