562 fans | Vote

Script VO 522

1
00:00:09,819 --> 00:00:11,686
Jane?

2
00:00:13,289 --> 00:00:15,323
Jane?

3
00:00:18,694 --> 00:00:21,296
Good morning, Lisbon.
Hi.

4
00:00:22,197 --> 00:00:23,415
What happened
to your wrist?

5
00:00:23,417 --> 00:00:24,716
Ah, it's nothing.
I tripped.

6
00:00:24,718 --> 00:00:26,301
Ah.
What are you doing?

7
00:00:28,472 --> 00:00:31,339
We're close. Very close.

8
00:00:31,341 --> 00:00:33,508
How close is very close?

9
00:00:33,510 --> 00:00:36,344
Oh... about, uh,
<i>this</i> close.

10
00:00:36,346 --> 00:00:37,512
Tell me.

11
00:00:37,514 --> 00:00:39,314
No. First I need
to sleep.

12
00:00:39,316 --> 00:00:41,149
No, first you need
to tell.

13
00:00:41,151 --> 00:00:42,851
I haven't slept
in a week, Lisbon.

14
00:00:42,853 --> 00:00:44,018
I am beat.
Jane--

15
00:00:44,020 --> 00:00:45,487
I need to sleep.

16
00:00:45,489 --> 00:00:46,988
Come on.
You're killing me!

17
00:00:46,990 --> 00:00:48,656
Just gonna take
a little rest here.

18
00:00:48,658 --> 00:00:51,058
Just a little one.
Just a little sleep.

19
00:00:51,060 --> 00:00:52,110
Jane.

20
00:01:14,683 --> 00:01:16,718
Okay.

21
00:01:16,720 --> 00:01:18,553
Thank you.

22
00:01:37,790 --> 00:01:39,707
Jane?

23
00:01:39,709 --> 00:01:41,125
Wake up.

24
00:01:41,127 --> 00:01:43,411
Jane. Come on.
Mnh.

25
00:01:43,413 --> 00:01:46,498
Mm...

26
00:01:52,838 --> 00:01:54,806
Where--what is it?

27
00:01:54,808 --> 00:01:58,393
We got a call on a homicide
in a motel in east Sac.

28
00:01:58,395 --> 00:02:00,228
Yeah?

29
00:02:00,230 --> 00:02:03,314
The first responders say
it looks like Red John.

30
00:02:31,261 --> 00:02:32,510
So what do you think?

31
00:02:32,512 --> 00:02:34,095
Is this bogus,
or actual Red John?

32
00:02:34,097 --> 00:02:36,264
I've worked
Red John's murder scenes

33
00:02:36,266 --> 00:02:37,799
since he began.
It's totally bogus.

34
00:02:37,801 --> 00:02:39,717
Ah, that's a shame.

35
00:02:39,719 --> 00:02:41,936
I always wanted to work
one of the famous killers.

36
00:02:41,938 --> 00:02:44,055
Eh, he's been
laying low for years,

37
00:02:44,057 --> 00:02:46,357
working through friends
and proxies.

38
00:02:46,359 --> 00:02:48,009
He killed just recently,
didn't he?

39
00:02:48,011 --> 00:02:49,611
Eh, that was
an internal issue.

40
00:02:49,613 --> 00:02:51,529
Lorelei Martins
was one of his own people.

41
00:02:51,531 --> 00:02:52,647
Doesn't count.

42
00:02:52,649 --> 00:02:54,515
Could you guys give us
a moment?

43
00:02:54,517 --> 00:02:55,783
Hey, Lisbon.

44
00:02:56,652 --> 00:02:58,236
Jane.

45
00:02:58,238 --> 00:03:01,623
Uh, this is my colleague Val Ziskin.
Hi.

46
00:03:01,625 --> 00:03:03,041
You're sure this wasn't
Red John,

47
00:03:03,043 --> 00:03:05,543
are you, Mr. Partridge?
Uh... yeah.

48
00:03:05,545 --> 00:03:07,045
You 100% sure?

49
00:03:07,047 --> 00:03:10,715
No, I mean, I-I'm surmising.
You're the expert.

50
00:03:11,867 --> 00:03:14,068
Well, you heard
what she said.

51
00:03:14,070 --> 00:03:15,920
Excuse me?
Out.

52
00:03:15,922 --> 00:03:17,472
I have a job to do.
Out.

53
00:03:17,474 --> 00:03:19,007
You can come back later.

54
00:03:25,981 --> 00:03:27,181
Do you think he's right?

55
00:03:38,727 --> 00:03:41,529
This is Red John.
How can you tell?

56
00:03:41,531 --> 00:03:44,398
Because when it's him,
I can feel it.

57
00:03:45,951 --> 00:03:48,453
She looks familiar.
What do we know about her?

58
00:03:48,455 --> 00:03:49,754
She's a Jane Doe.

59
00:03:49,756 --> 00:03:51,789
She's been at the motel
for five days.

60
00:03:51,791 --> 00:03:54,125
Paid cash. Checked in
under a false name.

61
00:03:54,127 --> 00:03:56,427
As you can see, she had
a baby with her,

62
00:03:56,429 --> 00:03:58,713
around 6 months old,
that went missing.

63
00:03:58,715 --> 00:04:00,748
Not Red John's M.O. at all.

64
00:04:00,750 --> 00:04:02,467
True. He must have had
an accomplice

65
00:04:02,469 --> 00:04:05,103
who needed a baby
for some reason.

66
00:04:05,105 --> 00:04:07,305
Or it's not Red John.

67
00:04:14,947 --> 00:04:16,481
No, it's him.

68
00:04:27,576 --> 00:04:32,080
Uh, yes, hi. Uh...
Where are your offices located?

69
00:04:33,449 --> 00:04:34,716
Thank you.

70
00:04:36,970 --> 00:04:39,954
Child Protective Services.
Oh.

71
00:04:39,956 --> 00:04:41,139
Carson Springs.

72
00:04:41,141 --> 00:04:43,675
Well,
you say that like it's bad.

73
00:04:43,677 --> 00:04:47,011
Yeah, well, when I was a kid,
I spent a little time there.

74
00:04:47,013 --> 00:04:49,147
You think it's connected?

75
00:04:49,149 --> 00:04:51,399
Probably not.


78
00:05:14,760 --> 00:05:16,177
It's strange.

79
00:05:16,179 --> 00:05:18,624
Right at this precise
moment when you get close,

80
00:05:18,625 --> 00:05:21,425
Red John reappears
and murders somebody.

81
00:05:21,819 --> 00:05:23,735
It's got to be a coincidence,
right?

82
00:05:23,737 --> 00:05:25,520
I hope so.

83
00:05:27,074 --> 00:05:29,608
Are you gonna make me beg?
For what?

84
00:05:29,610 --> 00:05:31,193
Come on, stop it!

85
00:05:31,195 --> 00:05:33,945
How close are you
exactly?

86
00:05:33,947 --> 00:05:36,331
Assuming Lorelei's
telling the truth,

87
00:05:36,333 --> 00:05:40,585
Red John is one of 1,357 men
who I've shaken hands with

88
00:05:40,587 --> 00:05:43,121
since my wife and daughter
were killed.

89
00:05:43,123 --> 00:05:45,507
I've whittled that list down
to only those men

90
00:05:45,509 --> 00:05:49,294
who could have possibly been
at all Red John murder sites.

91
00:05:49,296 --> 00:05:50,796
And how many is that?

92
00:05:50,798 --> 00:05:53,965
I have a list of seven names.

93
00:05:53,967 --> 00:05:58,103
That's great. That's amazing.
Tell me the names.

94
00:05:59,839 --> 00:06:01,807
I don't think that
that's a good idea.

95
00:06:01,809 --> 00:06:03,141
What? Are you kidding?

96
00:06:03,143 --> 00:06:05,110
Please watch the road.

97
00:06:05,112 --> 00:06:06,645
Yes, sir, I'm the night clerk.

98
00:06:06,647 --> 00:06:08,864
I was here all night
listening to the radio.

99
00:06:08,866 --> 00:06:10,949
She was being murdered
50 feet away from me.

100
00:06:10,951 --> 00:06:12,651
I couldn't hear a thing.
It's creepy.

101
00:06:12,653 --> 00:06:14,903
Any unusual visitors that night,
or earlier in the day?

102
00:06:14,905 --> 00:06:18,290
No. Yes! Well, not yesterday,
but the day before,

103
00:06:18,292 --> 00:06:20,208
a guy walks in,
he asks me if we have a woman

104
00:06:20,210 --> 00:06:22,026
with a baby staying,
so I say no

105
00:06:22,028 --> 00:06:23,050
because he looked like trouble.

106
00:06:23,075 --> 00:06:24,363
And what does trouble
look like?

107
00:06:24,364 --> 00:06:27,132
A big white dude.
Um, brown hair, beard.

108
00:06:27,134 --> 00:06:30,168
Um, foreign accent.
I think Irish, it was.

109
00:06:30,170 --> 00:06:31,970
But when I tell the poor lady
about him,

110
00:06:31,972 --> 00:06:34,673
she says to me, "thank you,"
like I did the right thing.

111
00:06:34,675 --> 00:06:35,753
Could you identify him
if you saw him again?

112
00:06:35,778 --> 00:06:37,009
Oh, yeah, absolutely.

113
00:06:37,010 --> 00:06:38,677
We need to talk to the maid
that found the body--

114
00:06:38,679 --> 00:06:39,550
Sandra Guzman?

115
00:06:39,575 --> 00:06:41,176
Oh, she went home.
She's not here.

116
00:06:41,598 --> 00:06:43,682
Didn't the local police tell her
she had to stay to talk with us?

117
00:06:43,684 --> 00:06:46,868
Yeah, sh-she was really upset,
you know--shivering.

118
00:06:46,870 --> 00:06:48,219
She had blood all over her.

119
00:06:48,221 --> 00:06:50,221
She tells me
that she's freaking out

120
00:06:50,223 --> 00:06:52,724
and she couldn't talk to nobody,
and she had to go home.

121
00:06:52,726 --> 00:06:54,025
She couldn't talk why?

122
00:06:54,027 --> 00:06:55,861
I don't know.
She's a strange one, you know?

123
00:06:55,863 --> 00:06:57,863
She's one of those
with black hair, rings,

124
00:06:57,865 --> 00:06:59,614
goth-like, you know?

125
00:06:59,616 --> 00:07:00,949
You have an address
for Sandra?

126
00:07:00,951 --> 00:07:02,834
Yeah. Uh, in the office,
I think.

127
00:07:02,836 --> 00:07:05,620
Yes. Um... I could show you.

128
00:07:06,923 --> 00:07:09,240
Well, why won't you
tell me?

129
00:07:09,242 --> 00:07:11,075
If I tell you
why I won't tell you,

130
00:07:11,077 --> 00:07:12,427
then you'll get mad at me.

131
00:07:12,429 --> 00:07:14,179
I'm already mad at you.
Just tell me.

132
00:07:14,181 --> 00:07:15,747
No, you're not mad,
you're just vexed.

133
00:07:15,749 --> 00:07:17,415
There is a difference.

134
00:07:22,772 --> 00:07:24,556
Hello.

135
00:07:24,558 --> 00:07:25,974
We're with the CBI.

136
00:07:25,976 --> 00:07:27,726
We need to talk to
whoever's in charge.

137
00:07:27,728 --> 00:07:29,427
Yes, ma'am.

138
00:07:30,980 --> 00:07:34,900
Miss Gottlieb, we have
an unidentified murder victim.

139
00:07:34,902 --> 00:07:37,235
Uh, your phone number
was written on her wall.

140
00:07:37,237 --> 00:07:39,103
I'm gonna show you
a photo of the woman

141
00:07:39,105 --> 00:07:40,789
and see if you
recognize her.

142
00:07:40,791 --> 00:07:42,624
She's dead, so it may be
disturbing.

143
00:07:42,626 --> 00:07:44,209
Oh, my gosh. Okay.

144
00:07:44,211 --> 00:07:45,494
Oh!

145
00:07:45,496 --> 00:07:46,545
You know her.

146
00:07:46,547 --> 00:07:49,131
It's Eileen.
Eileen Turner.

147
00:07:49,133 --> 00:07:51,783
What about Caitlyn?

148
00:07:51,785 --> 00:07:53,468
Is she--is Caitlyn safe?

149
00:07:53,470 --> 00:07:55,337
Is that her baby?
Yes. Where is she?

150
00:07:55,339 --> 00:07:56,638
We don't know.

151
00:07:56,640 --> 00:07:58,173
Whoever killed Eileen
may have taken her.

152
00:07:58,175 --> 00:08:00,091
Oh, my God!
Do you have any--

153
00:08:00,093 --> 00:08:01,960
the man you want
is Roddy Turner,

154
00:08:01,962 --> 00:08:03,311
Eileen's husband.

155
00:08:03,313 --> 00:08:05,096
Do you think
he's responsible?

156
00:08:05,098 --> 00:08:07,516
He was abusive towards her.
Violent.

157
00:08:07,518 --> 00:08:10,235
She left him a week ago.

158
00:08:10,237 --> 00:08:13,271
We were helping her get
a restraining order against him.

159
00:08:13,273 --> 00:08:15,306
Um... here we are.

160
00:08:15,308 --> 00:08:18,160
His address is
1204 Stoney Ridge.

161
00:08:18,162 --> 00:08:19,945
Wait.
That's about--

162
00:08:19,947 --> 00:08:21,613
I know where that is.

163
00:08:21,615 --> 00:08:23,532
Uh, thank you.

164
00:08:25,751 --> 00:08:27,485
Thank you for your help.

165
00:08:27,487 --> 00:08:30,589
We may be back.
Of course. Anything I can do.

166
00:08:34,594 --> 00:08:36,878
Jane?

167
00:08:36,880 --> 00:08:39,965
Stoney Ridge is a traditional
carny layover.

168
00:08:39,967 --> 00:08:42,217
In the winter, when we would
go to Carson Springs,

169
00:08:42,219 --> 00:08:44,168
it's where we'd stay--
Stoney Ridge.

170
00:08:44,170 --> 00:08:46,521
I mean, it's practically
my hometown.

171
00:08:46,523 --> 00:08:47,606
Oh.

172
00:08:47,608 --> 00:08:49,441
Yeah. "Oh."

173
00:08:59,236 --> 00:09:02,037
It must be a coincidence.

174
00:09:02,039 --> 00:09:05,040
Or Red John is deliberately
bringing me home.

175
00:09:05,042 --> 00:09:06,825
How would he even know
about this place?

176
00:09:14,533 --> 00:09:16,885
Holy smokes! Patrick!

177
00:09:16,887 --> 00:09:19,304
Hey, Pete! It's Patrick Jane!

178
00:09:19,306 --> 00:09:20,805
Hey, Sam.

179
00:09:20,807 --> 00:09:23,141
Patty, me boy!
It's good to see you!

180
00:09:23,143 --> 00:09:26,210
Yeah.
What the hell are you doing here?

181
00:09:27,897 --> 00:09:30,065
I'm sorry. We don't
have a formal I.D.,

182
00:09:30,067 --> 00:09:32,100
but we're pretty sure
it's her.

183
00:09:32,102 --> 00:09:34,085
Uh, we found her this morning
at the Torchlite Motel

184
00:09:34,087 --> 00:09:35,403
in Sacramento.

185
00:09:35,405 --> 00:09:37,105
Where's Caitlyn?
She's missing.

186
00:09:37,107 --> 00:09:39,057
Missing?
Oh, my God.

187
00:09:39,059 --> 00:09:40,659
We and several other agencies
are doing

188
00:09:40,661 --> 00:09:42,694
everything
we can to find her.

189
00:09:42,696 --> 00:09:44,446
Now what's your connection
to Eileen?

190
00:09:44,448 --> 00:09:46,698
She's married to my nephew
Roddy.

191
00:09:46,700 --> 00:09:49,367
They've been living with us
for a while in the Airstream.

192
00:09:49,369 --> 00:09:50,785
I don't recall a nephew.

193
00:09:50,787 --> 00:09:54,739
My sister's boy. Came over
from Ireland five years ago.

194
00:09:54,741 --> 00:09:57,509
He's a lead rigger. Puts up
the big wheels and the coasters.

195
00:09:57,511 --> 00:09:59,461
He's a good lad.
Uh, where's Roddy now?

196
00:09:59,463 --> 00:10:01,746
He's been out driving around
looking for Eileen and Caitlyn

197
00:10:01,748 --> 00:10:03,181
ever since they went.

198
00:10:03,183 --> 00:10:05,267
We need to talk to him.
Does he have a phone?

199
00:10:05,269 --> 00:10:06,543
No.

200
00:10:06,568 --> 00:10:08,653
Oh, come on, Pete.
It's me. We're--we're family.

201
00:10:08,922 --> 00:10:10,421
I mean, how long have
the Janes and the Turners

202
00:10:10,423 --> 00:10:11,723
been traveling together?

203
00:10:11,725 --> 00:10:13,925
A hundred years now, probably.
Hmm.

204
00:10:13,927 --> 00:10:15,060
Roddy's got no phone.

205
00:10:15,062 --> 00:10:16,444
Okay.

206
00:10:16,446 --> 00:10:18,613
So Eileen left
a week ago, yes?

207
00:10:18,615 --> 00:10:20,982
Yeah.
Why?

208
00:10:20,984 --> 00:10:22,266
We don't know.

209
00:10:22,268 --> 00:10:24,953
They'd been having
a hard time financially.

210
00:10:24,955 --> 00:10:27,105
And they're both Leos.
That can cause arguments,

211
00:10:27,107 --> 00:10:28,456
but nothing serious.

212
00:10:28,458 --> 00:10:30,625
Caityln's social worker
had mentioned abuse

213
00:10:30,627 --> 00:10:32,110
and violence.

214
00:10:32,112 --> 00:10:33,461
In a pig's eye!

215
00:10:33,463 --> 00:10:35,413
Social workers, eh?

216
00:10:35,415 --> 00:10:38,282
Last month, Roddy and Eileen
had a bit of a go,

217
00:10:38,284 --> 00:10:41,620
and the cops came and they
made a big deal of nothing,

218
00:10:41,622 --> 00:10:43,588
and they called in
child welfare.

219
00:10:43,590 --> 00:10:45,289
It was a bunch of nonsense.

220
00:10:45,291 --> 00:10:47,309
Eileen and Roddy
love each other,

221
00:10:47,311 --> 00:10:49,460
and they're great parents.

222
00:10:49,462 --> 00:10:50,845
What kind of car
was Roddy driving?

223
00:10:50,847 --> 00:10:52,897
Gee, I...
I don't know.

224
00:10:52,899 --> 00:10:55,016
I think he borrowed it
from a friend.

225
00:10:55,018 --> 00:10:57,135
What's his friend's name?

226
00:10:57,137 --> 00:10:59,437
I don't remember.
Do you remember?

227
00:10:59,439 --> 00:11:00,471
Nope.

228
00:11:00,473 --> 00:11:01,990
Caitlyn's life
is at stake here.

229
00:11:01,992 --> 00:11:03,975
We need your cooperation.

230
00:11:03,977 --> 00:11:07,445
Roddy didn't kill Eileen,
so he hasn't got Caitlyn.

231
00:11:07,447 --> 00:11:09,114
You had another name in mind.

232
00:11:09,116 --> 00:11:10,582
No name in mind.

233
00:11:10,584 --> 00:11:12,167
All right. Have it your way.

234
00:11:13,587 --> 00:11:16,320
Pete's calling Roddy
right now.

235
00:11:16,322 --> 00:11:18,673
If Roddy's innocent,
which I think he is,

236
00:11:18,675 --> 00:11:20,842
he'll feel compelled
to go to the crime scene.

237
00:11:20,844 --> 00:11:22,877
If he's innocent, why not
contact the police?

238
00:11:22,879 --> 00:11:24,796
Oh, 'cause no man in that
family's gonna willingly

239
00:11:24,798 --> 00:11:28,016
contact the police.

240
00:11:28,018 --> 00:11:29,467
Hey.

241
00:11:29,469 --> 00:11:31,353
Hi, boss.
Where are you?

242
00:11:31,355 --> 00:11:32,771
We're looking
for Sandra Guzman,

243
00:11:32,773 --> 00:11:34,189
the motel maid
that found the body.

244
00:11:34,191 --> 00:11:36,674
She's playing hard to get.
Oh, take a break from that.

245
00:11:36,676 --> 00:11:39,611
Get to the motel as quick
as you can and stake it out.

246
00:11:39,613 --> 00:11:41,446
We think the victim's husband
might be headed over there.

247
00:11:41,448 --> 00:11:43,698
Tell him he's innocent.
We just need to talk to him.

248
00:11:43,700 --> 00:11:45,617
Uh, we don't know
if he's involved,

249
00:11:45,619 --> 00:11:46,985
but bring him in.
Be careful.

250
00:11:46,987 --> 00:11:48,319
Will do.

251
00:11:50,355 --> 00:11:53,908
What makes you so sure
Roddy Turner's innocent?

252
00:11:53,910 --> 00:11:55,744
Well, I'm not sure about
anything right now.

253
00:11:55,746 --> 00:11:57,328
Except that you won't tell me
the names on the list.

254
00:11:57,330 --> 00:11:58,797
You're sure of that.

255
00:11:58,799 --> 00:12:01,199
Yeah, well, I should tell you
why I'm not gonna tell you.

256
00:12:01,201 --> 00:12:03,334
Some of the names
are people that you know,

257
00:12:03,336 --> 00:12:05,203
and you'll start acting
differently around them,

258
00:12:05,205 --> 00:12:07,088
and you may tip them off.
What?! No, I won't!

259
00:12:07,090 --> 00:12:08,706
Well...
Yes, you will.

260
00:12:08,708 --> 00:12:10,708
You can't help yourself.
I mean, no offense,

261
00:12:10,710 --> 00:12:12,310
but you have no dishonesty
in you.

262
00:12:12,312 --> 00:12:15,546
I have dishonesty in me.
I can put on a front.

263
00:12:15,548 --> 00:12:17,682
This is you putting on
a front...

264
00:12:18,818 --> 00:12:21,069
No, it's not.
I can keep secrets.

265
00:12:21,071 --> 00:12:22,687
Oh, okay.

266
00:12:29,328 --> 00:12:31,329
I have secrets from you.

267
00:12:31,331 --> 00:12:33,331
Secrets you cannot imagine.

268
00:12:33,333 --> 00:12:35,500
Right. Well, of course.

269
00:12:35,502 --> 00:12:37,118
How about I tell you
three things about you

270
00:12:37,120 --> 00:12:39,403
that you think are secrets
from me that I actually know?

271
00:12:39,405 --> 00:12:40,672
Then will you be convinced?

272
00:12:40,674 --> 00:12:42,924
Sure. Go ahead.
Okay.

273
00:12:42,926 --> 00:12:45,376
You know what? Wait.
Don't bother.

274
00:12:45,378 --> 00:12:47,846
I won't stoop to playing
your silly games.

275
00:12:47,848 --> 00:12:48,963
Wise call.

276
00:12:50,884 --> 00:12:53,301
Are these people I know well?
Very well.

277
00:12:53,303 --> 00:12:55,103
J.J. LaRoche?
No.

278
00:12:55,105 --> 00:12:58,256
Ardiles?
Hmm. Interesting guess. No.

279
00:12:58,258 --> 00:13:00,191
Would you tell me
if I guess right?

280
00:13:01,760 --> 00:13:02,861
Nope.

281
00:13:02,863 --> 00:13:04,428
You're killing me.

282
00:13:09,952 --> 00:13:12,270
So what's new with you?

283
00:13:12,272 --> 00:13:13,755
Nothing.

284
00:13:13,757 --> 00:13:17,275
Same old, same old, huh?

285
00:13:17,277 --> 00:13:20,161
Yeah, me, too, pretty much.

286
00:13:20,163 --> 00:13:22,080
Except for one thing.
Yeah, I know.

287
00:13:22,082 --> 00:13:23,915
You know?

288
00:13:23,917 --> 00:13:25,166
You know what?

289
00:13:25,168 --> 00:13:27,085
You and Van Pelt
are having sex again.

290
00:13:27,087 --> 00:13:29,471
Hmm. Y-yeah.

291
00:13:29,473 --> 00:13:30,722
Yes.

292
00:13:30,724 --> 00:13:32,340
I mean, I wouldn't
call it that.

293
00:13:32,342 --> 00:13:36,627
"Having sex."
Kind of... clinical.

294
00:13:36,629 --> 00:13:37,846
You're not having sex?

295
00:13:37,848 --> 00:13:41,099
No. Uh... yes, we are,
of course.

296
00:13:41,101 --> 00:13:42,967
But it's more than that.

297
00:13:42,969 --> 00:13:44,736
We're in love.

298
00:13:44,738 --> 00:13:47,238
Yeah? No kidding.
Congratulations.

299
00:13:47,240 --> 00:13:48,472
How did you know?
We were keeping it

300
00:13:48,474 --> 00:13:50,808
on the way down low.
Good job.

301
00:14:03,488 --> 00:14:05,640
Could I help you?

302
00:14:07,757 --> 00:14:09,709
Hey! CBI! Stop!

303
00:14:11,168 --> 00:14:13,385
Hey!

304
00:14:21,149 --> 00:14:22,182
Where is she?

305
00:14:22,184 --> 00:14:23,434
Roddy, stop that right now!

306
00:14:23,879 --> 00:14:26,579
Put your hands on your head!
Do it now!

307
00:14:27,099 --> 00:14:28,599
I was just doing my job,
and this maniac

308
00:14:28,601 --> 00:14:30,884
comes in and attacks me!
I thought I was gonna die!

309
00:14:30,886 --> 00:14:33,020
You're alive. Be quiet.
Where are they?

310
00:14:33,022 --> 00:14:35,239
Sir, we understand your anger,
and we're sorry for your loss,

311
00:14:35,241 --> 00:14:37,157
but we want to talk quietly
someplace.

312
00:14:37,159 --> 00:14:39,893
You need to come back
to our office.

313
00:14:41,029 --> 00:14:43,063
When did she leave you?

314
00:14:49,454 --> 00:14:51,455
Roddy, you need to talk to us.

315
00:14:51,457 --> 00:14:53,407
If you didn't do this,
we need to know

316
00:14:53,409 --> 00:14:55,542
so we can find the man
responsible.

317
00:14:55,544 --> 00:14:56,844
And find your child.

318
00:14:56,846 --> 00:14:59,730
You want to help us
find Caitlyn, right?

319
00:14:59,732 --> 00:15:01,765
Let me go.

320
00:15:01,767 --> 00:15:04,017
You assaulted a cop
and a CSI technician.

321
00:15:04,019 --> 00:15:05,302
You're not going anywhere.

322
00:15:05,304 --> 00:15:08,222
I need to find me daughter.

323
00:15:08,224 --> 00:15:10,924
Please. Let me go.

324
00:15:10,926 --> 00:15:13,593
Hmm. He didn't do it.

325
00:15:13,595 --> 00:15:15,312
Hold on.
Uh, if he did do it,

326
00:15:15,314 --> 00:15:16,730
he did at as some sort
of accomplice

327
00:15:16,732 --> 00:15:18,098
to Red John, right?

328
00:15:18,100 --> 00:15:19,283
True.

329
00:15:19,285 --> 00:15:21,535
But Red John always offers
his friends

330
00:15:21,537 --> 00:15:23,237
something
that they don't have.

331
00:15:23,239 --> 00:15:24,938
Why does Roddy need
Red John?

332
00:15:24,940 --> 00:15:26,773
I mean, what's his motive?
Where's his child?

333
00:15:26,775 --> 00:15:28,575
Good questions.

334
00:15:28,577 --> 00:15:30,160
Still, I get
the distinct feeling

335
00:15:30,162 --> 00:15:31,611
that he's hiding something.

336
00:15:31,613 --> 00:15:32,946
Me, too.

337
00:15:32,948 --> 00:15:35,632
Same thing Pete and Samantha
were hiding.

338
00:15:35,634 --> 00:15:37,501
Someone else they suspect.

339
00:15:37,503 --> 00:15:39,920
Which would suggest
a family dispute.

340
00:15:39,922 --> 00:15:42,389
Yes, it does.

341
00:15:42,391 --> 00:15:44,675
Who is Eileen's family?
Where's she from?

342
00:15:45,844 --> 00:15:47,845
Family name is Barlow.

343
00:15:47,847 --> 00:15:50,130
Barlow?

344
00:15:50,132 --> 00:15:51,849
Yeah, she was born
in Modesto.

345
00:15:51,851 --> 00:15:54,935
Her parents were Kevin
and Suzanne Barlow.

346
00:15:54,937 --> 00:15:56,820
Uh, they were killed
in a car accident

347
00:15:56,822 --> 00:15:58,989
when she was 3 years old.

348
00:16:00,158 --> 00:16:02,659
She's Leelee Barlow.

349
00:16:02,661 --> 00:16:03,576
You knew her?

350
00:16:03,601 --> 00:16:06,554
Well, after Eileen's parents
were killed, uh,

351
00:16:06,782 --> 00:16:08,782
she was raised
by her Uncle Sean.

352
00:16:08,784 --> 00:16:11,535
He was very close with my father.
Oh.

353
00:16:11,537 --> 00:16:13,653
Yeah, well, they fell out
over a business deal,

354
00:16:13,655 --> 00:16:14,955
became enemies.

355
00:16:14,957 --> 00:16:18,175
But, uh, I haven't seen
Eileen or Sean

356
00:16:18,177 --> 00:16:20,093
for at least 30 years.

357
00:16:20,095 --> 00:16:22,429
Uh, you think that Eileen's
murderer is maybe connected

358
00:16:22,431 --> 00:16:24,214
to this Sean Barlow?
Well, Pete thinks so.

359
00:16:24,216 --> 00:16:26,133
Otherwise he would have
told me who she was.

360
00:16:26,135 --> 00:16:27,834
What else?

361
00:16:27,836 --> 00:16:29,169
Hmm?

362
00:16:29,171 --> 00:16:31,138
There was something about
remembering Eileen Barlow

363
00:16:31,140 --> 00:16:32,556
that freaked you out--
what is it?

364
00:16:32,558 --> 00:16:34,308
Oh, you're getting good,
Lisbon.

365
00:16:34,310 --> 00:16:37,344
Don't patronize me.
Just tell me. What's the deal?

366
00:16:40,399 --> 00:16:43,016
You know how some certain
little random

367
00:16:43,018 --> 00:16:45,452
childhood memories
stick with you forever?

368
00:16:45,454 --> 00:16:47,204
You know, and oftentimes
they're associated

369
00:16:47,206 --> 00:16:49,323
with a piece of music
or a song?

370
00:16:49,325 --> 00:16:50,991
Sure. You know that song

371
00:16:50,993 --> 00:16:52,960
about the cake being
left out in the rain?

372
00:16:52,962 --> 00:16:55,329
I always see my mother
feeding pigeons.

373
00:16:55,331 --> 00:16:56,730
I don't know why.

374
00:16:56,732 --> 00:16:58,999
Whenever I think of
happy times in my childhood,

375
00:16:59,001 --> 00:17:01,418
I see a certain image.

376
00:17:01,420 --> 00:17:04,548
It's--it's a fourth of July
picnic. Uh...

377
00:17:05,574 --> 00:17:06,891
You know,
I'm about 12 or so,

378
00:17:06,892 --> 00:17:08,375
and there's music playing.

379
00:17:08,377 --> 00:17:11,728
There's a... a young girl
laughing

380
00:17:11,730 --> 00:17:14,932
as she's being lifted into
the air by her father.

381
00:17:14,934 --> 00:17:16,316
Eileen Barlow.

382
00:17:16,318 --> 00:17:18,068
Well, people called her
Leelee back then.

383
00:17:18,070 --> 00:17:20,237
Uh...

384
00:17:20,239 --> 00:17:23,156
I don't think I ever
saw her again after that day.

385
00:17:24,559 --> 00:17:27,561
She's just a memory
that made me smile.

386
00:17:29,280 --> 00:17:31,665
And Red John killed her.

387
00:17:34,252 --> 00:17:37,204
I... I-it's like he just
reached into my head

388
00:17:37,206 --> 00:17:39,573
and killed a happy memory.

389
00:17:51,302 --> 00:17:53,136
How is it possible?

390
00:17:53,138 --> 00:17:54,821
How could he read your mind?

391
00:17:54,823 --> 00:17:56,423
I don't know.

392
00:17:58,759 --> 00:18:00,761
Hell of a trick, though,
right?

393
00:18:00,763 --> 00:18:04,364
It's a coincidence.
It must be.

394
00:18:04,366 --> 00:18:06,766
Yeah. Yeah, it must be.

395
00:18:06,768 --> 00:18:08,368
Uh, could you do me a favor?

396
00:18:08,370 --> 00:18:10,237
Could wait in the car
when I talk to Pete?

397
00:18:10,239 --> 00:18:11,788
Okay.

398
00:18:11,790 --> 00:18:13,290
It's not that he dislikes you.

399
00:18:13,292 --> 00:18:15,075
It's just, you know, you're...

400
00:18:15,077 --> 00:18:16,543
you're police.

401
00:18:17,579 --> 00:18:19,496
I understand.

402
00:18:19,498 --> 00:18:21,498
Thank you.

403
00:18:24,086 --> 00:18:25,886
What?
You know what.

404
00:18:25,888 --> 00:18:28,338
So you say.

405
00:18:28,340 --> 00:18:30,891
Why didn't you tell me
Eileen was a Barlow?

406
00:18:30,893 --> 00:18:32,125
You didn't ask me.

407
00:18:32,127 --> 00:18:35,262
You think Sean Barlow
was behind her murder.

408
00:18:35,264 --> 00:18:37,147
And you're as calm as you are
about Caitlyn

409
00:18:37,149 --> 00:18:39,683
because you assume the Barlows
are gonna take good care of her.

410
00:18:39,685 --> 00:18:40,851
Is that so?

411
00:18:40,853 --> 00:18:42,802
And you're just waiting
for me and the cops

412
00:18:42,804 --> 00:18:44,721
to move on,
then you and Roddy

413
00:18:44,723 --> 00:18:46,773
are gonna take care
of this yourselves.

414
00:18:46,775 --> 00:18:48,525
No.

415
00:18:48,527 --> 00:18:52,646
The only thing
I don't know is why.

416
00:18:52,648 --> 00:18:55,132
Why would you think
that Sean Barlow

417
00:18:55,134 --> 00:18:56,433
would kill his own niece?

418
00:18:56,435 --> 00:18:59,036
It's your theory, not mine.

419
00:18:59,038 --> 00:19:01,338
No. It's yours.

420
00:19:01,340 --> 00:19:02,422
And you're probably wrong.

421
00:19:02,424 --> 00:19:04,324
This murder was done
by Red John.

422
00:19:04,326 --> 00:19:07,928
I mean, Sean Barlow
may have helped him...

423
00:19:07,930 --> 00:19:09,763
But if he did,
and you know he did,

424
00:19:09,765 --> 00:19:11,932
you better tell me why
right now.

425
00:19:11,934 --> 00:19:13,183
Like I said--

426
00:19:13,185 --> 00:19:16,019
don't you even try
to lie to me.

427
00:19:20,024 --> 00:19:23,176
Sean Barlow has always
hated Roddy.

428
00:19:23,178 --> 00:19:26,813
He forbade Eileen to see him,
but she did anyhow.

429
00:19:26,815 --> 00:19:27,948
Why does he hate Roddy?

430
00:19:27,950 --> 00:19:30,233
The travel circuit

431
00:19:30,235 --> 00:19:33,820
in Britain and Ireland
is a tough go.

432
00:19:33,822 --> 00:19:36,289
And Roddy used to be
a little salty.

433
00:19:36,291 --> 00:19:39,543
Used to be.
He's a calmer fellow now.

434
00:19:39,545 --> 00:19:43,497
But he broke some faces
he should have left alone.

435
00:19:43,499 --> 00:19:45,382
He was one step
ahead of trouble

436
00:19:45,384 --> 00:19:48,034
when my sister sent him
over here to me.

437
00:19:48,036 --> 00:19:51,638
Anyhow, some of
the injured parties

438
00:19:51,640 --> 00:19:54,057
were cousins to the Barlows,

439
00:19:54,059 --> 00:19:57,877
and Sean Barlow loves
to cultivate a grudge.

440
00:19:57,879 --> 00:20:00,397
Grudge enough to murder
his own niece?

441
00:20:00,399 --> 00:20:04,568
You don't know Sean Barlow.

442
00:20:04,570 --> 00:20:07,771
He disowned Eileen,
called her a whore.

443
00:20:07,773 --> 00:20:10,240
He demanded money
from Roddy

444
00:20:10,242 --> 00:20:14,244
for payment
for lost Barlow property.

445
00:20:14,246 --> 00:20:15,579
Roddy refused, of course,

446
00:20:15,581 --> 00:20:18,231
and Sean accused him
of theft

447
00:20:18,233 --> 00:20:19,833
and swore vengeance.

448
00:20:21,586 --> 00:20:23,203
Swore vengeance?

449
00:20:23,205 --> 00:20:25,505
In a manner of words, yeah.

450
00:20:25,507 --> 00:20:28,575
And what's his connection
to Red John?

451
00:20:28,577 --> 00:20:29,960
It doesn't quite fit.

452
00:20:29,962 --> 00:20:34,598
Sean Barlow is a sinister
piece of work.

453
00:20:34,600 --> 00:20:37,384
He's mean and clever.

454
00:20:37,386 --> 00:20:39,219
Hell, Patty...

455
00:20:39,221 --> 00:20:44,107
For all I know, Sean Barlow
may <i>be</i> Red John.

456
00:20:46,360 --> 00:20:48,311
Give me an address.

457
00:21:11,969 --> 00:21:15,088
You know, you should
probably wait here.

458
00:21:15,090 --> 00:21:16,556
Not a chance in hell.

459
00:21:16,558 --> 00:21:18,091
Uh, he's old school
like Pete.

460
00:21:18,093 --> 00:21:19,593
He's not gonna want to talk
to a cop.

461
00:21:19,595 --> 00:21:20,960
We'll see.
I'm old school, too.

462
00:21:20,962 --> 00:21:23,063
Seriously.
Seriously!

463
00:21:23,065 --> 00:21:24,981
I didn't come here
all the way from Sacramento

464
00:21:24,983 --> 00:21:28,301
to wait outside.

465
00:21:48,552 --> 00:21:50,653
Welcome, welcome.

466
00:21:50,655 --> 00:21:53,055
You're very welcome.
I'm Marta.

467
00:21:53,057 --> 00:21:54,556
How can I help you?

468
00:21:54,558 --> 00:21:56,325
Relax, sister,
we're not chumps.

469
00:21:56,327 --> 00:21:58,027
She's a cop,
and I'm in on the gag.

470
00:21:58,029 --> 00:21:59,912
What do you want?

471
00:21:59,914 --> 00:22:01,280
To talk to Sean Barlow.

472
00:22:01,282 --> 00:22:02,948
There's no Sean Barlow here.

473
00:22:02,950 --> 00:22:05,868
She's almost as bad
a liar as you are.

474
00:22:05,870 --> 00:22:07,620
You tell Sean--
who isn't here--

475
00:22:07,622 --> 00:22:10,172
that Patrick Jane <i>is</i> here,
and he'd like to talk to him.

476
00:22:10,174 --> 00:22:11,974
We'll wait.

477
00:22:18,498 --> 00:22:22,468
Patrick Jane. It is you.
I didn't believe her!

478
00:22:22,470 --> 00:22:23,886
Hello, Mr. Barlow.

479
00:22:23,888 --> 00:22:26,972
Oh... call me Sean,
my boy--Sean.

480
00:22:26,974 --> 00:22:30,226
Well, I haven't seen you
since you were, what? 15?

481
00:22:30,228 --> 00:22:32,061
You haven't changed a bit.

482
00:22:32,063 --> 00:22:34,280
And you've brought
a policewoman with you.

483
00:22:34,282 --> 00:22:36,148
Great pleasure to meet you,
young lady.

484
00:22:36,150 --> 00:22:39,434
Come on upstairs
and let's catch up.

485
00:22:39,436 --> 00:22:41,237
I've been following
your doings, Patrick.

486
00:22:41,239 --> 00:22:43,489
I know why you're here.

487
00:22:43,491 --> 00:22:46,775
Well, of course you do.

488
00:22:46,777 --> 00:22:49,044
My grandfather came over
from Ireland

489
00:22:49,046 --> 00:22:51,780
with this one's
great grandfather.

490
00:22:51,782 --> 00:22:53,599
His father and I
were great friends.

491
00:22:53,601 --> 00:22:56,719
He was a wicked man,
but I loved him.

492
00:22:56,721 --> 00:22:58,187
A wicked man?

493
00:22:58,189 --> 00:23:00,389
You're a spiritual person,
aren't you, Teresa?

494
00:23:00,391 --> 00:23:01,974
You believe in life
after death?

495
00:23:01,976 --> 00:23:03,458
Yes.
Then you'll agree

496
00:23:03,460 --> 00:23:06,061
it's a sad thing to be
an unbeliever,

497
00:23:06,063 --> 00:23:08,564
to have no faith.
Yes.

498
00:23:08,566 --> 00:23:11,967
And when faithless men
use the faith and belief

499
00:23:11,969 --> 00:23:14,153
of others to steal from them
with lies,

500
00:23:14,155 --> 00:23:16,138
like the Janes do,

501
00:23:16,140 --> 00:23:17,573
that's sad <i>and</i> wicked.

502
00:23:17,575 --> 00:23:20,809
I agree.
I don't do it anymore.

503
00:23:20,811 --> 00:23:23,579
No.
A lawman now.

504
00:23:23,581 --> 00:23:25,965
It's atonement you're after,
is it?

505
00:23:25,967 --> 00:23:28,317
Well, the Janes never
pretended to have powers,

506
00:23:28,319 --> 00:23:29,868
especially with people
in the show,

507
00:23:29,870 --> 00:23:33,038
but, uh, the Barlows
always tried

508
00:23:33,040 --> 00:23:36,374
to pass themselves off
as "real" psychics.

509
00:23:36,399 --> 00:23:37,093
Mm.

510
00:23:37,094 --> 00:23:38,460
Because we are.

511
00:23:38,462 --> 00:23:40,763
Well, you said you knew
why we were here.

512
00:23:40,765 --> 00:23:43,299
Yeah, it was on the news.

513
00:23:43,301 --> 00:23:44,833
Eileen is dead, murdered.

514
00:23:44,835 --> 00:23:46,936
You don't seem so upset
about it.

515
00:23:46,938 --> 00:23:48,470
She was already dead to me

516
00:23:48,472 --> 00:23:50,389
when she left the family
for that scum.

517
00:23:50,391 --> 00:23:53,225
I mourned her passing
long ago.

518
00:23:53,227 --> 00:23:54,977
I want the baby, though.

519
00:23:54,979 --> 00:23:56,895
She'll be raised a Barlow.

520
00:23:56,897 --> 00:23:58,564
Where were you the night
before last?

521
00:23:58,566 --> 00:24:02,067
Oh, I was far away,
communing with the spirits.

522
00:24:02,069 --> 00:24:04,153
Where were you?

523
00:24:04,155 --> 00:24:05,738
Let me see.

524
00:24:08,458 --> 00:24:10,826
Lying in bed,
thinking of Patrick.

525
00:24:10,828 --> 00:24:13,329
You're a little in love
with him, eh?

526
00:24:13,331 --> 00:24:16,382
But he's so secretive
and controlling.

527
00:24:16,384 --> 00:24:18,300
That's hard, isn't it?

528
00:24:19,536 --> 00:24:21,553
We're here
because of Eileen.

529
00:24:21,555 --> 00:24:25,257
It was that scum Roddy Turner
killed her, no doubt.

530
00:24:25,259 --> 00:24:27,226
Well, Roddy and his Uncle
say it was you.

531
00:24:27,228 --> 00:24:29,595
Words are cheap.

532
00:24:29,597 --> 00:24:32,681
It was Roddy she was afraid of,
wasn't it?

533
00:24:32,683 --> 00:24:35,384
It was him,
and God knows he'll pay.

534
00:24:35,386 --> 00:24:38,137
Well, whoever killed Eileen
and took Caitlyn,

535
00:24:38,139 --> 00:24:39,738
they had help
from Red John,

536
00:24:39,740 --> 00:24:42,374
and you're more
the Red John type of man.

537
00:24:42,376 --> 00:24:44,109
Red John.

538
00:24:44,111 --> 00:24:46,495
Any punk killer
who wants to fool with you

539
00:24:46,497 --> 00:24:48,397
can paint a smiley face
on the wall.

540
00:24:48,399 --> 00:24:50,532
"Ooh, it's Red John""

541
00:24:50,534 --> 00:24:51,917
it was Red John.

542
00:24:51,919 --> 00:24:54,837
Red John has
your mind completely messed up.

543
00:24:54,839 --> 00:24:57,572
You see him every place
you look.

544
00:24:57,574 --> 00:25:00,926
You think you're getting closer,
but he is just playing with you.

545
00:25:00,928 --> 00:25:03,228
We'll see.
Has it never occurred to you

546
00:25:03,230 --> 00:25:07,066
to ask exactly how Red John is
always one step ahead of you?

547
00:25:07,068 --> 00:25:09,351
How is it he seems
to read your mind?

548
00:25:09,353 --> 00:25:11,920
You tell me.
Red John's got powers.

549
00:25:11,922 --> 00:25:15,524
Real psychic powers
that you refuse to believe in.

550
00:25:15,526 --> 00:25:17,142
Teresa will hear
what I'm saying,

551
00:25:17,144 --> 00:25:18,927
but you've no faith,

552
00:25:18,929 --> 00:25:20,595
so you're deaf
to the truth.

553
00:25:20,597 --> 00:25:22,915
He's got powers.

554
00:25:22,917 --> 00:25:24,950
That's why he'll always
defeat you.

555
00:25:24,952 --> 00:25:26,852
So I take it you have
no alibi

556
00:25:26,854 --> 00:25:29,905
for the night before last.
No.

557
00:25:29,907 --> 00:25:31,206
No, I don't.

558
00:25:31,208 --> 00:25:34,376
Thank you for your time,
Mr. Barlow.

559
00:25:34,378 --> 00:25:36,611
Entirely my pleasure.

560
00:25:36,613 --> 00:25:37,830
It's odd, isn't it,

561
00:25:37,832 --> 00:25:39,415
how the daughters
of alcoholics

562
00:25:39,417 --> 00:25:41,884
so often are the best
kind of women.

563
00:25:44,004 --> 00:25:45,954
When you find the baby,
bring her to me.

564
00:25:45,956 --> 00:25:47,222
She'll be well looked after.

565
00:25:47,224 --> 00:25:48,674
That's not the way it works.

566
00:25:48,676 --> 00:25:50,008
Oh, does it not?

567
00:25:50,010 --> 00:25:52,978
I'm sure we'll sort
something out.

568
00:25:53,980 --> 00:25:56,065
Think on what I said.

569
00:25:56,067 --> 00:25:58,317
It's honest advice
from a friend.

570
00:25:58,319 --> 00:26:00,903
Good seeing you, Sean.

571
00:26:02,773 --> 00:26:05,274
Wow.
That was intense.

572
00:26:05,276 --> 00:26:07,209
You okay?

573
00:26:07,211 --> 00:26:09,862
Oh, I'm fine. You okay?
He didn't spook you, did he?

574
00:26:09,864 --> 00:26:11,447
Yeah. He didn't spook you?

575
00:26:11,449 --> 00:26:15,084
Ah, he's a good showman.
I'll give him that.

576
00:26:15,086 --> 00:26:17,352
Ahh... I couldn't read him.

577
00:26:17,354 --> 00:26:20,823
He might have killed Eileen,
or... he might be right.

578
00:26:20,825 --> 00:26:24,042
Maybe he believes
that Roddy did do it.

579
00:26:24,044 --> 00:26:25,694
Or...

580
00:26:25,696 --> 00:26:27,930
Maybe I've just fallen
for some punk

581
00:26:27,932 --> 00:26:29,364
playing a trick.

582
00:26:29,366 --> 00:26:30,716
What if he's right?

583
00:26:30,718 --> 00:26:32,768
What if Red John really
does have powers?

584
00:26:32,770 --> 00:26:34,186
Please.

585
00:26:34,188 --> 00:26:36,371
A-and what if dolphins
were actually aliens

586
00:26:36,373 --> 00:26:38,407
from another galaxy?
That would be kind of cool.

587
00:26:38,409 --> 00:26:40,909
I'm serious. How did
Red John do what he did?

588
00:26:40,911 --> 00:26:42,194
He read your mind.

589
00:26:42,196 --> 00:26:46,014
It was a cool trick,
just like I said.

590
00:26:51,037 --> 00:26:53,071
This woman--Sandra Guzman--
have you seen her?

591
00:26:53,073 --> 00:26:55,190
She just got on the bus.

592
00:27:38,452 --> 00:27:40,452
CBI!

593
00:27:45,476 --> 00:27:48,627
Hey, Sandra.

594
00:27:48,629 --> 00:27:52,481
Why have you been running
from us, Sandra?

595
00:27:52,483 --> 00:27:54,633
We just wanted to talk to you
about what you saw at the motel.

596
00:27:54,635 --> 00:27:58,253
Did you see in that room?
That was the devil in there.

597
00:27:58,255 --> 00:28:00,355
I don't want nothing to do
with that. I don't want...

598
00:28:00,357 --> 00:28:01,640
<i>to talk about it.</i>

599
00:28:01,642 --> 00:28:03,358
I just want to forget
I ever saw it.

600
00:28:03,360 --> 00:28:05,594
And how's that working out
for you?

601
00:28:05,596 --> 00:28:07,529
Not so good.

602
00:28:07,531 --> 00:28:09,114
I can't sleep.

603
00:28:09,116 --> 00:28:13,035
Every time I close my eyes,
I see that poor woman.

604
00:28:13,037 --> 00:28:14,653
So maybe you do need
to talk about it.

605
00:28:16,440 --> 00:28:19,208
Tell me exactly what you saw
when you walked into the room.

606
00:28:19,210 --> 00:28:21,460
I was...

607
00:28:21,462 --> 00:28:23,412
I was pulling my cart in,

608
00:28:23,414 --> 00:28:26,298
so I didn't see the bed
right away.

609
00:28:26,300 --> 00:28:28,667
A-and I was thinking
she moved out,

610
00:28:28,669 --> 00:28:30,969
<i>because before,</i>
<i>when I did the room,</i>

611
00:28:30,971 --> 00:28:33,889
<i>she had, like, stacks</i>
<i>of diapers and baby milk.</i>

612
00:28:33,891 --> 00:28:35,674
But it was all gone.

613
00:28:35,676 --> 00:28:37,676
So I thought they left.

614
00:28:37,678 --> 00:28:39,978
And then I turn around,

615
00:28:39,980 --> 00:28:43,265
look at the bed,
and, oh, my God.

616
00:28:43,267 --> 00:28:47,319
Her eyes were open,
looking right at me.

617
00:28:48,605 --> 00:28:51,356
I fell down,
I was so scared.

618
00:28:52,693 --> 00:28:56,612
The carpet was all wet
with her blood.

619
00:28:58,165 --> 00:28:59,814
And when you arrived
for work that morning,

620
00:28:59,816 --> 00:29:02,317
did you notice any strangers?
Anybody acting weird?

621
00:29:02,319 --> 00:29:04,119
Anything
out of the ordinary?

622
00:29:04,121 --> 00:29:05,704
Nothing.

623
00:29:07,791 --> 00:29:09,508
Um...

624
00:29:09,510 --> 00:29:12,094
What happened to the baby?

625
00:29:12,995 --> 00:29:14,379
We don't know yet.

626
00:29:18,268 --> 00:29:19,851
The motel maid--
blameless.

627
00:29:19,853 --> 00:29:22,437
But illuminating. We need
to go back to Carson Springs,

628
00:29:22,439 --> 00:29:25,307
but first, you need to let
Roddy Turner go.

629
00:29:25,309 --> 00:29:27,442
Okay.

630
00:29:27,444 --> 00:29:29,678
Thank you.

631
00:29:29,680 --> 00:29:31,897
Okay, so we have
two prime suspects.

632
00:29:31,899 --> 00:29:33,315
Roddy Turner--
Eileen's husband--

633
00:29:33,317 --> 00:29:35,233
and Sean Barlow--
her uncle.

634
00:29:35,235 --> 00:29:37,486
Both men are pointing at each
other as the guilty party.

635
00:29:37,488 --> 00:29:39,688
We need your help
to find out which one

636
00:29:39,690 --> 00:29:41,189
is in fact the killer.

637
00:29:41,191 --> 00:29:42,857
Uh...
Uh, d-don't worry.

638
00:29:42,859 --> 00:29:44,543
There'll be no danger.

639
00:29:44,545 --> 00:29:47,546
Oh, I-I don't mind that.
What's the plan exactly?

640
00:29:47,548 --> 00:29:49,665
We're gonna let both men know
that there is a baby--

641
00:29:49,667 --> 00:29:50,966
a baby that resembles
baby Caitlyn--

642
00:29:50,968 --> 00:29:52,701
that has been left here
with you.

643
00:29:52,703 --> 00:29:55,253
Now we're assuming that
the killer has baby Caitlyn

644
00:29:55,255 --> 00:29:57,205
or knows where she is,
so he will know

645
00:29:57,207 --> 00:29:59,424
that the baby that's left here
with you is not her.

646
00:29:59,426 --> 00:30:02,711
Oh, I see.
So only the innocent man

647
00:30:02,713 --> 00:30:04,713
will show up to see
if the baby is Caitlyn.

648
00:30:04,715 --> 00:30:08,517
Exactly. And the guilty man
simply won't show.

649
00:30:08,519 --> 00:30:09,735
Clever.
If you're willing.

650
00:30:09,737 --> 00:30:11,770
Of course.
Splendid.

651
00:30:11,772 --> 00:30:13,238
Great.

652
00:30:13,240 --> 00:30:14,523
A little girl has been left

653
00:30:14,525 --> 00:30:16,325
at the CPS offices
in Carson Springs.

654
00:30:16,327 --> 00:30:18,560
I am trying to confirm I.D.
as Caitlyn Turner,

655
00:30:18,562 --> 00:30:20,662
and you're listed
as one of the contacts.

656
00:30:20,664 --> 00:30:23,415
Does Caitlyn have a small
birthmark on her left arm?

657
00:30:23,417 --> 00:30:25,951
Yes. Yes, she does.

658
00:30:25,953 --> 00:30:27,536
Yeah, hello?

659
00:30:27,538 --> 00:30:28,870
Hey, Sean.

660
00:30:28,872 --> 00:30:31,707
Some lady here says they found
baby Caitlyn.

661
00:30:36,963 --> 00:30:39,080
Look--
you know, I've been thinking.

662
00:30:39,082 --> 00:30:40,549
So have I.

663
00:30:40,551 --> 00:30:42,467
You first.

664
00:30:42,469 --> 00:30:44,136
I can't work like this--

665
00:30:44,138 --> 00:30:45,754
No, sorry, wrong.
Me first.

666
00:30:45,756 --> 00:30:48,190
Um, Sean was right.
I've been...

667
00:30:48,192 --> 00:30:50,425
secretive and controlling,
and...

668
00:30:52,094 --> 00:30:54,312
I'm gonna tell you
the seven names on the list,

669
00:30:54,314 --> 00:30:56,598
but you need to promise me
you will not tell

670
00:30:56,600 --> 00:30:59,234
another living soul--
nobody.

671
00:30:59,236 --> 00:31:01,286
Well, how can I put them
under surveillance

672
00:31:01,288 --> 00:31:03,372
and investigate them
if I can't tell anybody

673
00:31:03,374 --> 00:31:05,457
at the CBI who they are?
You can't.

674
00:31:05,459 --> 00:31:08,910
But I don't have--
Nobody. Especially the CBI.

675
00:31:08,912 --> 00:31:10,712
Why?

676
00:31:10,714 --> 00:31:13,415
Because one of the names
on the list

677
00:31:13,417 --> 00:31:14,783
is Gale Bertram.

678
00:31:14,785 --> 00:31:15,950
What?
Your boss.

679
00:31:15,952 --> 00:31:17,719
No.
Yes.

680
00:31:17,721 --> 00:31:20,505
Oh, my God.

681
00:31:20,507 --> 00:31:21,973
How am I gonna face him?

682
00:31:21,975 --> 00:31:24,726
Well...
Who else?

683
00:31:24,728 --> 00:31:26,461
Roddy Turner.
What?

684
00:31:26,463 --> 00:31:29,097
Over there.

685
00:31:33,969 --> 00:31:35,854
Aye. They said you have
my daughter here.

686
00:31:35,856 --> 00:31:36,947
Um...
Where's Caitlyn?!

687
00:31:36,972 --> 00:31:38,120
Mr. Turner!

688
00:31:39,192 --> 00:31:40,859
What is this?

689
00:31:40,861 --> 00:31:42,861
I'm sorry.
It was a false alarm.

690
00:31:42,863 --> 00:31:44,996
Caitlyn's not here.
What?

691
00:31:44,998 --> 00:31:47,449
It was a trick to flush out
Eileen's killer,

692
00:31:47,451 --> 00:31:49,067
uh, who didn't come,

693
00:31:49,069 --> 00:31:50,919
because he knows that Caitlyn
wouldn't be here.

694
00:31:50,921 --> 00:31:53,522
Ooh, this is interesting.

695
00:31:53,524 --> 00:31:56,258
Well, what the hell
is this then?

696
00:31:56,260 --> 00:31:58,159
Yes. Sorry.

697
00:31:58,161 --> 00:31:59,845
Sorry for what?
Where's Caitlyn?

698
00:31:59,847 --> 00:32:02,964
You know Roddy,
don't you?

699
00:32:02,966 --> 00:32:05,133
Good news is you're both here,
which means neither of you

700
00:32:05,135 --> 00:32:06,518
killed Eileen.

701
00:32:06,520 --> 00:32:08,503
That's off to a reasonably
good start.

702
00:32:08,505 --> 00:32:10,722
Gentlemen, please don't
even think about it.

703
00:32:10,724 --> 00:32:13,391
E-Eileen would want you two
to be making peace.

704
00:32:13,393 --> 00:32:14,676
Like hell she would.

705
00:32:14,678 --> 00:32:17,229
You had better have
a damn good--

706
00:32:17,231 --> 00:32:19,013
Hold that thought.

707
00:32:19,015 --> 00:32:21,015
Excuse me.

708
00:32:21,017 --> 00:32:22,617
Uh, yes, Van Pelt?

709
00:32:22,619 --> 00:32:23,685
You'd better talk very quickly.

710
00:32:23,687 --> 00:32:24,903
My phone is about to run
out of juice

711
00:32:24,905 --> 00:32:26,121
and I'm under a little
pressure here.

712
00:32:26,123 --> 00:32:28,623
Hi. I'm calling
like you said.

713
00:32:28,625 --> 00:32:31,042
And good luck.
I hope it works.

714
00:32:31,044 --> 00:32:32,878
What?

715
00:32:33,713 --> 00:32:34,830
Where?

716
00:32:34,832 --> 00:32:37,082
Uh, are you sure?

717
00:32:37,084 --> 00:32:38,583
Yeah.

718
00:32:38,585 --> 00:32:41,419
Yeah, okay. W-we'll be right there.

719
00:32:41,421 --> 00:32:44,422
Wow, you're not gonna
believe this.

720
00:32:44,424 --> 00:32:48,209
Hospital in Carson Springs
just called CBI.

721
00:32:48,211 --> 00:32:50,812
Someone left a baby girl
with a birthmark

722
00:32:50,814 --> 00:32:52,430
on her arm
in the waiting room.

723
00:32:52,432 --> 00:32:54,065
Now, if you two want to see her,
you better come with us,

724
00:32:54,067 --> 00:32:56,351
'cause they're gonna let you
anywhere near her otherwise.

725
00:32:56,353 --> 00:32:59,321
And if it is Caitlyn,
she's evidence.

726
00:32:59,323 --> 00:33:01,990
- Okay?
-  Why would he come?

727
00:33:01,992 --> 00:33:02,941
I'm her father.

728
00:33:02,943 --> 00:33:04,225
Just--
and a fine one you are.

729
00:33:04,227 --> 00:33:05,560
You step back, old man!
Okay, uh, uh, uh!

730
00:33:05,562 --> 00:33:07,579
Will you try me?
If you want what's best for Caitlyn,

731
00:33:07,581 --> 00:33:09,164
you need to call a truce.

732
00:33:09,166 --> 00:33:10,866
Let's go.
Which hospital is it?

733
00:33:10,868 --> 00:33:13,368
There's more than one?
There's three.

734
00:33:13,370 --> 00:33:17,756
Oh. She, uh... she didn't
say which one.

735
00:33:17,758 --> 00:33:21,009
Let's find out what--
um... Van Pelt?

736
00:33:21,011 --> 00:33:23,795
Oh, damn it! My phone
just ran out of charge.

737
00:33:23,797 --> 00:33:24,913
Can you call her?

738
00:33:24,915 --> 00:33:26,515
Uh, no. My phone
is in the car.

739
00:33:26,517 --> 00:33:28,683
Miriam, can I borrow your
phone just for one second?

740
00:33:28,685 --> 00:33:29,935
Thank you.

741
00:33:36,894 --> 00:33:38,193
Van Pelt?

742
00:33:38,195 --> 00:33:39,694
Okay, I'm ready.

743
00:33:39,696 --> 00:33:41,396
Yeah, uh, which hospital
is it?

744
00:33:41,398 --> 00:33:43,782
Apparently there are three,
which, uh,

745
00:33:43,784 --> 00:33:46,601
is kind of odd, considering
it's such a small place.

746
00:33:46,603 --> 00:33:49,871
I'm tracking her last number.

747
00:33:53,342 --> 00:33:54,376
Got it.

748
00:33:54,378 --> 00:33:56,294
St. Vincent's. Thank you.

749
00:33:56,296 --> 00:33:57,445
What are you looking at?

750
00:33:57,447 --> 00:33:59,047
I'm looking at a big,
tall, dirty peasant.

751
00:33:59,049 --> 00:34:01,583
What are you looking at?
You know, I already warned you two.

752
00:34:01,585 --> 00:34:03,451
A dead man.

753
00:34:03,453 --> 00:34:04,970
Let's go.
Yeah, let's go.

754
00:34:04,972 --> 00:34:06,404
Um, here. Thank you
for the use of your phone.

755
00:34:06,429 --> 00:34:07,306
Mm-hmm.

756
00:34:07,307 --> 00:34:08,673
Let's get out of here.
We'll be in touch.

757
00:34:08,675 --> 00:34:10,625
Yep.
Good-bye.

758
00:34:14,814 --> 00:34:16,348
Uh, listen.

759
00:34:16,350 --> 00:34:19,568
I hate to mess with you,
but, uh...

760
00:34:19,570 --> 00:34:21,403
I was lying again.

761
00:34:21,405 --> 00:34:22,687
No Caitlyn.

762
00:34:22,689 --> 00:34:25,807
But we'll have her very soon.
I-I promise.

763
00:34:25,809 --> 00:34:28,026
And--and--and we'll be
in touch.

764
00:34:28,028 --> 00:34:31,329
Okay?

765
00:34:43,072 --> 00:34:44,552
Thank you, Grace.

766
00:34:44,968 --> 00:34:47,769
15009 Ashley Ridge drive.

767
00:34:48,262 --> 00:34:49,678
Told you it'd work.

768
00:34:49,680 --> 00:34:51,046
Hasn't worked yet.

769
00:34:51,048 --> 00:34:53,465
Uh, she has to figure out
what we're up to.

770
00:34:53,467 --> 00:34:55,166
At this very moment,
she's probably calling

771
00:34:55,168 --> 00:34:56,434
whoever has the baby
and telling them

772
00:34:56,436 --> 00:34:57,852
to get the hell
out of there.

773
00:34:57,854 --> 00:34:59,971
How's she gonna warn them?
Her phone's dead.

774
00:35:01,274 --> 00:35:02,674
She could use the landline.

775
00:35:02,676 --> 00:35:04,225
I bet she doesn't know
the number.

776
00:35:04,227 --> 00:35:05,894
I mean, no one knows
numbers these days.

777
00:35:05,896 --> 00:35:07,697
You just have them programmed
into your phone.

778
00:35:39,378 --> 00:35:40,645
Hello.

779
00:35:40,647 --> 00:35:43,231
Uh... yes?

780
00:35:43,233 --> 00:35:44,733
Hi.

781
00:36:16,766 --> 00:36:18,249
Where's Ruth?

782
00:36:18,251 --> 00:36:20,084
She's under arrest.

783
00:36:21,187 --> 00:36:22,771
She didn't know what I did.

784
00:36:22,773 --> 00:36:24,856
She thought she was just
taking care of a child

785
00:36:24,858 --> 00:36:26,691
in a custody dispute.

786
00:36:26,693 --> 00:36:29,093
So she said.

787
00:36:30,646 --> 00:36:32,113
How did you know?

788
00:36:32,115 --> 00:36:35,116
The diapers and the milk
were taken from the motel room,

789
00:36:35,118 --> 00:36:37,952
which told me that Red John's
partner was someone frugal.

790
00:36:37,954 --> 00:36:40,455
Very organized, meticulous.

791
00:36:40,457 --> 00:36:43,291
Someone who would take care
of the baby.

792
00:36:43,293 --> 00:36:46,828
Probably a woman.
Middle age.

793
00:36:46,830 --> 00:36:48,446
Wanting a child.

794
00:36:48,448 --> 00:36:50,999
I told Eileen that Caitlyn
would be taken away

795
00:36:51,001 --> 00:36:53,301
by social services
if she didn't completely

796
00:36:53,303 --> 00:36:54,969
separate herself from Roddy.

797
00:36:54,971 --> 00:36:57,389
She was devastated,
but she did it.

798
00:36:57,391 --> 00:36:59,474
She moved to the motel.

799
00:36:59,476 --> 00:37:00,925
Easy pickings.

800
00:37:00,927 --> 00:37:03,428
You did all this
for a child?

801
00:37:03,430 --> 00:37:04,929
Have you heard of adoption?

802
00:37:04,931 --> 00:37:07,649
Well, sure. But this way I could
help Red John also.

803
00:37:07,651 --> 00:37:10,802
And Caitlyn's such
a lovely girl.

804
00:37:10,804 --> 00:37:12,470
Always happy and smiling.

805
00:37:12,472 --> 00:37:13,638
Tell me about Red John.

806
00:37:13,640 --> 00:37:14,906
He's been a good friend
to me.

807
00:37:14,908 --> 00:37:18,026
For how long?
A long time. A long time.

808
00:37:18,028 --> 00:37:19,394
Why did he kill Eileen?

809
00:37:19,396 --> 00:37:21,079
Mm, I don't know.

810
00:37:21,081 --> 00:37:22,831
You don't ask him questions.

811
00:37:22,833 --> 00:37:24,449
But it had to be her.

812
00:37:24,451 --> 00:37:27,502
It was important to him
that it was her.

813
00:37:28,954 --> 00:37:32,173
He told me this might happen,
and if it did,

814
00:37:32,175 --> 00:37:34,659
that I should give you
something.

815
00:37:35,661 --> 00:37:37,679
It's okay.

816
00:37:37,681 --> 00:37:39,163
I mean you no harm.

817
00:37:54,847 --> 00:37:56,848
I'm done talking.

818
00:38:36,021 --> 00:38:39,240


819
00:38:42,495 --> 00:38:46,931
♪ something's gotten hold
of my heart ♪

820
00:38:46,933 --> 00:38:52,337
♪ keeping my soul
and my senses apart ♪

821
00:38:53,372 --> 00:38:57,625
♪ something's gotten
into my life ♪

822
00:38:57,627 --> 00:38:59,460
♪ cutting its way

823
00:38:59,462 --> 00:39:02,847
♪ through my dreams
like a knife ♪

824
00:39:02,849 --> 00:39:05,416
♪ turning me up

825
00:39:05,418 --> 00:39:08,353
♪ and turning me down

826
00:39:08,355 --> 00:39:10,722
♪ making me smile

827
00:39:10,724 --> 00:39:14,926
♪ and making me frown

828
00:39:29,408 --> 00:39:31,125
What's on the disc?

829
00:39:45,391 --> 00:39:47,759
<i>Hello, Patrick.</i>

830
00:39:47,761 --> 00:39:50,562
<i>As you can see, things</i>
<i>didn't go as I planned.</i>

831
00:39:50,564 --> 00:39:53,565
<i>Don't say "I told you so."</i>

832
00:39:53,567 --> 00:39:56,901
<i>Red John wants me</i>
<i>to read a message to you,</i>

833
00:39:56,903 --> 00:40:00,805
<i>and in return, he won't</i>
<i>make me suffer so much.</i>

834
00:40:00,807 --> 00:40:02,490
<i>He was really mad at me,</i>

835
00:40:02,492 --> 00:40:07,078
<i>so I think this is very fair</i>
<i>under the circumstances.</i>

836
00:40:16,038 --> 00:40:18,039
<i>"Patrick,</i>

837
00:40:18,041 --> 00:40:19,874
<i>"Lorelei told me</i>
<i>what she told you</i>

838
00:40:19,876 --> 00:40:22,043
<i>"about shaking my hand.</i>

839
00:40:22,045 --> 00:40:24,646
<i>"So I know that you've</i>
<i>made a list,</i>

840
00:40:24,648 --> 00:40:27,932
<i>"and I know that by the time</i>
<i>you watch this video,</i>

841
00:40:27,934 --> 00:40:30,835
<i>"you'll have narrowed that</i>
<i>list down to a few names.</i>

842
00:40:30,837 --> 00:40:34,022
<i>"That's quite a feat</i>
<i>of memory and research.</i>

843
00:40:34,024 --> 00:40:35,924
<i>"Bravo.</i>

844
00:40:35,926 --> 00:40:39,060
<i>"I bet you think</i>
<i>you're pretty damn clever,</i>

845
00:40:39,062 --> 00:40:41,379
<i>"but you're not.</i>

846
00:40:41,381 --> 00:40:44,782
<i>"You got a lucky break.</i>
<i>That's not clever.</i>

847
00:40:44,784 --> 00:40:47,702
<i>"I'll show you clever.</i>

848
00:40:47,704 --> 00:40:49,621
<i>"I'm going to kill</i>
<i>a happy memory</i>

849
00:40:49,623 --> 00:40:51,489
<i>"that you've never told</i>
<i>anyone.</i>

850
00:40:51,491 --> 00:40:53,908
<i>"And when you investigate,</i>

851
00:40:53,910 --> 00:40:57,195
<i>"I'm going to lead you</i>
<i>right to this video.</i>

852
00:40:58,297 --> 00:41:00,081
<i>"There's more.</i>

853
00:41:00,083 --> 00:41:03,001
<i>"Right now, I want you</i>
<i>to take out</i>

854
00:41:03,003 --> 00:41:05,870
<i>"your list of suspects</i>
<i>and look at the names.</i>

855
00:41:05,872 --> 00:41:08,389
<i>"I'll give you a moment.</i>

856
00:41:10,559 --> 00:41:12,510
<i>"Okay.</i>

857
00:41:12,512 --> 00:41:14,211
<i>"The names are...</i>

858
00:41:14,213 --> 00:41:16,764
<i>"Bret Stiles...</i>

859
00:41:17,599 --> 00:41:20,518
<i>"Gale Bertram...</i>

860
00:41:21,904 --> 00:41:25,823
<i>"Raymond Haffner...</i>

861
00:41:25,825 --> 00:41:28,476
<i>"Reede Smith...</i>

862
00:41:28,478 --> 00:41:31,395
<i>"Bob Kirkland...</i>

863
00:41:32,114 --> 00:41:34,866
<i>"Sheriff Thomas McAllister...</i>

864
00:41:36,251 --> 00:41:38,419
<i>"Brett Partridge.</i>

865
00:41:38,421 --> 00:41:41,072
<i>"There. See?</i>

866
00:41:41,074 --> 00:41:42,924
<i>"That's clever.</i>

867
00:41:42,926 --> 00:41:44,709
<i>"But fair's fair, Patrick.</i>

868
00:41:44,711 --> 00:41:48,396
<i>"You've changed the game,</i>
<i>so there's new rules now.</i>

869
00:41:48,398 --> 00:41:51,683
<i>"Eileen Turner</i>
<i>is the first of many.</i>

870
00:41:51,685 --> 00:41:56,471
<i>"I'm going to start</i>
<i>killing again. Often.</i>

871
00:41:56,473 --> 00:41:59,607
<i>"Until you catch me...</i>

872
00:42:00,592 --> 00:42:02,760
<i>or I catch you."</i>

Ecrit par maiii 
Ne manque pas...

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente
Actualités
Décès de Gregory Itzin

Décès de Gregory Itzin
Gregory Itzin, principalement connu pour ses rôles de l'agent Minelli dans The Mentalist et du...

Teresa rencontre Miss Parker !

Teresa rencontre Miss Parker !
Le nouveau Survivor du Caméléon vous propose de départager les orphelines de séries TV qui...

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés
La nouvelle catégorie des Alternative Awards propose de voter pour celui qui aurait pu finir...

Teresa dans la course sur The X Files !

Teresa dans la course sur The X Files !
Pour son nouveau sondage le quartier The X Files vous propose de départager plusieurs héroïnes qui...

Mentalist sur TMC

Mentalist sur TMC
Pour rappel, TMC rediffuse en ce moment Mentalist tous les vendredis à partir de 21h15, à raison de...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

ptitebones, 03.05.2024 à 23:59

Des nouvelles d'Emily ! Venez découvrir sur le quartier la date de retour de notre américaine à Paris !

sanct08, Avant-hier à 10:48

Hello, nouveau moi chez Star Trek - Le Caméléon et The X-Files ! Venez nombreuses et nombreux :=)

sossodu42, Avant-hier à 18:06

Bonsoir, une nouvelle bannière pour le quartier HPI attend vos votes merci

ShanInXYZ, Avant-hier à 18:09

Doctor Who ? C'est le nouveau jeu du quartier, un docteur à retrouver, à vous de jouer

choup37, Avant-hier à 21:22

Nouveau design sur Kaamelott, on attend vos avis

Viens chatter !