561 fans | Vote

Script VO 518

1
00:00:56,128 --> 00:00:57,177
Hi, boss.

2
00:00:57,179 --> 00:00:59,262
Driver sustained
heavy lacerations

3
00:00:59,264 --> 00:01:00,797
and head trauma,
but believe it or not,

4
00:01:00,799 --> 00:01:01,915
they're saying he'll live.

5
00:01:01,917 --> 00:01:02,916
Lucky.

6
00:01:02,918 --> 00:01:06,419
Victim's Sharon Warwick, 23.

7
00:01:06,421 --> 00:01:08,772
She went off of a balcony,
room 914.

8
00:01:08,774 --> 00:01:10,423
Rigsby's up there right now
with the forensics team.

9
00:01:10,425 --> 00:01:13,310
Now off the bruise on the cheek
and the ripped vest,

10
00:01:13,312 --> 00:01:15,228
we're thinking it's murder.

11
00:01:15,230 --> 00:01:16,313
Catering staff?

12
00:01:16,315 --> 00:01:17,647
Actually, she was
a cast member.

13
00:01:17,649 --> 00:01:19,032
Show's called "Torch".

14
00:01:19,034 --> 00:01:21,267
It's a story about intersecting
lives and loves

15
00:01:21,269 --> 00:01:23,537
in a New York night club
in the 1950s.

16
00:01:23,539 --> 00:01:25,322
The event tonight
was a fund-raiser for the show.

17
00:01:25,324 --> 00:01:28,625
Multiple witnesses say
the time of death is 8:01 p.m.,

18
00:01:28,627 --> 00:01:30,293
right when the performance
was set to begin.

19
00:01:30,295 --> 00:01:31,461
Well, what was she doing
up there?

20
00:01:31,463 --> 00:01:32,746
We don't know yet.

21
00:01:32,748 --> 00:01:34,280
She was I.D.'d
by Warren Dodge, the producer.

22
00:01:34,282 --> 00:01:35,582
He's in there
with the director.

23
00:01:35,584 --> 00:01:36,550
All right.

24
00:01:41,472 --> 00:01:42,722
Poor Sharon.

25
00:01:42,724 --> 00:01:44,891
Tragedy. Absolute tragedy.

26
00:01:44,893 --> 00:01:47,460
But you know what?
We're gonna regroup,

27
00:01:47,462 --> 00:01:49,229
and we'll move forward
from this, Bran,

28
00:01:49,231 --> 00:01:50,480
better and stronger.
You'll see.

29
00:01:50,482 --> 00:01:52,065
Warren, our star
is in a cab blotto,

30
00:01:52,067 --> 00:01:53,233
our second lead is dead.

31
00:01:53,235 --> 00:01:55,235
How do you propose
we do better and stronger?

32
00:01:55,237 --> 00:01:56,353
Bran, listen--
uh, Mr. Dodge?

33
00:01:56,355 --> 00:01:57,521
Yes?
I'm Agent Lisbon.

34
00:01:57,523 --> 00:01:59,639
I need to ask you
some questions.

35
00:01:59,641 --> 00:02:01,358
Of course. Of course.
Can you give me just one minute?

36
00:02:01,360 --> 00:02:04,477
Bran, we are going
to get "Torch" to Broadway.

37
00:02:04,479 --> 00:02:05,862
We are, all right?

38
00:02:05,864 --> 00:02:07,330
I'll take care
of the investors.

39
00:02:07,332 --> 00:02:09,249
Hanover is solid,
that's 50% of our money.

40
00:02:09,251 --> 00:02:11,701
It's only the other investors we
have to worry about, all right?

41
00:02:11,703 --> 00:02:12,752
Your job is to keep calm

42
00:02:12,754 --> 00:02:13,787
and reassure
the cast and crew, all right?

43
00:02:13,789 --> 00:02:14,788
Mr. Dodge.

44
00:02:14,790 --> 00:02:15,705
Yes?
And you are?

45
00:02:15,707 --> 00:02:17,323
Uh, Bran McTavish,
the director.

46
00:02:17,325 --> 00:02:19,659
Did either of you actually
see Sharon Warwick fall?

47
00:02:19,661 --> 00:02:21,011
I was inside.
The show was starting.

48
00:02:21,013 --> 00:02:22,045
And I arrived

49
00:02:22,047 --> 00:02:23,096
right after it happened.

50
00:02:23,098 --> 00:02:24,047
Do you have any idea

51
00:02:24,049 --> 00:02:25,498
what she was doing
up in room 914?

52
00:02:25,500 --> 00:02:28,218
Well, we were using that area as
a dressing room for this event.

53
00:02:28,220 --> 00:02:29,886
She was supposed to be
down in the ballroom.

54
00:02:29,888 --> 00:02:30,971
She was third cue.

55
00:02:30,973 --> 00:02:32,338
Third cue?
Yeah.

56
00:02:32,340 --> 00:02:33,723
We had, uh, actors
scattered about

57
00:02:33,725 --> 00:02:35,609
dressed as hotel guests,
workers, caterers.

58
00:02:35,611 --> 00:02:37,527
It was Bran's idea
to start the show.

59
00:02:37,529 --> 00:02:38,645
Yeah, a guest breaks out
into song,

60
00:02:38,647 --> 00:02:40,480
then the bellboy,
then the waitress.

61
00:02:40,482 --> 00:02:41,481
That was Sharon.

62
00:02:41,483 --> 00:02:43,400
She was supposed to be
in the ballroom.

63
00:02:43,402 --> 00:02:44,651
You've both
been really helpful.

64
00:02:44,653 --> 00:02:46,570
If you wouldn't mind
going up to the room

65
00:02:46,572 --> 00:02:48,187
while we start
the investigation,

66
00:02:48,189 --> 00:02:49,122
I'd be grateful.

67
00:02:49,124 --> 00:02:52,742
Anything we can do.

68
00:02:59,334 --> 00:03:00,417
Hey, Lisbon.

69
00:03:00,419 --> 00:03:01,835
Where the hell are you?

70
00:03:01,837 --> 00:03:04,203
Don't tell me
you're at the hospital.

71
00:03:04,205 --> 00:03:05,655
I'm not at the hospital.

72
00:03:05,657 --> 00:03:06,640
We caught a case.

73
00:03:06,642 --> 00:03:08,058
You're needed
at the crime scene.

74
00:03:08,060 --> 00:03:09,225
I'll be there soon.

75
00:03:09,227 --> 00:03:11,478
You're at the hospital,
aren't you?

76
00:03:11,480 --> 00:03:12,812
You told me to tell you

77
00:03:12,814 --> 00:03:13,763
I'm not at the hospital.

78
00:03:13,765 --> 00:03:15,048
What do you want?
Make up your mind.

79
00:03:15,050 --> 00:03:16,349
Get out of there.

80
00:03:16,351 --> 00:03:18,401
If Jason Lennon
wakes up,

81
00:03:18,403 --> 00:03:19,686
and <i>if</i> he talks,

82
00:03:19,688 --> 00:03:21,855
and <i>if</i> he knows
Red John's identity,

83
00:03:21,857 --> 00:03:23,607
Agent Kirkland
and Homeland Security

84
00:03:23,609 --> 00:03:25,792
are perfectly capable
of handling it.

85
00:03:25,794 --> 00:03:27,861
I disagree.

86
00:03:27,863 --> 00:03:29,279
You're playing with fire.

87
00:03:29,281 --> 00:03:31,615
There are worse things
to play with.

88
00:03:31,617 --> 00:03:32,782
Oh, gotta go.

89
00:03:36,403 --> 00:03:37,570
How did you get in?

90
00:03:37,572 --> 00:03:39,339
This wing
is closed to visitors.

91
00:03:39,341 --> 00:03:42,042
My Aunt Daphne's
in room 10.

92
00:03:42,044 --> 00:03:45,378
Kidney failure.
Poor dear. Drinks like a fish.

93
00:03:45,380 --> 00:03:46,930
You must be broken up about it.

94
00:03:46,932 --> 00:03:50,050
Look at you. You're a mess.

95
00:03:50,052 --> 00:03:52,085
We both know why you're here.

96
00:03:52,087 --> 00:03:56,056
Although I find your need to
talk to Lennon now interesting.

97
00:03:56,058 --> 00:03:59,109
You did stand by
while Lorelei Martins shot him.

98
00:03:59,111 --> 00:04:00,694
How's he doing?

99
00:04:00,696 --> 00:04:03,446
He'll live
to talk to us.

100
00:04:03,448 --> 00:04:07,751
And I'll let you know if he has
anything interesting to say.

101
00:04:07,753 --> 00:04:09,486
You're always good
to talk to you, Patrick.

102
00:04:09,488 --> 00:04:10,537
But I think
you should go now,

103
00:04:10,539 --> 00:04:12,605
before we start
disturbing the patients.

104
00:04:12,607 --> 00:04:14,491
Hmm.
This way, sir.

105
00:04:14,493 --> 00:04:16,209
Yeah. I'm going.
That's my arm.

106
00:04:16,211 --> 00:04:18,878
You have two of your own.
Thank you.

107
00:04:18,880 --> 00:04:20,446
How <i>did</i> you get in here?

108
00:04:20,448 --> 00:04:22,666
Who let you in?

109
00:04:22,668 --> 00:04:24,718
Well, if I told you that,
I wouldn't be able to get in

110
00:04:24,720 --> 00:04:26,720
when I come back,
would I?

111
00:04:30,124 --> 00:04:34,124
<font color=#7FFF00>♪ The Mentalist 5x18 ♪</font>
<font color=#FF0000>Behind the Red Curtain</font>
Original Air Date on March 25, 2013

112
00:04:34,149 --> 00:04:39,149
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

113
00:04:45,228 --> 00:04:46,528
Uh, did anybody have access

114
00:04:46,530 --> 00:04:47,629
to the suite besides Sharon?

115
00:04:47,631 --> 00:04:49,931
This served as a sort of
communal dressing area

116
00:04:49,933 --> 00:04:52,684
for this event,
so, everybody, really.

117
00:04:52,686 --> 00:04:55,854
The whole cast plus myself,
Dodge, and, uh, Sylvia.

118
00:04:55,856 --> 00:04:57,239
Hey, um, have you
spoken to Hanover?

119
00:04:57,241 --> 00:04:59,407
I wanna make sure he hears
about this from us first.

120
00:04:59,409 --> 00:05:01,059
Uh, Sylvia, you worry
about the other investors.

121
00:05:01,061 --> 00:05:02,277
Let me deal
with Hanover, all right?

122
00:05:02,279 --> 00:05:04,246
Um, this is Sylvia Clare,
our publicist.

123
00:05:04,248 --> 00:05:07,332
Sylvia, uh, Agent Lisbon
is with the CBI.

124
00:05:07,334 --> 00:05:08,283
Who's Hanover?

125
00:05:08,285 --> 00:05:10,735
Our patron.
Our main investor.

126
00:05:10,737 --> 00:05:12,671
Oh, Jane, there you are.

127
00:05:12,673 --> 00:05:13,311
This is the--

128
00:05:13,336 --> 00:05:15,741
No need. I just caught up
in the elevator.

129
00:05:16,076 --> 00:05:19,761
Uh, Dodge, McTavish,
and Clare,

130
00:05:19,763 --> 00:05:22,430
producer, director, publicist.

131
00:05:22,432 --> 00:05:25,634
Was Sharon having any trouble
with the, uh, cast or crew?

132
00:05:25,636 --> 00:05:26,801
No, no. Not at all.

133
00:05:26,803 --> 00:05:28,970
We're a very happy family
here at "Torch."

134
00:05:28,972 --> 00:05:31,606
Yes, of course. That's exactly
what a good publicist

135
00:05:31,608 --> 00:05:33,424
should say, isn't it?

136
00:05:33,426 --> 00:05:37,028
Uh, where were you when
the victim fell, Ms. Clare?

137
00:05:37,030 --> 00:05:39,197
Oh, I was in the ballroom.

138
00:05:39,199 --> 00:05:41,232
Mr. Dodge, uh,
what made you want

139
00:05:41,234 --> 00:05:43,201
to cast Sharon Warwick
as the second lead?

140
00:05:43,203 --> 00:05:46,404
According to this, she doesn't
have much theater experience.

141
00:05:46,406 --> 00:05:47,605
Her paragraph's very short.

142
00:05:47,607 --> 00:05:50,625
Well, uh, Sharon came
out here from New York,

143
00:05:50,627 --> 00:05:52,877
and she just knocked
Bran out with her audition.

144
00:05:52,879 --> 00:05:54,496
And, uh,
I trust his judgment.

145
00:05:54,498 --> 00:05:56,665
She's a natural dancer,
big voice,

146
00:05:56,667 --> 00:05:58,282
quick learner,
and she was hungry.

147
00:05:58,284 --> 00:05:59,417
That's all you need.

148
00:05:59,419 --> 00:06:00,802
Well, what was
in it for her?

149
00:06:00,804 --> 00:06:03,221
I mean, it's a revival
in the sticks.

150
00:06:03,223 --> 00:06:06,308
She was already
a well-known singer in New York.

151
00:06:06,310 --> 00:06:09,344
She wanted to be a part
of something special.

152
00:06:09,346 --> 00:06:11,930
Exactly. I mean, we're starting
out here in Sacramento,

153
00:06:11,932 --> 00:06:14,349
but "Torch" will be
on Broadway in six months.

154
00:06:14,351 --> 00:06:17,152
And a Tony contender in nine.

155
00:06:17,154 --> 00:06:19,654
Did the cast have
much contact with the locals?

156
00:06:19,656 --> 00:06:22,357
Uh, I don't know. I don't--
I don't think so.

157
00:06:22,359 --> 00:06:23,858
Oh, I wouldn't think
they'd have the time.

158
00:06:23,860 --> 00:06:25,660
They would have been right
into rehearsals straightaway.

159
00:06:25,662 --> 00:06:27,662
Yeah. That's right.
So, yeah.

160
00:06:27,664 --> 00:06:29,164
So you think like me.

161
00:06:29,166 --> 00:06:31,750
The killer is connected
to your musical.

162
00:06:31,752 --> 00:06:33,001
Any guesses?

163
00:06:35,320 --> 00:06:37,622
No? Okay. Thanks.

164
00:06:39,491 --> 00:06:40,925
I'm sorry. Who is that?

165
00:06:40,927 --> 00:06:44,129
He's a consultant.

166
00:06:44,131 --> 00:06:45,513
Thank you for your time.

167
00:06:50,102 --> 00:06:51,720
The suspect pool is huge.

168
00:06:51,722 --> 00:06:53,054
It's gonna be a nightmare.

169
00:06:53,056 --> 00:06:55,140
Why start on such
a pessimistic foot?

170
00:06:55,142 --> 00:06:56,725
Why are you so glum?

171
00:06:56,727 --> 00:06:58,443
I call you up, and you're
creeping around Lennon,

172
00:06:58,445 --> 00:06:59,644
getting into
Kirkland's business.

173
00:06:59,646 --> 00:07:01,396
Of course I'm glum.

174
00:07:01,398 --> 00:07:03,514
Oh, that.
Yeah. That.

175
00:07:03,516 --> 00:07:06,350
We look bad enough after
the whole Lorelei Martins mess.

176
00:07:06,352 --> 00:07:08,403
Lennon is a direct link
to Red John.

177
00:07:08,405 --> 00:07:09,821
I need to talk to him.

178
00:07:09,823 --> 00:07:13,875
You need to try and start
following the rules for a while.

179
00:07:13,877 --> 00:07:15,410
And if you must
break the rules,

180
00:07:15,412 --> 00:07:16,694
break them on your own time.

181
00:07:16,696 --> 00:07:19,464
When am I not
on my own time?

182
00:07:23,052 --> 00:07:25,170
♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh

183
00:07:25,172 --> 00:07:27,756
<i>♪ better than nothing</i>

184
00:07:27,758 --> 00:07:30,041
<i>♪ oh, oh, oh, oh, oh, oh</i>

185
00:07:30,043 --> 00:07:32,227
<i>♪ you're better than nothing,</i>
<i>than nothing ♪</i>

186
00:07:32,229 --> 00:07:35,263
<i>♪ whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪</i>
Grace.

187
00:07:35,265 --> 00:07:37,182
It's so good to see you.

188
00:07:37,184 --> 00:07:38,549
Hi.
How was L.A.?

189
00:07:38,551 --> 00:07:40,602
I learned a lot
of really great stuff,

190
00:07:40,604 --> 00:07:42,353
but I don't know
how anybody lives there.

191
00:07:42,355 --> 00:07:43,822
I'm really happy
to be home.

192
00:07:43,824 --> 00:07:45,323
Well, welcome back
to the grindstone.

193
00:07:45,325 --> 00:07:46,357
Yeah. What's with
the music?

194
00:07:46,359 --> 00:07:47,725
Our victim's a singer.

195
00:07:47,727 --> 00:07:49,360
She was pushed
out of a window.

196
00:07:49,362 --> 00:07:50,612
It's kind of catchy, huh?

197
00:07:50,614 --> 00:07:51,913
It was an Internet hit.

198
00:07:51,915 --> 00:07:53,865
She comes out here to star
in a musical and gets killed.

199
00:07:53,867 --> 00:07:55,533
Van Pelt! Welcome back.

200
00:07:55,535 --> 00:07:57,585
Thanks, boss.
It's good to be back.

201
00:07:57,587 --> 00:07:59,120
It's good to see you.

202
00:07:59,122 --> 00:08:00,371
How we doing so far?

203
00:08:00,373 --> 00:08:02,624
Good. Found out that Warwick
was actually a local.

204
00:08:02,626 --> 00:08:04,375
Really? The people
from the theater company

205
00:08:04,377 --> 00:08:05,877
seemed to think
she was from New York.

206
00:08:05,879 --> 00:08:07,262
No, I spoke to
a Polly Datch.

207
00:08:07,264 --> 00:08:09,798
Said she was Warwick's foster
mother here in Sacramento.

208
00:08:09,800 --> 00:08:11,099
She's on her way to CBI.

209
00:08:11,101 --> 00:08:12,967
What about Warwick's timeline
the night of the murder?

210
00:08:12,969 --> 00:08:14,769
I've spoken to about
half the cast so far.

211
00:08:14,771 --> 00:08:16,638
Bad news is they were leaving
the door to that room unlocked

212
00:08:16,640 --> 00:08:17,806
for ease of access.

213
00:08:17,808 --> 00:08:19,557
So anyone could have been
in there when she died?

214
00:08:19,559 --> 00:08:21,960
Yeah. The good news is we got
a whole lot of video

215
00:08:21,962 --> 00:08:23,411
and photos to work off.

216
00:08:23,413 --> 00:08:26,231
So the cast left the room
at around a quarter of 8:00

217
00:08:26,233 --> 00:08:28,599
to get into position.
Warwick was with them.

218
00:08:28,601 --> 00:08:31,619
She leaves the ballroom
at 7:52.

219
00:08:31,621 --> 00:08:33,738
At 8:04, she hits the limo.

220
00:08:33,740 --> 00:08:35,824
Was anyone else
from production missing

221
00:08:35,826 --> 00:08:37,242
during that period?
I can't tell just yet.

222
00:08:37,244 --> 00:08:38,326
I'll keep digging.

223
00:08:38,328 --> 00:08:40,044
Did anybody leave
in a hurry after she fell?

224
00:08:40,046 --> 00:08:42,247
Yeah, one.
Deandra Sunderland, the star.

225
00:08:42,249 --> 00:08:43,832
Now the rumor among the cast

226
00:08:43,834 --> 00:08:45,116
is that she's got
a drinking problem,

227
00:08:45,118 --> 00:08:46,634
so they think she's probably
getting sauced

228
00:08:46,636 --> 00:08:48,452
in one of the, uh,
hotel bars.

229
00:08:48,454 --> 00:08:50,722
A fading diva with a drinking
problem? That's unusual.

230
00:08:50,724 --> 00:08:52,925
- Yeah. Check this out.
- This is her leaving.

231
00:08:53,559 --> 00:08:55,810
Well, when was that?

232
00:08:55,812 --> 00:08:57,345
About half-hour
after the murder.

233
00:08:57,347 --> 00:08:59,630
Uh, what about the surveillance
footage from the hotel?

234
00:08:59,632 --> 00:09:01,182
Cameras in the lobby
and all the elevators.

235
00:09:01,184 --> 00:09:02,133
It's being sent over.

236
00:09:02,135 --> 00:09:03,852
What about the investor--
Hanover?

237
00:09:03,854 --> 00:09:05,019
Do you have
anything on him?

238
00:09:05,021 --> 00:09:06,971
Yeah, the cast had a lot
to say about him, too.

239
00:09:06,973 --> 00:09:09,190
Apparently he can buy Delaware.
We also found his arrival

240
00:09:09,192 --> 00:09:11,943
in the party footage
the publicist sent over.

241
00:09:11,945 --> 00:09:13,411
I looked him up
on the Internet.

242
00:09:13,413 --> 00:09:15,730
He's a currency trader,
and he likes the arts.

243
00:09:15,732 --> 00:09:18,700
Hey, boss, Polly Datch,
victim's foster mom--

244
00:09:18,702 --> 00:09:20,985
wants to talk to you.
All right.

245
00:09:33,015 --> 00:09:36,217
Uh, Mrs. Datch?
I'm Agent Lisbon.

246
00:09:36,219 --> 00:09:40,188
Uh, you were
Sharon Warwick's foster parent?

247
00:09:40,190 --> 00:09:42,340
Yes, ma'am.
Uh, for how long?

248
00:09:42,342 --> 00:09:45,944
Sharon came to live with me
when she was 12.

249
00:09:45,946 --> 00:09:48,780
Never knew
her biological parents.

250
00:09:48,782 --> 00:09:50,348
I stay close
with most of my kids,

251
00:09:50,350 --> 00:09:52,233
but Sharon was special.

252
00:09:53,986 --> 00:09:57,155
That's the man you need to find--

253
00:09:57,157 --> 00:09:58,623
Billy Racine.

254
00:09:58,625 --> 00:09:59,908
Who is he?

255
00:09:59,910 --> 00:10:02,043
No-good thug, that's who.

256
00:10:02,045 --> 00:10:03,411
Is he an ex-boyfriend?

257
00:10:03,413 --> 00:10:06,247
He was her one bad choice.

258
00:10:06,249 --> 00:10:08,166
Had she been
in contact with Racine

259
00:10:08,168 --> 00:10:09,834
since you came back to town?

260
00:10:09,836 --> 00:10:11,302
I'm sure of it.

261
00:10:11,304 --> 00:10:13,922
And I think he assaulted her
a week ago.

262
00:10:13,924 --> 00:10:15,506
You think?

263
00:10:15,508 --> 00:10:18,676
I don't really know because
she wouldn't talk about it.

264
00:10:18,678 --> 00:10:21,212
She bursted off,
called it a botched mugging.

265
00:10:21,214 --> 00:10:22,597
But I'm certain it was him.

266
00:10:22,599 --> 00:10:24,732
Why else wouldn't she
report it?

267
00:10:24,734 --> 00:10:27,435
Had he been violent
with her in the past?

268
00:10:27,437 --> 00:10:29,737
Sharon said no, but...

269
00:10:29,739 --> 00:10:32,740
I know Billy Racine
is a violent man.

270
00:10:37,112 --> 00:10:39,113
Uh-huh.

271
00:10:39,115 --> 00:10:40,281
Sure.

272
00:10:40,283 --> 00:10:43,117
Of course, Mr. Hanover.
Thank you for your time.

273
00:10:43,119 --> 00:10:44,502
Finally found Hanover?

274
00:10:44,504 --> 00:10:45,920
Yeah. He didn't see
the crash either,

275
00:10:45,922 --> 00:10:47,705
but he said he'd be
happy to talk to us

276
00:10:47,707 --> 00:10:48,873
when he gets back in town.

277
00:10:48,875 --> 00:10:49,791
Back in town?

278
00:10:49,793 --> 00:10:51,259
He had to fly
to an art opening.

279
00:10:51,261 --> 00:10:52,594
A piece
he just had to have.

280
00:10:52,596 --> 00:10:53,744
Rich people.

281
00:10:53,746 --> 00:10:54,712
What'd you get?

282
00:10:54,714 --> 00:10:56,080
Lisbon got this
from the foster mom.

283
00:10:56,082 --> 00:10:59,884
Name's Billy Racine.
Ex-boyfriend.

284
00:10:59,886 --> 00:11:01,519
Foster mother thinks
he could have done it.

285
00:11:01,521 --> 00:11:02,520
Guy's had a life.

286
00:11:02,522 --> 00:11:04,555
Multiple assaults, extortion.

287
00:11:04,557 --> 00:11:08,592
Hmm. That name
sounds familiar.

288
00:11:09,863 --> 00:11:11,312
"Racine. William."

289
00:11:11,314 --> 00:11:12,897
He's on the list of people
who purchased tickets

290
00:11:12,899 --> 00:11:16,200
to the show's fund-raiser.

291
00:11:16,202 --> 00:11:17,485
What was he doing there?

292
00:11:17,487 --> 00:11:20,121
I'll see if I can
track him down.

293
00:11:27,129 --> 00:11:28,413
Thanks.

294
00:11:28,415 --> 00:11:30,614
What were you doing
at the fund-raiser for "Torch"

295
00:11:30,616 --> 00:11:32,717
two nights ago?

296
00:11:32,719 --> 00:11:34,719
Supporting the arts.

297
00:11:34,721 --> 00:11:36,638
You don't look like
the type, Mr. Racine.

298
00:11:36,640 --> 00:11:38,589
Did you have any contact with
Sharon Warwick that evening?

299
00:11:38,591 --> 00:11:39,974
If I did,
what's it matter?

300
00:11:39,976 --> 00:11:41,509
You two had quite
the tempestuous relationship

301
00:11:41,511 --> 00:11:43,144
before she moved to New York.

302
00:11:43,146 --> 00:11:46,297
Shouting matches. You even
put your fist through a wall.

303
00:11:46,299 --> 00:11:47,965
Did you pick up
where you left off

304
00:11:47,967 --> 00:11:49,400
when she came back
a month ago?

305
00:11:49,402 --> 00:11:51,769
Don't even try
to pin this on me.

306
00:11:51,771 --> 00:11:53,318
I know what's happened,
and I didn't kill her.

307
00:11:53,343 --> 00:11:54,573
Why should I believe you?

308
00:11:54,574 --> 00:11:57,141
Because I would never
put my hands on that girl.

309
00:11:57,143 --> 00:11:58,159
I loved her.

310
00:11:58,161 --> 00:12:00,078
I think you loved her
maybe too much.

311
00:12:01,330 --> 00:12:02,363
She rejected you,

312
00:12:02,365 --> 00:12:03,414
you didn't take "no"
for an answer,

313
00:12:03,416 --> 00:12:05,033
you stalked her
to the fund-raiser.

314
00:12:05,035 --> 00:12:06,668
And when she
rejected you again,

315
00:12:06,670 --> 00:12:08,836
your hands
got the better of you.

316
00:12:10,706 --> 00:12:12,340
I went there
to protect her.

317
00:12:12,342 --> 00:12:13,624
Protect her from what?

318
00:12:13,626 --> 00:12:15,460
She got mugged last week.

319
00:12:15,462 --> 00:12:16,461
Said she fought 'em off

320
00:12:16,463 --> 00:12:18,129
and scratched one of them up
pretty good,

321
00:12:18,131 --> 00:12:19,347
but I could see
she was shook.

322
00:12:19,349 --> 00:12:20,548
What does that have to do
with the fund-raiser?

323
00:12:20,550 --> 00:12:24,719
Sharon thought someone
from the show set it up.

324
00:12:24,721 --> 00:12:27,338
So when I heard
they were doing that party...

325
00:12:27,340 --> 00:12:29,807
You went to find
her attackers?

326
00:12:29,809 --> 00:12:32,694
I was gonna tune
some people up.

327
00:12:32,696 --> 00:12:36,314
But Sharon said "be easy."
Said she'd handle it.

328
00:12:36,316 --> 00:12:38,282
Did she say
who she suspected?

329
00:12:38,284 --> 00:12:40,017
She wouldn't say.

330
00:12:40,019 --> 00:12:41,953
She was scared I was gonna do
something bad to 'em.

331
00:12:41,955 --> 00:12:43,354
And she was right.

332
00:12:43,356 --> 00:12:45,597
So you're telling me everything
was good between you two?

333
00:12:46,575 --> 00:12:50,578
You've been talking to
that old foster lady, huh?

334
00:12:50,580 --> 00:12:52,663
She never liked me.

335
00:12:52,665 --> 00:12:54,716
You can't believe
what she says.

336
00:12:59,138 --> 00:13:00,338

337
00:13:00,340 --> 00:13:02,840
♪ ooh-wah, ooh-wah

338
00:13:02,842 --> 00:13:05,727
♪ ooh-wah, ooh-wah

339
00:13:05,729 --> 00:13:08,212
♪ ooh-wah, ooh-wah

340
00:13:08,214 --> 00:13:10,898
♪ why do fools fall in love?

341
00:13:10,900 --> 00:13:12,517

342
00:13:12,519 --> 00:13:14,268
Okay. One second.
One second.

343
00:13:14,270 --> 00:13:16,070
Uh, that's your cue,
Deandra.

344
00:13:19,491 --> 00:13:22,777
Tell me again--why am I helping
you audition replacements?

345
00:13:22,779 --> 00:13:26,330
Uh, well, because our investor
performance was rescheduled,

346
00:13:26,332 --> 00:13:27,782
and, uh,
we have to be ready.

347
00:13:27,784 --> 00:13:30,067
So if we could try it
one more time,

348
00:13:30,069 --> 00:13:31,735
that would be wonderful.

349
00:13:31,737 --> 00:13:36,290
I-I don't think you really
need me for this, Bran, okay?

350
00:13:36,292 --> 00:13:38,676
I'll be in my dressing room.

351
00:13:40,863 --> 00:13:42,580
No problem!

352
00:13:42,582 --> 00:13:45,683
Okay, um...

353
00:13:45,685 --> 00:13:46,601
Mandy, Bridget, Howard,

354
00:13:46,603 --> 00:13:48,553
uh, from where
we left off.

355
00:13:48,555 --> 00:13:49,887
One, two, three.

356
00:13:49,889 --> 00:13:50,888

357
00:13:50,890 --> 00:13:53,891
♪ love is a losing game

358
00:13:53,893 --> 00:13:56,277
♪ love can be a shame

359
00:13:56,279 --> 00:13:58,780
♪ I know of a fool you see

360
00:13:58,782 --> 00:14:01,265
♪ for that fool is me

361
00:14:01,267 --> 00:14:03,618
♪ tell me why

362
00:14:03,620 --> 00:14:06,103
Sorry. Sorry. Wait.

363
00:14:06,105 --> 00:14:07,705
This is a closed rehearsal.

364
00:14:07,707 --> 00:14:09,273
Yeah. We're investigating
a murder.

365
00:14:09,275 --> 00:14:12,126
Well, you won't
find any clues here.

366
00:14:12,128 --> 00:14:16,130
Actually, we could learn a lot
from watching a rehearsal.

367
00:14:16,132 --> 00:14:17,498
Oh, really?

368
00:14:17,500 --> 00:14:21,135
Yes. The way a person sings
says a great deal about them.

369
00:14:21,137 --> 00:14:24,255
For instance, Bridget, you have
a very sweet tone.

370
00:14:24,257 --> 00:14:25,473
Thank you.

371
00:14:25,475 --> 00:14:29,310
Yes, with nice shades
of pent-up anger and envy.

372
00:14:29,312 --> 00:14:31,312
You hated Sharon on principle,

373
00:14:31,314 --> 00:14:32,930
yet you may come
to replace her.

374
00:14:32,932 --> 00:14:36,800
So obviously, you had very good
motive to want to kill her.

375
00:14:36,802 --> 00:14:39,854
But I don't think you have
the stomach or the strength

376
00:14:39,856 --> 00:14:41,622
to push someone off a balcony.

377
00:14:41,624 --> 00:14:44,075
You, Mandy,
on the other hand,

378
00:14:44,077 --> 00:14:45,860
are perfectly capable
of murder.

379
00:14:45,862 --> 00:14:47,245
You have
a very strong instrument.

380
00:14:47,247 --> 00:14:48,412
You could play Sharon's part.

381
00:14:48,414 --> 00:14:50,364
But are you hungry enough
to kill?

382
00:14:50,366 --> 00:14:52,867
Do you have
that kind of passion?

383
00:14:52,869 --> 00:14:55,703
I don't know. Hmm?

384
00:14:55,705 --> 00:14:58,172
Oh, don't even look at me.
Thank you.

385
00:14:58,174 --> 00:14:59,156
Oh, please. Pitchy.

386
00:14:59,158 --> 00:15:03,160
Very...
♪ pitchy

387
00:15:04,663 --> 00:15:06,297
You done?

388
00:15:06,299 --> 00:15:09,183
Yes. Well, that leaves you,
Mr. McTavish.

389
00:15:09,185 --> 00:15:13,104
Vain. Controlling.
Neurotic. Egotistical.

390
00:15:13,106 --> 00:15:14,972
Sleeping with, uh,

391
00:15:14,974 --> 00:15:18,392
at least two of your actors.

392
00:15:20,345 --> 00:15:22,196
Are you a killer?

393
00:15:22,198 --> 00:15:25,182
You know, I never did
catch your name.

394
00:15:25,184 --> 00:15:28,119
Mm. Damn.

395
00:15:28,121 --> 00:15:29,654
I was sure it was you.

396
00:15:29,656 --> 00:15:30,988
Never mind. Name's Jane.

397
00:15:30,990 --> 00:15:32,957
Nice to meet you all.
Break a leg.

398
00:15:39,748 --> 00:15:41,883
Uh...

399
00:15:41,885 --> 00:15:46,330
Well, I thought
you sounded... great.

400
00:16:03,088 --> 00:16:04,522
He's upsetting the performers.

401
00:16:04,524 --> 00:16:05,690
I know. I know.
He's gonna throw their performances off.

402
00:16:05,692 --> 00:16:06,757
Bran, I'll take care of it.
All right.

403
00:16:06,759 --> 00:16:08,926
All right?

404
00:16:15,317 --> 00:16:17,318
Mr. Jane.

405
00:16:17,320 --> 00:16:20,121
Please. Your presence
isn't good for morale.

406
00:16:20,123 --> 00:16:21,873
Everyone seems
to be handling it okay.

407
00:16:21,875 --> 00:16:24,625
You've asked your questions.
Is it necessary that you remain?

408
00:16:24,627 --> 00:16:27,495
We'll stay out of your way.
You'll hardly know we're here.

409
00:16:27,497 --> 00:16:29,447
Pardon me. Okay,
so I've gotten confirmations

410
00:16:29,449 --> 00:16:31,049
from all
of our bigger investors.

411
00:16:31,051 --> 00:16:32,616
They will all be
at the rescheduled preview.

412
00:16:32,618 --> 00:16:33,835
Excellent.
And, uh, Hanover?

413
00:16:33,837 --> 00:16:35,253
Still need to double confirm.

414
00:16:35,255 --> 00:16:36,637
Good. Good.

415
00:16:36,639 --> 00:16:37,672
Busy, busy.

416
00:16:37,674 --> 00:16:39,590
Indeed.

417
00:16:39,592 --> 00:16:41,926
Ah.

418
00:16:41,928 --> 00:16:43,428
If you'll excuse me,
I have to take this.

419
00:16:43,430 --> 00:16:44,846
Sure.

420
00:16:57,693 --> 00:16:59,944
Um...
Excuse me.

421
00:16:59,946 --> 00:17:02,030
Sorry to bother you.

422
00:17:02,032 --> 00:17:05,700
Uh, I was wondering if you knew
what jazz hands were?

423
00:17:05,702 --> 00:17:09,670
Sure. It's the use of big
hand movements in choreography.

424
00:17:09,672 --> 00:17:10,671
Why do you ask?

425
00:17:10,673 --> 00:17:12,173
Oh, I just overheard
the director

426
00:17:12,175 --> 00:17:13,541
ranting about jazz hands,

427
00:17:13,543 --> 00:17:16,427
so I was curious to know
what got him so worked up.

428
00:17:16,429 --> 00:17:18,212
Ranting how?

429
00:17:18,214 --> 00:17:20,681
Well apparently, he hate,
hate, hates jazz hands.

430
00:17:20,683 --> 00:17:22,550
And if he sees one
jazzy little hand,

431
00:17:22,552 --> 00:17:24,352
that dancer
is out of the show.

432
00:17:24,354 --> 00:17:27,638
Oh. Good to know.
Thanks.

433
00:17:27,640 --> 00:17:29,557
No worries. Uh, you might
wanna pass that on

434
00:17:29,559 --> 00:17:31,726
to the girl that
comes up after you.

435
00:17:31,728 --> 00:17:33,111
Break a leg.

436
00:17:38,984 --> 00:17:40,284
Okay, Maggie, you're up.

437
00:17:40,286 --> 00:17:42,286
So what exactly
are we looking for

438
00:17:42,288 --> 00:17:43,354
with these auditions?

439
00:17:43,356 --> 00:17:45,406
We'll know when we see it.

440
00:17:45,408 --> 00:17:47,375
You like musicals?

441
00:17:47,377 --> 00:17:48,993
Oh, what's not to like?

442
00:18:24,413 --> 00:18:28,449
Wow. They're so good.
How many more are there?

443
00:18:28,451 --> 00:18:30,251
I'm not sure.

444
00:18:30,253 --> 00:18:34,172
A troublemaker should reveal
herself very shortly.

445
00:18:34,174 --> 00:18:37,008

446
00:19:03,919 --> 00:19:07,238
No! No! No, no, no,
no, no, no, no.

447
00:19:07,240 --> 00:19:08,322
What are you doing, Bridget?

448
00:19:08,324 --> 00:19:09,991
Suddenly we were in
a cabaret bar in Idaho.

449
00:19:09,993 --> 00:19:12,376
I thought you wanted
bigger hand movement.

450
00:19:12,378 --> 00:19:13,794
What gave you that idea?

451
00:19:13,796 --> 00:19:17,548
Uh, I'm sorry, but this, uh,
might indirectly be my doing.

452
00:19:18,618 --> 00:19:21,052
I told the first dancer
that the director

453
00:19:21,054 --> 00:19:25,590
would fire anyone
that added big hand movements.

454
00:19:25,592 --> 00:19:27,008
What?

455
00:19:27,010 --> 00:19:29,477
And she, along with everyone
else who auditioned,

456
00:19:29,479 --> 00:19:32,296
made sure that the dancer
that came after them

457
00:19:32,298 --> 00:19:34,015
didn't use the jazz hands

458
00:19:34,017 --> 00:19:35,933
so that they didn't
lose their job...

459
00:19:35,935 --> 00:19:37,585
until Bridget.

460
00:19:37,587 --> 00:19:39,587
Mandy came before me.

461
00:19:39,589 --> 00:19:41,305
You can't be serious.

462
00:19:41,307 --> 00:19:44,358
Only a scheming
and conniving person

463
00:19:44,360 --> 00:19:48,446
would so callously try
to get a fellow cast mate fired.

464
00:19:48,448 --> 00:19:51,332
There's no telling how far
someone like you will go.

465
00:19:51,334 --> 00:19:54,202
Is he telling
the truth, Mandy?

466
00:19:54,204 --> 00:19:55,503
What does it matter?

467
00:19:55,505 --> 00:19:56,987
At least the hands
distract away

468
00:19:56,989 --> 00:20:00,124
from the dreadful
syncopation problem you have.

469
00:20:00,126 --> 00:20:01,375
You wanted me to fail?

470
00:20:01,377 --> 00:20:02,343
That's not hard.

471
00:20:02,345 --> 00:20:03,377
You bitch.

472
00:20:03,379 --> 00:20:04,345
Oh!

473
00:20:04,347 --> 00:20:05,596
Uh, Rigsby?

474
00:20:05,598 --> 00:20:08,349
Okay.
I'm sorry. What did you just call me?

475
00:20:08,351 --> 00:20:09,600
Oh, I'm sorry...
Get your hands off me!

476
00:20:09,602 --> 00:20:11,636
You mind stepping in
and handling this?

477
00:20:14,057 --> 00:20:15,389
Ladies, ladies,
ladies...

478
00:20:15,391 --> 00:20:17,191
I have an errand to run.

479
00:20:21,147 --> 00:20:23,347
Hey. Hey. Hey.
Okay, let's...

480
00:20:25,985 --> 00:20:27,017
Help!

481
00:20:27,019 --> 00:20:29,186
Aah!
Okay.

482
00:20:29,188 --> 00:20:32,856
I know you're only talking to me
to get information out of me,

483
00:20:32,858 --> 00:20:35,660
but it's been nice.

484
00:20:35,662 --> 00:20:37,161
You make me smile.

485
00:20:37,163 --> 00:20:40,531
Well, what's worth
more than a smile?

486
00:20:40,533 --> 00:20:42,466
True enough.

487
00:20:45,754 --> 00:20:48,172
Mr. Lennon
is pretty much stable.

488
00:20:48,174 --> 00:20:50,474
His blood volume is up,

489
00:20:50,476 --> 00:20:52,260
and the doctors could
bring him out of the coma

490
00:20:52,262 --> 00:20:53,427
as early as tomorrow.

491
00:20:53,429 --> 00:20:55,229
Thank you.
That's very good to know.

492
00:20:55,231 --> 00:20:58,683
What is all this about?

493
00:20:58,685 --> 00:21:01,435
And why are the federal guys
so weird and creepy?

494
00:21:01,437 --> 00:21:04,555
They are? How are they
weird and creepy?

495
00:21:04,557 --> 00:21:06,607
Like they're not
what they seem.

496
00:21:06,609 --> 00:21:09,277
Like one day they might
pull their faces off,

497
00:21:09,279 --> 00:21:11,779
and there'd be alien lizards
underneath, you know?

498
00:21:11,781 --> 00:21:14,999
I know. Not impossible,
but very unlikely.

499
00:21:15,001 --> 00:21:18,669
I know.
They just have that vibe.

500
00:21:18,671 --> 00:21:21,489
I understand.

501
00:21:21,491 --> 00:21:24,175
Will you call me when they bring
Mr. Lennon out of his coma?

502
00:21:24,177 --> 00:21:25,343
Sure.

503
00:21:25,345 --> 00:21:32,300
Thank you.
I appreciate that.

504
00:21:32,302 --> 00:21:34,952
Interesting set
of scratch marks.

505
00:21:34,954 --> 00:21:37,254
What happened?

506
00:21:37,256 --> 00:21:38,939
Cat.

507
00:21:38,941 --> 00:21:40,257
Hm.

508
00:21:40,259 --> 00:21:43,144
Sharon Warwick fought back
against one of her attackers

509
00:21:43,146 --> 00:21:44,111
when she was mugged.

510
00:21:44,113 --> 00:21:45,563
Know anything about that?

511
00:21:48,200 --> 00:21:50,768
You know they found
D.N.A. samples

512
00:21:50,770 --> 00:21:53,621
under Sharon's nails
after the murder?

513
00:21:53,623 --> 00:21:54,905
It's amazing
how a little D.N.A.

514
00:21:54,907 --> 00:21:56,490
can tie two people
together.

515
00:21:56,492 --> 00:21:59,243
Okay. The mugging,
that was me.

516
00:21:59,245 --> 00:22:00,995
I just wanted
to scare her a little bit.

517
00:22:00,997 --> 00:22:02,279
I didn't kill her.

518
00:22:02,281 --> 00:22:05,049
Who was your accomplice?

519
00:22:05,051 --> 00:22:06,717
A guy named Joey.

520
00:22:06,719 --> 00:22:08,469
He's my partner
in salsa class.

521
00:22:08,471 --> 00:22:10,504
And why did you want
to scare her?

522
00:22:10,506 --> 00:22:11,789
Because she was just
some girl

523
00:22:11,791 --> 00:22:13,457
with an okay voice
and no resume,

524
00:22:13,459 --> 00:22:15,726
and there she was
headlining with Deandra.

525
00:22:15,728 --> 00:22:16,844
And that made you mad?

526
00:22:16,846 --> 00:22:19,129
Second lead should have
been me, not Sharon.

527
00:22:19,131 --> 00:22:20,231
So when she showed up
for the fund-raiser,

528
00:22:20,233 --> 00:22:22,316
ready to launch
a star-making turn,

529
00:22:22,318 --> 00:22:24,185
you snapped and you
pushed her off that balcony.

530
00:22:24,187 --> 00:22:26,303
I told you
I didn't kill her.

531
00:22:26,305 --> 00:22:28,489
Well, you've already admitted
to organizing an assault.

532
00:22:28,491 --> 00:22:29,640
Why is it so crazy to think

533
00:22:29,642 --> 00:22:31,325
that you didn't decide
to finish the job?

534
00:22:31,327 --> 00:22:33,077
Because I didn't
want her dead.

535
00:22:33,079 --> 00:22:35,696
I just wanted her to leave.

536
00:22:38,316 --> 00:22:39,667
If you're looking
for suspects,

537
00:22:39,669 --> 00:22:41,752
you might wanna check out
the star of the show.

538
00:22:41,754 --> 00:22:43,487
Deandra Sunderland?

539
00:22:43,489 --> 00:22:46,040
The queen of mean.

540
00:22:46,042 --> 00:22:48,876
What makes you think Sunderland
could have killed Warwick?

541
00:22:48,878 --> 00:22:52,930
Because the director wanted to
replace Deandra with Sharon.

542
00:22:52,932 --> 00:22:54,882
Everybody knew it.

543
00:22:54,884 --> 00:22:57,885
I mean she's too old to be
playing the ingenue, right?

544
00:22:57,887 --> 00:23:00,020
Did you see Sunderland
the night of the murder?

545
00:23:00,939 --> 00:23:02,523
No.

546
00:23:02,525 --> 00:23:05,309
She was nowhere to be found
when the overture began.

547
00:23:05,311 --> 00:23:07,111
What about
after the accident?

548
00:23:07,113 --> 00:23:08,062
Mnh-mnh.

549
00:23:08,064 --> 00:23:10,448
Not until rehearsal
the next morning.

550
00:23:10,450 --> 00:23:13,684

551
00:23:22,694 --> 00:23:26,497
♪ every time

552
00:23:26,499 --> 00:23:31,969
♪ we say goodbye

553
00:23:32,771 --> 00:23:36,474
♪ I die

554
00:23:36,476 --> 00:23:39,543
♪ a little

555
00:23:39,545 --> 00:23:43,013
♪ every time

556
00:23:43,015 --> 00:23:48,652
♪ we say goodbye

557
00:23:48,654 --> 00:23:53,691
♪ I wonder why

558
00:23:53,693 --> 00:23:56,660
♪ a little

559
00:23:57,698 --> 00:23:59,834
Yes, Mr. Hanover. Excellent.

560
00:24:00,666 --> 00:24:04,034
Yeah. Yes.
No, that sounds good.

561
00:24:04,036 --> 00:24:07,621
Uh, okay.
Sounds good. Sure.

562
00:24:07,623 --> 00:24:09,373
We'll see you very soon.
Thanks.

563
00:24:09,375 --> 00:24:12,042
Sorry. Um, how long
you gonna keep Mandy?

564
00:24:12,044 --> 00:24:15,846
A while. That's what we do
when people break the law.

565
00:24:15,848 --> 00:24:17,465
Okay, look, agent,
I'm a pro.

566
00:24:17,467 --> 00:24:18,582
I can spin this tragedy.

567
00:24:18,584 --> 00:24:19,967
It can even add
an air of fascination

568
00:24:19,969 --> 00:24:20,968
to the production.

569
00:24:20,970 --> 00:24:22,803
But if you arrest the cast

570
00:24:22,805 --> 00:24:24,472
right before a performance
for the investors,

571
00:24:24,474 --> 00:24:26,941
that makes my job
rather difficult.

572
00:24:26,943 --> 00:24:30,978
You see, I need my investors
to stay... invested.

573
00:24:30,980 --> 00:24:32,229
Well, brace yourself,

574
00:24:32,231 --> 00:24:35,316
because now I need to talk
to Deandra Sunderland.

575
00:24:37,453 --> 00:24:40,037
This is a nightmare.

576
00:24:40,039 --> 00:24:43,641
♪ There's no love song

577
00:24:43,643 --> 00:24:46,760
♪ finer

578
00:24:46,762 --> 00:24:50,164
♪ but how strange

579
00:24:50,166 --> 00:24:52,616
♪ the change

580
00:24:52,618 --> 00:25:00,441
♪ from major to minor

581
00:25:00,443 --> 00:25:03,444
Miss Sunderland.

582
00:25:03,446 --> 00:25:05,880
My apologies
for interrupting.

583
00:25:05,882 --> 00:25:07,064
We need to talk.

584
00:25:07,066 --> 00:25:10,184
I'm rehearsing here.
I asked not to be disturbed.

585
00:25:10,186 --> 00:25:12,186
This is important.

586
00:25:12,188 --> 00:25:13,637
Where were you
when Sharon Warwick

587
00:25:13,639 --> 00:25:15,523
fell off the balcony?

588
00:25:18,109 --> 00:25:19,660
I was in the ballroom.

589
00:25:19,662 --> 00:25:22,780
All of our evidence
points to the contrary.

590
00:25:22,782 --> 00:25:24,031
Everybody involved
in the production

591
00:25:24,033 --> 00:25:25,866
seems to think
you were off drinking.

592
00:25:25,868 --> 00:25:29,486
I think you might have been
with Sharon.

593
00:25:30,622 --> 00:25:32,623
I think you found out that
McTavish was planning

594
00:25:32,625 --> 00:25:35,659
on replacing you with her,
and you got mad.

595
00:25:35,661 --> 00:25:39,380
He wanted Sharon
to replace me?

596
00:25:39,382 --> 00:25:41,932
She was studying film
of all of your performances

597
00:25:41,934 --> 00:25:44,001
and memorizing your lines.

598
00:25:47,706 --> 00:25:50,574
You don't understand.

599
00:25:50,576 --> 00:25:53,043
She would if you told her
the truth.

600
00:25:58,400 --> 00:26:00,401
You sing beautifully.

601
00:26:01,703 --> 00:26:04,321
How long have you been
out there?

602
00:26:04,323 --> 00:26:06,991
Long enough.

603
00:26:06,993 --> 00:26:10,628
You know, I kept wondering
what brought Sharon Warwick

604
00:26:10,630 --> 00:26:11,862
back to Sacramento.

605
00:26:11,864 --> 00:26:13,914
She left Sacramento
because she wanted something,

606
00:26:13,916 --> 00:26:16,584
and now she's back.

607
00:26:16,586 --> 00:26:18,836
It's obviously connected
to "Torch,"

608
00:26:18,838 --> 00:26:20,871
but it couldn't be acclaim
she was looking for,

609
00:26:20,873 --> 00:26:23,540
'cause she got that
in New York City.

610
00:26:25,644 --> 00:26:28,095
And then I heard you sing,
and it came to me.

611
00:26:31,016 --> 00:26:34,718
What is it that every
foster child is looking for?

612
00:26:34,720 --> 00:26:37,721
Lisbon, I'd like you to meet
Sharon Warwick's mother.

613
00:26:59,975 --> 00:27:02,076
I was, uh...

614
00:27:02,078 --> 00:27:05,512
Very young when I had Sharon.

615
00:27:07,415 --> 00:27:11,919
Her father was my director,
and he was married.

616
00:27:15,023 --> 00:27:19,209
The hardest thing I ever did
in my life was giving her away.

617
00:27:19,211 --> 00:27:21,912
When did she learn
she was your daughter?

618
00:27:23,248 --> 00:27:24,748
She came to my dressing room

619
00:27:24,750 --> 00:27:27,084
after the first day
of rehearsals.

620
00:27:27,086 --> 00:27:29,236
Must have been a shock.

621
00:27:29,238 --> 00:27:34,091
I felt so happy seeing
the person that she had become.

622
00:27:34,093 --> 00:27:37,711
So talented, so...

623
00:27:37,713 --> 00:27:39,513
full of life.

624
00:27:39,515 --> 00:27:42,382
Why did you keep it
a secret?

625
00:27:45,553 --> 00:27:48,772
Guilt. Shame.

626
00:27:48,774 --> 00:27:50,741
Something else.

627
00:27:51,593 --> 00:27:54,227
You're hiding
something else.

628
00:27:56,231 --> 00:27:59,065
You're quite a clever policeman,
aren't you?

629
00:28:01,786 --> 00:28:03,904
I have multiple sclerosis.

630
00:28:06,040 --> 00:28:08,108
Diagnosed six months ago.

631
00:28:08,110 --> 00:28:10,961
Hmm. I'm sorry.

632
00:28:12,630 --> 00:28:15,516
Symptoms of the disease
is what made people think

633
00:28:15,518 --> 00:28:16,917
you were drinking.

634
00:28:16,919 --> 00:28:20,304
Well, I've been sober
for 14 years.

635
00:28:20,306 --> 00:28:23,256
Haven't touched a drop.

636
00:28:24,526 --> 00:28:29,062
I heard the whispers
behind my back.

637
00:28:29,064 --> 00:28:32,299
I thought
it might be better to quit.

638
00:28:32,301 --> 00:28:35,669
Sharon was so mad.

639
00:28:35,671 --> 00:28:39,072
Already protective
towards me.

640
00:28:39,074 --> 00:28:41,491
She told me to be strong.

641
00:28:41,493 --> 00:28:42,709
And you had an attack

642
00:28:42,711 --> 00:28:45,462
right before the first
performance, didn't you?

643
00:28:45,464 --> 00:28:47,631
You didn't have
your medication.

644
00:28:47,633 --> 00:28:49,449
Yes.

645
00:28:49,451 --> 00:28:52,586
Sharon said she'd go up
to the suite and get it for you.

646
00:28:55,891 --> 00:28:59,459
She was
an incredible young woman.

647
00:28:59,461 --> 00:29:02,362
That's why I can't quit
the show.

648
00:29:02,364 --> 00:29:03,997
I have to go on with it--

649
00:29:03,999 --> 00:29:07,150
to honor my child.

650
00:29:12,023 --> 00:29:13,607
Morning.

651
00:29:13,609 --> 00:29:15,576
Morning.
Morning.

652
00:29:15,578 --> 00:29:16,660
We've been through
all the photos, videos,

653
00:29:16,662 --> 00:29:18,028
and security footage.

654
00:29:18,030 --> 00:29:20,364
Cross-indexed every guest,
hotel worker,

655
00:29:20,366 --> 00:29:22,165
attendee, and person
connected to the play.

656
00:29:22,167 --> 00:29:24,501
All their movements are
accounted for, except for him.

657
00:29:24,503 --> 00:29:27,254
Berndt Hanover,
the investor?

658
00:29:27,256 --> 00:29:29,539
He, uh, here he is
before the murder,

659
00:29:29,541 --> 00:29:30,841
getting into the elevator.

660
00:29:30,843 --> 00:29:33,794
He goes to the floor
Sharon Warwick was killed on

661
00:29:33,796 --> 00:29:36,880
and gets off, and that's
the last time we see him.

662
00:29:36,882 --> 00:29:39,132
What do you mean?
How can that be?

663
00:29:39,134 --> 00:29:40,384
I don't know. He never gets
back on the elevator,

664
00:29:40,386 --> 00:29:42,603
and he's never seen
leaving the building.

665
00:29:42,605 --> 00:29:45,672
Okay, but how? Why?
How does he leave the building

666
00:29:45,674 --> 00:29:47,608
without being seen?

667
00:29:47,610 --> 00:29:49,643
If he waited until the hallway
was empty,

668
00:29:49,645 --> 00:29:52,195
he could've taken the stairs
down to the first floor.

669
00:29:52,197 --> 00:29:55,148
Yeah, but how does he avoid
being seen after that?

670
00:29:55,150 --> 00:29:57,484
It--it's not like he's a guy
who doesn't stand out.

671
00:29:57,486 --> 00:30:00,487
True.

672
00:30:02,574 --> 00:30:03,991
This is the room
the murder took place.

673
00:30:03,993 --> 00:30:06,910
That's the balcony. Doorway
out here to the corridor.

674
00:30:06,912 --> 00:30:10,030
Past the stairs,
down to the elevators.

675
00:30:10,032 --> 00:30:15,502
This, if I recall, was a window
out to a fire escape.

676
00:30:15,504 --> 00:30:16,920
Could he have gone down
a fire escape?

677
00:30:16,922 --> 00:30:18,755
He's a big man.
I don't think he's that agile.

678
00:30:18,757 --> 00:30:20,007
Then what?

679
00:30:20,009 --> 00:30:23,143
Hmm. Yes, it's a puzzle.

680
00:30:24,596 --> 00:30:26,480
Why do you look so happy?

681
00:30:26,482 --> 00:30:29,399
You have a way to solve
the puzzle?

682
00:30:29,401 --> 00:30:30,934
Naturally.

683
00:30:33,821 --> 00:30:36,023
Meet me at the theater.

684
00:30:41,195 --> 00:30:43,330
This is good work.

685
00:30:43,332 --> 00:30:47,200
Keep me informed
of your progress.

686
00:30:57,095 --> 00:31:00,130
Why are you lurking
out there, Mr. Jane?

687
00:31:04,719 --> 00:31:06,269
I need a favor.

688
00:31:06,271 --> 00:31:09,890
Is this the type of favor
where...

689
00:31:09,892 --> 00:31:12,225
You would then owe me
a favor?

690
00:31:12,227 --> 00:31:13,894
Actually, you already
owe me a favor,

691
00:31:13,896 --> 00:31:16,863
but I'll spot you another
if that pleases you.

692
00:31:19,784 --> 00:31:21,485
What do you need?

693
00:31:21,487 --> 00:31:24,287
I need you.

694
00:31:24,289 --> 00:31:26,456
Okay, 15 minutes to curtain,
people.

695
00:31:26,458 --> 00:31:27,908
Let's pick it up, pick it up.

696
00:31:31,113 --> 00:31:34,715
Um, hey, Deandra, uh,
don't forget to wait

697
00:31:34,717 --> 00:31:37,217
three bars
in the first intro, okay?

698
00:31:37,219 --> 00:31:38,785
Darling, I've been doing this
since before you learned

699
00:31:38,787 --> 00:31:41,004
to wipe your own nose.

700
00:31:41,006 --> 00:31:43,289
Worry about
your own business.

701
00:31:45,126 --> 00:31:48,145
Never direct. Never direct.

702
00:31:49,480 --> 00:31:51,815
Ladies and gentlemen, if you
will kindly enter the theater

703
00:31:51,817 --> 00:31:54,151
and take your seats, please.

704
00:32:00,525 --> 00:32:02,943
Hey, Lisbon,
you at the theater yet?

705
00:32:02,945 --> 00:32:04,661
Jane, where are you?

706
00:32:04,663 --> 00:32:06,980
Uh, on my way.
Almost there.

707
00:32:06,982 --> 00:32:09,366
You head backstage.
We'll see you in a minute.

708
00:32:09,368 --> 00:32:11,334
We? Who's we?
Uh...

709
00:32:11,336 --> 00:32:13,453
I'll see you very soon, Lisbon.
Bye.

710
00:32:13,455 --> 00:32:16,123
I don't know about this.

711
00:32:16,125 --> 00:32:18,175
Oh, trust me.
You'll have fun.

712
00:32:18,177 --> 00:32:21,261
"Trust me.
You'll have fun."

713
00:32:21,263 --> 00:32:24,998
Was there ever
a more suspicious phase?

714
00:32:25,000 --> 00:32:27,517
J.J., you have to live
a little.

715
00:32:27,519 --> 00:32:30,303
You spend your days
chasing paper clip thieves.

716
00:32:30,305 --> 00:32:33,506
When do you ever get the chance
to nail a killer?

717
00:32:33,508 --> 00:32:34,724
No, it's true.

718
00:32:34,726 --> 00:32:37,677
I'm happy to help.

719
00:32:37,679 --> 00:32:41,347
It's the performance aspect

720
00:32:41,349 --> 00:32:44,517
that concerns me.

721
00:32:44,519 --> 00:32:46,703
What performance aspect?

722
00:32:46,705 --> 00:32:48,155
You go into a room.

723
00:32:48,157 --> 00:32:49,990
If someone says anything
to you,

724
00:32:49,992 --> 00:32:55,028
you say, "Ha ha ha",
or perhaps...

725
00:32:55,030 --> 00:32:57,714
Ha ha ha.

726
00:32:57,716 --> 00:32:59,532
Perhaps.

727
00:32:59,534 --> 00:33:02,752
Good enough.

728
00:33:06,207 --> 00:33:07,674
Would an accent help?

729
00:33:07,676 --> 00:33:10,010
Eh...

730
00:33:10,012 --> 00:33:12,712
Keep it simple.

731
00:33:12,714 --> 00:33:14,648
As you know,
this, uh, show

732
00:33:14,650 --> 00:33:17,617
has faced a great deal
of hardship and tragedy

733
00:33:17,619 --> 00:33:19,236
the past few days.

734
00:33:19,238 --> 00:33:23,389
But I can tell you that it has
only made us stronger.

735
00:33:26,327 --> 00:33:29,112
Thank you.
Evening, Lisbon, you having fun yet?

736
00:33:29,114 --> 00:33:30,530
There you are. Where have
you been and what's your plan?

737
00:33:30,532 --> 00:33:32,899
I will tell you
in one minute.

738
00:33:32,901 --> 00:33:35,368
Oh, good evening,
and what an evening it is.

739
00:33:35,370 --> 00:33:36,536
Lisbon, you remember
Mr. Dodge?

740
00:33:36,538 --> 00:33:37,838
Of course.

741
00:33:37,840 --> 00:33:40,073
Agents, what are you doing here?

742
00:33:40,075 --> 00:33:41,241
Ah, I've gotta tell you,
Mr. Dodge,

743
00:33:41,243 --> 00:33:43,376
after watching
all those rehearsals,

744
00:33:43,378 --> 00:33:45,295
we couldn't just stay away,
could we?

745
00:33:45,297 --> 00:33:47,047
Okay, uh, Warren, you're
supposed to go say something.

746
00:33:47,049 --> 00:33:48,348
Yes, I know. I'm ready.

747
00:33:48,350 --> 00:33:52,052
Finally, let me
introduce our esteemed producer,

748
00:33:52,054 --> 00:33:53,136
Warren Dodge, to tell you...

749
00:33:53,138 --> 00:33:55,188
Who is that?

750
00:33:55,190 --> 00:33:56,473
Hmm?

751
00:33:56,475 --> 00:33:59,916
Oh, my goodness.
It's Berndt Hanover.

752
00:33:59,941 --> 00:34:01,620
Mr. Hanover.
Hi.

753
00:34:02,150 --> 00:34:03,947
What a wonderful surprise.

754
00:34:13,714 --> 00:34:15,014
Mr. Hanover, such an honor.

755
00:34:15,016 --> 00:34:16,816
I'm--I'm Sylvia Clare.
We spoke on the phone.

756
00:34:16,818 --> 00:34:17,984
Your trip was a good one,
I hope?

757
00:34:17,986 --> 00:34:21,303
Yes, it was very good.
Thank you, Ms. Clare.

758
00:34:21,305 --> 00:34:22,405
Sure.
Excuse me.

759
00:34:22,407 --> 00:34:23,406
What's going on?

760
00:34:25,126 --> 00:34:28,461
Warren? Why don't you come out
and talk to the lovely people?

761
00:34:28,463 --> 00:34:30,863
Ms. Clare, I have come
to address

762
00:34:30,865 --> 00:34:32,665
my fellow investors.

763
00:34:32,667 --> 00:34:34,834
Why don't I go and speak
to them now?

764
00:34:34,836 --> 00:34:35,868
What?

765
00:34:35,870 --> 00:34:38,004
Oh, terrific.
That is a great idea.

766
00:34:38,006 --> 00:34:39,789
Isn't it, Warren?
Who are you, huh?

767
00:34:39,791 --> 00:34:41,541
W-w-w-whoa. Wait.
What are you doing?

768
00:34:41,543 --> 00:34:43,426
He's not Berndt Hanover.
He's a fraud!

769
00:34:43,428 --> 00:34:45,678
Warren!
What is going on?

770
00:34:45,680 --> 00:34:46,762
I don't know what game
he's playing,

771
00:34:46,764 --> 00:34:48,047
but he's not Hanover.

772
00:34:48,049 --> 00:34:49,382
Well, what are you saying?
Then who is he?

773
00:34:49,384 --> 00:34:51,500
His name is J.J. LaRoche.

774
00:34:51,502 --> 00:34:53,519
Mr. Dodge is correct.
It isn't Berndt Hanover.

775
00:34:53,521 --> 00:34:56,689
Okay, I'm totally confused.

776
00:34:56,691 --> 00:34:58,691
Ah, we faked it--the hat,
the glasses,

777
00:34:58,693 --> 00:34:59,976
the cane, the coat.

778
00:34:59,978 --> 00:35:02,395
<i>Et voila.</i> Berndt Hanover.

779
00:35:02,397 --> 00:35:03,563
Why?

780
00:35:03,565 --> 00:35:05,681
A test. You all believe
it was him,

781
00:35:05,683 --> 00:35:08,067
and it was easy to make you
believe it.

782
00:35:08,069 --> 00:35:11,821
For about ten seconds,
until he said that I wasn't.

783
00:35:11,823 --> 00:35:14,557
And then nobody believed it
anymore,

784
00:35:14,559 --> 00:35:16,642
just like I don't believe
anymore

785
00:35:16,644 --> 00:35:18,678
that Berndt Hanover exists.

786
00:35:18,680 --> 00:35:20,546
What?
Well, that's ridiculous.

787
00:35:20,548 --> 00:35:22,882
Is it?
Of course Berndt Hanover exists.

788
00:35:22,884 --> 00:35:25,534
Then produce him.
You're a producer. Where is he?

789
00:35:25,536 --> 00:35:29,413
Well... I just can't magically
make him appear.

790
00:35:29,438 --> 00:35:29,973
Call him.

791
00:35:29,974 --> 00:35:32,642
Mr. Jane, I don't have
his phone number on me.

792
00:35:32,644 --> 00:35:34,093
Hard to believe.

793
00:35:34,095 --> 00:35:36,012
You know, uh,
it's at my office,

794
00:35:36,014 --> 00:35:38,450
and I will call him there,
uh, when I'm--

795
00:35:38,475 --> 00:35:40,018
I have it. I'll call him.
That's lucky.

796
00:35:40,019 --> 00:35:42,734
I'm calling him.
Good idea.

797
00:35:42,737 --> 00:35:45,154
It's ringing.
Excellent.

798
00:35:45,156 --> 00:35:48,908
He might not answer.
He's a--he's a very busy man.

799
00:35:48,910 --> 00:35:50,776
Of course.

800
00:35:55,350 --> 00:35:57,533
Excuse me.

801
00:35:57,535 --> 00:36:00,603
Your coat is playing
the "Fifth Symphony."

802
00:36:00,605 --> 00:36:02,755

803
00:36:02,757 --> 00:36:04,573
Gonna answer that,
Mr. Dodge?

804
00:36:04,575 --> 00:36:06,592
<i>♪</i>

805
00:36:06,594 --> 00:36:08,377
Or should we call you
mister...

806
00:36:08,379 --> 00:36:10,913
Hanover?

807
00:36:12,582 --> 00:36:14,934
Hello? Sorry. Mr. Dodge

808
00:36:14,936 --> 00:36:17,303
can't come to the phone
right now, Sylvia.

809
00:36:17,305 --> 00:36:20,189
He's a little busy
getting arrested.

810
00:36:20,191 --> 00:36:22,775
Hanover didn't come down
in the elevator,

811
00:36:22,777 --> 00:36:25,811
because Hanover
never even existed.

812
00:36:25,813 --> 00:36:28,648
Dodge was playing the part
from the beginning.

813
00:36:28,650 --> 00:36:31,450
He took off his disguise,
eluded the cameras

814
00:36:31,452 --> 00:36:33,268
by coming down a fire escape.

815
00:36:33,270 --> 00:36:35,404
Lisbon, he's all yours.

816
00:36:36,439 --> 00:36:38,407
You're under arrest.

817
00:36:41,244 --> 00:36:44,046
Tell me that wasn't fun.

818
00:36:44,048 --> 00:36:48,751
I cannot tell you that,
but we are even, yes?

819
00:36:48,753 --> 00:36:50,252
Yes.

820
00:36:53,640 --> 00:36:57,593
I wanted the show to work.
I was willing to do anything.

821
00:36:57,595 --> 00:36:59,128
Even kill?

822
00:36:59,130 --> 00:37:00,730
W...

823
00:37:00,732 --> 00:37:03,632
She surprised me.

824
00:37:03,634 --> 00:37:06,301
<i>When I was changing</i>
<i>out of the Hanover costume,</i>

825
00:37:06,303 --> 00:37:08,320
<i>nobody was supposed to be</i>
<i>in the room at that time.</i>

826
00:37:08,322 --> 00:37:09,655
<i>Nobody.</i>

827
00:37:09,657 --> 00:37:12,307
<i>I told her that I put every</i>
<i>penny I had into the show</i>

828
00:37:12,309 --> 00:37:16,579
<i>and that Hanover was necessary</i>
<i>to give our investors</i>

829
00:37:16,581 --> 00:37:17,947
<i>a confidence</i>
<i>and peace of mind</i>

830
00:37:17,949 --> 00:37:19,615
<i>and that once I had the money</i>
<i>I needed,</i>

831
00:37:19,617 --> 00:37:22,034
<i>I would make</i>
<i>Hanover disappear</i>

832
00:37:22,036 --> 00:37:25,504
and that everything
would work out in the end.

833
00:37:25,506 --> 00:37:27,840
But she said no.

834
00:37:29,660 --> 00:37:31,927
<i>She wouldn't be</i>
<i>any part of it...</i>

835
00:37:32,997 --> 00:37:35,431
<i>That she was going to</i>
<i>tell Sunderland,</i>

836
00:37:35,433 --> 00:37:38,384
<i>which of course meant</i>
<i>that everyone would find out</i>

837
00:37:38,386 --> 00:37:42,304
<i>and... that would have ruined</i>
<i>everything.</i>

838
00:37:49,679 --> 00:37:53,482
Yeah. I didn't mean
for this to happen.

839
00:37:53,484 --> 00:37:55,034
So what happened next?

840
00:37:55,036 --> 00:37:59,238
Uh, I left by the fire escape.
No one saw me.

841
00:37:59,240 --> 00:38:01,657
And then I went and got
in my car around the corner,

842
00:38:01,659 --> 00:38:05,411
and I drove up and introduced
myself to the police.

843
00:38:09,866 --> 00:38:12,501
This was gonna be the hit show
that put me back on top.

844
00:38:12,503 --> 00:38:15,537
Everyone would have benefited.

845
00:38:15,539 --> 00:38:21,260
If only she hadn't
walked through that door.

846
00:38:35,409 --> 00:38:40,529
I, um, I didn't have
nearly enough time with her.

847
00:38:40,531 --> 00:38:44,333
And I so loved the person
that she was and respected her.

848
00:38:46,870 --> 00:38:49,404
Thank you for giving her
justice.

849
00:38:49,406 --> 00:38:51,006
It means a lot.

850
00:38:52,043 --> 00:38:53,909
I'm sorry.

851
00:38:53,911 --> 00:38:56,128
Embarrassing.
Uh, I have to take this.

852
00:38:56,130 --> 00:38:57,579
Excuse me.
Of course.

853
00:38:57,581 --> 00:39:00,432
Hello?
Patrick, it's Sheila from the hospital.

854
00:39:00,434 --> 00:39:02,584
They're bringing him
out of the coma.

855
00:39:02,586 --> 00:39:03,719
When?

856
00:39:03,721 --> 00:39:06,188
You need to get over here.

857
00:39:06,190 --> 00:39:09,391
Okay. Um... s-- I...

858
00:39:09,393 --> 00:39:11,977
He's conscious,
but keep an eye on him.

859
00:39:11,979 --> 00:39:13,312
Hit that button,
and we'll be right in.

860
00:39:13,314 --> 00:39:15,731
Okay, thank you, nurse.
Mm-hmm.

861
00:39:24,559 --> 00:39:27,459
You are one tough S.O.B.,
Jason Lennon.

862
00:39:27,461 --> 00:39:29,995
You really are.

863
00:39:29,997 --> 00:39:32,882
Where am I?

864
00:39:34,634 --> 00:39:36,468
What happened?

865
00:39:36,470 --> 00:39:40,139
You're in Sacramento.
You got shot.

866
00:39:40,141 --> 00:39:41,590
Do you remember that?

867
00:39:41,592 --> 00:39:45,427
Yes, I do.

868
00:39:45,429 --> 00:39:46,562
Lorelei Martins.

869
00:39:46,564 --> 00:39:49,815
Correct. Very good.
Good. Your mind is clear.

870
00:39:49,817 --> 00:39:52,401
Now listen, I have a question
for you, Jason.

871
00:39:53,938 --> 00:39:55,470
Look at me.

872
00:39:55,472 --> 00:39:57,306
Look close.

873
00:39:57,308 --> 00:39:59,742
You recognize me?

874
00:39:59,744 --> 00:40:00,976
You ever seen me before?

875
00:40:02,496 --> 00:40:03,829
No.

876
00:40:03,831 --> 00:40:05,981
Are you sure?
It's important.

877
00:40:05,983 --> 00:40:09,785
Yes.

878
00:40:09,787 --> 00:40:12,171
I'm sure.

879
00:40:12,173 --> 00:40:15,674
That's good to know.
Thanks.

880
00:40:16,960 --> 00:40:19,128
Who are you?

881
00:40:19,130 --> 00:40:20,880
I'm a friend.

882
00:40:37,814 --> 00:40:39,648
Let's face facts, Jason.

883
00:40:39,650 --> 00:40:43,118
If you recover and live,

884
00:40:43,120 --> 00:40:45,571
you'll spend life in prison
for murder--

885
00:40:45,573 --> 00:40:48,324
the plaything of monsters.

886
00:40:54,530 --> 00:40:58,700
I just hope that if I'm
ever in your shoes,

887
00:40:58,702 --> 00:41:02,588
I have a friend close enough
to do this for me.

888
00:41:02,590 --> 00:41:05,040
Wait.

889
00:41:05,042 --> 00:41:08,043
Don't be scared.

890
00:41:08,045 --> 00:41:10,813
This'll be quick.

891
00:41:10,815 --> 00:41:12,932
Very little pain.

892
00:41:22,994 --> 00:41:24,860
It's okay.
It's all right.

893
00:41:26,781 --> 00:41:29,164
It's okay.
I'm here for you.

894
00:41:29,166 --> 00:41:31,283
I won't leave you.

895
00:41:45,081 --> 00:41:46,932
Help! Nurse!

896
00:41:46,934 --> 00:41:48,050
Nurse!

897
00:41:48,052 --> 00:41:49,551
He's in V-fib.

898
00:41:49,553 --> 00:41:51,020
Get that crash cart
over here.

899
00:42:06,769 --> 00:42:09,121
What happened?

900
00:42:09,123 --> 00:42:11,573
Patrick, I'm sorry.

901
00:42:11,575 --> 00:42:13,158
His heart gave out.

902
00:42:15,713 --> 00:42:17,329
Never said a word.

Ecrit par Totallyfan 
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente

Jeu de traque
26.02.2024

Une promesse
19.02.2024

Actualités
Décès de Gregory Itzin

Décès de Gregory Itzin
Gregory Itzin, principalement connu pour ses rôles de l'agent Minelli dans The Mentalist et du...

Teresa rencontre Miss Parker !

Teresa rencontre Miss Parker !
Le nouveau Survivor du Caméléon vous propose de départager les orphelines de séries TV qui...

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés
La nouvelle catégorie des Alternative Awards propose de voter pour celui qui aurait pu finir...

Teresa dans la course sur The X Files !

Teresa dans la course sur The X Files !
Pour son nouveau sondage le quartier The X Files vous propose de départager plusieurs héroïnes qui...

Mentalist sur TMC

Mentalist sur TMC
Pour rappel, TMC rediffuse en ce moment Mentalist tous les vendredis à partir de 21h15, à raison de...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

chrismaz66, 15.04.2024 à 11:46

Oui cliquez;-) et venez jouer à l'animation Kaamelott qui démarre là maintenant et ce jusqu'à la fin du mois ! Bonne chance à tous ^^

Supersympa, 16.04.2024 à 14:31

Bonjour à tous ! Nouveau survivor sur le quartier Person of Interest ayant pour thème l'équipe de Washington (saison 5) de la Machine.

choup37, Avant-hier à 08:49

5 participants prennent part actuellement à la chasse aux gobelins sur doctor who, y aura-t-il un sixième?

chrismaz66, Avant-hier à 11:04

Choup tu as 3 joueurs de plus que moi!! Kaamelott est en animation, 3 jeux, venez tenter le coup, c'est gratis! Bonne journée ^^

choup37, Hier à 19:45

Maintenant j'en ai plus que deux, je joue aussi sur kaa

Viens chatter !