561 fans | Vote

Script VO 511

1
00:00:00,768 --> 00:00:02,187
<i>Previously</i>
<i>on "The Mentalist"...</i>

2
00:00:02,339 --> 00:00:03,652
Agent Lisbon,
Tommy Volker.

3
00:00:03,752 --> 00:00:05,051
I've got somebody here
who says

4
00:00:05,092 --> 00:00:07,342
Cassie Flood was murdered
by Tommy Volker.

5
00:00:07,344 --> 00:00:09,395
Show Volker this sketch
and watch his face.

6
00:00:09,397 --> 00:00:10,729
Do you recognize
this man?

7
00:00:10,731 --> 00:00:12,865
Agent, I know you're under
a lot of pressure right now.

8
00:00:12,867 --> 00:00:13,899
So I don't want you to worry

9
00:00:13,901 --> 00:00:15,484
that you've offended me
in any way.

10
00:00:15,486 --> 00:00:16,769
You don't know
what he's like.

11
00:00:16,771 --> 00:00:20,072
Amanda, I promise nothing
is gonna happen to you

12
00:00:20,074 --> 00:00:22,107
as long as you
do the right thing.

13
00:00:22,109 --> 00:00:26,578
(Gasping)

14
00:00:26,580 --> 00:00:28,997
She left a suicide note,
you know...

15
00:00:28,999 --> 00:00:32,034
laying blame
at your feet.

16
00:00:32,387 --> 00:00:34,187
You will not
get away with this.

17
00:00:34,189 --> 00:00:35,721
I promise.

18
00:00:40,310 --> 00:00:42,178
What did you want
to see me about?

19
00:00:42,180 --> 00:00:45,148
A warrant for Thomas Volker's
personal and business records.

20
00:00:45,150 --> 00:00:46,682
I've already ruled
on that.

21
00:00:46,684 --> 00:00:48,534
But we've got fresh evidence.

22
00:00:48,536 --> 00:00:50,319
We believe that Thomas Volker
was involved

23
00:00:50,321 --> 00:00:53,222
in killing this reporter,
Cassie Flood.

24
00:00:53,224 --> 00:00:55,074
She was investigating
Volker Industries' involvement

25
00:00:55,076 --> 00:00:57,460
in the massacre
of a South American village.

26
00:00:57,462 --> 00:00:59,412
Right. I remember.

27
00:00:59,414 --> 00:01:02,364
I convinced his assistant,
Amanda Shaw,

28
00:01:02,366 --> 00:01:04,700
to testify against him,
and he killed her for it.

29
00:01:04,702 --> 00:01:06,302
Made it look
like a suicide.

30
00:01:06,304 --> 00:01:08,704
Okay, saying it
does not make it so.

31
00:01:08,706 --> 00:01:11,474
Yes, but I ordered
a second autopsy,

32
00:01:11,476 --> 00:01:14,927
by a forensic pathologist
who specializes in suicide.

33
00:01:14,929 --> 00:01:17,647
The ligature marks
on Amanda's neck

34
00:01:17,649 --> 00:01:20,733
are not consistent
with suicide by hanging.

35
00:01:20,735 --> 00:01:22,551
She was murdered.

36
00:01:22,553 --> 00:01:25,938
You know, I'm surprised
that you got Gail Bertram

37
00:01:25,940 --> 00:01:29,058
to cough up for a second opinion
on a closed case.

38
00:01:29,060 --> 00:01:31,694
He didn't.
I paid for it myself.

39
00:01:33,497 --> 00:01:37,333
Agent Lisbon,
why are you doing this?

40
00:01:37,335 --> 00:01:40,203
He's a murderer.
If we follow the money,

41
00:01:40,205 --> 00:01:42,404
we'll find who he paid
to kill these women.

42
00:01:42,406 --> 00:01:46,008
Mnh. Why are <i>you</i> doing this?

43
00:01:46,844 --> 00:01:48,628
I looked Amanda Shaw
in the eye

44
00:01:48,630 --> 00:01:51,631
and I promised
I'd protect her.

45
00:01:51,633 --> 00:01:53,299
I failed.

46
00:01:53,301 --> 00:01:55,768
I know that
you've heard this before,

47
00:01:55,770 --> 00:01:59,689
but you are not
responsible for her death.

48
00:01:59,691 --> 00:02:00,640
I respectfully disagree.

49
00:02:00,642 --> 00:02:02,942
I need to make this right.

50
00:02:02,944 --> 00:02:06,395
This report gives us
plenty for a warrant.

51
00:02:06,397 --> 00:02:07,530
(Exhales) All right.

52
00:02:07,532 --> 00:02:09,899
You do realize
that Volker Industries

53
00:02:09,901 --> 00:02:12,268
is one of the biggest
employers in the state,

54
00:02:12,270 --> 00:02:15,104
and that Tommy Volker is a huge
supporter of the governor?

55
00:02:15,106 --> 00:02:17,606
Yes, and that
they're also good friends.

56
00:02:17,608 --> 00:02:19,709
That's why I came to you,

57
00:02:19,711 --> 00:02:22,078
because I know
that you won't be threatened

58
00:02:22,080 --> 00:02:24,380
by a man's status
or connections.

59
00:02:24,382 --> 00:02:27,466
Well, this...

60
00:02:27,468 --> 00:02:30,870
report does change things.

61
00:02:32,055 --> 00:02:34,507
I'm inclined to open up
the door a crack,

62
00:02:34,509 --> 00:02:37,059
but just a crack.

63
00:02:37,061 --> 00:02:39,979
Don't make me regret it,
Agent Lisbon.

64
00:02:54,194 --> 00:02:56,145
Lisbon, you're distracted

65
00:02:56,147 --> 00:02:59,315
and you have
an eager gleam in your eye.

66
00:02:59,317 --> 00:03:02,151
Either you have a breakthrough
in the Volker case,

67
00:03:02,153 --> 00:03:03,986
or you're in love.
Which is it?

68
00:03:03,988 --> 00:03:06,322
I got Judge Davis
to sign the warrant,

69
00:03:06,324 --> 00:03:09,325
and Van Pelt should be getting
Volker's records momentarily.

70
00:03:09,327 --> 00:03:10,793
I was hoping it was love.

71
00:03:10,795 --> 00:03:13,846
You deserve happiness,
but I'm glad for you anyway.

72
00:03:13,848 --> 00:03:15,181
(Police radio chatter)

73
00:03:15,183 --> 00:03:18,167
Jane Doe. No wallet,
phone, or I.D.

74
00:03:18,169 --> 00:03:20,019
Sanitation workers
found the body around 6:00 a.m.

75
00:03:20,021 --> 00:03:24,140
Designer clothes.
Sample size.

76
00:03:24,142 --> 00:03:26,776
She's as tall as a giraffe.

77
00:03:26,778 --> 00:03:29,511
A model.
Looks like a mugging gone wrong.

78
00:03:29,513 --> 00:03:31,680
M.E. says blunt force
trauma to the head.

79
00:03:31,682 --> 00:03:33,015
Puts time of death
around midnight,

80
00:03:33,017 --> 00:03:34,283
give or take
a few hours.

81
00:03:34,285 --> 00:03:35,901
Mm. She's wearing
a very sensual perfume.

82
00:03:35,903 --> 00:03:38,154
Expensive,
with a top note of jasmine.

83
00:03:38,156 --> 00:03:40,356
Oh...

84
00:03:40,358 --> 00:03:42,124
and she's just
shaved her legs.

85
00:03:42,126 --> 00:03:45,027
I think she was going
to meet a lover.

86
00:03:45,029 --> 00:03:46,762
Rigsby, you're on trash duty.

87
00:03:46,764 --> 00:03:47,863
Whoever stole the wallet

88
00:03:47,865 --> 00:03:48,998
may have taken
the money out and dumped it.

89
00:03:49,000 --> 00:03:51,133
See if you can find an I.D.
Copy that.

90
00:03:51,135 --> 00:03:52,534
Jane, let's talk
to the first responders.

91
00:03:52,536 --> 00:03:54,887
Oh, as fun
as that might sound,

92
00:03:54,889 --> 00:03:56,255
I think I'd rather
play some chess.

93
00:03:56,257 --> 00:03:58,207
No offense.

94
00:03:58,209 --> 00:04:00,393
(Lisbon) Gentlemen.

95
00:04:00,395 --> 00:04:03,562
(Birds chirping)

96
00:04:09,102 --> 00:04:11,020
Single-malt whiskey.

97
00:04:11,022 --> 00:04:13,522
You have very good taste, uh...

98
00:04:13,524 --> 00:04:15,057
Walter.

99
00:04:15,059 --> 00:04:18,277
Walter. Don't mind me.

100
00:04:18,279 --> 00:04:20,363
(Clicks)

101
00:04:20,365 --> 00:04:21,580
Uh, no disrespect,

102
00:04:21,582 --> 00:04:23,366
but your Grunfeld defense
is no match

103
00:04:23,368 --> 00:04:25,167
for Walter's
classic Spanish game.

104
00:04:25,169 --> 00:04:27,420
(Lowered voice) If you let me
play for you,

105
00:04:27,422 --> 00:04:29,205
I might win your money back.

106
00:04:31,208 --> 00:04:32,574
Thanks, man.

107
00:04:32,576 --> 00:04:34,543
(Normal voice) Pleasure.

108
00:04:34,545 --> 00:04:35,878
Good luck with that.

109
00:04:35,880 --> 00:04:38,264
Uh...

110
00:04:38,266 --> 00:04:39,682
(Inhales sharply)

111
00:04:41,051 --> 00:04:42,551
Mate in seven.

112
00:04:42,553 --> 00:04:44,520
(Laughs)

113
00:04:44,522 --> 00:04:47,890
A sucker born
every minute.

114
00:04:47,892 --> 00:04:50,526
What'd you do
with the wallet?

115
00:04:50,528 --> 00:04:53,229
What wallet?
(Clicks)

116
00:04:53,231 --> 00:04:55,764
The one you took
from the dead girl. (Clicks)

117
00:04:55,766 --> 00:05:00,069
(Scoffs) What makes you
think that?

118
00:05:00,071 --> 00:05:02,738
Because you're not nearly
a good enough chess player

119
00:05:02,740 --> 00:05:05,825
to win enough money
to buy nice scotch like that. (Clicks)

120
00:05:05,827 --> 00:05:07,960
Oh, no?
(Clicks)

121
00:05:07,962 --> 00:05:10,446
No.

122
00:05:11,298 --> 00:05:14,250
(Clicks)
Checkmate. In seven.

123
00:05:14,252 --> 00:05:16,635
You can tell us
about the wallet now,

124
00:05:16,637 --> 00:05:18,787
or we can find the wallet
with your prints on it

125
00:05:18,789 --> 00:05:20,589
and bring you down to the CBI.
It's your choice.

126
00:05:20,591 --> 00:05:23,559
Mm-hmm.

127
00:05:32,152 --> 00:05:33,769
Aw, yeah.

128
00:05:33,771 --> 00:05:36,055
(Claps) Who's got next?

129
00:05:36,227 --> 00:05:40,227
<font color=#00FF00>♪ The Mentalist 5x11 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Days of Wine and Roses</font>
Original Air Date on January 6, 2013

130
00:05:40,252 --> 00:05:45,252
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

131
00:05:48,565 --> 00:05:50,184
Victim's name
was Charlotte Coates.

132
00:05:50,284 --> 00:05:51,584
21, goes by Charlie.

133
00:05:51,586 --> 00:05:53,753
Daughter of Congressman Coates
from the 54th district.

134
00:05:53,755 --> 00:05:55,788
And Jane was right.
She was an up-and-coming model.

135
00:05:55,790 --> 00:05:56,806
What else do we know?

136
00:05:56,808 --> 00:05:58,591
About a month ago,
she was pulled over.

137
00:05:58,593 --> 00:06:00,259
Cop found an 8-ball
of cocaine on her.

138
00:06:00,261 --> 00:06:01,677
She was arrested
for possession.

139
00:06:01,679 --> 00:06:02,678
Was she charged?

140
00:06:02,680 --> 00:06:04,630
She pled guilty,
agreed to go to rehab.

141
00:06:04,632 --> 00:06:06,682
She was on day 26
of a 30-day program.

142
00:06:06,684 --> 00:06:08,434
Place called, uh,
Oasis Ranch.

143
00:06:08,436 --> 00:06:10,403
Inpatient.
So she checked out of rehab

144
00:06:10,405 --> 00:06:12,021
the night of her death?
Snuck out.

145
00:06:12,023 --> 00:06:14,774
Park's a drug zone.
Probably went there to score.

146
00:06:14,776 --> 00:06:15,691
What about the wallet guy?

147
00:06:15,693 --> 00:06:17,142
No, he was at
a homeless shelter

148
00:06:17,144 --> 00:06:19,328
from 7:00 p.m. to 6:00 a.m.
couldn't have done it.

149
00:06:19,330 --> 00:06:21,831
S.F.P.D.'s canvassing
the area for witnesses.

150
00:06:21,833 --> 00:06:22,865
Anything else?

151
00:06:22,867 --> 00:06:23,816
She didn't have a phone,

152
00:06:23,818 --> 00:06:25,334
because the rehab
confiscated it,

153
00:06:25,336 --> 00:06:26,819
so now we don't know if she
called anyone

154
00:06:26,821 --> 00:06:28,170
before sneaking out.

155
00:06:28,172 --> 00:06:30,906
Before rehab, she sent a bunch
of angry texts to one number.

156
00:06:30,908 --> 00:06:34,993
"Screw you for betraying me.
You are a bastard."

157
00:06:34,995 --> 00:06:37,162
Like that.
And did you trace the number?

158
00:06:37,164 --> 00:06:42,134
Yeah. Belongs to a photographer
called Mo Kaan.

159
00:06:42,136 --> 00:06:43,386
All right. Look into him.

160
00:06:43,388 --> 00:06:45,304
Jane and I are gonna
go talk to the parents.

161
00:06:45,306 --> 00:06:46,555
All right.
(File thuds)

162
00:06:47,808 --> 00:06:51,277
I want you to understand--
she was a good girl.

163
00:06:51,279 --> 00:06:53,195
The drugs were just a phase.

164
00:06:53,197 --> 00:06:55,698
When did she start using?

165
00:06:55,700 --> 00:06:59,151
Um, a few years ago
when she started modeling.

166
00:06:59,153 --> 00:07:03,406
As a child, she was always
so shy and sensitive,

167
00:07:03,408 --> 00:07:05,791
like the volume was turned up
too high in her head.

168
00:07:05,793 --> 00:07:08,244
I knew modeling
was a tough business,

169
00:07:08,246 --> 00:07:10,796
and lots of rejection.
(Sniffles)

170
00:07:10,798 --> 00:07:13,549
I never should have
let her do it.

171
00:07:13,551 --> 00:07:15,367
But you did let her do it,

172
00:07:15,369 --> 00:07:18,087
and--and the role
of bad cop fell to you.

173
00:07:18,089 --> 00:07:20,372
You could say that.

174
00:07:21,875 --> 00:07:23,759
She put us through a lot.

175
00:07:23,761 --> 00:07:25,928
You--you were about
to mention something else.

176
00:07:25,930 --> 00:07:28,213
What was it?

177
00:07:28,215 --> 00:07:31,150
Well, I guess there's no reason
we can't say it now.

178
00:07:31,152 --> 00:07:33,569
A month ago, she stole
a necklace from her mother.

179
00:07:33,571 --> 00:07:36,222
A very expensive
ruby necklace.

180
00:07:36,224 --> 00:07:37,490
Don't say that, Jerey.

181
00:07:37,492 --> 00:07:39,224
I told you, Charlie
couldn't have done it.

182
00:07:39,226 --> 00:07:41,360
Maria was
the only person who knew

183
00:07:41,362 --> 00:07:43,061
where I had
that necklace hidden.

184
00:07:43,063 --> 00:07:44,580
Maria?

185
00:07:44,582 --> 00:07:49,234
She was our maid.
But we had to let her go.

186
00:07:49,236 --> 00:07:50,786
Our daughter loved Maria.

187
00:07:50,788 --> 00:07:52,121
She would never
have let me fire her

188
00:07:52,123 --> 00:07:54,039
for something she didn't do.

189
00:07:54,041 --> 00:07:55,508
Uh, can you think of anyone

190
00:07:55,510 --> 00:07:57,960
who may have wanted
to hurt your daughter?

191
00:07:59,429 --> 00:08:01,847
Who knows, with the people
that she was hanging out with.

192
00:08:01,849 --> 00:08:04,216
(Crying)

193
00:08:04,218 --> 00:08:06,418
If you think of anything,
give us a call.

194
00:08:08,922 --> 00:08:10,222
(Fan whirring)

195
00:08:10,224 --> 00:08:11,974
Stella, sweetheart...

196
00:08:11,976 --> 00:08:13,893
You look like
an angry stick insect.

197
00:08:13,895 --> 00:08:16,112
Relax. Think of Brazil...

198
00:08:16,114 --> 00:08:17,613
or wherever it is you're from.

199
00:08:17,615 --> 00:08:19,281
Uruguay.
Uruguay! Fabulous!

200
00:08:19,283 --> 00:08:20,699
Work it! Work it!

201
00:08:20,701 --> 00:08:23,235
Yeah, that's right.
That's right. (Shutter clicking)

202
00:08:23,237 --> 00:08:25,437
You're a dirty little Cossack.

203
00:08:25,439 --> 00:08:27,039
Yes, that perestroika!

204
00:08:27,041 --> 00:08:28,157
That's it.

205
00:08:28,159 --> 00:08:30,576
Mo Kaan. I'm Agent Cho.

206
00:08:30,578 --> 00:08:31,994
This is Agent Rigsby, CBI.
(Fan clicks off)

207
00:08:31,996 --> 00:08:33,045
We are in the middle
of something here.

208
00:08:33,047 --> 00:08:34,163
Can I help you?

209
00:08:34,165 --> 00:08:36,582
Yeah. Charlie Coates
was murdered last night.

210
00:08:36,584 --> 00:08:39,301
My God.

211
00:08:39,303 --> 00:08:41,086
Everyone take five!

212
00:08:41,088 --> 00:08:43,455
(Crew murmuring)

213
00:08:43,457 --> 00:08:45,257
Uh, Charlie, uh, Charlie
was one of the good ones.

214
00:08:45,259 --> 00:08:46,258
Smart kid.

215
00:08:46,260 --> 00:08:48,093
Where were you last night?

216
00:08:48,095 --> 00:08:49,845
I was at dinner
with a client.

217
00:08:49,847 --> 00:08:51,514
And then after that,
I was shootin' Estella

218
00:08:51,516 --> 00:08:53,465
at some dirty little hotel
in the tenderloin--

219
00:08:53,467 --> 00:08:54,400
the Seventh Veil.

220
00:08:54,402 --> 00:08:55,935
At the corner
of Geary and Hyde?

221
00:08:55,937 --> 00:08:57,186
Yeah.

222
00:08:57,188 --> 00:08:58,571
Charlie was killed
two blocks from there.

223
00:08:58,573 --> 00:09:00,639
Can anyone confirm
your whereabouts?

224
00:09:00,641 --> 00:09:02,858
Sure. Everybody here.

225
00:09:02,860 --> 00:09:05,027
What were those
angry texts about?

226
00:09:05,029 --> 00:09:07,312
What angry texts?
The ones we found on Charlie's phone

227
00:09:07,314 --> 00:09:08,614
accusing you of betrayal.

228
00:09:08,616 --> 00:09:10,249
Oh. Those.

229
00:09:10,251 --> 00:09:12,585
Nothing, really.

230
00:09:12,587 --> 00:09:14,286
A few weeks ago,
Charlie's agent fired her,

231
00:09:14,288 --> 00:09:15,621
and she blamed me.
She thought I told him

232
00:09:15,623 --> 00:09:18,156
she was a no-show after partying
all night. (Sniffs)

233
00:09:18,158 --> 00:09:19,341
And did you tell him?

234
00:09:19,343 --> 00:09:20,509
Please.

235
00:09:20,511 --> 00:09:22,344
If I got every crazy,
coked-up model fired,

236
00:09:22,346 --> 00:09:23,842
I'd have no one
to take pictures of.

237
00:09:23,843 --> 00:09:24,326
Mm.

238
00:09:24,331 --> 00:09:27,132
Speaking of coke,
empty your pockets.

239
00:09:27,134 --> 00:09:29,602
What?
Empty your pockets.

240
00:09:29,604 --> 00:09:30,686
Why?

241
00:09:30,688 --> 00:09:32,638
This isn't Russia.
You need a reason.

242
00:09:32,640 --> 00:09:35,024
You're acting high,
you're sniffing compulsively,

243
00:09:35,026 --> 00:09:37,810
and you're wearing
a coke spoon.

244
00:09:37,812 --> 00:09:39,061
It's hers.

245
00:09:39,063 --> 00:09:41,280
Slow down, hoss.
We haven't found anything yet.

246
00:09:42,065 --> 00:09:43,282
Mm.

247
00:09:45,318 --> 00:09:47,286
Honestly, I was just
holding it for her.

248
00:09:47,288 --> 00:09:49,455
You're under arrest.
(Handcuffs rattle)

249
00:09:56,046 --> 00:09:58,047
(Door opens)
Hello.

250
00:09:58,049 --> 00:10:00,633
I'm Dr. Rubin, executive director.
Hi.

251
00:10:00,635 --> 00:10:04,837
I'm so glad you're here.
We are all in shock.

252
00:10:04,839 --> 00:10:07,039
So you--you're a psychiatrist?

253
00:10:07,041 --> 00:10:09,174
Yes. Stanford Medical School.

254
00:10:09,176 --> 00:10:11,376
Excellent. That should
make things easier.

255
00:10:11,378 --> 00:10:13,712
It's nearly always
the psychiatrist that did it.

256
00:10:13,714 --> 00:10:16,849
Had a bad experience
with therapy, huh?

257
00:10:16,851 --> 00:10:19,217
Were you treating
Charlie personally?

258
00:10:19,219 --> 00:10:21,570
No, and I have weekly sessions
with all the inpatients.

259
00:10:21,572 --> 00:10:25,157
I met with Charlie yesterday.

260
00:10:25,159 --> 00:10:27,109
But Joanna Lyle
was her primary therapist.

261
00:10:27,111 --> 00:10:28,160
Saw her every day.

262
00:10:28,162 --> 00:10:31,080
You can find her
in the clinical building.

263
00:10:31,082 --> 00:10:33,282
How did Charlie
manage to sneak out

264
00:10:33,284 --> 00:10:35,000
and get to the city unnoticed?

265
00:10:35,002 --> 00:10:36,085
Did she have a car?

266
00:10:36,087 --> 00:10:38,203
Uh, no. Patients
aren't allowed cars.

267
00:10:38,205 --> 00:10:39,171
It's too much of a temptation.

268
00:10:39,173 --> 00:10:41,406
Uh, however,
this isn't a prison.

269
00:10:41,408 --> 00:10:44,093
We don't have security cameras
or electric fences.

270
00:10:44,095 --> 00:10:46,411
In fact, we have
so many high-profile patients,

271
00:10:46,413 --> 00:10:48,514
we're far more worried about
keeping paparazzi

272
00:10:48,516 --> 00:10:49,882
and reporters out.

273
00:10:49,884 --> 00:10:51,517
And how was
Charlie's treatment going?

274
00:10:51,519 --> 00:10:55,271
Frankly, uh, her spirit
was willing

275
00:10:55,273 --> 00:10:57,255
but she didn't want
to do the work.

276
00:10:57,257 --> 00:10:59,942
"The work."
Who could blame her?

277
00:10:59,944 --> 00:11:01,593
Where were you last night?

278
00:11:01,595 --> 00:11:05,764
I was... here.
Working on my book.

279
00:11:05,766 --> 00:11:07,232
Hmm.

280
00:11:07,234 --> 00:11:10,286
I'm just trying to figure out
who Charlie was sleeping with.

281
00:11:10,288 --> 00:11:11,787
Was it you?

282
00:11:11,789 --> 00:11:14,907
Absolutely not.

283
00:11:14,909 --> 00:11:17,076
What makes you think she was
sleeping with anybody?

284
00:11:17,078 --> 00:11:20,296
Because this place is like
a summer camp for drug addicts.

285
00:11:20,298 --> 00:11:23,448
It fairly reeks of sex.
Hmm.

286
00:11:23,450 --> 00:11:27,002
Well, we liken early sobriety
to a whack-a-mole game.

287
00:11:27,004 --> 00:11:29,171
You push down one addiction,
and another one pops up.

288
00:11:29,173 --> 00:11:32,290
And even though we have
a strict policy about it,

289
00:11:32,292 --> 00:11:37,146
newly sober people
tend to act out sexually.

290
00:11:37,148 --> 00:11:40,182
But I can't tell you
who Charlie was sleeping with.

291
00:11:40,184 --> 00:11:41,350
Why not?

292
00:11:41,352 --> 00:11:44,820
A little thing called
doctor-patient privilege.

293
00:11:44,822 --> 00:11:46,138
Charlie's dead.

294
00:11:46,140 --> 00:11:48,607
You're allowed to share
that information with us.

295
00:11:48,609 --> 00:11:51,910
And I'm allowed
to protect privilege.

296
00:11:51,912 --> 00:11:53,979
I see.

297
00:11:53,981 --> 00:11:55,331
You're not protecting Charlie.

298
00:11:55,333 --> 00:11:57,199
You're protecting someone else.

299
00:11:57,201 --> 00:12:00,369
Charlie did indeed
have a lover here.

300
00:12:00,371 --> 00:12:02,988
They were a patient of yours.

301
00:12:02,990 --> 00:12:04,656
No need to give me a name.

302
00:12:04,658 --> 00:12:07,042
I can figure it out
for myself.

303
00:12:07,044 --> 00:12:10,095
Thank you.
You've been very helpful.

304
00:12:10,097 --> 00:12:11,997
We need to talk
to this therapist,

305
00:12:11,999 --> 00:12:13,265
this Lyle woman.

306
00:12:13,267 --> 00:12:14,433
I'm gonna head back
to the office.

307
00:12:14,435 --> 00:12:15,968
I'll have Cho
come and meet you here.

308
00:12:15,970 --> 00:12:17,669
Oh, I'm fine. (Cell phone rings)
No need for a chaperone.

309
00:12:17,671 --> 00:12:18,670
Ugh.

310
00:12:18,672 --> 00:12:19,638
(Beeps)

311
00:12:19,640 --> 00:12:21,006
Hey, Van Pelt.

312
00:12:21,008 --> 00:12:22,474
Could you hang on
a sec?

313
00:12:23,643 --> 00:12:26,178
Jane?

314
00:12:26,180 --> 00:12:27,512
(Sighs) What's up?

315
00:12:27,514 --> 00:12:28,947
I think I found
something big.

316
00:12:28,949 --> 00:12:31,200
Irregular payments
from Volker Industries

317
00:12:31,202 --> 00:12:32,651
to a shell corporation.

318
00:12:32,653 --> 00:12:36,038
Listed as consultant fees.
$25,000 each.

319
00:12:36,040 --> 00:12:38,157
Nice work.
Who's cashing the checks?

320
00:12:38,159 --> 00:12:39,875
A guy named Charles Milk.

321
00:12:39,877 --> 00:12:40,826
He's clean as a whistle,

322
00:12:40,828 --> 00:12:42,828
but his name came up
in a 2007 case,

323
00:12:42,830 --> 00:12:43,996
just as a witness.

324
00:12:43,998 --> 00:12:47,132
One of his neighbors
committed suicide. A woman.

325
00:12:47,134 --> 00:12:50,085
Let me guess--hung herself
like Amanda Shaw?

326
00:12:50,087 --> 00:12:51,170
Exactly.

327
00:12:51,172 --> 00:12:52,671
And I got a picture of him.

328
00:12:52,673 --> 00:12:54,923
Matches the sketch of
the driver we were looking for

329
00:12:54,925 --> 00:12:56,258
in the Cassie Flood case.

330
00:12:56,260 --> 00:12:58,260
Great work. I'm headed
back to the office now.

331
00:12:58,262 --> 00:13:00,262
Start writing the warrant
for the Milk residence.

332
00:13:00,264 --> 00:13:01,930
I want to catch him
by surprise.

333
00:13:01,932 --> 00:13:02,848
You got it, boss.

334
00:13:02,850 --> 00:13:05,150
And tell Cho
to get over here.

335
00:13:05,152 --> 00:13:07,219
Dr. Lyle?
Yes.

336
00:13:07,221 --> 00:13:08,187
Patrick Jane.

337
00:13:08,189 --> 00:13:10,189
With the CBI.

338
00:13:10,191 --> 00:13:12,741
Uh, please,
call me Joanna.

339
00:13:12,743 --> 00:13:14,660
And I'm not
actually a doctor.

340
00:13:14,662 --> 00:13:17,229
But you were Charlie's
drug counselor, yes?

341
00:13:17,231 --> 00:13:19,448
Yes. Poor girl.

342
00:13:19,450 --> 00:13:20,449
Have a seat.

343
00:13:20,451 --> 00:13:21,450
Thank you.

344
00:13:21,452 --> 00:13:23,401
Yes, it seems that she, uh...

345
00:13:23,403 --> 00:13:25,921
she broke out to buy some coke.

346
00:13:25,923 --> 00:13:30,759
Is that a... is that
a black mark against you?

347
00:13:30,761 --> 00:13:32,177
As a therapist,
I'd like to think

348
00:13:32,179 --> 00:13:34,046
that I can help
my patients get sober.

349
00:13:34,048 --> 00:13:36,548
But as a recovering alcoholic,

350
00:13:36,550 --> 00:13:40,385
I know I can't make someone
stop before they're ready.

351
00:13:40,387 --> 00:13:42,771
There but for
the Grace of God.

352
00:13:42,773 --> 00:13:45,140
Mm. Well, let's leave God
out of it, shall we?

353
00:13:45,142 --> 00:13:49,094
Uh, Charlie wasn't exactly
a model patient, was she?

354
00:13:49,096 --> 00:13:51,113
She had a good heart.

355
00:13:51,115 --> 00:13:53,699
She just made it very clear
that she didn't want to be here.

356
00:13:53,701 --> 00:13:55,784
She wouldn't open up to me.

357
00:13:55,786 --> 00:13:59,538
She, uh, she wouldn't
participate in group...

358
00:13:59,540 --> 00:14:02,440
Excuse me... (Yawns)
Rough night?

359
00:14:02,442 --> 00:14:03,625
I've been, uh...

360
00:14:03,627 --> 00:14:06,495
I've been on call this week
working overnights,

361
00:14:06,497 --> 00:14:08,947
and we discovered that Charlie
was missing from her room

362
00:14:08,949 --> 00:14:10,883
at about 2:00 a.m.

363
00:14:10,885 --> 00:14:13,785
And I've been up
ever since.

364
00:14:13,787 --> 00:14:16,505
Running on
coffee and cigarettes, huh?

365
00:14:16,507 --> 00:14:18,223
Oh, coffee, yes,

366
00:14:18,225 --> 00:14:22,094
but I haven't smoked
in years.

367
00:14:22,096 --> 00:14:25,463
Oh. Well, excuse me.

368
00:14:25,465 --> 00:14:27,516
Could you show me
Charlie's room?

369
00:14:27,518 --> 00:14:30,152
Yes, of course.
Thank you.

370
00:14:31,070 --> 00:14:32,104
(Bell dings)

371
00:14:32,106 --> 00:14:33,405
What's up?

372
00:14:33,407 --> 00:14:35,107
Did you fill out the application
for the Milk warrant?

373
00:14:35,109 --> 00:14:37,993
I submitted it
to Judge Davis, but...

374
00:14:37,995 --> 00:14:38,994
What?

375
00:14:38,996 --> 00:14:41,363
It's Volker. He's here.

376
00:14:48,821 --> 00:14:50,038
Agent Lisbon.

377
00:14:50,040 --> 00:14:52,958
(Door closes) What do you want,
Mr. Volker?

378
00:14:52,960 --> 00:14:55,544
Brass tacks.

379
00:14:55,546 --> 00:14:57,329
I like that.

380
00:14:57,331 --> 00:14:59,164
As I'm sure you're aware,

381
00:14:59,166 --> 00:15:01,499
I run a very
successful business

382
00:15:01,501 --> 00:15:03,185
worth billions of dollars.

383
00:15:03,187 --> 00:15:05,971
You wanna know my secret?

384
00:15:07,106 --> 00:15:09,892
Transparency.

385
00:15:09,894 --> 00:15:11,276
Honesty.

386
00:15:11,278 --> 00:15:14,229
Open lines
of communication.

387
00:15:14,231 --> 00:15:17,482
It's the way I do business.

388
00:15:17,484 --> 00:15:18,901
What's your point?

389
00:15:18,903 --> 00:15:23,322
If you wanted
my financial records,

390
00:15:23,324 --> 00:15:26,525
all you had to do
was ask for them.

391
00:15:26,527 --> 00:15:29,044
I got nothing to hide.

392
00:15:29,046 --> 00:15:30,528
You found nothing, right?

393
00:15:30,530 --> 00:15:35,334
Why? Is there something
you're worried about?

394
00:15:35,336 --> 00:15:37,135
Next time...

395
00:15:38,588 --> 00:15:40,389
Just ask.

396
00:15:42,258 --> 00:15:43,759
You look good.

397
00:15:45,261 --> 00:15:47,262
You've been working out.

398
00:15:47,264 --> 00:15:51,183
Get out of my office.

399
00:15:51,185 --> 00:15:53,518
Have a lovely day,
Agent Lisbon.

400
00:15:59,558 --> 00:16:01,109
(Door closes)

401
00:16:09,002 --> 00:16:10,953
(Indistinct conversations)

402
00:16:10,955 --> 00:16:12,537
(Speaking indistinctly)

403
00:16:16,926 --> 00:16:19,378
Hey, Cho. You're
freaking out the guests.

404
00:16:19,380 --> 00:16:22,547
(Whispers) Just relax
with the copness.

405
00:16:22,549 --> 00:16:23,715
I'm relaxed.

406
00:16:31,441 --> 00:16:33,425
Here we are.
(Knocks)

407
00:16:33,427 --> 00:16:34,559
Susie?

408
00:16:34,561 --> 00:16:37,729
Hey. How you
holding up?

409
00:16:37,731 --> 00:16:39,865
Okay, I guess.

410
00:16:39,867 --> 00:16:41,266
Shouldn't you be in group?

411
00:16:41,268 --> 00:16:42,534
You should go.

412
00:16:42,536 --> 00:16:45,454
Talk about what happened
with Charlie, your feelings.

413
00:16:45,456 --> 00:16:47,823
Hi. You were her roommate?

414
00:16:47,825 --> 00:16:49,274
Yeah. Who are you?

415
00:16:49,276 --> 00:16:52,777
Uh, Susie, these guys
are here with the CBI

416
00:16:52,779 --> 00:16:55,280
to investigate
what happened with Charlie.

417
00:16:55,282 --> 00:16:57,049
That's Patrick Jane.
I'm Agent Cho.

418
00:16:57,051 --> 00:17:00,502
Jane as in Austen
or Mansfield?

419
00:17:00,504 --> 00:17:02,004
(Laughs)

420
00:17:02,006 --> 00:17:04,456
Austen.

421
00:17:04,458 --> 00:17:06,892
What are you here for?

422
00:17:06,894 --> 00:17:09,811
Coke. Speed. Some pills.
Mm-hmm.

423
00:17:09,813 --> 00:17:11,396
Mm. Ambitious.

424
00:17:11,398 --> 00:17:13,598
So Charlie
was a tea drinker?

425
00:17:13,600 --> 00:17:15,967
No. Those are mine.

426
00:17:15,969 --> 00:17:17,686
Did you see Charlie
sneaking out last night?

427
00:17:17,688 --> 00:17:19,938
Yes. I didn't think
anything of it.

428
00:17:19,940 --> 00:17:21,523
She sneaks out
all the time.

429
00:17:21,525 --> 00:17:23,492
(Joanna) Susie,
you should have reported it.

430
00:17:23,494 --> 00:17:25,360
It's a major breach
of the honor system.

431
00:17:25,362 --> 00:17:27,112
I know, I know.

432
00:17:27,114 --> 00:17:29,665
I'm gonna have to tell
Dr. Rubin about it.

433
00:17:29,667 --> 00:17:31,366
Come on.
Are you serious?

434
00:17:31,368 --> 00:17:32,817
(Cho) What time
did she sneak out?

435
00:17:32,819 --> 00:17:35,504
I don't know.
Around 10:00, I guess.

436
00:17:35,506 --> 00:17:37,622
You know
where she was going?

437
00:17:37,624 --> 00:17:39,791
I have no idea.
We weren't that close.

438
00:17:39,793 --> 00:17:42,928
Mmm. Jasmine.

439
00:17:42,930 --> 00:17:44,463
Uh, Dr. Lyle,

440
00:17:44,465 --> 00:17:47,349
where is that group therapy
session going down?

441
00:17:47,351 --> 00:17:49,551
Uh, just down the hall.

442
00:17:49,553 --> 00:17:51,770
Thank you.
Thanks.

443
00:17:53,056 --> 00:17:56,191
My name is Armando
and I'm an addict.

444
00:17:56,193 --> 00:17:57,225
(Patients) Hi, Armando.

445
00:17:57,227 --> 00:18:00,312
But I mean, not like you guys.
No offense.

446
00:18:00,314 --> 00:18:01,396
My life's a party.

447
00:18:01,398 --> 00:18:05,150
Champagne. Fine women.

448
00:18:05,152 --> 00:18:07,652
Translation--light beer
and cheap hookers.

449
00:18:07,654 --> 00:18:08,620
Hey, now.

450
00:18:08,622 --> 00:18:10,789
Yo. Why
the hostility, man?

451
00:18:10,791 --> 00:18:12,690
I'm only
being honest here, right?

452
00:18:12,692 --> 00:18:15,660
See this watch? Girls
gave this stuff to me.

453
00:18:15,662 --> 00:18:17,829
And that's my problem.

454
00:18:17,831 --> 00:18:20,232
I'm addicted to women.

455
00:18:20,234 --> 00:18:23,168
Excuse me.
Uh, sorry to interrupt

456
00:18:23,170 --> 00:18:24,302
just when it was getting good.

457
00:18:24,304 --> 00:18:25,804
Uh, my name is Patrick Jane.

458
00:18:25,806 --> 00:18:27,372
I'm a consultant
with the CBI.

459
00:18:27,374 --> 00:18:29,508
We're investigating
the murder of Charlie Coates.

460
00:18:29,510 --> 00:18:32,761
Uh, and, uh, I need your help.

461
00:18:32,763 --> 00:18:34,212
Okay.

462
00:18:34,214 --> 00:18:36,848
You may not think...

463
00:18:36,850 --> 00:18:38,350
You know anything of interest,

464
00:18:38,352 --> 00:18:41,219
but the subconscious mind
knows a lot more.

465
00:18:41,221 --> 00:18:44,106
That's why I'm gonna ask
you all, as a group,

466
00:18:44,108 --> 00:18:49,444
to close your eyes
and picture Charlie.

467
00:18:49,446 --> 00:18:53,731
Uh, I want you to think about
the last time you saw Charlie.

468
00:18:55,701 --> 00:18:58,954
Every detail counts.

469
00:18:58,956 --> 00:19:03,208
Her laugh.
The color of her eyes.

470
00:19:03,210 --> 00:19:05,794
Her perfume.
(Inhales)

471
00:19:05,796 --> 00:19:07,579
Every little detail.

472
00:19:07,581 --> 00:19:11,133
Okay. Thank you.

473
00:19:11,135 --> 00:19:13,101
Now if you'll open your eyes.
(Snaps fingers)

474
00:19:13,103 --> 00:19:14,803
(Inhales sharply)

475
00:19:14,805 --> 00:19:16,521
It appears you two

476
00:19:16,523 --> 00:19:19,524
are intimately
familiar with her scent.

477
00:19:19,526 --> 00:19:21,860
But Charlie doesn't strike me
as a two-timer.

478
00:19:21,862 --> 00:19:23,645
So one of you was the boyfriend,

479
00:19:23,647 --> 00:19:25,947
and the other one,
well, he was hoping.

480
00:19:25,949 --> 00:19:28,867
Let me see. You seem
to have a way with women.

481
00:19:28,869 --> 00:19:31,603
I would guess that Charlie

482
00:19:31,605 --> 00:19:35,740
may have been drawn
to your machismo.

483
00:19:35,742 --> 00:19:38,043
She found you irresistible.

484
00:19:38,045 --> 00:19:40,462
Maybe. But you know.

485
00:19:40,464 --> 00:19:41,613
Hmm.

486
00:19:41,615 --> 00:19:43,114
You were sleeping together?

487
00:19:43,116 --> 00:19:45,467
No.

488
00:19:45,469 --> 00:19:47,169
Uh, you--you're lying.

489
00:19:47,171 --> 00:19:49,221
You were sleeping together.
I can tell.

490
00:19:49,223 --> 00:19:50,255
No. No.
Yes.

491
00:19:50,257 --> 00:19:52,624
I mean, I tried,
of course, but...

492
00:19:52,626 --> 00:19:55,427
You bastard!
And here comes the real boyfriend.

493
00:19:55,429 --> 00:19:56,511
Aah!
(Thud)

494
00:19:56,513 --> 00:19:57,562
(Woman) Aah!
(Glass shatters)

495
00:19:57,564 --> 00:19:59,431
Uh... uh...

496
00:19:59,433 --> 00:20:01,316
Uh, just back away there.
I-I was just kidding. (Punches landing)

497
00:20:01,318 --> 00:20:02,901
He wasn't actually
sleeping with her.

498
00:20:02,903 --> 00:20:04,302
Just... Cho!

499
00:20:04,304 --> 00:20:04,954
Cho!

500
00:20:04,979 --> 00:20:06,772
(Armando) I didn't even
touch her! Get off me!

501
00:20:06,773 --> 00:20:08,273
Get off me, man!

502
00:20:08,275 --> 00:20:10,639
Whew!

503
00:20:18,593 --> 00:20:19,810
Phoenix Bell.

504
00:20:19,812 --> 00:20:21,645
Your father's Anton Bell.

505
00:20:21,647 --> 00:20:23,680
Starred in those action movies
back in the '80s, right?

506
00:20:23,682 --> 00:20:27,267
And who's your father?
Is he relevant also?

507
00:20:28,169 --> 00:20:29,552
Point taken.

508
00:20:29,554 --> 00:20:32,105
Tell me
about you and Charlie.

509
00:20:32,107 --> 00:20:37,894
She was funny
and strong and... real.

510
00:20:37,896 --> 00:20:39,663
But fragile, too.

511
00:20:39,665 --> 00:20:42,616
Not like these girls
I meet in L.A.

512
00:20:42,618 --> 00:20:44,952
I know the doctors say
she didn't want to get better,

513
00:20:44,954 --> 00:20:46,236
but she did.

514
00:20:46,238 --> 00:20:48,455
She made me want
to get better, too.

515
00:20:48,457 --> 00:20:49,756
We talked
to your roommate, Phoenix.

516
00:20:49,758 --> 00:20:52,075
He says you snuck out
of your room at 11:00

517
00:20:52,077 --> 00:20:53,460
on the night Charlie died

518
00:20:53,462 --> 00:20:54,878
and didn't come home
until 1:00 in the morning.

519
00:20:54,880 --> 00:20:56,463
Where were you?

520
00:20:56,465 --> 00:20:58,748
We had this spot where
we'd meet out in the desert.

521
00:20:58,750 --> 00:21:00,717
That night we were supposed
to hook up at 11:00,

522
00:21:00,719 --> 00:21:02,436
but Charlie didn't show.

523
00:21:02,438 --> 00:21:03,553
What'd you do?

524
00:21:03,555 --> 00:21:06,056
I freaked out.

525
00:21:06,058 --> 00:21:07,808
I thought
that she was over me,

526
00:21:07,810 --> 00:21:11,028
or she had relapsed
or something.

527
00:21:11,030 --> 00:21:12,813
So I took a drive.

528
00:21:14,065 --> 00:21:15,699
You have a car?

529
00:21:16,951 --> 00:21:18,368
My dad pulled a few strings,

530
00:21:18,370 --> 00:21:20,454
got me some extra privileges.
Whatever.

531
00:21:20,456 --> 00:21:21,655
Where'd you go?

532
00:21:21,657 --> 00:21:24,441
Just around.

533
00:21:24,443 --> 00:21:27,711
Then I went
to a liquor store.

534
00:21:28,563 --> 00:21:30,580
You get loaded?

535
00:21:30,582 --> 00:21:31,581
No.

536
00:21:31,583 --> 00:21:33,583
I wanted to.

537
00:21:33,585 --> 00:21:35,669
Anyone see you there?

538
00:21:35,671 --> 00:21:36,837
No.

539
00:21:38,556 --> 00:21:40,257
But you have to believe me.

540
00:21:40,259 --> 00:21:42,759
All the bad things
I've done in my life,

541
00:21:42,761 --> 00:21:44,645
I would never hurt Charlie.

542
00:21:44,647 --> 00:21:47,314
Right. Can you think
of anyone who would?

543
00:21:47,316 --> 00:21:49,683
I don't know.

544
00:21:49,685 --> 00:21:51,268
A few nights ago,
we were in our spot,

545
00:21:51,270 --> 00:21:54,271
and we saw somebody
spying on us from far away.

546
00:21:54,273 --> 00:21:55,439
You went after them?

547
00:21:55,441 --> 00:21:57,858
Yeah, but I didn't even
get close.

548
00:22:01,279 --> 00:22:03,646
If she would have
just come that night,

549
00:22:03,648 --> 00:22:06,316
maybe I could have helped her.

550
00:22:10,788 --> 00:22:12,822
Phoenix had access to a car.

551
00:22:12,824 --> 00:22:15,175
He has no alibi
for the time of death.

552
00:22:15,177 --> 00:22:18,295
And his story about someone
spying on them is sketchy.

553
00:22:18,297 --> 00:22:19,463
You think he made it up?

554
00:22:19,465 --> 00:22:21,181
No, someone was watching
Phoenix and Charlie.

555
00:22:21,183 --> 00:22:22,549
The question is who?

556
00:22:22,551 --> 00:22:24,634
Son of a movie star,
daughter of a politician.

557
00:22:24,636 --> 00:22:26,186
Could have been
the paparazzi.

558
00:22:26,188 --> 00:22:27,437
What about Armando?

559
00:22:27,439 --> 00:22:28,772
No, he had an alibi
for the night of the murder.

560
00:22:28,774 --> 00:22:30,640
His roommate was up all night
listening to him snore.

561
00:22:30,642 --> 00:22:32,776
Rigs, where are we at
with the photographer?

562
00:22:32,778 --> 00:22:34,177
He's been in holding
overnight.

563
00:22:34,179 --> 00:22:35,362
Good, go talk to him.

564
00:22:35,364 --> 00:22:37,864
Find out where Phoenix was
between 11:00 and 1:00.

565
00:22:37,866 --> 00:22:39,983
We'll hold on to him
for as long as we can.

566
00:22:39,985 --> 00:22:41,851
I have an idea.
I'm gonna go back to rehab.

567
00:22:41,853 --> 00:22:43,787
You wanna come with?
I've got a hit on Volker.

568
00:22:43,789 --> 00:22:45,038
I think I found
his enforcer.

569
00:22:45,040 --> 00:22:46,740
He's a guy
named Charles Milk.

570
00:22:46,742 --> 00:22:48,543
I'm waiting to get
a warrant on his residence.

571
00:22:48,544 --> 00:22:49,626
Bravo.

572
00:22:49,628 --> 00:22:51,194
There's no way this guy
is as smart

573
00:22:51,196 --> 00:22:53,213
or as careful as Volker.
I can turn him.

574
00:22:53,215 --> 00:22:54,864
Excellent police work, Lisbon.

575
00:22:54,866 --> 00:22:56,466
I admire your pluck.

576
00:22:56,468 --> 00:22:58,385
I hear a "but,"

577
00:22:58,387 --> 00:22:59,920
No "but."
I'm just a little worried

578
00:22:59,922 --> 00:23:01,505
that he's inside your head.
And believe me,

579
00:23:01,507 --> 00:23:03,807
that's not a good road
to go down. Bad neighborhood.

580
00:23:03,809 --> 00:23:06,176
I think you can understand,
I don't really have a choice.

581
00:23:06,178 --> 00:23:07,877
Well, yeah, I can
certainly understand that.

582
00:23:07,879 --> 00:23:11,481
I just... I-I want you
to be careful.

583
00:23:12,467 --> 00:23:14,935
He may be powerful,
but he is not invincible.

584
00:23:14,937 --> 00:23:17,187
And he's not in my head.
I hope not.

585
00:23:17,189 --> 00:23:18,572
If you need my help,
let me know.

586
00:23:18,574 --> 00:23:20,056
No, thanks.
This one's mine.

587
00:23:20,058 --> 00:23:21,491
Yeah, you got this.

588
00:23:21,493 --> 00:23:23,443
Hey, boss,
I just got a call.

589
00:23:23,445 --> 00:23:25,728
The judge denied
the search warrant for Milk.

590
00:23:28,750 --> 00:23:31,001
Judge Davis,
I just need a minute.

591
00:23:31,003 --> 00:23:32,419
I'm late for an appointment.

592
00:23:32,421 --> 00:23:33,736
I need you
to reconsider signing

593
00:23:33,738 --> 00:23:35,338
the Charles Milk warrant,
please.

594
00:23:35,340 --> 00:23:36,739
It's not going to happen.

595
00:23:36,741 --> 00:23:38,875
Why not?
We have clear evidence

596
00:23:38,877 --> 00:23:40,137
of payment for
the commission of murder.

597
00:23:40,162 --> 00:23:40,744
(Scoffs)

598
00:23:40,745 --> 00:23:42,212
Spare me the hyperbole.

599
00:23:42,214 --> 00:23:45,215
You have murky evidence
of payments for consulting.

600
00:23:45,217 --> 00:23:48,185
Frankly, we had less before
you signed the last warrant.

601
00:23:48,187 --> 00:23:49,936
What happened
between then and now?

602
00:23:49,938 --> 00:23:50,971
(Zips)

603
00:23:50,973 --> 00:23:52,355
Did he get to you?

604
00:23:52,357 --> 00:23:54,975
I'm gonna pretend
I didn't just hear that.

605
00:23:54,977 --> 00:23:57,760
He did, didn't he?

606
00:23:57,762 --> 00:24:00,864
That's why he came to see me,
to show he wasn't scared.

607
00:24:00,866 --> 00:24:01,948
You know what?
I'm not gonna sit here

608
00:24:01,950 --> 00:24:03,066
and listen
to your accusations,

609
00:24:03,068 --> 00:24:04,734
nor am I gonna
get dragged any further

610
00:24:04,736 --> 00:24:07,904
into your personal vendetta.

611
00:24:07,906 --> 00:24:09,239
Now...

612
00:24:09,241 --> 00:24:11,541
If you will excuse me.

613
00:24:20,668 --> 00:24:24,671
I bet you loved
to watch Charlie beg.

614
00:24:24,673 --> 00:24:26,122
I don't know
what you're getting at.

615
00:24:26,124 --> 00:24:28,124
Well, you can't seem
to stay out of trouble.

616
00:24:28,126 --> 00:24:29,959
Underage girls, drugs.

617
00:24:29,961 --> 00:24:32,512
It's not... my fault.

618
00:24:32,514 --> 00:24:33,796
You know what I think?

619
00:24:33,798 --> 00:24:35,482
I think Charlie
was gonna meet you

620
00:24:35,484 --> 00:24:37,634
the night she snuck
out of rehab.

621
00:24:37,636 --> 00:24:39,519
She wanted drugs,
you wanted sex,

622
00:24:39,521 --> 00:24:40,787
things got a little weird.

623
00:24:40,789 --> 00:24:42,656
You didn't mean
to hurt her, but you did.

624
00:24:42,658 --> 00:24:43,973
So you took
her body to the park,

625
00:24:43,975 --> 00:24:45,775
made it look
like a random drug deal.

626
00:24:45,777 --> 00:24:48,144
No--
Just another model with a coke habit.

627
00:24:48,146 --> 00:24:49,979
No. None of--none--
none of that happened.

628
00:24:49,981 --> 00:24:53,149
No. That's not true, okay?

629
00:24:53,151 --> 00:24:55,202
I don't...

630
00:24:55,204 --> 00:24:57,787
I don't wanna be here
anymore now.

631
00:24:57,789 --> 00:25:00,624
I wanna go home
now, please.

632
00:25:00,626 --> 00:25:01,658
(Cell phone rings)

633
00:25:01,660 --> 00:25:02,626
(Beeps)

634
00:25:02,628 --> 00:25:04,211
Hello, Grace.
Do you have anything?

635
00:25:04,213 --> 00:25:06,096
I set an alert
for the name Phoenix Bell,

636
00:25:06,098 --> 00:25:09,349
and I'm checking all social
media and gossip sites.

637
00:25:09,351 --> 00:25:10,717
Nothing so far.

638
00:25:10,719 --> 00:25:12,636
But I've learned a lot
about Lindsay Lohan.

639
00:25:12,638 --> 00:25:14,604
Mm. Can you try
again, please?

640
00:25:14,606 --> 00:25:15,772
Sure. Give me a minute.

641
00:25:15,774 --> 00:25:18,725
(Exhales)
Refill, please, Luis?

642
00:25:19,843 --> 00:25:21,394
Another rough one?

643
00:25:21,396 --> 00:25:23,530
Oh, these overnights
will be the death of me.

644
00:25:23,532 --> 00:25:25,515
Mm.
But I shouldn't complain.

645
00:25:25,517 --> 00:25:27,067
I live halfway to Reno.

646
00:25:27,069 --> 00:25:28,882
So at least it's a break
from the commute, right?

647
00:25:28,907 --> 00:25:29,370
Mm.

648
00:25:29,371 --> 00:25:32,435
Mm. Well, cheers.
Cheers.

649
00:25:32,457 --> 00:25:34,074
Are you there, Jane?
I found something.

650
00:25:34,076 --> 00:25:35,158
Excuse me.
Mm-hmm.

651
00:25:35,160 --> 00:25:37,210
Uh, yes, Grace.
Sorry. Go on.

652
00:25:37,212 --> 00:25:38,211
The gossip site

653
00:25:38,213 --> 00:25:40,297
Rumorhound
just re-tweeted this--

654
00:25:40,299 --> 00:25:43,550
"Phoenix Bell,
son of movie star Anton Bell,

655
00:25:43,552 --> 00:25:45,085
"suspect in murder
of his girlfriend.

656
00:25:45,087 --> 00:25:48,655
The two met at infamous rehab
Oasis Ranch."

657
00:25:48,657 --> 00:25:52,309
Who was the, uh,
tweeterer... er?

658
00:25:52,311 --> 00:25:54,227
Someone named
Margaret Hammersby.

659
00:25:54,229 --> 00:25:56,212
She's a journalist.

660
00:25:56,214 --> 00:25:57,597
Excellent.

661
00:26:08,192 --> 00:26:09,910
Hi, Susie.

662
00:26:09,912 --> 00:26:12,362
Could I bother you
for a cup of tea?

663
00:26:12,364 --> 00:26:15,732
Sure. Come on in.

664
00:26:15,734 --> 00:26:16,917
Thank you.

665
00:26:17,752 --> 00:26:19,536
(Door closes)

666
00:26:19,538 --> 00:26:21,838
Would you like
chamomile or mint?

667
00:26:21,840 --> 00:26:24,073
Chamomile, please.

668
00:26:24,075 --> 00:26:25,908
(Burbles)
Water's hot.

669
00:26:25,910 --> 00:26:26,876
There you go.

670
00:26:26,878 --> 00:26:27,877
That's very kind.

671
00:26:27,879 --> 00:26:29,963
Thanks, Margaret.

672
00:26:29,965 --> 00:26:31,431
You're welcome.

673
00:26:35,519 --> 00:26:38,254
Oh, fudge.

674
00:26:38,256 --> 00:26:40,140
(Birds chirping)

675
00:26:40,142 --> 00:26:41,858
Your real name
is Margaret Hammersby.

676
00:26:41,860 --> 00:26:43,260
You're a journalist.

677
00:26:43,262 --> 00:26:44,927
How did you find out?

678
00:26:44,929 --> 00:26:46,229
Well, only a journalist
would ask

679
00:26:46,231 --> 00:26:47,981
the correct spelling of my name.

680
00:26:47,983 --> 00:26:49,899
"Mansfield." Please.

681
00:26:49,901 --> 00:26:51,985
And what self-respecting
speed freak

682
00:26:51,987 --> 00:26:53,236
drinks herbal tea?

683
00:26:53,238 --> 00:26:56,323
I have to be undercover
in order to get this story.

684
00:26:56,325 --> 00:26:59,242
Mm. Woodward and Bernstein
you are not, my dear.

685
00:26:59,244 --> 00:27:01,962
You're tweeting trivia
about celebrities--

686
00:27:01,964 --> 00:27:03,880
sons of celebrities--

687
00:27:03,882 --> 00:27:06,783
like Phoenix Bell.

688
00:27:06,785 --> 00:27:09,586
That's a big scoop.
I had to tweet it.

689
00:27:09,588 --> 00:27:11,954
That was you spying
on them the other night.

690
00:27:11,956 --> 00:27:13,956
I only followed them out
that one time.

691
00:27:13,958 --> 00:27:15,725
I swear, I have no idea
where she was going

692
00:27:15,727 --> 00:27:17,010
the night she died.

693
00:27:17,012 --> 00:27:19,813
She didn't really open up
to me. Not really.

694
00:27:19,815 --> 00:27:21,598
She got emotional

695
00:27:21,600 --> 00:27:23,900
when she got
this card from her parents.

696
00:27:23,902 --> 00:27:27,020
Oh. This card?

697
00:27:27,022 --> 00:27:28,772
Yeah. She cried
like a baby.

698
00:27:28,774 --> 00:27:32,242
"We're so proud of you."

699
00:27:32,244 --> 00:27:33,910
When did she get this?

700
00:27:33,912 --> 00:27:38,648
Three days ago.
The day before she died.

701
00:27:38,650 --> 00:27:39,749
After she got the card,

702
00:27:39,751 --> 00:27:41,167
she started writing
this letter in Spanish,

703
00:27:41,169 --> 00:27:43,370
but then she got frustrated
and ripped it up.

704
00:27:43,372 --> 00:27:47,624
And then you promptly dug it
out of the trash, didn't you?

705
00:27:47,626 --> 00:27:48,708
Yes, I did.

706
00:27:48,710 --> 00:27:50,126
But I don't speak Spanish.

707
00:27:50,128 --> 00:27:52,495
The only thing I can remember
is <i>"lo siento."</i>

708
00:27:52,497 --> 00:27:54,180
That means "I'm sorry."

709
00:27:54,182 --> 00:27:56,883
Excellent. You've been
very helpful.

710
00:27:56,885 --> 00:27:59,135
You're not gonna
blow my cover, are you?

711
00:27:59,137 --> 00:28:02,055
Well, that's for me to know
and for you to find out.

712
00:28:03,557 --> 00:28:05,942
You know, you don't
have to stick around.

713
00:28:05,944 --> 00:28:07,610
I can meet you back at CBI.

714
00:28:07,612 --> 00:28:09,345
I'm supposed to stay with you.

715
00:28:09,347 --> 00:28:11,865
(Dialing) What kind of trouble
am I gonna get in at rehab?

716
00:28:11,867 --> 00:28:13,033
(Beeps)

717
00:28:36,474 --> 00:28:38,358
(Lock clicks)

718
00:28:43,097 --> 00:28:44,590
(Door closes)

719
00:29:13,536 --> 00:29:14,919
The photographer
asked for a lawyer.

720
00:29:14,921 --> 00:29:16,454
I think he might
be good for this.

721
00:29:16,456 --> 00:29:18,406
He's more than just
ironically pervy.

722
00:29:18,408 --> 00:29:19,540
Agreed.

723
00:29:19,542 --> 00:29:22,409
And the sexual motive
is always a good one.

724
00:29:22,411 --> 00:29:24,629
But, uh, you can let him go.
Phoenix, too.

725
00:29:24,631 --> 00:29:26,230
(Pours)
You have better motive?

726
00:29:26,232 --> 00:29:27,532
Uh, yeah.

727
00:29:27,534 --> 00:29:31,969
An extremely valuable ruby
necklace is a pretty good one.

728
00:29:31,971 --> 00:29:33,304
But we don't have any evidence

729
00:29:33,306 --> 00:29:35,923
that Charlie actually stole
the necklace from her mother.

730
00:29:35,925 --> 00:29:38,142
She was broke.
Of course she stole it.

731
00:29:38,144 --> 00:29:39,810
Then she got that card
from her parents

732
00:29:39,812 --> 00:29:41,595
and she started
to feel bad about it.

733
00:29:41,597 --> 00:29:43,231
Where are you
getting all this?

734
00:29:43,233 --> 00:29:44,498
The undercover
journalist told me

735
00:29:44,500 --> 00:29:46,984
that Charlie started
writing a letter in Spanish

736
00:29:46,986 --> 00:29:48,102
to say <i>"lo siento"</i>

737
00:29:48,104 --> 00:29:49,320
Which means "I'm sorry"?

738
00:29:49,322 --> 00:29:51,822
Yes. She was trying
to make amends with Maria,

739
00:29:51,824 --> 00:29:53,624
the maid that was fired
for stealing the necklace.

740
00:29:53,626 --> 00:29:55,793
But we never found the necklace
in Charlie's apartment

741
00:29:55,795 --> 00:29:57,444
or her room
at the Oasis Ranch.

742
00:29:57,446 --> 00:30:01,949
Because the killer
stole it from her.

743
00:30:01,951 --> 00:30:05,336
Okay, wait. If Charlie
did steal the necklace

744
00:30:05,338 --> 00:30:06,587
and felt guilty about it,

745
00:30:06,589 --> 00:30:08,339
don't you think she would have
confided in someone?

746
00:30:08,341 --> 00:30:09,957
(Cell phone rings) Yes, that's exactly
what I think.

747
00:30:09,959 --> 00:30:12,727
(Beeps)
Hello?

748
00:30:12,729 --> 00:30:15,062
Dr. Rubin.

749
00:30:15,064 --> 00:30:17,565
What's that?

750
00:30:17,567 --> 00:30:20,067
Uh, well, thank you
for letting us know.

751
00:30:20,069 --> 00:30:21,485
We'll be there shortly.

752
00:30:21,487 --> 00:30:22,853
(Beeps)

753
00:30:22,855 --> 00:30:25,139
Apparently there was a rash
of robberies earlier today.

754
00:30:25,141 --> 00:30:27,641
A lot of the patients
got their valuables stolen.

755
00:30:27,643 --> 00:30:28,976
(Gasps) Imagine that.

756
00:30:28,978 --> 00:30:30,611
They're gonna search
the rooms to find the thief.

757
00:30:30,613 --> 00:30:32,914
Oh, my. We should
head out there, Lisbon.

758
00:30:32,916 --> 00:30:36,417
I'm sorry. I can't.
I-I'll meet you there later.

759
00:30:36,419 --> 00:30:39,787
So mysterious.

760
00:30:39,789 --> 00:30:41,322
Let me see--
Thursday night.

761
00:30:41,324 --> 00:30:43,124
Ah. You're going
to play poker.

762
00:30:43,126 --> 00:30:46,327
Get one of those muckety-mucks
to sign off on your warrant.

763
00:30:46,329 --> 00:30:47,795
It's worth a shot.

764
00:30:47,797 --> 00:30:50,014
If this doesn't work, I don't
know what I'm gonna do.

765
00:30:50,016 --> 00:30:52,216
Eh, we'll think of something.
Good luck.

766
00:30:55,003 --> 00:30:57,555
Let's see
what you got, Senator.

767
00:30:58,506 --> 00:31:00,107
Full house.

768
00:31:00,109 --> 00:31:02,226
Mm.

769
00:31:02,228 --> 00:31:04,779
You've bled me dry.

770
00:31:04,781 --> 00:31:07,014
(Chips clink)
I need a drink.

771
00:31:07,016 --> 00:31:10,201
(Indistinct conversations)

772
00:31:13,655 --> 00:31:14,989
Excuse me, sir.

773
00:31:14,991 --> 00:31:16,741
I need to discuss
something with you.

774
00:31:16,743 --> 00:31:18,359
I'm in no mood,
Agent Lisbon.

775
00:31:18,361 --> 00:31:20,878
I don't want to bother you,
I hate to,

776
00:31:20,880 --> 00:31:22,213
but this is important.

777
00:31:22,215 --> 00:31:23,247
Let me guess--

778
00:31:23,249 --> 00:31:25,699
Tommy Volker
and the Charles Milk warrant.

779
00:31:25,701 --> 00:31:27,051
You heard.

780
00:31:27,053 --> 00:31:30,537
Judge Davis mentioned something
about your little visit.

781
00:31:30,539 --> 00:31:33,641
She said you had some nerve.

782
00:31:33,643 --> 00:31:36,594
I was upset.
I spoke in haste.

783
00:31:36,596 --> 00:31:38,980
No need
to apologize to me.

784
00:31:38,982 --> 00:31:40,970
Oh, I don't want to apologize.
Davis was wrong.

785
00:31:40,995 --> 00:31:41,433
(Chuckles)

786
00:31:41,434 --> 00:31:44,385
I mean, Volker is a sociopath,
and he needs to be taken down.

787
00:31:44,387 --> 00:31:47,071
If not by me, then by
somebody else.

788
00:31:47,073 --> 00:31:50,191
Sometimes you are childishly
naive, Teresa.

789
00:31:50,193 --> 00:31:52,777
That might be so, but which side
would you rather be on?

790
00:31:52,779 --> 00:31:56,080
Childish naivete,
or defeated cynicism?

791
00:31:56,082 --> 00:31:57,748
Ouch.

792
00:31:57,750 --> 00:32:00,251
Please, sign
the Milk warrant, Judge.

793
00:32:00,253 --> 00:32:02,036
It's legit.

794
00:32:02,038 --> 00:32:04,755
The only reason not to is fear.

795
00:32:08,677 --> 00:32:09,627
Doctor.

796
00:32:09,629 --> 00:32:11,178
We're here
to help you search.

797
00:32:11,180 --> 00:32:12,263
Do you think the robberies

798
00:32:12,265 --> 00:32:14,048
could have something
to do with this case?

799
00:32:14,050 --> 00:32:16,300
Maybe. We won't know
until we search the room first.

800
00:32:16,302 --> 00:32:18,219
Well, this isn't the first time
we've had things stolen.

801
00:32:18,221 --> 00:32:19,770
It's quite common, in fact.

802
00:32:19,772 --> 00:32:22,256
It's another way for addicts
to act out in early sobriety.

803
00:32:22,258 --> 00:32:24,191
You and your fancy diagnoses.

804
00:32:24,193 --> 00:32:26,277
When people want stuff,
they take it.

805
00:32:26,279 --> 00:32:27,445
It's as simple as that.

806
00:32:27,447 --> 00:32:28,779
Now let's get
to searching, shall we?

807
00:32:28,781 --> 00:32:30,815
This place
isn't gonna search itself.

808
00:32:31,983 --> 00:32:34,068
Mm.

809
00:32:36,738 --> 00:32:38,489
(Joanna speaking indistinctly)

810
00:32:41,159 --> 00:32:42,877
What are you doing?
What?

811
00:32:42,879 --> 00:32:45,162
Put it back.

812
00:32:45,164 --> 00:32:46,213
Shh.

813
00:32:46,215 --> 00:32:47,781
Put it back.

814
00:32:47,783 --> 00:32:49,050
What are you talking about?

815
00:32:49,052 --> 00:32:50,718
I'm trying to search here.

816
00:32:50,720 --> 00:32:52,336
Could you just be a little quiet?
Excuse me. Excuse me.

817
00:32:52,338 --> 00:32:53,337
What's going on?

818
00:32:53,339 --> 00:32:54,338
I'm sorry, Doctor.

819
00:32:54,340 --> 00:32:57,291
Jane's had
some problems, uh...

820
00:32:57,293 --> 00:32:58,843
taking stuff.

821
00:32:58,845 --> 00:33:01,628
Oh. Well, that's the first
I've ever heard of that.

822
00:33:01,630 --> 00:33:03,264
Well, in that case,
let's empty your pocket.

823
00:33:03,266 --> 00:33:04,348
No, I will not.

824
00:33:04,350 --> 00:33:05,599
Don't make this
any worse than it is.

825
00:33:05,601 --> 00:33:07,485
Empty your pockets
right now.

826
00:33:10,939 --> 00:33:12,973
Wow. That's...

827
00:33:14,793 --> 00:33:17,361
Can't believe I couldn't
feel that in there.

828
00:33:19,948 --> 00:33:23,167
That's not mine. I didn't--
that's--that's not my wallet.

829
00:33:23,169 --> 00:33:24,585
I think we should
reconvene in my office

830
00:33:24,587 --> 00:33:26,787
for a little chat.
Keith, Marvin,

831
00:33:26,789 --> 00:33:28,489
would you escort Mr. Jane
to the office?

832
00:33:28,491 --> 00:33:30,824
Watch the suit.

833
00:33:31,626 --> 00:33:34,044
I got here
as soon as I could.

834
00:33:34,046 --> 00:33:37,164
Kleptomania is a disease,
and you need help.

835
00:33:37,166 --> 00:33:38,382
Oh, please.

836
00:33:38,384 --> 00:33:40,718
I've told him that,
but he won't listen.

837
00:33:40,720 --> 00:33:44,522
It's not your fault. There is
nothing to be ashamed of.

838
00:33:44,524 --> 00:33:45,973
Yeah, see,
the last thing I need

839
00:33:45,975 --> 00:33:48,442
is some new age nonsense
rattling around inside my head.

840
00:33:48,444 --> 00:33:49,810
Jane, I don't think
you understand

841
00:33:49,812 --> 00:33:51,479
how much trouble you're in.

842
00:33:51,481 --> 00:33:52,897
They could press charges.
No, hang on.

843
00:33:52,899 --> 00:33:54,014
We're not there yet.
We're not there yet.

844
00:33:54,016 --> 00:33:55,699
I wanna hear
from Mr. Jane.

845
00:33:55,701 --> 00:33:57,485
You're not even
a real doctor.

846
00:33:57,487 --> 00:33:58,702
I don't have to talk to you.

847
00:33:58,704 --> 00:34:01,539
Jane...

848
00:34:01,541 --> 00:34:03,040
It couldn't hurt.

849
00:34:03,042 --> 00:34:05,042
Please?

850
00:34:05,044 --> 00:34:06,410
Okay.

851
00:34:07,996 --> 00:34:11,582
I like to take stuff,
and I'm good at it.

852
00:34:11,584 --> 00:34:14,585
I don't see
what the big deal is.

853
00:34:14,587 --> 00:34:17,805
Well, this behavior
doesn't come from nowhere.

854
00:34:17,807 --> 00:34:19,256
No. You're right.

855
00:34:19,258 --> 00:34:21,842
When I was 10, my father
taught me to pick pockets,

856
00:34:21,844 --> 00:34:24,011
and we, uh, knocked off
a few houses.

857
00:34:24,013 --> 00:34:27,565
And, uh, and then we...
moved on to a couple of banks.

858
00:34:27,567 --> 00:34:30,518
But I didn't--the banks was
not my cup of tea.

859
00:34:30,520 --> 00:34:31,602
I don't like the banks

860
00:34:31,604 --> 00:34:33,604
'cause of the anxiety
and the screaming

861
00:34:33,606 --> 00:34:34,855
and all the hysteria.

862
00:34:34,857 --> 00:34:37,107
It doesn't sit well with me.
Hmm.

863
00:34:37,109 --> 00:34:40,077
So subconsciously,

864
00:34:40,079 --> 00:34:43,914
you're still trying
to please your father, hmm?

865
00:34:49,070 --> 00:34:50,421
Yeah.

866
00:34:53,375 --> 00:34:56,577
(Voice breaking) Yeah.
That's, uh...

867
00:34:59,297 --> 00:35:01,382
How do you do that?
That is uncanny.

868
00:35:01,384 --> 00:35:03,517
Jane...

869
00:35:03,519 --> 00:35:05,603
(Cell phone rings)
Hmm.

870
00:35:05,605 --> 00:35:07,555
(Cell phone beeps)
Hello, Cho?

871
00:35:08,690 --> 00:35:10,357
(Sighs) Whoa.

872
00:35:10,359 --> 00:35:11,775
A ruby necklace?

873
00:35:11,777 --> 00:35:14,512
Really? Thanks.

874
00:35:14,514 --> 00:35:16,063
(Cell phone beeps)

875
00:35:16,065 --> 00:35:18,782
They just found an expensive
ruby necklace in your car.

876
00:35:18,784 --> 00:35:22,036
You wanna explain
how it got there?

877
00:35:22,038 --> 00:35:23,153
Not really.

878
00:35:23,155 --> 00:35:25,456
Thank you. But this is
a police matter now.

879
00:35:25,458 --> 00:35:26,407
If you two wouldn't mind

880
00:35:26,409 --> 00:35:28,576
giving me a moment
alone with Jane.

881
00:35:28,578 --> 00:35:31,445
Yes, of course.
We'll leave you alone.

882
00:35:31,447 --> 00:35:34,798
You definitely should
continue therapy.

883
00:35:34,800 --> 00:35:37,334
Mm. I-I can make a referral.

884
00:35:37,336 --> 00:35:39,286
Thanks, Doc.

885
00:35:39,288 --> 00:35:43,457
I mean, I-I...
I feel better already.

886
00:35:43,459 --> 00:35:46,290
Thank you.

887
00:35:55,300 --> 00:35:58,485
(fire crackling)

888
00:36:19,007 --> 00:36:20,341
(Switch clicks)
(Gasps)

889
00:36:20,343 --> 00:36:21,740
Busted.

890
00:36:21,741 --> 00:36:23,874
(Exhales)

891
00:36:24,530 --> 00:36:26,750
You're in massive debt.

892
00:36:26,850 --> 00:36:29,717
Cash advances,
credit cards,

893
00:36:29,719 --> 00:36:31,486
home equity loans.

894
00:36:31,488 --> 00:36:34,722
What is it?
Craps? Roulette?

895
00:36:35,691 --> 00:36:38,159
Those are for suckers.

896
00:36:38,161 --> 00:36:39,194
I have skill.

897
00:36:39,196 --> 00:36:42,130
Ah. Blackjack then.

898
00:36:43,249 --> 00:36:44,899
How did you know?

899
00:36:44,901 --> 00:36:45,951
Well, you told Jane
you didn't smoke,

900
00:36:45,953 --> 00:36:47,252
and yet
the inside of your office

901
00:36:47,254 --> 00:36:48,903
smelled like a casino ashtray.

902
00:36:48,905 --> 00:36:52,007
And you referred to home
as being "halfway to Reno."

903
00:36:52,009 --> 00:36:56,428
It started... years ago,

904
00:36:56,430 --> 00:36:59,130
after I stopped drinking.

905
00:36:59,132 --> 00:37:02,884
Good, clean fun, right?

906
00:37:02,886 --> 00:37:05,553
But it got out of control.

907
00:37:05,555 --> 00:37:10,492
I lost my house,

908
00:37:10,494 --> 00:37:12,727
burned through my kid's
college fund,

909
00:37:12,729 --> 00:37:15,981
and I still couldn't stop.

910
00:37:15,983 --> 00:37:18,600
How did you pay for it?

911
00:37:18,602 --> 00:37:21,119
I started borrowing
money from people.

912
00:37:21,121 --> 00:37:23,238
Bad people.

913
00:37:23,240 --> 00:37:25,824
They were going to hurt me.

914
00:37:25,826 --> 00:37:29,277
So you heard about the necklace
and you saw a way out.

915
00:37:29,279 --> 00:37:33,465
Charlie had this--
this... moment of clarity

916
00:37:33,467 --> 00:37:35,333
after she got that
stupid card.

917
00:37:35,335 --> 00:37:37,836
She, uh...
came into therapy,

918
00:37:37,838 --> 00:37:42,123
told me she had stolen
the necklace.

919
00:37:42,125 --> 00:37:43,475
She had tried to sell it,

920
00:37:43,477 --> 00:37:46,294
but she didn't have
the right connections.

921
00:37:46,296 --> 00:37:49,147
And then she wanted to give it
back to her parents. (Sniffles)

922
00:37:49,149 --> 00:37:51,566
And you were the only person
she told.

923
00:37:51,568 --> 00:37:55,020
She said she wanted
to make amends, but come on.

924
00:37:55,022 --> 00:37:56,738
It was a quarter
of a million dollars.

925
00:37:56,740 --> 00:37:58,490
I needed it.

926
00:38:00,609 --> 00:38:03,311
I convinced her to sneak out,

927
00:38:03,313 --> 00:38:07,198
<i>go back to her place</i>
<i>to get the jewels.</i>

928
00:38:08,417 --> 00:38:11,119
(Crying)
(Door closes)

929
00:38:11,121 --> 00:38:13,654
<i>I said that she should</i>
<i>give them back</i>

930
00:38:13,656 --> 00:38:16,591
<i>to her parents at her</i>
<i>30-day chip ceremony,</i>

931
00:38:16,593 --> 00:38:20,211
<i>that I was... proud of her.</i>

932
00:38:24,717 --> 00:38:26,968
I pulled over,

933
00:38:26,970 --> 00:38:30,021
told her I thought
I had a flat.

934
00:38:32,308 --> 00:38:35,276
<i>I'd heard about that park</i>
<i>from some of my other patients,</i>

935
00:38:35,278 --> 00:38:37,512
<i>that it was a place</i>
<i>to score.</i>

936
00:38:37,514 --> 00:38:38,780
(Door closes)

937
00:38:41,867 --> 00:38:43,368
(Both grunt)

938
00:38:43,370 --> 00:38:45,520
(Blows landing)

939
00:38:45,522 --> 00:38:49,541
I knew how it would look.

940
00:38:57,466 --> 00:38:59,050
So you killed her

941
00:38:59,052 --> 00:39:03,555
and you took the necklace
back to Oasis Ranch,

942
00:39:03,557 --> 00:39:08,393
and you let her parents believe
that she died buying drugs.

943
00:39:08,395 --> 00:39:11,546
I'm powerless.

944
00:39:11,548 --> 00:39:14,099
It's a disease.

945
00:39:14,101 --> 00:39:15,650
(Exhales)

946
00:39:21,390 --> 00:39:25,410
(Exhales)

947
00:39:25,412 --> 00:39:27,996
Checkmate.

948
00:39:29,448 --> 00:39:31,416
I got Manchester
to sign the warrant.

949
00:39:31,418 --> 00:39:33,118
I'm going to meet Van Pelt.

950
00:39:33,120 --> 00:39:36,788
Huh. Excellent police work
prevails yet again.

951
00:39:36,790 --> 00:39:39,591
Grieving parents
at 12:00.

952
00:39:40,593 --> 00:39:43,511
Mr. Jane, thank you.

953
00:39:43,513 --> 00:39:44,763
Thank you, sir.

954
00:39:44,765 --> 00:39:47,515
Oh. Much appreciated.
It's my pleas--

955
00:39:47,517 --> 00:39:49,917
Um, alth--I-I was
just heading--

956
00:39:49,919 --> 00:39:52,103
I'll leave you to it.

957
00:39:52,105 --> 00:39:55,306
I have something for you.

958
00:39:55,308 --> 00:39:57,559
Your necklace.

959
00:39:57,561 --> 00:39:59,694
Charlie was trying
to get it back for you.

960
00:39:59,696 --> 00:40:01,646
Thank you.

961
00:40:01,648 --> 00:40:04,732
I want you to know that
your daughter changed.

962
00:40:04,734 --> 00:40:06,451
She knew
that she hurt you both,

963
00:40:06,453 --> 00:40:08,153
and she wanted
to make it right.

964
00:40:09,038 --> 00:40:10,955
She loved you.

965
00:40:10,957 --> 00:40:12,490
(Exhales)

966
00:40:12,492 --> 00:40:15,543
Our baby.

967
00:40:15,545 --> 00:40:17,579
Our poor baby.

968
00:40:18,614 --> 00:40:19,964
(Clicks tongue)

969
00:40:24,253 --> 00:40:25,953
(Cell phone rings and beeps)
Lisbon.

970
00:40:25,955 --> 00:40:30,592
Hello, Teresa.
How are you today?

971
00:40:30,594 --> 00:40:32,844
Fantastic, actually.

972
00:40:32,846 --> 00:40:35,146
Oh, I can imagine.

973
00:40:35,148 --> 00:40:37,932
The thrill of the chase
and all that.

974
00:40:37,934 --> 00:40:39,984
I'm not sure I know

975
00:40:39,986 --> 00:40:42,320
what you're referring to,
Mr. Volker.

976
00:40:42,322 --> 00:40:43,571
Oh, don't be modest.

977
00:40:43,573 --> 00:40:47,275
I'm calling
to congratulate you.

978
00:40:47,277 --> 00:40:49,661
The warrant for Charles Milk.

979
00:40:51,697 --> 00:40:53,498
How did you know about that?

980
00:40:53,500 --> 00:40:55,500
Oh, I have my ways.

981
00:40:55,502 --> 00:40:57,502
At any rate,

982
00:40:57,504 --> 00:41:00,588
you won't find
what you're looking for.

983
00:41:00,590 --> 00:41:03,291
Charles Milk did a few
personal security jobs for me,

984
00:41:03,293 --> 00:41:04,792
nothing more.

985
00:41:04,794 --> 00:41:06,994
But, hey, he's a great guy.

986
00:41:06,996 --> 00:41:08,796
I'm sure you'll enjoy him.

987
00:41:08,798 --> 00:41:10,882
If that's it,
I've got another call.

988
00:41:10,884 --> 00:41:15,270
By all means,
you should take that.

989
00:41:15,272 --> 00:41:17,021
(Beeps)

990
00:41:17,023 --> 00:41:18,890
Van Pelt, I'm on my way.

991
00:41:18,892 --> 00:41:21,226
We're too late.

992
00:41:22,228 --> 00:41:24,512
(Exhales)

993
00:41:25,781 --> 00:41:28,983
(Train horn blowing)

994
00:41:28,985 --> 00:41:31,852
(Railroad crossing dinging)

995
00:41:33,038 --> 00:41:35,240
(Officer) We've just
I.D.'d them all.

996
00:41:35,242 --> 00:41:37,242
(Police radio chatter)

997
00:41:37,244 --> 00:41:39,878
We've got a married couple,
Bob and Sylvia Miller,

998
00:41:39,880 --> 00:41:42,029
and this gentleman
is Charles Milk.

999
00:41:42,031 --> 00:41:44,549
What happened here?

1000
00:41:44,551 --> 00:41:46,918
Drive-by shooting.
Some gang b.s.

1001
00:41:46,920 --> 00:41:48,670
These three were just
in the wrong place

1002
00:41:48,672 --> 00:41:51,005
at the wrong time.

1003
00:41:51,007 --> 00:41:53,725
Uh, Lisbon?

1004
00:41:53,727 --> 00:41:55,310
Jane...

1005
00:41:55,312 --> 00:41:58,096
I need your help.

1006
00:41:59,648 --> 00:42:01,048
Mm.

1007
00:42:01,050 --> 00:42:04,352
(Railroad crossing dinging,
train horn blowing)

1009
00:42:09,178 --> 00:42:11,329
(Police radio chatter)

Ecrit par LAurore 
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente

Jeu de traque
26.02.2024

Une promesse
19.02.2024

Actualités
Décès de Gregory Itzin

Décès de Gregory Itzin
Gregory Itzin, principalement connu pour ses rôles de l'agent Minelli dans The Mentalist et du...

Teresa rencontre Miss Parker !

Teresa rencontre Miss Parker !
Le nouveau Survivor du Caméléon vous propose de départager les orphelines de séries TV qui...

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés
La nouvelle catégorie des Alternative Awards propose de voter pour celui qui aurait pu finir...

Teresa dans la course sur The X Files !

Teresa dans la course sur The X Files !
Pour son nouveau sondage le quartier The X Files vous propose de départager plusieurs héroïnes qui...

Mentalist sur TMC

Mentalist sur TMC
Pour rappel, TMC rediffuse en ce moment Mentalist tous les vendredis à partir de 21h15, à raison de...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

chrismaz66, 15.04.2024 à 11:46

Oui cliquez;-) et venez jouer à l'animation Kaamelott qui démarre là maintenant et ce jusqu'à la fin du mois ! Bonne chance à tous ^^

Supersympa, 16.04.2024 à 14:31

Bonjour à tous ! Nouveau survivor sur le quartier Person of Interest ayant pour thème l'équipe de Washington (saison 5) de la Machine.

choup37, Avant-hier à 08:49

5 participants prennent part actuellement à la chasse aux gobelins sur doctor who, y aura-t-il un sixième?

chrismaz66, Avant-hier à 11:04

Choup tu as 3 joueurs de plus que moi!! Kaamelott est en animation, 3 jeux, venez tenter le coup, c'est gratis! Bonne journée ^^

choup37, Hier à 19:45

Maintenant j'en ai plus que deux, je joue aussi sur kaa

Viens chatter !