561 fans | Vote

Script VO 420

1
00:00:03,476 --> 00:00:06,996
(School bell rings)

2
00:00:13,920 --> 00:00:16,922
High school, huh? Must bring
back some memories for you.

3
00:00:16,924 --> 00:00:18,424
Friday nights,
your friends from band,

4
00:00:18,426 --> 00:00:19,925
strapping on
those funny hats.

5
00:00:19,927 --> 00:00:21,877
You know what?
I am not gonna take the bait.

6
00:00:21,879 --> 00:00:24,005
And then after practice,
a little spin the bottle...

7
00:00:24,030 --> 00:00:24,598
(Chuckles)

8
00:00:24,599 --> 00:00:26,849
in some wood-paneled
rec room.

9
00:00:26,851 --> 00:00:28,951
Whatever you say.

10
00:00:28,953 --> 00:00:31,637
(Police radio chatter)

11
00:00:31,639 --> 00:00:33,606
Rigsby,
what have we got?

12
00:00:33,608 --> 00:00:36,642
Jack McTierney. 28.
English teacher.

13
00:00:36,644 --> 00:00:37,943
M.E. puts the time of death

14
00:00:37,945 --> 00:00:39,979
between 6:00 and 9:00
last night.

15
00:00:39,981 --> 00:00:41,864
Apparently he likes to
stay late and go jogging

16
00:00:41,866 --> 00:00:43,282
around the campus.

17
00:00:43,284 --> 00:00:45,067
Cho's searching
his locker now.

18
00:00:45,069 --> 00:00:46,619
(Sighs)
(Patrick groans)

19
00:00:46,621 --> 00:00:48,370
Looks like it's a blunt-force
trauma to the head.

20
00:00:48,372 --> 00:00:49,517
We have a murder weapon?

21
00:00:49,542 --> 00:00:51,142
No, but the M.E.
thinks it was metal.

22
00:00:51,158 --> 00:00:53,775
When we got here, there were
bats in the equipment bins.

23
00:00:53,777 --> 00:00:55,044
We're testing them
for blood now.

24
00:00:55,046 --> 00:00:56,328
Did we contact the family?

25
00:00:56,330 --> 00:00:57,779
Yeah, but they're all
back east.

26
00:00:57,781 --> 00:00:58,797
He's single,
lives alone.

27
00:00:58,799 --> 00:01:00,466
All right,
start setting up interviews--

28
00:01:00,468 --> 00:01:02,318
anybody who was here between
6:00 and 9:00 last night.

29
00:01:02,320 --> 00:01:03,636
You got it.

30
00:01:03,638 --> 00:01:05,888
Look at that bruising
around the eye.

31
00:01:05,890 --> 00:01:07,339
Mm. It's faded.

32
00:01:07,341 --> 00:01:08,957
Looks like it's about
a week old.

33
00:01:08,959 --> 00:01:10,643
Be good to know
how that happened.

34
00:01:10,645 --> 00:01:13,696
Well, let's ask
the principal.

35
00:01:13,698 --> 00:01:15,331
That guy?

36
00:01:15,333 --> 00:01:18,851
Cheap power suit, phone holster,
Bluetooth, large watch.

37
00:01:18,853 --> 00:01:20,635
Has "petty tyrant"
written all over him.

38
00:01:20,637 --> 00:01:22,187
Excuse me! Sir?

39
00:01:22,189 --> 00:01:24,523
Hi. I'm Agent Lisbon.
This is Patrick Jane.

40
00:01:24,525 --> 00:01:25,908
We're with the CBI.

41
00:01:25,910 --> 00:01:27,976
Principal Carl Snyder.

42
00:01:27,978 --> 00:01:30,329
Thank you so much
for coming so quickly.

43
00:01:30,331 --> 00:01:33,248
Uh, did Mr. McTierney
have any problems?

44
00:01:33,250 --> 00:01:35,250
Trouble with a student?
- No, I don't think so.

45
00:01:35,252 --> 00:01:36,535
He was a great teacher.

46
00:01:36,537 --> 00:01:38,987
He started working here
right after college.

47
00:01:38,989 --> 00:01:41,006
Uh, bright kid.
Could have made money

48
00:01:41,008 --> 00:01:42,657
doing so many things,
but he loved teaching.

49
00:01:42,659 --> 00:01:44,877
We were lucky to have him.
(Lisbon) Mm.

50
00:01:44,879 --> 00:01:47,463
Now I have
a grief counseling session

51
00:01:47,465 --> 00:01:49,831
starting momentarily, so thank--
- Excellent. We'll come.

52
00:01:49,833 --> 00:01:52,667
Uh, how did he get
the black eye?

53
00:01:52,669 --> 00:01:55,003
He said that he...
was playing basketball

54
00:01:55,005 --> 00:01:56,838
with some students
after school.

55
00:01:56,840 --> 00:01:58,006
But you didn't believe him?

56
00:01:58,008 --> 00:01:59,841
Well, why would he lie?
Of course I believed him.

57
00:01:59,843 --> 00:02:00,842
No, you didn't.

58
00:02:00,844 --> 00:02:02,677
Well, why would <i>I</i> lie?

59
00:02:02,679 --> 00:02:04,613
Probably just
bureaucratic instinct.

60
00:02:04,615 --> 00:02:06,482
Now if you suspected
that the black eye story

61
00:02:06,484 --> 00:02:09,118
was false, did you have
any notion of the true story?

62
00:02:09,120 --> 00:02:11,153
- No.
- Hmm?

63
00:02:11,155 --> 00:02:13,655
Like I said, he was very
popular among everyone--

64
00:02:13,657 --> 00:02:15,124
students and faculty alike.

65
00:02:15,126 --> 00:02:17,025
Not everyone. I went
through McTierney's locker.

66
00:02:17,027 --> 00:02:20,662
Nothing unusual. But I found
this in his briefcase.

67
00:02:20,664 --> 00:02:24,633
(Police radio chatter)

68
00:02:25,418 --> 00:02:28,387
Oh. This is
very interesting.

69
00:02:29,756 --> 00:02:32,174
I had the honor of working
with Jack McTierney

70
00:02:32,176 --> 00:02:33,759
for the past five years.

71
00:02:33,761 --> 00:02:36,595
He was a good teacher,

72
00:02:36,597 --> 00:02:39,047
and he will be missed.

73
00:02:39,049 --> 00:02:41,383
Thank you, Mr. Loveland.

74
00:02:41,385 --> 00:02:45,509
Now is there anyone else who
would like to say something...

75
00:02:45,534 --> 00:02:46,239
(Murmuring)

76
00:02:46,240 --> 00:02:48,056
about Mr. McTierney?

77
00:02:52,728 --> 00:02:55,664
We--well, I'd--
I'd like to say something.

78
00:02:55,666 --> 00:02:58,083
(Murmuring)
(Lowered voice) Mr. Jane,

79
00:02:58,085 --> 00:03:00,419
this is a very sensitive
moment.

80
00:03:00,421 --> 00:03:01,703
Yeah, they're just teenagers.
They'll get over it.

81
00:03:01,705 --> 00:03:03,288
(Patrick clears throat)

82
00:03:03,290 --> 00:03:06,341
Good morning, everyone.
I'm Patrick Jane.

83
00:03:06,343 --> 00:03:08,210
I'm with the CBI.

84
00:03:08,212 --> 00:03:10,546
I'm sorry for everyone's loss.
Uh...

85
00:03:10,548 --> 00:03:12,581
I know you were close
to Mr. McTierney,

86
00:03:12,583 --> 00:03:14,883
and I was hoping
that one of you could tell me

87
00:03:14,885 --> 00:03:17,269
who wrote this letter
that we found.

88
00:03:17,271 --> 00:03:19,888
(Bag rustles)

89
00:03:21,274 --> 00:03:23,475
"Dear Mr. McT..."
(Sighs)

90
00:03:23,477 --> 00:03:26,094
"I saw what you did,
and I'm disgusted.

91
00:03:26,096 --> 00:03:29,948
You are a total pig,"
exclamation point.

92
00:03:29,950 --> 00:03:32,034
(Breathes deeply) "I used to
think you were special,

93
00:03:32,036 --> 00:03:35,604
"but you're just a hypocrite
like the rest of them.

94
00:03:35,606 --> 00:03:38,440
I can't believe I ever
thought you were cool."

95
00:03:38,442 --> 00:03:40,209
(Murmuring)

96
00:03:40,211 --> 00:03:42,044
"I hate you."

97
00:03:42,046 --> 00:03:45,108
Who would write
such a letter? Hmm?

98
00:03:45,133 --> 00:03:46,132
(Murmuring continues)

99
00:03:46,133 --> 00:03:49,468
Clearly someone
who felt betrayed.

100
00:03:49,470 --> 00:03:52,588
A sensitive soul who now
feels deep remorse

101
00:03:52,590 --> 00:03:55,724
for having spoken so harshly.

102
00:03:55,726 --> 00:03:59,228
Someone seated right here
in this room.

103
00:03:59,230 --> 00:04:01,847
(Murmuring continues)
Yes.

104
00:04:04,400 --> 00:04:05,734
You.

105
00:04:06,686 --> 00:04:08,437
While everyone else
was looking around

106
00:04:08,439 --> 00:04:09,855
trying to figure out
who wrote the letter,

107
00:04:09,857 --> 00:04:10,972
you weren't.

108
00:04:10,974 --> 00:04:12,941
You knew who wrote
the letter,

109
00:04:12,943 --> 00:04:14,326
because it was you.

110
00:04:14,328 --> 00:04:16,011
Isn't that right?

111
00:04:16,013 --> 00:04:17,479
(Voice breaking) I'm sorry.

112
00:04:17,481 --> 00:04:19,364
(Sniffles) I'm sorry.
(Sobbing)

113
00:04:19,366 --> 00:04:20,916
Lisbon, you're on.

114
00:04:20,918 --> 00:04:23,001
(Murmuring)
Wow.

115
00:04:23,003 --> 00:04:24,336
Hey!

116
00:04:24,338 --> 00:04:25,337
(Patrick laughing)
Hey, stop!

117
00:04:25,339 --> 00:04:26,672
(Door opens)
(Murmuring)

118
00:04:26,674 --> 00:04:29,991
Drama, huh?

119
00:04:29,993 --> 00:04:32,600
Anyone else have
anything to say?

122
00:04:45,531 --> 00:04:46,948
Why'd you write
this letter, Rachel?

123
00:04:46,950 --> 00:04:50,318
(Sniffling) Mr. McT
was my favorite teacher.

124
00:04:51,436 --> 00:04:55,038
He always talked about
self-respect.

125
00:04:55,040 --> 00:05:00,043
He wanted us girls to
value ourselves for our minds.

126
00:05:00,045 --> 00:05:01,528
I-I mean, he was cool
with us.

127
00:05:01,530 --> 00:05:03,613
He didn't treat us
like idiot kids.

128
00:05:03,615 --> 00:05:04,948
Well, what changed?

129
00:05:04,950 --> 00:05:06,700
Three nights ago,
I was driving

130
00:05:06,702 --> 00:05:09,035
to the Food Bank
where I volunteer.

131
00:05:09,037 --> 00:05:11,838
It's in kind of
a sketchy neighborhood.

132
00:05:11,840 --> 00:05:15,158
And I saw Mr. McTierney
talking to, like...

133
00:05:15,160 --> 00:05:16,676
(Lowered voice) a hooker.

134
00:05:16,678 --> 00:05:18,478
(Breathes deeply)
And they were fighting.

135
00:05:18,480 --> 00:05:20,113
Well, arguing.

136
00:05:20,115 --> 00:05:21,998
And then she got
into his car.

137
00:05:22,000 --> 00:05:25,051
I mean... he's a teacher.

138
00:05:25,053 --> 00:05:26,603
What did she look like?

139
00:05:26,605 --> 00:05:30,156
Here. I took a picture.
(Sniffles)

140
00:05:34,028 --> 00:05:36,730
(Cell phone ringing)
Text me that picture

141
00:05:36,732 --> 00:05:38,982
and the address that you
saw her. Excuse me.

142
00:05:38,984 --> 00:05:40,116
Cho, what's up?

143
00:05:40,118 --> 00:05:42,018
Forensics finished up.

144
00:05:42,020 --> 00:05:43,703
None of the school's bats
show traces of blood.

145
00:05:43,705 --> 00:05:45,288
And we found a baggie
of homemade pills

146
00:05:45,290 --> 00:05:47,490
in McTierney's car.
Looks like M.D.M.A.--

147
00:05:47,492 --> 00:05:48,658
Ecstasy.

148
00:05:48,660 --> 00:05:50,193
Turns out our victim
had a few secrets.

149
00:05:50,195 --> 00:05:51,244
I've got a student here

150
00:05:51,246 --> 00:05:52,412
who says she saw him

151
00:05:52,414 --> 00:05:53,880
in an argument
with a prostitute.

152
00:05:53,882 --> 00:05:55,632
I'll forward you a picture
of the hooker and the address.

153
00:05:55,634 --> 00:05:57,700
You and Rigsby see
if you can track her down.

154
00:05:57,702 --> 00:05:59,169
Got it.

155
00:05:59,171 --> 00:06:00,303
(Cell phone beeps)

156
00:06:00,305 --> 00:06:02,088
(Dials phone)
(Line rings)

157
00:06:02,090 --> 00:06:03,073
Jane?

158
00:06:03,075 --> 00:06:05,041
Hey.

159
00:06:06,394 --> 00:06:09,346
Hmm? Ecstasy.

160
00:06:09,348 --> 00:06:12,299
Interesting.
(Door opens)

161
00:06:13,985 --> 00:06:17,988
No, you go on. I'm gonna
stay here. (Door closes)

162
00:06:17,990 --> 00:06:19,572
Bye.

163
00:06:19,574 --> 00:06:22,392
I'm sorry. May I help you?

164
00:06:22,394 --> 00:06:24,728
No. No help necessary.
Uh, you are?

165
00:06:24,730 --> 00:06:26,946
Ms. Austin.
Uh, drama teacher.

166
00:06:26,948 --> 00:06:28,915
Ah, I was just admiring
your set.

167
00:06:28,917 --> 00:06:31,251
Uh, what play are you doing?
"Hamlet."

168
00:06:31,253 --> 00:06:34,087
A modern interpretation,
as you can see.

169
00:06:34,089 --> 00:06:35,872
(Theatrical voice)
"To die, to sleep.

170
00:06:35,874 --> 00:06:39,209
"To sleep,
perchance to dream.

171
00:06:39,211 --> 00:06:41,428
Ay, there's the rub."

172
00:06:41,430 --> 00:06:43,079
That's right.

173
00:06:43,081 --> 00:06:47,684
I'm, uh, worried...
about Rachel.

174
00:06:47,686 --> 00:06:50,854
She's in the play.
She's really a good kid.

175
00:06:50,856 --> 00:06:52,088
(Normal voice) Oh,
she'll be fine,

176
00:06:52,090 --> 00:06:53,390
unless she murdered Mr. McT.

177
00:06:53,392 --> 00:06:55,859
- What do you think?
- No.

178
00:06:55,861 --> 00:06:58,345
No. Uh... I can't imagine.

179
00:06:58,347 --> 00:07:00,230
Hmm.

180
00:07:00,232 --> 00:07:02,065
(Laughs nervously)

181
00:07:02,067 --> 00:07:03,400
(Chuckles)

182
00:07:03,402 --> 00:07:06,453
Well, if you'll excuse me,
I have five minutes

183
00:07:06,455 --> 00:07:08,655
to get bad coffee
from the teachers' lounge.

184
00:07:08,657 --> 00:07:12,042
Mmm. Enjoy.

185
00:07:12,044 --> 00:07:13,493
(Footsteps retreating)

186
00:07:13,495 --> 00:07:15,912
(Whooshing and clattering)
(Boy) Ow!

187
00:07:15,914 --> 00:07:17,814
(Blade clangs)

188
00:07:17,816 --> 00:07:21,000
(Whooshing)

189
00:07:23,587 --> 00:07:26,423
(Boy exhaling)
(Whooshing continues)

190
00:07:26,425 --> 00:07:29,476
(Footsteps shuffling)

191
00:07:29,478 --> 00:07:31,678
(Boy exhales)
(Blade clangs)

192
00:07:31,680 --> 00:07:33,563
(Whooshing continues)

193
00:07:33,565 --> 00:07:37,467
(Boy exhaling)

194
00:07:37,469 --> 00:07:40,737
(Whooshing)

195
00:07:40,739 --> 00:07:42,772
(Exhales)
(Taps on ground)

196
00:07:42,774 --> 00:07:44,491
En garde.

197
00:07:46,911 --> 00:07:49,245
Well, it's no fun
if you just give up.

198
00:07:50,865 --> 00:07:53,917
(Taps on ground)
Are you one of the cops?

199
00:07:53,919 --> 00:07:56,002
Cop-adjacent, maybe.

200
00:07:56,004 --> 00:07:58,505
- Are you in the play?
- Yeah, I am.

201
00:07:58,507 --> 00:08:01,657
I'm Jeremiah.
I play the ghost.

202
00:08:01,659 --> 00:08:02,926
(Theatrical voice)
"I am thy father's spirit,

203
00:08:02,928 --> 00:08:06,463
doomed for a certain term
to walk the night."

204
00:08:06,465 --> 00:08:08,715
Sounds cool when you say it.
(Normal voice) Ah, thank you.

205
00:08:08,717 --> 00:08:11,501
I'm not sure
I'm pulling it off.

206
00:08:11,503 --> 00:08:13,836
I only auditioned
to meet the girls.

207
00:08:13,838 --> 00:08:15,188
How's that going for you?

208
00:08:15,190 --> 00:08:16,773
Not good.

209
00:08:16,775 --> 00:08:18,391
(Blades clang)
(Sighs)

210
00:08:18,393 --> 00:08:21,394
Well, Jeremiah, you seem
like a fellow in the know.

211
00:08:21,396 --> 00:08:23,863
Let me ask you this.

212
00:08:23,865 --> 00:08:26,032
(Lowered voice) Where could I
buy some drugs around here?

213
00:08:26,034 --> 00:08:27,317
What?

214
00:08:27,319 --> 00:08:29,185
Ecstasy, preferably.

215
00:08:29,187 --> 00:08:32,238
(Breathes deeply)
I have no idea.

216
00:08:32,240 --> 00:08:34,040
Wh-why would you ask?

217
00:08:34,042 --> 00:08:36,709
Uh... I want to meet
the bad kids.

218
00:08:36,711 --> 00:08:40,079
You know, the kind that might
sell drugs to a teacher.

219
00:08:40,081 --> 00:08:42,882
Every school has them.
Where do they hang out?

220
00:08:42,884 --> 00:08:45,885
Um, I w--I wouldn't know
where they hang out.

221
00:08:45,887 --> 00:08:49,139
(Breathes deeply) Mm, the bad
kids keep real low profile.

222
00:08:49,141 --> 00:08:51,591
Principal Snyder's
kind of a hard-ass.

223
00:08:51,593 --> 00:08:55,295
Hmm. (Blade whooshes)
You wouldn't know, huh?

224
00:08:55,297 --> 00:08:56,429
Do you swear?

225
00:08:56,431 --> 00:08:59,732
Yeah. I swear.

226
00:09:01,569 --> 00:09:03,603
Well fought.

227
00:09:03,605 --> 00:09:05,155
Off with you.

228
00:09:07,525 --> 00:09:09,325
(Footsteps retreating)

229
00:09:09,327 --> 00:09:10,994
I know the due date's
just an estimate,

230
00:09:10,996 --> 00:09:13,496
but it--I mean, it could be
today, right?

231
00:09:13,498 --> 00:09:17,016
Yea--just promise me that
you'll call or text.

232
00:09:17,018 --> 00:09:18,418
You, too.

233
00:09:18,420 --> 00:09:20,036
Sorry. Sarah's freaking out.
(Sighs)

234
00:09:20,038 --> 00:09:22,672
- How are you doing?
- Yeah, good. Solid.

235
00:09:22,674 --> 00:09:24,740
(Sighs) Definitely not
about to have a heart attack.

236
00:09:24,742 --> 00:09:26,342
Hey.

237
00:09:26,344 --> 00:09:29,345
(Groans) Hey, now, back it up.
I'm just waiting on my laundry.

238
00:09:29,347 --> 00:09:30,964
Laundry? (Scoffs)
In that outfit?

239
00:09:30,966 --> 00:09:32,699
What are you,
a fashion critic?

240
00:09:32,701 --> 00:09:34,784
We're looking for this girl.

241
00:09:34,786 --> 00:09:36,019
You seen her?

242
00:09:36,021 --> 00:09:37,604
(Clicks tongue)
I don't know.

243
00:09:37,606 --> 00:09:39,105
I lost my glasses.

244
00:09:39,107 --> 00:09:41,774
Maybe if I had some money
for a new pair.

245
00:09:47,931 --> 00:09:49,765
Now I see.

246
00:09:49,767 --> 00:09:51,317
That's like white Chenille.

247
00:09:51,319 --> 00:09:53,203
Usually works
over on Fremont.

248
00:09:53,205 --> 00:09:54,521
Thanks.
Thank you.

249
00:09:54,523 --> 00:09:55,905
But she won't be out yet.

250
00:09:55,907 --> 00:09:58,107
You know where she stays?

251
00:09:58,109 --> 00:10:02,412
(Clicks tongue) Come on, honey.
We've been over this.

252
00:10:04,615 --> 00:10:06,282
(Man, muffled)
All right, everybody.

253
00:10:06,284 --> 00:10:08,585
Pass last night's assignments
forward.

254
00:10:08,587 --> 00:10:11,721
Open up your books
to chapter three.

255
00:10:11,723 --> 00:10:14,140
(Door closes)

256
00:10:14,142 --> 00:10:15,808
Hmm.

257
00:10:17,461 --> 00:10:18,561
(Clears throat)
(Door opens)

258
00:10:18,563 --> 00:10:20,263
Ooh.

259
00:10:22,099 --> 00:10:25,635
Nice bathroom, Luis.
Uh, very clean.

260
00:10:25,637 --> 00:10:26,769
Sorry?

261
00:10:26,771 --> 00:10:28,321
I was just saying,
bathroom--

262
00:10:28,323 --> 00:10:30,023
it's, uh, spotless.

263
00:10:30,025 --> 00:10:32,992
Where are all the bad kids?

264
00:10:32,994 --> 00:10:36,579
Bad kids? I-I don't know.

265
00:10:38,165 --> 00:10:40,650
Okay. Yeah.

266
00:10:40,652 --> 00:10:42,952
Nice chatting with you.

267
00:10:44,154 --> 00:10:46,122
(Door opens)

268
00:10:46,124 --> 00:10:48,675
(Faint whirring)

269
00:10:52,596 --> 00:10:54,330
(Thud)
(Rattling)

270
00:10:54,332 --> 00:10:56,633
Hello?

271
00:10:56,635 --> 00:10:59,168
(Fence rattling, zipper zips)

272
00:10:59,170 --> 00:11:01,671
(Thud)

273
00:11:02,473 --> 00:11:03,773
Uh, wait!

274
00:11:03,775 --> 00:11:07,176
(Footsteps retreating,
fence rattles)

275
00:11:09,980 --> 00:11:12,348
Hello, Mr. Jane.

276
00:11:12,350 --> 00:11:14,083
I'm sorry, if I'd have known
you wanted to come down here,

277
00:11:14,085 --> 00:11:15,902
I would have had Luis
escort you.

278
00:11:15,904 --> 00:11:17,186
Perhaps you can help me out.

279
00:11:17,188 --> 00:11:18,538
I'm trying to find
the delinquents.

280
00:11:18,540 --> 00:11:22,742
Well, I... found one myself--
or at least his shoes--

281
00:11:22,744 --> 00:11:24,794
but he managed to get away.

282
00:11:24,796 --> 00:11:27,297
I don't think they're
gonna help you much.

283
00:11:27,299 --> 00:11:30,583
Mr. McTierney taught
mostly advanced classes.

284
00:11:30,585 --> 00:11:34,887
Yes, but it's the bad apples
that have the real dirt.

285
00:11:34,889 --> 00:11:36,372
And where are they?

286
00:11:36,374 --> 00:11:39,792
During class,
the kids are... in class.

287
00:11:39,794 --> 00:11:42,078
It's a revolutionary
concept, I know.

288
00:11:42,080 --> 00:11:44,714
(School bell rings)

289
00:11:44,716 --> 00:11:47,817
Well. If you'll excuse me,
that's lunch.

290
00:11:47,819 --> 00:11:50,186
Speaking of which,
I'm a little peckish.

291
00:11:50,188 --> 00:11:51,638
Where's the cafeteria?

292
00:11:51,640 --> 00:11:52,655
(Knocks on door)

293
00:11:52,657 --> 00:11:54,490
(Sighs)

294
00:11:55,442 --> 00:11:56,693
Yes?

295
00:11:56,695 --> 00:11:58,027
Are you Chenille?

296
00:11:58,029 --> 00:11:59,512
No. Who's Chenille?

297
00:11:59,514 --> 00:12:00,863
I'm Rigsby. This is Cho.
We're with CBI.

298
00:12:00,865 --> 00:12:02,565
Look, we know you go
by Chenille

299
00:12:02,567 --> 00:12:05,034
and your real name's
Lindy Hayes.

300
00:12:05,036 --> 00:12:07,403
Seems like you got it all
figured out.

301
00:12:07,405 --> 00:12:08,538
What do you need me for?
(Sighs)

302
00:12:08,540 --> 00:12:10,573
You were with this man,
Jack McTierney,

303
00:12:10,575 --> 00:12:12,408
three nights ago?

304
00:12:12,410 --> 00:12:14,927
Yeah, so what?
I see him a lot.

305
00:12:14,929 --> 00:12:16,912
So he was a regular
of yours?

306
00:12:16,914 --> 00:12:20,082
No. He was
my English teacher.

307
00:12:20,084 --> 00:12:21,417
What is this about?

308
00:12:24,972 --> 00:12:28,941
(Indistinct conversations)

309
00:12:30,778 --> 00:12:33,479
(Inhales)

310
00:12:34,815 --> 00:12:36,733
Hey. Excuse me.

311
00:12:36,735 --> 00:12:39,869
Can I borrow this?

312
00:12:43,157 --> 00:12:44,907
You can have that back.

313
00:12:44,909 --> 00:12:46,743
(Bag crinkling)

314
00:12:46,745 --> 00:12:48,628
(Pops loudly)
(Gasping)

315
00:12:48,630 --> 00:12:49,662
Excuse me.

316
00:12:49,664 --> 00:12:51,297
I just need a moment
of your time,

317
00:12:51,299 --> 00:12:52,965
then you can get back
to your lunch.

318
00:12:52,967 --> 00:12:55,635
I'd like you all
to raise your hands.

319
00:12:55,637 --> 00:12:56,936
All of you.

320
00:12:56,938 --> 00:12:59,505
It's official police business.

321
00:12:59,507 --> 00:13:01,507
Raise them high.

322
00:13:01,509 --> 00:13:03,893
Put your hand down
if you're on the Dean's list.

323
00:13:03,895 --> 00:13:06,396
(Murmuring)

324
00:13:06,398 --> 00:13:08,931
Good.

325
00:13:08,933 --> 00:13:10,400
(Inhales)

326
00:13:10,402 --> 00:13:12,902
Okay, good.

327
00:13:12,904 --> 00:13:16,606
Now put your hand down
if you're taking the S.A.T.s

328
00:13:16,608 --> 00:13:20,026
or planning to take
the S.A.T.s.

329
00:13:20,861 --> 00:13:23,246
Okay then.

330
00:13:23,248 --> 00:13:25,865
Put your hand down
if you've never smoked...

331
00:13:25,867 --> 00:13:27,583
(Chair scrapes ground)
a cigar--

332
00:13:27,585 --> 00:13:29,836
never mind.

333
00:13:29,838 --> 00:13:32,955
Carry on.
Enjoy your meat loaf.

334
00:13:32,957 --> 00:13:34,924
(Murmuring)

335
00:13:34,926 --> 00:13:37,510
(Birds chirping)

336
00:13:42,132 --> 00:13:43,933
(Kids laughing and whooping)

337
00:13:43,935 --> 00:13:45,268
(Boy) Come on!
(Glass shatters)

338
00:13:45,270 --> 00:13:47,837
You can take him!
(Laughter and shouting)

339
00:13:47,839 --> 00:13:48,888
(Girl) Come here, cutie.

340
00:13:48,890 --> 00:13:49,972
(Indistinct conversations)
(Blow lands)

341
00:13:49,974 --> 00:13:51,173
(Grunting)

342
00:13:51,175 --> 00:13:52,725
(Whistling and whooping)

343
00:13:52,727 --> 00:13:54,427
(Boy) You can take him, dude!
You can take him!

344
00:13:54,429 --> 00:13:56,546
(Whistling and laughter)

345
00:13:56,548 --> 00:13:58,531
(Rustling)

346
00:13:58,533 --> 00:14:00,015
(Boy) What was that?

347
00:14:00,017 --> 00:14:01,183
Ahh!

348
00:14:01,185 --> 00:14:03,569
Bad kids, at last!

349
00:14:03,571 --> 00:14:05,655
Uhh! No need to run.
Don't even think about it.

350
00:14:05,657 --> 00:14:07,273
The place is surrounded.

351
00:14:07,275 --> 00:14:10,243
Snipers on the rooftops.

352
00:14:10,245 --> 00:14:12,245
Just kidding. Who's running
the show here, you?

353
00:14:12,247 --> 00:14:14,029
Or...

354
00:14:18,919 --> 00:14:19,969
You.

355
00:14:19,971 --> 00:14:22,488
What do you want?

356
00:14:22,490 --> 00:14:24,307
I'm Patrick.
What's your name?

357
00:14:24,309 --> 00:14:26,509
Krista.

358
00:14:26,511 --> 00:14:28,928
Krista. I come in peace.

359
00:14:28,930 --> 00:14:30,897
So which of you crazy cats
is gonna help me

360
00:14:30,899 --> 00:14:32,982
solve McTierney's murder, huh?

361
00:14:32,984 --> 00:14:34,734
(Boy) Not me, man. Not me.
(Girl) Let's go.

362
00:14:34,736 --> 00:14:37,103
Wow.
(Speaking indistinctly)

363
00:14:37,105 --> 00:14:40,656
You really are bad.

364
00:14:40,658 --> 00:14:42,108
What do you wanna know?

365
00:14:42,110 --> 00:14:43,326
Well,

366
00:14:43,328 --> 00:14:45,495
while the rest of the kids
are stuck inside

367
00:14:45,497 --> 00:14:49,665
sharpening their pencils,
you're out here roaming free.

368
00:14:49,667 --> 00:14:52,752
I bet you know way more about
what's really going on, right?

369
00:14:52,754 --> 00:14:56,071
Like who's selling
the Ecstasy, for starters.

370
00:14:56,073 --> 00:14:58,090
I wish I knew someone.
That would--

371
00:14:58,092 --> 00:14:59,876
that would definitely be
a popular kid.

372
00:14:59,878 --> 00:15:03,012
What about McTierney?
Did he have any secret vices?

373
00:15:04,431 --> 00:15:07,433
No. He--he was a square.

374
00:15:07,435 --> 00:15:09,385
Super clean-cut.

375
00:15:09,387 --> 00:15:11,921
Which is why it's so weird
he was tight with Mr. Loveland,

376
00:15:11,923 --> 00:15:13,923
'cause Loveland's
a crazy drunk.

377
00:15:13,925 --> 00:15:17,360
Loveland?
The career counselor?

378
00:15:17,362 --> 00:15:18,895
- Yeah.
- Hmm.

379
00:15:18,897 --> 00:15:20,780
See, a while back, um,

380
00:15:20,782 --> 00:15:22,865
Loveland confiscated
my friend's cell phone.

381
00:15:22,867 --> 00:15:25,284
- Mm-hmm.
- So my friend broke into his office

382
00:15:25,286 --> 00:15:26,869
and found like a million
of those little

383
00:15:26,871 --> 00:15:29,505
vodka airplane bottles...
Empty.

384
00:15:29,507 --> 00:15:32,408
Well, thanks, Krista.

385
00:15:32,410 --> 00:15:34,109
(Sighs and mutters)

386
00:15:34,111 --> 00:15:35,294
Very much.

387
00:15:35,296 --> 00:15:37,079
You know, when you wake up
tomorrow morning

388
00:15:37,081 --> 00:15:38,631
and you look in the mirror,
you will see yourself

389
00:15:38,633 --> 00:15:40,833
as if for the very first time,
and you will decide

390
00:15:40,835 --> 00:15:42,952
to never smoke cigarettes
again.

391
00:15:50,060 --> 00:15:52,536
Thank--thanks.

392
00:16:02,203 --> 00:16:04,187
How did you know
Jack McTierney?

393
00:16:04,516 --> 00:16:06,316
He was my teacher.

394
00:16:06,442 --> 00:16:08,526
Like three years ago.
(Sniffles)

395
00:16:08,528 --> 00:16:11,162
Before I dropped out
of school.

396
00:16:11,164 --> 00:16:14,031
Back then,
he tried to help me

397
00:16:14,033 --> 00:16:17,301
with this problem I was having
with my stepfather.

398
00:16:17,303 --> 00:16:19,069
What was the problem?

399
00:16:20,405 --> 00:16:22,256
Take a wild guess.

400
00:16:22,258 --> 00:16:24,375
If your stepfather
was abusing you,

401
00:16:24,377 --> 00:16:26,126
you can still have him
prosecuted.

402
00:16:26,128 --> 00:16:27,545
Whatever.

403
00:16:27,547 --> 00:16:30,798
I ran away to the city.
Problem solved.

404
00:16:30,800 --> 00:16:35,502
But I guess Mr. McTierney
felt guilty, or something.

405
00:16:35,504 --> 00:16:38,856
'Cause ever since then,
he's been trying to rescue me.

406
00:16:38,858 --> 00:16:41,625
He freaked when I told him
I was turning tricks.

407
00:16:41,627 --> 00:16:43,160
What did he say?

408
00:16:43,162 --> 00:16:45,563
You know, that I could still
have a normal life.

409
00:16:45,565 --> 00:16:48,199
Stuff like that.

410
00:16:48,201 --> 00:16:53,020
Then afterward, he'd come
to see me like once a week,

411
00:16:53,022 --> 00:16:54,772
buy me a cup of coffee,

412
00:16:54,774 --> 00:16:57,525
talk to me about getting
my G.E.D.

413
00:16:57,527 --> 00:17:00,294
(Voice breaking)
But I didn't want to hear it.

414
00:17:00,296 --> 00:17:02,379
So we fought.

415
00:17:03,348 --> 00:17:07,218
We found drugs on McTierney.
Ecstasy.

416
00:17:07,220 --> 00:17:09,086
Couldn't have been
his stuff.

417
00:17:09,088 --> 00:17:11,088
He was a total
straight arrow.

418
00:17:11,090 --> 00:17:13,090
Was it yours?

419
00:17:13,092 --> 00:17:14,808
Ecstasy?

420
00:17:14,810 --> 00:17:16,594
That's for amateurs.

421
00:17:16,596 --> 00:17:19,430
Do you know if he was having
any problems at school?

422
00:17:20,649 --> 00:17:23,183
I don't know.

423
00:17:23,185 --> 00:17:25,886
I mean, he had a couple
other projects like me.

424
00:17:25,888 --> 00:17:28,138
I guess one of them
could have gone wrong.

425
00:17:28,140 --> 00:17:29,523
"Projects"?

426
00:17:29,525 --> 00:17:32,293
You know... kids he was
trying to help.

427
00:17:32,295 --> 00:17:34,361
You got any names?

428
00:17:34,363 --> 00:17:37,230
He tried to keep that stuff
pretty private.

429
00:17:38,533 --> 00:17:41,535
But I heard him... arguing
on the phone with someone.

430
00:17:41,537 --> 00:17:43,704
Martin.

431
00:17:43,706 --> 00:17:46,406
Thanks.
You've been very helpful.

432
00:17:46,408 --> 00:17:48,909
L-let me know if I can
do anything else.

433
00:17:50,295 --> 00:17:53,163
I want to help...
for Mr. McTierney.

434
00:17:53,165 --> 00:17:56,100
If you want to help,
you should do what he wanted.

435
00:17:56,102 --> 00:17:58,302
Go back to school.

436
00:17:59,220 --> 00:18:00,688
(Telephone ringing in distance)

437
00:18:00,690 --> 00:18:04,758
(Indistinct conversations
and laughter)

438
00:18:04,760 --> 00:18:07,260
(Lockers slamming)

439
00:18:07,262 --> 00:18:11,065
(School bell rings)

440
00:18:16,288 --> 00:18:19,606
Mr. Loveland.
You got a minute?

441
00:18:19,608 --> 00:18:21,108
(Door closes)
Of course.

442
00:18:21,110 --> 00:18:23,377
Come in. Yeah. A-anything
I can do to help.

443
00:18:23,379 --> 00:18:27,214
Well, in that case, why did you
punch Mr. McTierney?

444
00:18:29,034 --> 00:18:30,668
How did you know that?

445
00:18:30,670 --> 00:18:32,953
Oh. (Chuckles)
Well, I-I didn't,

446
00:18:32,955 --> 00:18:34,621
but you just told me.

447
00:18:34,623 --> 00:18:36,557
Also, drunk people
aren't really known

448
00:18:36,559 --> 00:18:38,392
for their impulse control.

449
00:18:38,394 --> 00:18:39,426
(Sighs)

450
00:18:39,428 --> 00:18:41,228
Hey. Perfectly
understandable.

451
00:18:41,230 --> 00:18:43,514
You're working with
overachieving children all day.

452
00:18:43,516 --> 00:18:45,983
Who wouldn't want
to take the edge off? Huh?

453
00:18:45,985 --> 00:18:48,468
Look. I know what you
must be thinking,

454
00:18:48,470 --> 00:18:51,021
but I had eight years sober.

455
00:18:51,023 --> 00:18:53,857
And... my wife left me,

456
00:18:53,859 --> 00:18:56,777
and w-we got a new principal,
and, well, I started thinking

457
00:18:56,779 --> 00:18:59,780
that a drink
might be a good idea, and...

458
00:18:59,782 --> 00:19:04,084
about a month ago, I, uh...
(sighs) tested that theory.

459
00:19:04,086 --> 00:19:06,503
Mmm. How'd that go?

460
00:19:06,505 --> 00:19:09,923
Okay. For a while.

461
00:19:09,925 --> 00:19:12,710
Then I started drinking
before work,

462
00:19:12,712 --> 00:19:14,762
and I realized that
I was out of control.

463
00:19:14,764 --> 00:19:16,030
You confided in McTierney.

464
00:19:16,032 --> 00:19:18,082
I thought I could trust him.
I was wrong.

465
00:19:18,084 --> 00:19:19,883
He told the principal.

466
00:19:19,885 --> 00:19:21,301
Yeah.

467
00:19:21,303 --> 00:19:22,970
He screwed me--royally.

468
00:19:22,972 --> 00:19:25,372
Doesn't seem like something
McTierney would do.

469
00:19:25,374 --> 00:19:28,225
I know. But when I asked Snyder
for some time off,

470
00:19:28,227 --> 00:19:30,361
he knew about the drinking.

471
00:19:30,363 --> 00:19:34,248
He couldn't fire me for it,
but he could make my life hell.

472
00:19:38,286 --> 00:19:39,903
Okay.

473
00:19:39,905 --> 00:19:42,239
(Clears throat)

474
00:19:42,241 --> 00:19:44,291
Uh, wh-wh-where were you

475
00:19:44,293 --> 00:19:47,077
when you, uh, uh, told
McTierney you relapsed?

476
00:19:47,079 --> 00:19:48,696
W-we were in the men's room.

477
00:19:48,698 --> 00:19:50,464
Was there anyone else there?

478
00:19:50,466 --> 00:19:52,132
You think I'd be talking
about that kind of stuff

479
00:19:52,134 --> 00:19:55,753
if there were?
- No, of course not.

480
00:19:55,755 --> 00:19:57,037
Thank you.

481
00:19:57,039 --> 00:19:58,371
(School bell rings)
(Door opens)

482
00:19:58,373 --> 00:20:01,708
(Mouse clicking,
telephones ringing)

483
00:20:02,594 --> 00:20:04,428
- I take it no baby yet.
- No.

484
00:20:04,430 --> 00:20:06,563
Got anything
to distract me?

485
00:20:06,565 --> 00:20:08,381
Well, we finally got into
McTierney's computer

486
00:20:08,383 --> 00:20:10,050
and looked at his calendar.
(File thuds on desk)

487
00:20:10,052 --> 00:20:11,602
He had an advisory meeting
scheduled with a kid

488
00:20:11,604 --> 00:20:13,520
named Martin Klubock
the night he died.

489
00:20:13,522 --> 00:20:15,355
- Really?
- Yeah, but it's weird.

490
00:20:15,357 --> 00:20:17,324
Martin's an "A" student,
and he has no history

491
00:20:17,326 --> 00:20:18,776
of disciplinary action
at school.

492
00:20:18,778 --> 00:20:21,278
So why was he one of
Mr. McTierney's projects?

493
00:20:21,280 --> 00:20:24,364
Well... (sighs) I looked
into his attendance records.

494
00:20:24,366 --> 00:20:26,200
He's been out sick
a bunch of times this year.

495
00:20:26,202 --> 00:20:27,785
And there was a trip
to the emergency room--

496
00:20:27,787 --> 00:20:29,536
a broken rib
and some stitches.

497
00:20:29,538 --> 00:20:30,821
You think it's
some kind of abuse?

498
00:20:30,823 --> 00:20:32,923
Could be, although his folks
don't have a record.

499
00:20:32,925 --> 00:20:35,209
Anyway, he called in sick
to school today.

500
00:20:35,211 --> 00:20:37,127
Yeah. Cho and I will
check it out. Gladly.

501
00:20:37,129 --> 00:20:40,464
That guilty creatures
sitting in a play

502
00:20:40,466 --> 00:20:44,051
have, by the--
the cunning of the scene,

503
00:20:44,053 --> 00:20:46,637
so struck to the soul

504
00:20:46,639 --> 00:20:48,755
that presently...

505
00:20:48,757 --> 00:20:51,475
they have proclaimed
their malefactions,

506
00:20:51,477 --> 00:20:53,393
their shortcomings.

507
00:20:53,395 --> 00:20:56,263
Mind if I borrow
some of this? Thank you.

508
00:20:56,265 --> 00:20:59,483
For murder,
though it have no tongue,

509
00:20:59,485 --> 00:21:05,823
will speak with most...
magnificent organ.

510
00:21:05,825 --> 00:21:08,108
I'll have these players
play something

511
00:21:08,110 --> 00:21:11,411
like the murder of my father
before mine uncle.

512
00:21:11,413 --> 00:21:12,963
If he but blench...

513
00:21:12,965 --> 00:21:14,965
(Slaps side)
(Exhales)

514
00:21:14,967 --> 00:21:17,668
I-I know my course.

515
00:21:17,670 --> 00:21:19,419
Line?

516
00:21:19,421 --> 00:21:21,288
Billy! We have been
over this.

517
00:21:21,290 --> 00:21:23,223
You should have been
off book a week ago.

518
00:21:23,225 --> 00:21:25,559
(Theatrical voice) The spirit
that I have seen may be a devil,

519
00:21:25,561 --> 00:21:29,096
and the devil hath power
to assume a pleasing shape,

520
00:21:29,098 --> 00:21:32,149
and so on and so forth.

521
00:21:32,151 --> 00:21:33,600
The play's the thing

522
00:21:33,602 --> 00:21:36,069
wherein I'll catch
the conscience of the king.

523
00:21:36,071 --> 00:21:38,222
(Ms. Austin) That was amazing!
(Normal voice) Well...

524
00:21:38,224 --> 00:21:40,473
Are you an actor, Mr. Jane?

525
00:21:40,475 --> 00:21:45,245
Well, I've... done a little
stage work here and there.

526
00:21:45,247 --> 00:21:46,813
Wow!

527
00:21:46,815 --> 00:21:48,962
I hope you guys
were paying attention.

528
00:21:48,963 --> 00:21:52,130
Billy, did you hear
the passion

529
00:21:52,132 --> 00:21:54,850
and clarity of his delivery,
the--the rhythm?

530
00:21:54,852 --> 00:21:56,602
(Clattering)
Yeah. I heard.

531
00:21:56,604 --> 00:21:59,271
Okay. Everybody take five

532
00:21:59,273 --> 00:22:03,475
while I try to find out
what happened with the programs.

533
00:22:03,477 --> 00:22:06,344
Well, maybe Mr. Jane could
give us a few tips.

534
00:22:06,346 --> 00:22:08,146
I'm sure Mr. Jane doesn't
want to be bothered

535
00:22:08,148 --> 00:22:09,448
with our little play.

536
00:22:09,450 --> 00:22:11,066
Oh, it's no bother.
Well, then...

537
00:22:11,068 --> 00:22:13,184
a brilliant idea.

538
00:22:13,186 --> 00:22:16,054
It's not every day we get
a visit from a professional.

539
00:22:16,056 --> 00:22:19,041
In that case, let's warm up with
a simple enunciation exercise,

540
00:22:19,043 --> 00:22:22,628
shall we? "Toy boat,"
ten times, fast.

541
00:22:22,630 --> 00:22:25,047
Toy boat.
Toy boat. Toy boat.

542
00:22:25,049 --> 00:22:28,800
Toy boat. Toy boat.
Toy boat. Toy boat.

543
00:22:28,802 --> 00:22:30,552
Toy boat. Toy boat.
Faster.

544
00:22:30,554 --> 00:22:33,505
Toy boat. Toy boat.
Jeremiah, you're not projecting.

545
00:22:33,507 --> 00:22:34,890
Inhale from the bottom
of your stomach,

546
00:22:34,892 --> 00:22:36,558
not from the top
of your throat.

547
00:22:36,560 --> 00:22:38,594
Deep breaths.
(Inhales)

548
00:22:38,596 --> 00:22:39,728
Deep--

549
00:22:39,730 --> 00:22:42,213
Ay, that incestuous,
that adulterate beast--

550
00:22:42,215 --> 00:22:43,348
more voice, more voice.

551
00:22:43,350 --> 00:22:45,717
Ay, that incestuous,
that adulterate beast!

552
00:22:45,719 --> 00:22:47,486
(Ms. Austin) Yes!
(Laughs and claps)

553
00:22:47,488 --> 00:22:51,907
Yes! (Laughing)
Bravo, Jeremiah!

554
00:22:51,909 --> 00:22:53,909
You are good, Mr. Jane.

555
00:22:53,911 --> 00:22:56,695
Any notes for Billy,
our Hamlet?

556
00:22:56,697 --> 00:22:58,614
Well, remember, Billy,
never break character,

557
00:22:58,616 --> 00:22:59,998
even if you forget
your lines.

558
00:23:00,000 --> 00:23:01,500
I mean, the audience
will never know,

559
00:23:01,502 --> 00:23:02,701
as long as you keep going.

560
00:23:02,703 --> 00:23:05,287
Thank you. I have been
telling him that.

561
00:23:05,289 --> 00:23:08,206
And Hamlet's not as pleased
with himself as you are,

562
00:23:08,208 --> 00:23:10,909
so, uh, dial that back
a touch.

563
00:23:10,911 --> 00:23:13,095
As for you, Ms. Austin,

564
00:23:13,097 --> 00:23:16,131
you have, uh...

565
00:23:16,133 --> 00:23:18,850
something on your... coat.

566
00:23:18,852 --> 00:23:22,938
Huh. A leaf.

567
00:23:22,940 --> 00:23:24,255
There. All set.

568
00:23:24,257 --> 00:23:27,276
Oh. Thank you, Mr. Jane.
(Chuckles)

569
00:23:27,278 --> 00:23:29,528
You should come back tomorrow
and see the play.

570
00:23:29,530 --> 00:23:31,947
I'm sure all the kinks
will be worked out by then.

571
00:23:31,949 --> 00:23:33,398
Yeah. Break a leg.

572
00:23:34,380 --> 00:23:35,628
Martin Klubock?

573
00:23:35,629 --> 00:23:36,912
Uh, yes.

574
00:23:36,914 --> 00:23:38,113
I'm Agent Rigsby.
This is Agent Cho.

575
00:23:38,115 --> 00:23:39,615
We're with CBI.
Your parents home?

576
00:23:39,617 --> 00:23:41,033
Uh, no.

577
00:23:41,035 --> 00:23:43,568
No, they're at a sales
convention in Tucson.

578
00:23:43,570 --> 00:23:45,754
But they'll be back
Saturday.

579
00:23:45,756 --> 00:23:47,673
We need to talk to you
about Mr. McTierney.

580
00:23:47,675 --> 00:23:49,741
Yeah. Of course.

581
00:23:49,743 --> 00:23:51,409
You got something burning?

582
00:23:51,411 --> 00:23:55,914
Uh, no. No, it's fine.
It's just some soup.

583
00:23:55,916 --> 00:23:57,633
You had a meeting
with Mr. McTierney last night

584
00:23:57,635 --> 00:23:58,734
an hour before he died.

585
00:23:58,736 --> 00:24:01,103
Uh, I was supposed
to meet with him.

586
00:24:01,105 --> 00:24:02,587
Uh, but I canceled.

587
00:24:02,589 --> 00:24:04,189
I'm coming down
with something.

588
00:24:04,191 --> 00:24:05,641
Really, you got something
burning. I should check it out.

589
00:24:05,643 --> 00:24:08,610
- Uh, no, it's fine.
- No, come on! Hey! Hey!

590
00:24:11,814 --> 00:24:14,483
(Footsteps approaching)

591
00:24:14,485 --> 00:24:16,485
(Hissing)
Hey!

592
00:24:16,487 --> 00:24:17,869
What the hell
are you doing?

593
00:24:17,871 --> 00:24:20,622
(Liquid bubbling)

594
00:24:22,608 --> 00:24:23,875
Making Ecstasy.

595
00:24:23,877 --> 00:24:26,295
(Panting)

596
00:24:26,297 --> 00:24:29,081
(School bell rings)

597
00:24:39,559 --> 00:24:41,643
(Paint splashing)

598
00:24:53,489 --> 00:24:59,494
<i>Et voila.</i>

599
00:25:03,143 --> 00:25:04,093
(Indistinct conversations)

600
00:25:04,095 --> 00:25:05,895
(Boy laughing)
(Lockers slamming)

601
00:25:05,897 --> 00:25:07,680
<i>(Woman over P.A.)</i>
<i>Patrick Jane, please report</i>

602
00:25:07,682 --> 00:25:09,649
<i>to the principal's office</i>
<i>immediately.</i>

603
00:25:10,102 --> 00:25:13,920
<i>I repeat, Patrick Jane,</i>
<i>to the principal's office.</i>

604
00:25:15,273 --> 00:25:16,890
(Lockers slamming)

605
00:25:16,892 --> 00:25:18,358
(Door opens)

606
00:25:18,360 --> 00:25:20,977
There he is. The principal
will be in shortly.

607
00:25:20,979 --> 00:25:22,696
(Sighs)

608
00:25:23,865 --> 00:25:25,565
What did you do?

609
00:25:26,484 --> 00:25:28,151
Nothing.

610
00:25:28,153 --> 00:25:29,870
11 years in Catholic school,

611
00:25:29,872 --> 00:25:32,205
and I never got sent to
the principal's office once.

612
00:25:32,207 --> 00:25:34,858
Well, that's because you're
a boring goody-two-shoes.

613
00:25:34,860 --> 00:25:36,442
I didn't say I never did
anything bad.

614
00:25:36,444 --> 00:25:40,380
- I just never got caught.
- Ahh. Touche.

615
00:25:40,382 --> 00:25:43,216
(Door opens)

616
00:25:43,968 --> 00:25:46,253
(Sighs)
(Door closes)

617
00:25:46,255 --> 00:25:49,005
(Sighs)

618
00:25:51,792 --> 00:25:52,859
(Sniffs)

619
00:25:52,861 --> 00:25:55,461
(Chair clatters)

620
00:25:56,664 --> 00:25:58,098
(Scraping)

621
00:25:58,100 --> 00:25:59,683
It has come...

622
00:25:59,685 --> 00:26:01,718
to my... attention

623
00:26:01,720 --> 00:26:04,721
that Mr. Jane here

624
00:26:04,723 --> 00:26:06,790
performed an act of vandalism

625
00:26:06,792 --> 00:26:10,410
into the second floor
boy's restroom.

626
00:26:10,412 --> 00:26:14,181
A vicious, personal attack
on me.

627
00:26:14,183 --> 00:26:16,216
Jane?

628
00:26:18,369 --> 00:26:20,253
It's true.

629
00:26:20,255 --> 00:26:25,175
Sir, on behalf of the CBI,
I apologize.

630
00:26:25,177 --> 00:26:28,845
I appreciate that.

631
00:26:28,847 --> 00:26:30,180
Mr. Jane?

632
00:26:33,534 --> 00:26:34,768
Jane!

633
00:26:36,721 --> 00:26:38,438
(Breathes sharply)

634
00:26:38,440 --> 00:26:40,357
(Swallows)

635
00:26:40,359 --> 00:26:44,677
I'm sorry for the senseless
act of graffiti.

636
00:26:44,679 --> 00:26:47,347
That's all.

637
00:26:47,349 --> 00:26:48,732
Very well.

638
00:26:50,868 --> 00:26:52,869
I will send a bill to CBI

639
00:26:52,871 --> 00:26:54,988
which will cover the cost
of cleaning,

640
00:26:54,990 --> 00:26:56,806
and I would ask
that as we move forward

641
00:26:56,808 --> 00:26:59,525
with this investigation,

642
00:26:59,527 --> 00:27:02,462
it is conducted without
Mr. Jane on site.

643
00:27:02,464 --> 00:27:03,930
Are we agreed?

644
00:27:03,932 --> 00:27:07,000
How'd you know it was me
that graffiti'd the bathroom?

645
00:27:07,002 --> 00:27:08,668
A student told me.

646
00:27:08,670 --> 00:27:12,005
Well, that's strange,
'cause it was during class,

647
00:27:12,007 --> 00:27:14,174
and there was no one else
in the bathroom,

648
00:27:14,176 --> 00:27:15,541
'cause I checked.

649
00:27:15,543 --> 00:27:17,594
Well, somebody saw something,
didn't they?

650
00:27:17,596 --> 00:27:19,396
Mm.

651
00:27:19,398 --> 00:27:21,064
You saw something--

652
00:27:21,066 --> 00:27:24,551
on your unauthorized
security cameras.

653
00:27:25,453 --> 00:27:26,519
What?

654
00:27:26,521 --> 00:27:28,388
He has
unauthorized security cameras

655
00:27:28,390 --> 00:27:30,323
hidden in the bathrooms.

656
00:27:30,325 --> 00:27:33,159
It's a little creepy, huh?

657
00:27:34,245 --> 00:27:36,496
I don't know where
you are getting

658
00:27:36,498 --> 00:27:39,032
your information,
but it is simply not true!

659
00:27:39,034 --> 00:27:40,767
Oh! Oh!

660
00:27:40,769 --> 00:27:42,068
(Singsongy) Hello!

661
00:27:42,070 --> 00:27:43,703
Pervy perv perv!

662
00:27:43,705 --> 00:27:46,489
Secret cameras?
That is profoundly illegal.

663
00:27:46,491 --> 00:27:48,158
No. Listen--

664
00:27:48,160 --> 00:27:50,627
listen to me.

665
00:27:50,629 --> 00:27:55,748
These cameras are for
disciplinary purposes only.

666
00:27:55,750 --> 00:27:57,384
Then why didn't you
tell us?

667
00:27:57,386 --> 00:27:59,803
Because, as you say,

668
00:27:59,805 --> 00:28:03,356
strictly speaking,
they are not 100% legal.

669
00:28:03,358 --> 00:28:05,442
Mm-hmm.
Principal Snyder,

670
00:28:05,444 --> 00:28:07,394
if you're withholding evidence
from this investigation,

671
00:28:07,396 --> 00:28:09,296
we've got
a serious problem.

672
00:28:09,298 --> 00:28:12,032
And the P.T.A.
And the A.C.L.U.

673
00:28:12,034 --> 00:28:13,650
And all those other acronyms,

674
00:28:13,652 --> 00:28:16,202
they're gonna have a host
of problems with you, pal.

675
00:28:16,204 --> 00:28:18,638
I wouldn't think
of withholding evidence.

676
00:28:18,640 --> 00:28:20,790
I'm not an idiot.

677
00:28:20,792 --> 00:28:23,460
I looked through the footage
the night of the murder,

678
00:28:23,462 --> 00:28:25,962
and I don't think
there is anything there.

679
00:28:25,964 --> 00:28:28,415
Frankly, I don't care
what you <i>think.</i>

680
00:28:28,417 --> 00:28:30,583
I want all the footage now.

681
00:28:30,585 --> 00:28:33,920
All right. I understand.

682
00:28:33,922 --> 00:28:35,839
(Breathing heavily)

683
00:28:35,841 --> 00:28:38,791
Agent Lisbon,
could I ask that we...

684
00:28:38,793 --> 00:28:40,510
keep this discreet?

685
00:28:40,512 --> 00:28:42,929
No.

686
00:28:42,931 --> 00:28:45,015
(Exhales)

687
00:28:45,017 --> 00:28:47,350
Martin... (Breathes deeply)

688
00:28:47,352 --> 00:28:50,020
you've been manufacturing
Ecstasy,

689
00:28:50,022 --> 00:28:51,938
a schedule I narcotic.

690
00:28:51,940 --> 00:28:53,406
(Clicks tongue)

691
00:28:53,408 --> 00:28:55,525
You're 16 years old.

692
00:28:55,527 --> 00:28:57,527
You can be tried
as an adult,

693
00:28:57,529 --> 00:28:59,112
or you can be tried
as a minor.

694
00:28:59,114 --> 00:29:01,047
Believe me, you don't want
to be tried as an adult.

695
00:29:01,072 --> 00:29:01,999
(Sighs)

696
00:29:02,000 --> 00:29:05,385
You lied about meeting
Mr. McTierney the night he died.

697
00:29:06,537 --> 00:29:08,154
Okay. I met him.

698
00:29:08,156 --> 00:29:09,622
And he confiscated
your pills?

699
00:29:09,624 --> 00:29:11,207
That's why we found
the drugs on him, right?

700
00:29:11,209 --> 00:29:14,827
Yeah. But he didn't know
I was making them. I swear.

701
00:29:14,829 --> 00:29:16,796
(Clicks pen)
I told him I found the pills,

702
00:29:16,798 --> 00:29:18,264
and he believed me.

703
00:29:18,266 --> 00:29:20,600
What about your parents?
They must have known

704
00:29:20,602 --> 00:29:22,268
that there was
a drug lab in their basement.

705
00:29:22,270 --> 00:29:25,055
Uh, they had no idea
about the drugs.

706
00:29:25,057 --> 00:29:26,973
I told them it was for
my science fair project.

707
00:29:26,975 --> 00:29:28,191
Okay.

708
00:29:28,193 --> 00:29:30,360
So why were you meeting
Mr. McTierney?

709
00:29:31,862 --> 00:29:35,699
I had been having
some... <i>trouble,</i> and...

710
00:29:35,701 --> 00:29:37,484
He was trying to help me.

711
00:29:37,486 --> 00:29:39,786
(Clicks pen)

712
00:29:39,788 --> 00:29:42,539
Something to do with your,
uh, trip to the emergency room?

713
00:29:43,491 --> 00:29:45,858
(Sighs) Yeah.

714
00:29:46,744 --> 00:29:48,328
Martin...

715
00:29:52,866 --> 00:29:55,251
are you getting abused
at home?

716
00:29:55,253 --> 00:29:57,837
No. No way.

717
00:29:57,839 --> 00:29:59,956
My parents aren't around
enough to abuse me.

718
00:29:59,958 --> 00:30:01,558
So you're getting bullied
at school?

719
00:30:03,344 --> 00:30:05,812
(Exhales) Not really.

720
00:30:05,814 --> 00:30:09,799
I mean, kids can be morons,
but... it's not that bad.

721
00:30:09,801 --> 00:30:11,267
I went to high school.

722
00:30:11,269 --> 00:30:12,986
They eat kids
like you for breakfast.

723
00:30:12,988 --> 00:30:15,105
That's what Mr. McTierney
was helping you with, right?

724
00:30:18,275 --> 00:30:20,276
(Clicks tongue) Whatever.

725
00:30:20,278 --> 00:30:23,313
He tried,
but what was he gonna do?

726
00:30:23,315 --> 00:30:25,248
He couldn't be there
24/7.

727
00:30:25,250 --> 00:30:26,499
And what kind of wuss

728
00:30:26,501 --> 00:30:28,668
needs a teacher
to protect him, anyways?

729
00:30:28,670 --> 00:30:30,120
It just made things worse.

730
00:30:30,122 --> 00:30:32,038
So you decided
to become a drug dealer.

731
00:30:32,040 --> 00:30:33,573
(Scoffs)

732
00:30:33,575 --> 00:30:35,091
I just wanted to be popular.

733
00:30:35,093 --> 00:30:37,243
I thought if I became
the cool drug guy,

734
00:30:37,245 --> 00:30:38,744
then everything
would be different.

735
00:30:38,746 --> 00:30:40,463
(Clicks pen) I wasn't even
gonna sell the "E,"

736
00:30:40,465 --> 00:30:42,382
just give it away.

737
00:30:42,384 --> 00:30:44,917
I know that's crazy,
but...

738
00:30:44,919 --> 00:30:46,519
I would do anything.

739
00:30:46,521 --> 00:30:48,605
(Closes file)

740
00:30:48,607 --> 00:30:50,190
You know what?

741
00:30:50,192 --> 00:30:52,025
I got my ass kicked
in high school.

742
00:30:52,027 --> 00:30:53,943
- Yeah, right.
- No, seriously.

743
00:30:53,945 --> 00:30:56,029
I was 5'4"
till my senior year.

744
00:30:56,031 --> 00:30:59,149
Then I grew a foot.
Things change.

745
00:30:59,151 --> 00:31:01,401
That would be so awesome.

746
00:31:01,403 --> 00:31:04,370
(Cell phone vibrating)
Wait a second.

747
00:31:04,372 --> 00:31:06,772
(Beeps)
Hey. What's up?

748
00:31:06,774 --> 00:31:09,209
Your--your what broke?

749
00:31:09,211 --> 00:31:12,495
Oh! Oh, oh! Uh, yeah, yeah.
Um, I'm on my way.

750
00:31:12,497 --> 00:31:13,963
(Cell phone beeps)
Uh, don't move!

751
00:31:13,965 --> 00:31:15,415
(Door opens)

752
00:31:15,417 --> 00:31:17,083
(Speaks indistinctly)

753
00:31:17,085 --> 00:31:19,169
(Indistinct conversations)

754
00:31:19,171 --> 00:31:20,470
(Panting)

755
00:31:20,472 --> 00:31:21,454
(Elevator bell dings)

756
00:31:21,456 --> 00:31:22,755
(Muffled) Hey.
Hey.

757
00:31:22,757 --> 00:31:24,457
- Everything okay?
- Yeah. Her water broke.

758
00:31:24,459 --> 00:31:26,009
- That's a good thing, isn't it?
- Yeah. It's, uh... it's happening.

759
00:31:26,011 --> 00:31:27,894
- Can you tell Lisbon?
- Yeah, I got you covered.

760
00:31:27,896 --> 00:31:29,345
(Elevator bell dings)
Thank you.

761
00:31:29,347 --> 00:31:30,763
Good luck.

762
00:31:30,765 --> 00:31:33,466
(Crickets chirping)

763
00:31:33,468 --> 00:31:35,068
(Van Pelt sighs)

764
00:31:35,070 --> 00:31:37,770
We've watched 60 hours
worth of footage.

765
00:31:37,772 --> 00:31:39,522
I think it's a dead end.

766
00:31:39,524 --> 00:31:41,741
Patience, Grasshopper.

767
00:31:41,743 --> 00:31:44,377
I am being patient.

768
00:31:44,379 --> 00:31:46,529
(Indistinct conversations)

769
00:31:46,531 --> 00:31:48,481
There.
(Taps key)

770
00:31:48,483 --> 00:31:49,949
Back that up.
(Tapping)

771
00:31:49,951 --> 00:31:51,951
Okay.

772
00:31:51,953 --> 00:31:54,037
(Tapping continues)

773
00:31:55,422 --> 00:31:56,840
Can you--can you
grow that?

774
00:31:56,842 --> 00:31:59,375
Can you--can you
"bigify" it?

775
00:31:59,377 --> 00:32:02,328
I can do a digital zoom.
(Tapping keys)

776
00:32:02,330 --> 00:32:04,747
Good.

777
00:32:04,749 --> 00:32:08,668
- You know that kid?
- It's Billy, our Hamlet.

778
00:32:08,670 --> 00:32:10,836
Well, that's interesting.

779
00:32:12,339 --> 00:32:14,807
That's--well, that's
very interesting.

780
00:32:14,809 --> 00:32:16,559
(Footsteps retreating)

781
00:32:16,561 --> 00:32:19,345
What's interesting?
(Tapping keys)

782
00:32:20,197 --> 00:32:21,648
I just talked to the D.A.

783
00:32:21,650 --> 00:32:22,949
They're gonna go easy
on Martin,

784
00:32:22,951 --> 00:32:24,517
but they don't want to pursue
Principal Snyder

785
00:32:24,519 --> 00:32:27,019
on the illegal cameras--
no upside.

786
00:32:27,021 --> 00:32:28,872
Well, that's a shame.
Let's get your jacket on.

787
00:32:28,874 --> 00:32:30,456
- We have to go.
- Where are we going?

788
00:32:30,458 --> 00:32:32,242
Back to school.

789
00:32:32,244 --> 00:32:36,028
(Indistinct conversations)

790
00:32:36,030 --> 00:32:39,632
(Indistinct conversations
continue)

791
00:32:42,336 --> 00:32:45,371
Excellent. A full house.
Make sure you get a good seat.

792
00:32:45,373 --> 00:32:46,839
You're not coming with me?

793
00:32:46,841 --> 00:32:50,143
Well, I-I just have to make
a quick stop first.

794
00:32:51,979 --> 00:32:53,613
(Sighs)

795
00:32:58,903 --> 00:33:00,520
(Sighs)

796
00:33:00,522 --> 00:33:02,855
(Bats rattling)

797
00:33:06,727 --> 00:33:10,563
(Clapping) (Ms. Austin) Can I have
my thespians stage left, please?

798
00:33:10,565 --> 00:33:13,333
Time for our pre-show circle.
Looking good.

799
00:33:13,335 --> 00:33:15,118
Wonderful. Wonderful.

800
00:33:15,120 --> 00:33:17,236
(Claps)
Five minutes.

801
00:33:17,238 --> 00:33:19,455
Oh. Hello, Mr. Jane.

802
00:33:19,457 --> 00:33:20,673
How's it going back here?

803
00:33:20,675 --> 00:33:22,342
Great. Oh, Sarah.

804
00:33:22,344 --> 00:33:24,761
Time to get
to the light board.

805
00:33:24,763 --> 00:33:26,963
Lexi, please tuck in
that shirt.

806
00:33:26,965 --> 00:33:28,765
I-I'm sorry, Mr. Jane.
I have to go.

807
00:33:28,767 --> 00:33:31,801
- It is absolute chaos.
- Of course. Of course.

808
00:33:31,803 --> 00:33:33,720
Jeremiah.

809
00:33:33,722 --> 00:33:35,104
How are you feeling?

810
00:33:35,106 --> 00:33:36,856
You look a little green
around the gills.

811
00:33:36,858 --> 00:33:39,425
Uh... (chuckles)
I'm a little nervous.

812
00:33:39,427 --> 00:33:41,260
Well, that's to be expected.

813
00:33:41,262 --> 00:33:43,029
Why don't I give you
a little breathing exercise

814
00:33:43,031 --> 00:33:45,198
just to--to ground you?
- Yeah, sure, anything.

815
00:33:45,200 --> 00:33:48,368
Belly to the lips.
(Singsongy) Mm, mm, mm.

816
00:33:48,370 --> 00:33:51,154
- Belly to the lips. Mm...
- Mm...

817
00:33:51,156 --> 00:33:52,739
Mm... (Ululating)

818
00:33:52,741 --> 00:33:54,040
(Both ululating)

819
00:33:54,042 --> 00:33:55,908
Ah... (Ululating) Okay.
Duh, duh, duh! (Babbles)

820
00:33:55,910 --> 00:33:57,327
Short, quick breaths.

821
00:33:57,329 --> 00:33:58,962
(Inhaling and exhaling
sharply)

822
00:33:58,964 --> 00:34:00,630
(Both inhaling and exhaling
sharply)

823
00:34:00,632 --> 00:34:03,166
Yeah. More.
(Inhaling and exhaling sharply)

824
00:34:03,168 --> 00:34:04,667
Short and quick.

825
00:34:04,669 --> 00:34:07,220
Okay... faster.
(Sharp breathing continues)

826
00:34:07,222 --> 00:34:08,972
Now big, deep, <i>long--</i>
(Breathing faster)

827
00:34:08,974 --> 00:34:11,474
Lots of oxygen.
Lots of oxygen.

828
00:34:11,476 --> 00:34:14,010
Oh... oh.
(Sharp breathing continues and stops)

829
00:34:14,012 --> 00:34:16,012
There you go.

830
00:34:16,014 --> 00:34:19,315
Look how calm
you are now.

831
00:34:19,317 --> 00:34:21,300
Yes, yes.

832
00:34:22,686 --> 00:34:25,905
(Indistinct conversations)

833
00:34:28,993 --> 00:34:30,810
Um, there's someone
sitting there.

834
00:34:38,335 --> 00:34:39,686
Hi.

835
00:34:39,688 --> 00:34:40,986
Oh, my God!

836
00:34:40,988 --> 00:34:43,006
(Stammering) Should we call
an ambulance?

837
00:34:43,008 --> 00:34:45,124
No. No, no.
I think I'm okay.

838
00:34:45,126 --> 00:34:46,659
I-I don't know
what happened.

839
00:34:46,661 --> 00:34:48,795
You hyperventilated.
Silly boy.

840
00:34:48,797 --> 00:34:50,213
I think he'll be fine.

841
00:34:50,215 --> 00:34:52,015
I don't know that he'll be
able to perform tonight...

842
00:34:52,017 --> 00:34:54,300
Ohh...
But you do have an understudy, don't you?

843
00:34:54,302 --> 00:34:57,687
We have <i>one</i> understudy,
and he's already being used

844
00:34:57,689 --> 00:34:59,004
because Laertes has mono.

845
00:34:59,006 --> 00:35:01,474
This is just a disaster.
(Jeremiah breathes deeply)

846
00:35:01,476 --> 00:35:04,143
There's no way we can
go on without a ghost.

847
00:35:04,145 --> 00:35:06,279
Oh, we have to.
We've worked so hard.

848
00:35:06,281 --> 00:35:09,232
Can't we replace him?
Jeremiah wasn't even that good.

849
00:35:09,234 --> 00:35:10,616
Billy, don't say that.

850
00:35:10,618 --> 00:35:13,319
Who could we possibly get
to stand in for him?

851
00:35:13,321 --> 00:35:15,038
I don't know.
It's such an important role.

852
00:35:15,040 --> 00:35:16,739
Stay down. Stay down.
(Rachel) I know!

853
00:35:16,741 --> 00:35:18,357
Oh, you could do it,
Mr. Jane.

854
00:35:18,359 --> 00:35:20,593
- You already know the lines, don't you?
- Well, I-I-I--

855
00:35:20,595 --> 00:35:22,795
- I couldn't possibly.
- Oh, please!

856
00:35:22,797 --> 00:35:24,797
- We're screwed if you don't.
- Yeah, come on, dude!

857
00:35:26,216 --> 00:35:27,800
What do you say,
Ms. Austin?

858
00:35:27,802 --> 00:35:31,504
I think...
It's a brilliant idea.

859
00:35:31,506 --> 00:35:33,172
Good job, Rachel.

860
00:35:33,174 --> 00:35:34,891
Okay then. Well...
(Chuckles)

861
00:35:34,893 --> 00:35:36,642
(Laughs)
The show must go on.

862
00:35:36,644 --> 00:35:39,579
Thank you. And you can
stay in what you're wearing.

863
00:35:39,581 --> 00:35:41,013
It's perfect.
Uh--uh...

864
00:35:41,015 --> 00:35:42,231
(Woman) Two minutes!

865
00:35:42,233 --> 00:35:44,267
Overture and beginners!
(Claps)

866
00:35:44,269 --> 00:35:47,653
(Jeremiah breaths deeply)
Stay down.

867
00:35:47,655 --> 00:35:50,773
(Sighing)

868
00:35:50,775 --> 00:35:53,993
(Indistinct conversations)

869
00:35:57,998 --> 00:35:59,665
(Mouths word)

870
00:36:01,251 --> 00:36:03,113
(Mouths word)

871
00:36:11,858 --> 00:36:14,090
Have after. To what
issue will this come?

872
00:36:14,314 --> 00:36:16,564
Something is rotten
in the state of Denmark.

873
00:36:16,566 --> 00:36:18,282
Heaven will direct it.

874
00:36:18,284 --> 00:36:20,485
Nay, let's follow him.

875
00:36:20,487 --> 00:36:22,754
(Lowered voice) All right.
Mr. Jane, Billy, scene five.

876
00:36:22,756 --> 00:36:23,788
You are on.

877
00:36:23,790 --> 00:36:26,124
(Echoes on speakers)

878
00:36:26,126 --> 00:36:28,325
(Footsteps)

879
00:36:31,046 --> 00:36:32,964
Wither wilt thou lead me?

880
00:36:32,966 --> 00:36:34,498
Speak. I'll go no further.

881
00:36:34,500 --> 00:36:36,634
(Patrick in theatrical voice) Mark me.
I will.

882
00:36:36,636 --> 00:36:39,270
My hour is almost come,

883
00:36:39,272 --> 00:36:42,723
when I to sulphurous
and tormenting flames

884
00:36:42,725 --> 00:36:44,609
must render myself up.

885
00:36:44,611 --> 00:36:47,361
Alas, poor ghost.
(Inhales) Pity me not.

886
00:36:47,363 --> 00:36:52,200
Lend thy serious hearing
to what I shall unfold.

887
00:36:52,202 --> 00:36:57,488
A tale of murder <i>most foul.</i>

888
00:36:57,490 --> 00:36:59,690
The murder of Mr. McTierney!

889
00:36:59,692 --> 00:37:02,293
(Audience murmuring)
(Billy gasping and stammering)

890
00:37:02,295 --> 00:37:03,661
Uh, uh, su-surely...

891
00:37:03,663 --> 00:37:06,831
th-thou means the murder
of my father, the king.

892
00:37:06,833 --> 00:37:09,167
A murder born of lust
in the woods

893
00:37:09,169 --> 00:37:11,135
next to the baseball field.

894
00:37:11,137 --> 00:37:14,589
(Murmuring continues) N-nay! Thou means
the woods in Denmark!

895
00:37:14,591 --> 00:37:17,592
Right?
A murder born of unnatural lust

896
00:37:17,594 --> 00:37:20,178
between woman and boy.

897
00:37:20,180 --> 00:37:21,312
(Murmuring continues)

898
00:37:21,314 --> 00:37:23,297
(Gasping)

899
00:37:23,299 --> 00:37:25,433
Um... uh, line?

900
00:37:26,602 --> 00:37:29,487
A murder committed by you
with this baseball bat.

901
00:37:29,489 --> 00:37:31,606
(Gasping and murmuring)
N-no!

902
00:37:31,608 --> 00:37:33,057
- I-it wasn't me!
- No?

903
00:37:33,059 --> 00:37:34,992
It was her!

904
00:37:36,361 --> 00:37:38,246
(Normal voice) Whoa, whoa!
Lisbon, we have a runner!

905
00:37:38,248 --> 00:37:40,331
Whoa!
(Gasps)

906
00:37:40,333 --> 00:37:41,532
(Patrick) Whoa.

907
00:37:41,534 --> 00:37:43,451
Wh-whoa.

908
00:37:43,453 --> 00:37:46,287
(Gasping)

909
00:37:46,289 --> 00:37:48,072
(Audience murmuring)
(Patrick clucks tongue)

910
00:37:48,074 --> 00:37:50,374
(Gasping continues)
(Handcuffs jangling)

911
00:37:50,376 --> 00:37:52,343
(Chuckles)

912
00:37:52,345 --> 00:37:55,012
(Handcuffs clicking) Well, thank you.
You've been a lovely audience.

913
00:37:55,014 --> 00:37:57,431
Sorry we had to close...
early,

914
00:37:57,433 --> 00:38:00,268
but you get the general idea.
Pretty much everyone dies--

915
00:38:00,270 --> 00:38:02,236
poisoning, stabbing.

916
00:38:02,238 --> 00:38:04,639
Yeah, it's all very sad.
The Scandinavians, huh?

917
00:38:04,641 --> 00:38:06,224
Gloomy bunch.

918
00:38:06,226 --> 00:38:08,276
Oh, and by the way, uh,

919
00:38:08,278 --> 00:38:10,594
don't do anything naughty
in the bathrooms.

920
00:38:10,596 --> 00:38:13,781
Principal Snyder has
hidden cameras in there.

921
00:38:13,783 --> 00:38:15,283
Illegal? Yes.
(Audience shouting)

922
00:38:15,285 --> 00:38:18,653
Immoral? You decide.

923
00:38:18,655 --> 00:38:21,205
(Audience jeering)
(Theatrical voice) Good night.

924
00:38:21,207 --> 00:38:23,741
We found the bat
in your house.

925
00:38:23,743 --> 00:38:26,744
Ms. Austin is probably
blaming it all on you.

926
00:38:26,746 --> 00:38:30,882
So help yourself out.
Talk to me.

927
00:38:34,286 --> 00:38:36,053
She's 35. You're 16.

928
00:38:36,055 --> 00:38:37,672
That's statutory rape.

929
00:38:39,258 --> 00:38:41,425
So tell me what happened.

930
00:38:41,427 --> 00:38:44,312
(Gasping)

931
00:38:44,314 --> 00:38:47,682
It started last semester
in her acting class.

932
00:38:47,684 --> 00:38:51,986
She was, like, passionate
about everything, you know?

933
00:38:51,988 --> 00:38:53,638
Mm-hmm.
It was exciting.

934
00:38:53,640 --> 00:38:57,875
And... she told me
I was talented

935
00:38:57,877 --> 00:39:00,978
and asked me to audition
for the play.

936
00:39:02,497 --> 00:39:06,701
<i>We started hooking up</i>
<i>after rehearsals.</i>

937
00:39:08,754 --> 00:39:13,708
<i>And then Mr. McTierney saw us</i>
<i>when he was jogging that night.</i>

938
00:39:16,762 --> 00:39:19,430
<i>(Voice breaking) He said he was</i>
<i>gonna go to Principal Snyder.</i>

939
00:39:19,432 --> 00:39:21,899
<i>He said she was</i>
<i>gonna go to jail.</i>

940
00:39:21,901 --> 00:39:24,335
(Speaking inaudibly)

941
00:39:24,337 --> 00:39:27,071
<i>She asked me to go after him</i>
<i>and stop him.</i>

942
00:39:28,257 --> 00:39:30,725
She just wanted to talk
to him, she said,

943
00:39:30,727 --> 00:39:32,893
to change his mind.

944
00:39:32,895 --> 00:39:35,479
<i>I-I followed him</i>
<i>through the woods</i>

945
00:39:35,481 --> 00:39:37,715
<i>and out onto</i>
<i>the baseball field.</i>

946
00:39:37,717 --> 00:39:39,450
<i>I begged him not to tell.</i>

947
00:39:39,452 --> 00:39:41,185
<i>I didn't want her</i>
<i>to get in trouble.</i>

948
00:39:44,423 --> 00:39:46,924
(Shouts)
(Grunts)

949
00:39:53,031 --> 00:39:57,084
I know what I did
to Mr. McTierney

950
00:39:57,086 --> 00:39:58,836
is unforgivable,

951
00:39:58,838 --> 00:40:02,890
and I wish to God
I could undo it,

952
00:40:02,892 --> 00:40:05,376
but you have to understand.

953
00:40:05,378 --> 00:40:08,212
What Billy and I have
is special.

954
00:40:08,214 --> 00:40:10,298
It's real.

955
00:40:10,300 --> 00:40:13,434
I'm not some pervert.

956
00:40:13,436 --> 00:40:18,322
I love him,
and he loves me.

957
00:40:19,557 --> 00:40:21,892
Is... that wrong?

958
00:40:21,894 --> 00:40:24,495
Yes.

959
00:40:25,364 --> 00:40:29,200
(Inhales and sighs)

960
00:40:29,202 --> 00:40:32,253
(Sighs)
(Police radio chatter)

961
00:40:34,473 --> 00:40:36,624
(Telephones ringing in distance)

962
00:40:39,411 --> 00:40:42,413
Lindy, hi.
What are you doing here?

963
00:40:42,415 --> 00:40:44,248
I just wanted to say
thank you

964
00:40:44,250 --> 00:40:46,517
for figuring out what happened
to Mr. McTierney.

965
00:40:46,519 --> 00:40:49,220
Ohh... you're welcome.

966
00:40:49,222 --> 00:40:51,689
And also...

967
00:40:51,691 --> 00:40:54,308
I think I want to do
what he said.

968
00:40:54,310 --> 00:40:56,560
You know,
get out of the life.

969
00:40:56,562 --> 00:40:59,480
That's good, Lindy.
I'm happy for you.

970
00:40:59,482 --> 00:41:02,616
(Chuckles nervously)
I feel stupid.

971
00:41:02,618 --> 00:41:04,452
I don't know why
I'm telling you.

972
00:41:04,454 --> 00:41:07,988
It's just I don't really have
anyone else to say it to

973
00:41:07,990 --> 00:41:09,924
now that he's gone.

974
00:41:11,109 --> 00:41:13,461
Well, I know
a social worker.

975
00:41:13,463 --> 00:41:14,962
I'll get you her number.

976
00:41:14,964 --> 00:41:17,581
There's all sorts of programs
and shelters.

977
00:41:17,583 --> 00:41:19,050
She can help you.

978
00:41:19,052 --> 00:41:20,551
(Exhales sharply)

979
00:41:20,553 --> 00:41:23,087
(Voice breaking) Thank you.

980
00:41:23,089 --> 00:41:25,622
(Sighs) Sure.

981
00:41:25,624 --> 00:41:27,091
(Pats back)
(Exhales)

982
00:41:27,093 --> 00:41:28,225
(Police radio chatter)

983
00:41:28,227 --> 00:41:29,510
Hey, how did you know

984
00:41:29,512 --> 00:41:31,645
Billy was having
an affair with the teacher?

985
00:41:31,647 --> 00:41:33,597
They both had leaves
on them

986
00:41:33,599 --> 00:41:36,317
from their make-out spot
in the woods.

987
00:41:36,319 --> 00:41:37,435
That's it?

988
00:41:37,437 --> 00:41:39,153
Well, plus I could see
she liked him.

989
00:41:39,155 --> 00:41:41,405
She was meaner to him
than the other kids.

990
00:41:41,407 --> 00:41:43,474
You know, like Lisbon
is to me.

991
00:41:43,476 --> 00:41:44,892
(Clicks tongue) Shut up!

992
00:41:44,894 --> 00:41:46,077
See?

993
00:41:46,079 --> 00:41:47,578
(Cell phone alert chimes)

994
00:41:47,580 --> 00:41:49,613
(Mutters)
Oh, a text from Rigsby.

995
00:41:49,615 --> 00:41:51,415
(Cell phone vibrating)

996
00:41:51,417 --> 00:41:54,318
(Cell phones beeping)

997
00:41:54,320 --> 00:41:56,820
It's a boy. Benjamin.

998
00:41:56,822 --> 00:41:58,322
He's so cute.

999
00:41:59,207 --> 00:42:01,375
Yeah, if Winston Churchill
was cute.

1000
00:42:01,377 --> 00:42:03,210
More like Mao Tse-tung.

1001
00:42:03,212 --> 00:42:04,628
Yeah. You're right.

1002
00:42:04,630 --> 00:42:06,764
Hush. He's gorgeous.

1003
00:42:06,766 --> 00:42:10,801
Yeah. He is gorgeous.

1004
00:42:12,888 --> 00:42:15,673
(Police radio chatter)

 

Ecrit par truc12 
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente

Jeu de traque
26.02.2024

Une promesse
19.02.2024

Actualités
Décès de Gregory Itzin

Décès de Gregory Itzin
Gregory Itzin, principalement connu pour ses rôles de l'agent Minelli dans The Mentalist et du...

Teresa rencontre Miss Parker !

Teresa rencontre Miss Parker !
Le nouveau Survivor du Caméléon vous propose de départager les orphelines de séries TV qui...

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés
La nouvelle catégorie des Alternative Awards propose de voter pour celui qui aurait pu finir...

Teresa dans la course sur The X Files !

Teresa dans la course sur The X Files !
Pour son nouveau sondage le quartier The X Files vous propose de départager plusieurs héroïnes qui...

Mentalist sur TMC

Mentalist sur TMC
Pour rappel, TMC rediffuse en ce moment Mentalist tous les vendredis à partir de 21h15, à raison de...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

choup37, 18.04.2024 à 08:49

5 participants prennent part actuellement à la chasse aux gobelins sur doctor who, y aura-t-il un sixième?

chrismaz66, 18.04.2024 à 11:04

Choup tu as 3 joueurs de plus que moi!! Kaamelott est en animation, 3 jeux, venez tenter le coup, c'est gratis! Bonne journée ^^

choup37, 19.04.2024 à 19:45

Maintenant j'en ai plus que deux, je joue aussi sur kaa

Viens chatter !