561 fans | Vote

Script VO 415

1
00:00:18,582 --> 00:00:20,291
We've just received a report

2
00:00:20,292 --> 00:00:21,763
that the victim has
been identified

3
00:00:21,764 --> 00:00:24,835
by the San Francisco
locals as Natalie Gibecki,

4
00:00:24,836 --> 00:00:26,721
although police are keeping
the nature of her death

5
00:00:26,722 --> 00:00:28,653
under wraps for the moment.

6
00:00:30,532 --> 00:00:33,555
Her name's Natalie Gibecki.
27 years old.

7
00:00:33,556 --> 00:00:34,288
Works as a counselor

8
00:00:34,289 --> 00:00:36,704
in a youth probation
facility a few blocks over.

9
00:00:36,705 --> 00:00:38,877
The mayor serves on the
board, so we got the call.

10
00:00:39,761 --> 00:00:41,319
Petechial hemorrhaging
in the eyes

11
00:00:41,320 --> 00:00:44,341
and the marks around the neck
indicate that she was strangled.

12
00:00:45,320 --> 00:00:46,030
Where's Lisbon?

13
00:00:46,031 --> 00:00:47,568
She's with SFPD.

14
00:00:47,569 --> 00:00:48,598
They talked to the
victim's boss.

15
00:00:48,599 --> 00:00:50,787
Apparently, she was on her way
to see a movie with friends.

16
00:00:50,788 --> 00:00:51,734
Not likely.

17
00:00:51,735 --> 00:00:52,300
Come again?

18
00:00:52,301 --> 00:00:54,935
Well, she's wearing a
black lace camisole.

19
00:00:55,099 --> 00:00:58,537
She was planning on changing
her flats to heels.

20
00:00:58,765 --> 00:01:00,675
Her makeup is freshly applied.

21
00:01:00,676 --> 00:01:03,367
She's wearing a very...
very flowery perfume--

22
00:01:03,368 --> 00:01:05,735
J'adore, if I'm not mistaken.

23
00:01:05,736 --> 00:01:07,555
She was going to meet a lover.

24
00:01:08,184 --> 00:01:11,541
Married, I'd guess,
based on the deception.

25
00:01:13,127 --> 00:01:14,213
Excuse me.

26
00:01:17,496 --> 00:01:18,483
Hello?

27
00:01:18,487 --> 00:01:20,887
Hello, Patrick.
It's Erica Flynn.

28
00:01:20,888 --> 00:01:24,167
Erica Flynn.
Wow, this is a surprise.

29
00:01:24,168 --> 00:01:25,492
Pleasant, I hope.

30
00:01:26,729 --> 00:01:28,580
I bet you're wondering
why I'm calling.

31
00:01:28,984 --> 00:01:30,884
Yeah. Thought crossed my mind.

32
00:01:31,320 --> 00:01:33,123
What if I said I wanted
to hear your voice?

33
00:01:33,124 --> 00:01:34,720
I'd say you were lying.

34
00:01:34,899 --> 00:01:36,272
Not entirely.

35
00:01:37,157 --> 00:01:40,609
Natalie Gibecki--
I knew her personally.

36
00:01:40,900 --> 00:01:42,743
She was a client of my
matchmaking company.

37
00:01:42,744 --> 00:01:44,597
I'm sorry for your loss.

38
00:01:45,129 --> 00:01:46,260
Thank you.

39
00:01:46,393 --> 00:01:48,756
We grew very close during
our sessions together,

40
00:01:49,689 --> 00:01:51,621
but then you know how
that can happen.

41
00:01:51,863 --> 00:01:53,267
What do you want, Erica?

42
00:01:53,481 --> 00:01:55,086
Yes, I haven't said, have I?

43
00:01:55,087 --> 00:01:56,123
No.

44
00:01:56,608 --> 00:01:59,200
I'm calling because I can
help you find her killer.

45
00:01:59,201 --> 00:02:00,721
Really? What's his name?

46
00:02:00,852 --> 00:02:03,137
If you want the answer, you
know where to find me.

47
00:02:03,364 --> 00:02:05,218
It was nice to hear your
voice again, Patrick.

48
00:02:05,219 --> 00:02:06,385
Yours, too.

49
00:02:12,244 --> 00:02:13,055
Thank you, Dennis.

50
00:02:13,056 --> 00:02:14,548
Of course, Ms. Flynn.

51
00:02:14,613 --> 00:02:15,996
*** as always.

52
00:02:16,980 --> 00:02:17,890
Who was that?

53
00:02:17,891 --> 00:02:20,608
Uh, that was Erica Flynn.

54
00:02:20,996 --> 00:02:23,316
She wants to help out
with the investigation.

55
00:02:23,317 --> 00:02:25,968
Great. We should fax over the
case file and get her a gun.

56
00:02:25,969 --> 00:02:27,604
Well, getting her a
gun's a bit much,

57
00:02:27,605 --> 00:02:30,099
but, uh, I think the
case file may help.

58
00:02:30,100 --> 00:02:31,223
I was kidding.

59
00:02:31,224 --> 00:02:32,437
Yeah.

60
00:02:32,568 --> 00:02:33,972
You're kidding, right?

61
00:02:38,488 --> 00:02:39,616
Please tell me you're kidding.


63
00:03:03,047 --> 00:03:04,353
Hello, Patrick.

64
00:03:04,709 --> 00:03:07,153
Erica. You look good.

65
00:03:07,846 --> 00:03:09,190
Orange suits you.

66
00:03:09,191 --> 00:03:11,810
Well, I suppose I have you
to thank for my wardrobe.

67
00:03:11,878 --> 00:03:13,398
I didn't kill your husband.

68
00:03:13,399 --> 00:03:16,440
Neither did I. Manslaughter.
Big difference.

69
00:03:16,441 --> 00:03:17,732
What is this about?

70
00:03:17,960 --> 00:03:19,687
I know who killed
Natalie Gibecki.

71
00:03:19,688 --> 00:03:21,205
How is that possible?

72
00:03:21,624 --> 00:03:24,053
We grew close during
our sessions together.

73
00:03:24,345 --> 00:03:27,124
Natalie told me things that
she didn't tell anyone else,

74
00:03:27,240 --> 00:03:29,687
like the fact that she was
seeing someone in secret.

75
00:03:29,688 --> 00:03:31,079
Why would she need
a dating service

76
00:03:31,080 --> 00:03:32,980
if she was already
seeing someone?

77
00:03:33,064 --> 00:03:34,615
She met him during our
sessions together.

78
00:03:34,616 --> 00:03:36,424
That must have been
some time ago.

79
00:03:36,425 --> 00:03:37,652
Ten months,

80
00:03:38,520 --> 00:03:41,191
but Natalie was still
seeing him when she died.

81
00:03:41,288 --> 00:03:42,391
I'm sure of it.

82
00:03:42,392 --> 00:03:43,444
How?

83
00:03:43,576 --> 00:03:45,444
I know true love when I see it.

84
00:03:46,104 --> 00:03:47,543
Then why the secrecy?

85
00:03:47,544 --> 00:03:50,004
The man Natalie was
seeing was married.

86
00:03:50,536 --> 00:03:51,987
She kept the affair
from everyone.

87
00:03:51,988 --> 00:03:53,251
Everyone except you.

88
00:03:53,252 --> 00:03:54,432
Yes.

89
00:03:58,644 --> 00:04:00,080
Why are you doing this?

90
00:04:00,516 --> 00:04:02,736
I cared deeply about Natalie.

91
00:04:03,461 --> 00:04:04,356
Her death is a tragedy,

92
00:04:04,357 --> 00:04:06,160
and her killer
should be punished.

93
00:04:06,916 --> 00:04:08,336
That was a nice try.

94
00:04:09,812 --> 00:04:11,569
All right. I want out of here.

95
00:04:12,148 --> 00:04:14,033
Temporarily, of course.

96
00:04:14,260 --> 00:04:16,528
You have no idea what
this is like, Patrick,

97
00:04:17,492 --> 00:04:19,040
living in a cage,

98
00:04:19,908 --> 00:04:22,335
knowing I'll be here for years.

99
00:04:24,356 --> 00:04:27,430
The truth is, this may be
my last chance at freedom

100
00:04:27,431 --> 00:04:29,556
while I'm young
enough to enjoy it.

101
00:04:30,104 --> 00:04:31,877
I just want to go to the spa,

102
00:04:32,152 --> 00:04:33,877
eat at my favorite restaurant,

103
00:04:34,808 --> 00:04:35,862
a few harmless indulgences

104
00:04:35,863 --> 00:04:38,130
in return for helping
you catch a killer.

105
00:04:38,454 --> 00:04:39,858
What if you're lying?

106
00:04:40,870 --> 00:04:42,946
You once said you could
see right through me.

107
00:04:44,070 --> 00:04:46,706
"Transparent as glass," I
believe, was how you put it,

108
00:04:47,190 --> 00:04:48,994
so tell me, am I lying now?

109
00:04:52,694 --> 00:04:55,921
Natalie Gibecki left the
youth facility at 8:14 pm.

110
00:04:55,990 --> 00:04:57,843
A commuter found
her body at 8:33,

111
00:04:57,844 --> 00:04:59,027
giving us a 19-minute window

112
00:04:59,028 --> 00:05:00,499
for the murder to
have been committed.

113
00:05:00,500 --> 00:05:01,890
And what do we have for motive?

114
00:05:01,891 --> 00:05:03,454
Well, there's nothing missing
from Natalie's body,

115
00:05:03,455 --> 00:05:04,457
so robbery seems out.

116
00:05:04,458 --> 00:05:05,894
No sign of sexual
assault, either.

117
00:05:05,895 --> 00:05:06,951
Natalie had just returned

118
00:05:06,952 --> 00:05:08,740
from a 5-day trip
to Puerto Vallarta.

119
00:05:08,762 --> 00:05:09,732
I'm checking it out.

120
00:05:09,733 --> 00:05:11,691
What about Jane's theory
about a boyfriend?

121
00:05:11,692 --> 00:05:12,498
We looked into it.

122
00:05:12,499 --> 00:05:14,464
Friends all say Natalie
wasn't seeing anyone.

123
00:05:14,465 --> 00:05:15,166
Family?

124
00:05:15,167 --> 00:05:17,440
Only child.
Parents died years ago.

125
00:05:17,441 --> 00:05:18,915
All right.
Head to the youth facility

126
00:05:18,916 --> 00:05:20,163
and talk to the other counselors

127
00:05:20,164 --> 00:05:21,221
that were working on
Natalie's shifts.

128
00:05:21,222 --> 00:05:22,506
See if they know anything.

129
00:05:22,507 --> 00:05:24,839
Uh, boss, any way I can skip
this and work the phones?

130
00:05:24,840 --> 00:05:26,662
I have an appointment in
an hour I can't miss.

131
00:05:26,663 --> 00:05:27,288
Are you all right?

132
00:05:27,289 --> 00:05:27,993
Yeah, everything's fine.

133
00:05:27,994 --> 00:05:29,713
It's just, uh, something
I have to do.

134
00:05:29,714 --> 00:05:31,238
Sure. Van Pelt?

135
00:05:31,239 --> 00:05:32,395
Sure. On it.

136
00:05:36,974 --> 00:05:38,903
Hi. I'm agent Van Pelt.
This is agent Cho.

137
00:05:38,904 --> 00:05:39,861
We're from CBI.

138
00:05:39,862 --> 00:05:42,194
We're here investigating
Natalie Gibecki's murder.

139
00:05:42,651 --> 00:05:43,968
I don't know how we're
gonna tell the boys.

140
00:05:43,969 --> 00:05:45,099
They all loved Natalie.

141
00:05:45,100 --> 00:05:47,123
Do you guys have any
idea who did this?

142
00:05:47,124 --> 00:05:49,009
We're still in the early
stages of the investigation.

143
00:05:49,010 --> 00:05:50,537
We have reason to believe
that Natalie may have been

144
00:05:50,538 --> 00:05:52,060
romantically involved
with someone.

145
00:05:52,258 --> 00:05:53,681
Either of you know
anything about that?

146
00:05:53,682 --> 00:05:54,515
No.

147
00:05:55,595 --> 00:05:56,396
Yeah, no.
I thought she was single.

148
00:05:56,397 --> 00:05:57,546
Hey, Kevin!

149
00:05:57,939 --> 00:06:00,056
Keep that up, you'll be doing
push-ups until you puke.

150
00:06:00,158 --> 00:06:02,386
The relationship could have
been with a co-worker.

151
00:06:03,647 --> 00:06:04,810
Well, don't look at me.

152
00:06:04,811 --> 00:06:05,509
You didn't like her?

153
00:06:05,510 --> 00:06:07,013
No, I didn't say that. She--

154
00:06:07,115 --> 00:06:07,878
she just wasn't my type.

155
00:06:07,879 --> 00:06:09,948
Kevin! What did I just say?

156
00:06:10,374 --> 00:06:12,904
Now drop and give me 50. Now!

157
00:06:14,271 --> 00:06:16,645
Can you think of anyone who may
have wanted to harm Natalie?

158
00:06:16,646 --> 00:06:19,730
No, but...
we did have a kid go missing

159
00:06:19,731 --> 00:06:20,982
from the facility last night.

160
00:06:20,983 --> 00:06:22,939
Hey, Trent didn't have
anything to do with this.

161
00:06:23,141 --> 00:06:24,163
His name was Trent?

162
00:06:24,164 --> 00:06:25,950
Trent Matthews. He's 17.

163
00:06:25,951 --> 00:06:27,995
Was in here for drug
possession and assault.

164
00:06:27,996 --> 00:06:29,339
What time did he go missing?

165
00:06:29,340 --> 00:06:31,551
I saw him at dinner, so
sometime after 7:00.

166
00:06:31,552 --> 00:06:34,221
Yeah, but like I said, he didn't
have anything to do with this.

167
00:06:34,352 --> 00:06:36,023
We're gonna need
to see his file.

168
00:06:38,012 --> 00:06:39,030
Keep going.

169
00:06:42,075 --> 00:06:43,780
You want to let her
out of prison?

170
00:06:43,781 --> 00:06:46,246
Well, no, I just think
Erica could help us.

171
00:06:46,247 --> 00:06:48,224
She knows details of
the victim's life.

172
00:06:48,225 --> 00:06:49,632
She may even know the killer.

173
00:06:49,633 --> 00:06:50,846
She says she does.

174
00:06:50,847 --> 00:06:52,321
That she's telling
the truth about.

175
00:06:52,322 --> 00:06:54,202
Even so, it doesn't
mean we need her help.

176
00:06:54,203 --> 00:06:56,444
No, I didn't say that.
I said she could be useful.

177
00:06:56,445 --> 00:06:57,738
What do you think, Luther?

178
00:06:59,386 --> 00:07:00,218
I'm intrigued.

179
00:07:00,219 --> 00:07:01,735
Sir. I think...

180
00:07:02,151 --> 00:07:03,457
it's just the kind of
innovative thinking

181
00:07:03,458 --> 00:07:05,102
the CBI needs more of.

182
00:07:05,548 --> 00:07:07,816
Using a convict to
catch a killer--

183
00:07:08,630 --> 00:07:09,505
it's synergy.

184
00:07:09,506 --> 00:07:12,167
- Exactly.
- Sir, this isn't even our jurisdiction.

185
00:07:12,168 --> 00:07:14,560
We couldn't get her
released if we tried.

186
00:07:14,588 --> 00:07:15,482
You're right,

187
00:07:15,506 --> 00:07:17,297
but the warden at Golden
Valley State Prison

188
00:07:17,298 --> 00:07:18,558
has already approved it.

189
00:07:18,559 --> 00:07:20,179
Ms. Flynn's guaranteed
a furlough through

190
00:07:20,180 --> 00:07:22,911
the rehabilitation program
that the governor instituted.

191
00:07:22,912 --> 00:07:24,396
Apparently, she's
a model inmate.

192
00:07:24,397 --> 00:07:25,943
She's a convicted murderer.

193
00:07:25,944 --> 00:07:28,756
Convicted manslaughterer,
actually.

194
00:07:28,757 --> 00:07:30,964
- Oh, well, in that case...
- So you agree?

195
00:07:30,965 --> 00:07:33,669
No. She's a dangerous killer,
and she's a flight risk.

196
00:07:33,670 --> 00:07:35,762
Well, which is exactly why
I'll be assigning two agents

197
00:07:35,763 --> 00:07:37,092
to guard her at all times.

198
00:07:37,093 --> 00:07:40,259
See, Lisbon?
What could possibly go wrong?

199
00:07:40,784 --> 00:07:41,659
Excuse me.

200
00:07:42,340 --> 00:07:43,262
Synergy.

201
00:08:00,478 --> 00:08:01,003
Hey, Cho.

202
00:08:01,004 --> 00:08:01,861
Hey.

203
00:08:02,304 --> 00:08:03,881
- What's up?
- You called me.

204
00:08:04,099 --> 00:08:05,184
Oh, yeah, yeah. That's right.

205
00:08:05,185 --> 00:08:07,102
I got some background
on Trent Matthews.

206
00:08:07,147 --> 00:08:09,071
He was attending Sequoia
Valley High School

207
00:08:09,072 --> 00:08:11,426
before he was busted for
possession and assault.

208
00:08:11,574 --> 00:08:13,292
It's not that far from
the youth facility.

209
00:08:13,293 --> 00:08:15,319
- You think he might head back there?
- Well, he's alone.

210
00:08:15,320 --> 00:08:16,657
Family moved away from the area.

211
00:08:16,658 --> 00:08:17,777
He's probably just
looking for some cash

212
00:08:17,778 --> 00:08:18,936
and a place to stay.

213
00:08:18,937 --> 00:08:20,310
Might try old friends for help.

214
00:08:20,541 --> 00:08:22,074
All right.
Van Pelt and I will get on it.

215
00:08:23,322 --> 00:08:25,195
Wayne, you ready?
Class is about to start.

216
00:08:25,196 --> 00:08:26,400
Oh, yeah, yeah. All set.

217
00:08:28,559 --> 00:08:31,033
Welcome, mommies and daddies.

218
00:08:31,320 --> 00:08:32,865
My name is Atoosa,

219
00:08:32,866 --> 00:08:35,276
and I will be leading
your class today.

220
00:08:35,427 --> 00:08:37,537
Welcome to the first step

221
00:08:37,538 --> 00:08:41,307
in your amazing
journey of parenthood.

222
00:08:41,812 --> 00:08:45,370
Now before we begin, I
would like each of you

223
00:08:45,371 --> 00:08:47,359
to go around the room

224
00:08:47,360 --> 00:08:50,831
and offer something
about yourselves.

225
00:08:55,409 --> 00:08:56,394
Hi.

226
00:08:57,622 --> 00:08:58,616
Oh.

227
00:08:58,641 --> 00:08:59,919
Would you like to start?

228
00:09:00,546 --> 00:09:04,536
Sure. Um, hi. My name is Sarah.

229
00:09:04,751 --> 00:09:06,317
Welcome, Sarah.

230
00:09:07,867 --> 00:09:09,749
Oh, hi. I'm Wayne.

231
00:09:09,885 --> 00:09:11,389
Welcome, Wayne.

232
00:09:11,729 --> 00:09:14,785
Um... okay, I'm 28 weeks.

233
00:09:14,786 --> 00:09:17,426
Uh, this is my first child.
Wait. Our first child?

234
00:09:17,427 --> 00:09:18,765
Oh, yeah. Definitely our first.

235
00:09:18,766 --> 00:09:20,395
- Yeah, yeah, yeah.
- Our first child.

236
00:09:20,396 --> 00:09:23,321
Well, although "our" might
be a little misleading.

237
00:09:23,322 --> 00:09:24,695
No, not that this
isn't his baby.

238
00:09:24,696 --> 00:09:26,930
I am not some kind of
floozy or anything,

239
00:09:26,931 --> 00:09:29,275
and, gosh, not that anyone in
this room is, uh, you know--

240
00:09:29,276 --> 00:09:32,834
no, I--that is-- I
just meant, um--

241
00:09:32,835 --> 00:09:34,040
she just meant that
we're not married.

242
00:09:34,041 --> 00:09:35,928
That--that was it, that
we're not married.

243
00:09:35,929 --> 00:09:37,383
No. I mean, yes.

244
00:09:43,519 --> 00:09:44,818
According to the youth facility,

245
00:09:44,819 --> 00:09:46,821
Trent Matthews was
busted for possession

246
00:09:46,822 --> 00:09:48,552
at this high school
three months ago.

247
00:09:52,339 --> 00:09:54,282
You know, kids used to
call me "Bracey Gracie"

248
00:09:54,283 --> 00:09:56,211
because I wore braces
until I was 17.

249
00:09:57,086 --> 00:09:58,057
What did people call you?

250
00:09:58,058 --> 00:09:58,940
Cho.

251
00:10:05,406 --> 00:10:06,324
That's him.

252
00:10:07,679 --> 00:10:10,005
Fight! Fight! Fight!
Fight! Fight!

253
00:10:10,006 --> 00:10:12,362
Fight! Fight! Fight! Fight!

254
00:10:12,363 --> 00:10:13,579
Hey, break it up!

255
00:10:13,580 --> 00:10:14,089
Hey, hey!

256
00:10:14,090 --> 00:10:15,493
Get off me, man!

257
00:10:15,494 --> 00:10:16,820
Oh, yeah!

258
00:10:17,013 --> 00:10:18,238
Hey, get off, man.

259
00:10:18,245 --> 00:10:19,552
- Trent Matthews?
- What?

260
00:10:19,553 --> 00:10:20,994
CBI. We need a word.

261
00:10:21,329 --> 00:10:22,620
Screw your word, man.

262
00:10:32,948 --> 00:10:34,781
You needn't look
so glum, Lisbon.

263
00:10:35,158 --> 00:10:37,939
If anything happens, you're not
gonna be held responsible.

264
00:10:38,308 --> 00:10:40,489
Because that's what
I'm worried about.

265
00:10:41,556 --> 00:10:43,066
You know why she's doing this.

266
00:10:43,133 --> 00:10:44,984
To try and escape, most likely.

267
00:10:45,199 --> 00:10:47,200
Yet you're going through
with it anyway.

268
00:10:48,954 --> 00:10:49,759
Are you doing this

269
00:10:49,760 --> 00:10:52,812
because you need Erica's
help or because you want it?

270
00:10:53,375 --> 00:10:55,355
Agents, you can
come in, now.

271
00:10:59,050 --> 00:11:00,745
You'll have to sign for custody.

272
00:11:00,894 --> 00:11:01,954
Thank you.

273
00:11:06,376 --> 00:11:07,377
Hello, Patrick.

274
00:11:07,378 --> 00:11:08,266
Erica.

275
00:11:08,965 --> 00:11:12,871
Inmate Erica Marie Flynn
is now in your custody.

276
00:11:12,899 --> 00:11:14,054
Take good care of her.

277
00:11:14,055 --> 00:11:14,951
Thanks.

278
00:11:25,659 --> 00:11:27,028
All right. Who is he?

279
00:11:27,468 --> 00:11:28,351
Who?

280
00:11:28,363 --> 00:11:30,698
Natalie's killer. Don't be cute.

281
00:11:30,699 --> 00:11:33,554
Oh, I don't know his name.
It's all in my symphony files.

282
00:11:33,555 --> 00:11:34,861
Did I not make that clear?

283
00:11:34,862 --> 00:11:35,868
No, you didn't.

284
00:11:35,869 --> 00:11:37,396
Must have slipped her mind.

285
00:11:37,513 --> 00:11:38,855
Where are the files?

286
00:11:38,856 --> 00:11:41,173
My lawyer is having them
sent to your offices now.

287
00:11:41,472 --> 00:11:43,099
Good. Let's get this over with.

288
00:11:43,506 --> 00:11:44,166
You got her?

289
00:11:44,167 --> 00:11:45,064
We got her.

290
00:11:45,065 --> 00:11:46,780
Ms. Flynn, I'm agent McLay.

291
00:11:46,781 --> 00:11:48,025
This is agent Morris.

292
00:11:48,094 --> 00:11:50,256
We'll be supervising you
during your furlough.

293
00:11:50,257 --> 00:11:51,015
I hope you don't mind.

294
00:11:51,016 --> 00:11:52,459
A friend of mine owns
a car company...

295
00:11:52,460 --> 00:11:54,528
And has offered me
transportation while I'm out.

296
00:11:54,756 --> 00:11:56,019
How thoughtful.

297
00:11:58,871 --> 00:12:01,176
Patrick, are you coming?

298
00:12:18,942 --> 00:12:19,752
Okay.

299
00:12:19,753 --> 00:12:21,553
Yeah.

300
00:12:23,731 --> 00:12:24,932
This should be fun.

301
00:12:40,224 --> 00:12:41,243
Here's your tea.

302
00:12:41,495 --> 00:12:43,657
Thanks so much. Oh, Ron?

303
00:12:44,209 --> 00:12:45,303
Yes, Ms. Flynn.

304
00:12:45,592 --> 00:12:47,404
Would you mind getting
me some lemon for that?

305
00:12:47,405 --> 00:12:48,350
Of course.

306
00:12:53,374 --> 00:12:54,328
Hey, boss.

307
00:12:54,547 --> 00:12:56,980
I checked out that trip Natalie
took to Puerto Vallarta.

308
00:12:56,981 --> 00:12:58,235
It seems she traveled alone.

309
00:12:58,236 --> 00:12:59,353
She meet anybody there?

310
00:12:59,406 --> 00:13:00,443
I'm not sure.

311
00:13:00,444 --> 00:13:01,884
We've been unable to
locate her camera,

312
00:13:01,885 --> 00:13:04,824
but Natalie did upload travel
photos on to a web site,

313
00:13:04,825 --> 00:13:06,394
so I'm having those
printed out now.

314
00:13:06,395 --> 00:13:07,309
Okay.

315
00:13:10,509 --> 00:13:11,874
What is it with this woman?

316
00:13:11,875 --> 00:13:13,992
Uh, she can get men to
do whatever she wants,

317
00:13:13,993 --> 00:13:16,180
and I can't for the life
of me figure out why.

318
00:13:17,361 --> 00:13:18,291
Really?

319
00:13:18,964 --> 00:13:21,076
I get it.
I mean, if I were a guy.

320
00:13:22,448 --> 00:13:23,392
Wow.

321
00:13:26,535 --> 00:13:28,562
Assault is a serious
offence, Trent.

322
00:13:29,504 --> 00:13:31,078
Man, that dude was a snitch.

323
00:13:33,671 --> 00:13:35,056
Is that why you were
smashing his face in?

324
00:13:35,057 --> 00:13:36,919
Hell, yeah. He's the reason why

325
00:13:36,920 --> 00:13:38,920
I got sent to juvie in the
first frickin' place.

326
00:13:38,921 --> 00:13:40,201
So you ran away from
the youth facility

327
00:13:40,202 --> 00:13:41,265
to get revenge?

328
00:13:41,498 --> 00:13:43,208
No, man. I left 'cause I had to.

329
00:13:44,182 --> 00:13:45,577
I wasn't about to get jacked up.

330
00:13:45,720 --> 00:13:47,507
You had a beef with one
of the other kids?

331
00:13:48,005 --> 00:13:51,529
Just one of my counselors--
big dude named Danny.

332
00:13:51,760 --> 00:13:52,926
Danny Vargas?

333
00:13:52,927 --> 00:13:54,001
Yeah.

334
00:13:54,229 --> 00:13:55,209
What happened?

335
00:13:57,159 --> 00:13:59,985
I mean, well, the night
I took off, he, uh...

336
00:14:00,622 --> 00:14:02,135
he and Natalie were fighting.

337
00:14:03,179 --> 00:14:04,838
I mean, like, for
real, you know?

338
00:14:05,899 --> 00:14:06,840
Um, she-- she was yelling at him

339
00:14:06,841 --> 00:14:09,709
like crazy, man, all
up in his face,

340
00:14:10,548 --> 00:14:11,831
but, uh, see, Danny--

341
00:14:11,832 --> 00:14:14,721
uh, he's real hard with us kids.

342
00:14:14,907 --> 00:14:17,482
He, uh, I mean, he pushes us,

343
00:14:17,579 --> 00:14:19,601
smacks us around when
no one's lookin'.

344
00:14:20,873 --> 00:14:22,738
Except this time Natalie
saw it go down.

345
00:14:24,085 --> 00:14:25,394
She wasn't too happy
about it, you know?

346
00:14:25,395 --> 00:14:27,197
I mean, the girl...

347
00:14:27,198 --> 00:14:28,918
girl just started
flippin' out on him.

348
00:14:29,061 --> 00:14:30,754
Did things get
physical between them?

349
00:14:30,788 --> 00:14:32,828
Oh, well, it was about
to, until I stepped in.

350
00:14:33,506 --> 00:14:35,886
I mean... I mean, y-you can't
lay your hands on a woman.

351
00:14:35,887 --> 00:14:37,665
I don't--I don't give
a damn who you are.

352
00:14:38,539 --> 00:14:43,150
But, anyway, I mean,
Danny got mad, real mad,

353
00:14:44,516 --> 00:14:46,691
so I took off before he could
do something about it.

354
00:14:46,692 --> 00:14:48,927
You think Danny would have
hurt you in retaliation?

355
00:14:49,376 --> 00:14:50,561
I know he would have.

356
00:14:51,009 --> 00:14:52,625
The dude has frickin'
issues, man.

357
00:14:52,809 --> 00:14:54,907
He--he should be the one
sitting here, not me.

358
00:14:56,128 --> 00:14:57,517
Listen, with all bull aside,

359
00:14:57,721 --> 00:14:59,192
let me tell you
something, all right?

360
00:15:00,878 --> 00:15:03,787
I would never hurt
Natalie, ever.

361
00:15:04,491 --> 00:15:05,934
I-I got no reason to.

362
00:15:06,362 --> 00:15:09,440
I mean, she--she was
one of the only adults

363
00:15:09,453 --> 00:15:11,506
who ever treated me like
a person, you know?

364
00:15:12,607 --> 00:15:13,581
Yeah, I do.

365
00:15:22,653 --> 00:15:25,396
Hey. You okay?

366
00:15:25,397 --> 00:15:27,732
Oh. Oh, yeah. Yeah.

367
00:15:27,733 --> 00:15:30,768
Uh, no. That video was...

368
00:15:30,769 --> 00:15:32,803
oh, God. It was horrible.

369
00:15:32,804 --> 00:15:35,334
I had no idea that childbirth
could be so... oh.

370
00:15:35,335 --> 00:15:36,774
Well, so scary.

371
00:15:36,775 --> 00:15:38,142
Oh, it wasn't that bad.

372
00:15:38,143 --> 00:15:39,494
Sarah, I'm a homicide detective.

373
00:15:39,495 --> 00:15:40,745
I've seen some pretty
graphic things,

374
00:15:40,746 --> 00:15:43,650
but that, uh, nothing
prepared me for that.

375
00:15:44,306 --> 00:15:47,064
How do you think I feel?
I have to go through it.

376
00:15:48,448 --> 00:15:51,067
Wayne, you're gonna be
okay with this, right?

377
00:15:51,068 --> 00:15:52,654
Yeah, I think so.

378
00:15:53,463 --> 00:15:55,350
- Ohh.
- I-I mean, yes. Y-yes.

379
00:15:55,351 --> 00:15:57,144
All right. Good. Because I...

380
00:15:57,146 --> 00:15:59,257
I can't do this on my own.

381
00:15:59,258 --> 00:16:01,264
I know.

382
00:16:02,967 --> 00:16:04,868
What are you looking
for in a man?

383
00:16:04,870 --> 00:16:07,148
Well, someone generous...

384
00:16:07,149 --> 00:16:08,989
and caring.

385
00:16:08,991 --> 00:16:12,042
Someone who puts the needs
of others before themselves.

386
00:16:12,044 --> 00:16:15,212
I want a man I can
grow old with,

387
00:16:15,214 --> 00:16:17,347
a best friend.

388
00:16:18,384 --> 00:16:19,650
Problem?

389
00:16:19,652 --> 00:16:21,435
This is so frustrating.

390
00:16:21,437 --> 00:16:25,189
One of Natalie's
interviews is missing.

391
00:16:25,191 --> 00:16:26,783
How unfortunate.

392
00:16:27,524 --> 00:16:30,027
I know what you're thinking, but
I had nothing to do with it.

393
00:16:30,029 --> 00:16:32,746
It's not my problem if your
people misplace things.

394
00:16:32,748 --> 00:16:34,248
"My people"?

395
00:16:34,250 --> 00:16:35,950
All right. That's enough.
Let's go.

396
00:16:35,952 --> 00:16:37,734
- Where?
- Back to prison.

397
00:16:37,736 --> 00:16:39,620
You shouldn't be out if
you can't actually help

398
00:16:39,622 --> 00:16:42,122
- with the investigation.
- Well, just hang on a second.

399
00:16:42,124 --> 00:16:43,421
Just 'cause there's
a video missing

400
00:16:43,422 --> 00:16:46,147
doesn't mean she can't help
find Natalie's lover, right?

401
00:16:46,148 --> 00:16:49,129
Absolutely. It's all right here.

402
00:16:49,131 --> 00:16:50,264
Natalie lived for her work.

403
00:16:50,266 --> 00:16:52,633
She dedicated her life
to helping others.

404
00:16:52,635 --> 00:16:54,268
The fact that she found
love without my service

405
00:16:54,270 --> 00:16:55,752
can only mean one thing--

406
00:16:55,754 --> 00:16:58,639
the man she was seeing
was a co-worker.

407
00:16:58,641 --> 00:17:00,107
I tried that. No luck.

408
00:17:00,109 --> 00:17:01,892
That's because she wasn't
working at the youth facility

409
00:17:01,894 --> 00:17:02,893
when she met him.

410
00:17:02,895 --> 00:17:05,025
This was ten months
ago, remember?

411
00:17:05,026 --> 00:17:05,946
You mean when she was working

412
00:17:05,948 --> 00:17:08,282
at the nonprofit, Casa Encantar?

413
00:17:08,284 --> 00:17:09,967
Exactly.

414
00:17:11,147 --> 00:17:11,819
Shall we?

415
00:17:11,821 --> 00:17:13,487
We shall.

416
00:17:23,048 --> 00:17:25,733
Welcome to Casa Encantar.
Can I help you?

417
00:17:25,734 --> 00:17:27,268
Yes. My fiance and I are looking

418
00:17:27,269 --> 00:17:29,687
for a nonprofit
to volunteer for.

419
00:17:29,688 --> 00:17:31,022
Let me show you around.

420
00:17:31,023 --> 00:17:35,026
We're not usually this
busy, but we're throwing

421
00:17:35,027 --> 00:17:37,195
a fund-raising event
tomorrow night.

422
00:17:37,196 --> 00:17:38,913
It's actually a release party

423
00:17:38,914 --> 00:17:41,732
for a book that our
CEO has written.

424
00:17:41,733 --> 00:17:42,900
Here he is now.

425
00:17:43,319 --> 00:17:45,718
Hi. I'm Greg Relin. Welcome.

426
00:17:45,719 --> 00:17:47,622
It's wonderful,
what you do here.

427
00:17:47,623 --> 00:17:50,508
Thank you. Since we started,
we've been lucky enough

428
00:17:50,509 --> 00:17:53,845
to build six schools, four
clinics, two orphanages

429
00:17:53,846 --> 00:17:57,048
throughout Mexico, all
in small rural villages,

430
00:17:57,049 --> 00:17:59,100
some without electricity
or running water.

431
00:18:00,252 --> 00:18:01,302
That's our newest orphanage.

432
00:18:01,303 --> 00:18:02,587
We hope to have four
more just like it

433
00:18:02,588 --> 00:18:03,721
by the end of the year.

434
00:18:03,722 --> 00:18:05,756
If we raise enough
support tomorrow night.

435
00:18:05,757 --> 00:18:07,925
So Evan's told you
about our gala?

436
00:18:07,926 --> 00:18:09,644
There will be plenty
of food and drink,

437
00:18:09,645 --> 00:18:10,945
even some entertainment.

438
00:18:10,946 --> 00:18:12,947
You're both welcome to come.

439
00:18:12,948 --> 00:18:15,266
See--see what a
difference you can make.

440
00:18:15,267 --> 00:18:16,734
Wow. Thank you very much
for the invitation.

441
00:18:16,735 --> 00:18:19,663
Tell me, when did you
last see Natalie Gibecki?

442
00:18:20,391 --> 00:18:21,906
- I'm sorry?
- Don't be.

443
00:18:21,907 --> 00:18:24,259
You said you were
looking to volunteer.

444
00:18:24,260 --> 00:18:25,567
No, I didn't. She did,

445
00:18:25,568 --> 00:18:28,213
and she also said I was her fiance.
Cheeky.

446
00:18:28,214 --> 00:18:29,354
And you are who, exactly?

447
00:18:29,355 --> 00:18:31,416
I'm Patrick Jane.
I'm a consultant with the CBI.

448
00:18:31,417 --> 00:18:33,384
I'm investigating
Natalie's murder.

449
00:18:33,385 --> 00:18:35,803
She was seeing
someone here, yes?

450
00:18:35,804 --> 00:18:37,555
Not that I know of. Evan?

451
00:18:37,556 --> 00:18:39,424
- No.
- No?

452
00:18:39,425 --> 00:18:43,207
Oh, of course. It's a secret,
so you wouldn't tell me anyway.

453
00:18:43,208 --> 00:18:44,962
Do you mind if I
take a look around,

454
00:18:44,963 --> 00:18:47,065
talk to some of your employees?

455
00:18:47,066 --> 00:18:48,054
Mm... no.

456
00:18:48,055 --> 00:18:50,754
Thank you very much.
Good luck with the book.

457
00:18:55,912 --> 00:18:57,606
What about him?

458
00:18:57,607 --> 00:19:00,681
Handsome but dim, like
a golden retriever.

459
00:19:00,682 --> 00:19:02,813
Natalie would never be
interested in someone like that.

460
00:19:02,814 --> 00:19:04,812
Who would she be interested in?

461
00:19:04,813 --> 00:19:09,671
Someone attractive, witty,
compassionate, 25 to 35,

462
00:19:09,672 --> 00:19:12,840
fit, good hair, and a
romantic at heart.

463
00:19:12,841 --> 00:19:14,425
Oh, that's all?

464
00:19:14,426 --> 00:19:17,328
No wonder she enlisted the
help of a professional.

465
00:19:17,329 --> 00:19:19,514
Good ones are out there,
if you know where to look.

466
00:19:19,515 --> 00:19:22,767
Natalie was a college girl.
She read voraciously.

467
00:19:22,768 --> 00:19:25,503
She was inquisitive,
intelligent, and idealistic.

468
00:19:25,504 --> 00:19:27,639
She would need to be with
somebody who was the same.

469
00:19:28,769 --> 00:19:30,377
Him.

470
00:19:31,809 --> 00:19:33,861
You buy me dinner at my
restaurant of choice

471
00:19:33,862 --> 00:19:35,230
if I'm right.

472
00:19:35,231 --> 00:19:38,015
No bet. You're right.

473
00:19:38,016 --> 00:19:40,034
He's the only man that
didn't look at you.

474
00:19:40,035 --> 00:19:41,119
I'll spring for dinner

475
00:19:41,120 --> 00:19:43,521
if you can get him to
confess right now.

476
00:19:43,898 --> 00:19:46,234
Ooh. Bet.

477
00:19:46,235 --> 00:19:47,978
Do your thing.

478
00:19:51,380 --> 00:19:52,733
Hi.

479
00:19:53,498 --> 00:19:54,499
Hi.

480
00:19:54,500 --> 00:19:56,467
Uh, you must be...

481
00:19:56,468 --> 00:19:59,387
Uh, Richard. Can I help you?

482
00:19:59,388 --> 00:20:02,115
I'm sorry. Is this a bad time?
I can see you're upset.

483
00:20:02,116 --> 00:20:05,543
What? No. No, I...
I'm--I'm fine.

484
00:20:05,544 --> 00:20:08,546
Uh, bad time for--for what?

485
00:20:08,547 --> 00:20:11,882
It's okay.
Natalie told me all about you.

486
00:20:11,883 --> 00:20:13,845
I'm... sorry. Natalie?

487
00:20:13,846 --> 00:20:16,205
You were having an
affair with her.

488
00:20:16,206 --> 00:20:17,739
That's ridiculous.

489
00:20:17,740 --> 00:20:19,157
I'm a married man.

490
00:20:19,158 --> 00:20:22,694
Hey, don't worry.
I won't tell anyone.

491
00:20:22,695 --> 00:20:23,745
Natalie was a dear
friend of mine.

492
00:20:23,746 --> 00:20:26,497
Her passing has been
devastating for me.

493
00:20:26,498 --> 00:20:29,951
I can't begin to imagine how
you must feel right now.

494
00:20:29,952 --> 00:20:31,452
There's no greater
loss than the loss

495
00:20:31,453 --> 00:20:33,759
of the person you love.

496
00:20:35,007 --> 00:20:38,760
I didn't think that
she had told anyone.

497
00:20:38,761 --> 00:20:39,910
This is Richard.

498
00:20:39,911 --> 00:20:41,596
So there's this great
little place downtown.

499
00:20:41,597 --> 00:20:43,050
Sicilian chef.

500
00:20:43,051 --> 00:20:46,134
He does wonders with
fish-- fresh, simple.

501
00:20:46,135 --> 00:20:47,101
Remarkable.

502
00:20:47,102 --> 00:20:48,636
- I'm suddenly hungry.
- Mm!

503
00:20:48,637 --> 00:20:49,971
Hi, Richard.

504
00:20:49,972 --> 00:20:51,005
Yes, we had an argument,

505
00:20:51,006 --> 00:20:52,106
but it wasn't a big deal.

506
00:20:52,107 --> 00:20:53,758
You lied about it.
That makes it a big deal.

507
00:20:53,759 --> 00:20:55,193
I didn't think it was relevant.

508
00:20:55,194 --> 00:20:58,146
Your shift ended at 8:00,
the same time as Natalie's.

509
00:20:58,147 --> 00:20:59,464
Where'd you go after work?

510
00:20:59,465 --> 00:21:00,969
To dinner with a friend.

511
00:21:00,970 --> 00:21:02,600
Right afterwards?

512
00:21:02,601 --> 00:21:03,768
Yes, about 8:30.

513
00:21:03,769 --> 00:21:05,286
This friend have a name?

514
00:21:05,287 --> 00:21:07,488
Jim Clark.

515
00:21:07,489 --> 00:21:09,957
You don't think I had something
to do with this, do you?

516
00:21:09,958 --> 00:21:11,993
This is insane.
I didn't kill Natalie.

517
00:21:11,994 --> 00:21:13,711
What were you two arguing about?

518
00:21:13,712 --> 00:21:16,168
She didn't like the way I handled
a situation with one of the kids.

519
00:21:16,169 --> 00:21:17,965
She thought you
were abusing him?

520
00:21:17,966 --> 00:21:19,500
I got in his face,

521
00:21:19,501 --> 00:21:21,803
maybe pushed him a
little bit, okay?

522
00:21:21,804 --> 00:21:23,554
That's it. It wasn't abuse.

523
00:21:23,555 --> 00:21:26,123
Natalie came in here all
bright-eyed and bushy-tailed,

524
00:21:26,124 --> 00:21:27,925
thinking she was gonna
connect with these kids,

525
00:21:27,926 --> 00:21:31,128
and it's a great idea,
but it doesn't work.

526
00:21:31,129 --> 00:21:32,963
Sometimes getting physical
is the only thing

527
00:21:32,964 --> 00:21:35,009
these animals respond
to, you understand?

528
00:21:35,010 --> 00:21:36,684
Yeah, you're right.

529
00:21:36,685 --> 00:21:38,770
Abusing kids is against the law.

530
00:21:38,771 --> 00:21:40,355
Do you understand?

531
00:21:40,806 --> 00:21:41,906
Yeah.

532
00:21:41,907 --> 00:21:43,677
Good.

533
00:21:52,200 --> 00:21:54,949
Okay. Thank you. Bye.

534
00:21:54,950 --> 00:21:55,870
Well, Richard Eldridge

535
00:21:55,871 --> 00:21:57,455
will be speaking with
one of my colleagues

536
00:21:57,456 --> 00:21:59,323
first thing tomorrow morning.

537
00:21:59,959 --> 00:22:01,843
We make a good team, don't we?

538
00:22:01,844 --> 00:22:03,361
Y-you said you had a question.

539
00:22:03,362 --> 00:22:05,213
Oh, yes. That.

540
00:22:05,214 --> 00:22:08,182
Would you hate me if I
told you I was lying?

541
00:22:08,183 --> 00:22:10,435
It's just these days I don't
get to spend much time

542
00:22:10,436 --> 00:22:11,519
alone with charming men.

543
00:22:11,520 --> 00:22:12,887
Well, there's a
reason for that--

544
00:22:12,888 --> 00:22:14,806
so you don't kill them.

545
00:22:14,807 --> 00:22:16,560
We all have our baggage.

546
00:22:17,675 --> 00:22:19,277
I've been thinking
about you a lot

547
00:22:19,278 --> 00:22:21,062
over the past few months.

548
00:22:21,063 --> 00:22:23,180
I often wonder how
things would be,

549
00:22:23,181 --> 00:22:25,066
had we met under
different circumstances.

550
00:22:25,067 --> 00:22:28,554
Thinking about what might have
been will drive you crazy.

551
00:22:28,555 --> 00:22:31,159
Much better to think about what
will happen in the future.

552
00:22:31,160 --> 00:22:32,771
Erica.

553
00:22:32,772 --> 00:22:35,543
I like you, Patrick.

554
00:22:35,544 --> 00:22:38,746
I hope my directness doesn't
make you uncomfortable.

555
00:22:38,747 --> 00:22:40,298
I know what you're doing.

556
00:22:40,299 --> 00:22:41,682
What am I doing?

557
00:22:41,683 --> 00:22:45,586
Seducing me to conceal
your true purpose,

558
00:22:45,587 --> 00:22:47,004
which is to escape.

559
00:22:47,005 --> 00:22:48,241
Am I?

560
00:22:49,474 --> 00:22:51,426
Seducing you?

561
00:22:51,427 --> 00:22:53,046
No.

562
00:22:53,928 --> 00:22:57,398
I'm not trying to
escape, Patrick.

563
00:22:57,399 --> 00:23:00,101
In fact, you don't
actually believe I am.

564
00:23:00,102 --> 00:23:01,486
No?

565
00:23:01,487 --> 00:23:02,937
No.

566
00:23:03,687 --> 00:23:08,860
Those agents outside the door
aren't to keep me from escaping.

567
00:23:08,861 --> 00:23:12,563
They're to keep you and I apart.

568
00:23:12,564 --> 00:23:15,950
I know you have feelings for me.

569
00:23:15,951 --> 00:23:18,252
This whole escape
nonsense is just your way

570
00:23:18,253 --> 00:23:20,070
of avoiding those feelings.

571
00:23:20,071 --> 00:23:21,756
No, actually, I'm
fairly concerned

572
00:23:21,757 --> 00:23:23,624
you might try to escape.

573
00:23:23,625 --> 00:23:25,351
Then ask yourself this.

574
00:23:26,545 --> 00:23:28,429
If those agents weren't
outside the door right now,

575
00:23:28,430 --> 00:23:30,200
what would you do?

576
00:23:32,967 --> 00:23:35,705
What will you do?

577
00:24:40,573 --> 00:24:42,346
What are these?

578
00:24:42,446 --> 00:24:44,811
Pictures Natalie Gibecki took
when she was on vacation

579
00:24:44,812 --> 00:24:46,179
in Puerto Vallarta.

580
00:24:46,180 --> 00:24:48,014
I was checking them to
see if she met anyone...

581
00:24:48,015 --> 00:24:49,116
when she was down there.

582
00:24:49,117 --> 00:24:50,078
Did she?

583
00:24:50,079 --> 00:24:52,087
Doesn't look like it.

584
00:24:58,025 --> 00:25:00,929
I guess I was done with those.

585
00:25:06,232 --> 00:25:09,285
Natalie and I started
seeing each other

586
00:25:09,286 --> 00:25:10,489
about a year ago.

587
00:25:10,721 --> 00:25:13,121
You were having an affair.

588
00:25:13,123 --> 00:25:15,442
Yes...

589
00:25:15,443 --> 00:25:17,709
But I wasn't just
stringing her along.

590
00:25:17,711 --> 00:25:19,794
Uh, I planned to leave my wife.

591
00:25:19,795 --> 00:25:24,147
It's just...
you know, it's complicated.

592
00:25:24,148 --> 00:25:25,645
Complicated?

593
00:25:25,646 --> 00:25:28,292
Because your wife's family
has millions of dollars

594
00:25:28,293 --> 00:25:31,760
and you make minimum
wage at a nonprofit?

595
00:25:32,841 --> 00:25:35,777
What did Natalie think
about your being married?

596
00:25:37,007 --> 00:25:39,642
She was patient at first.

597
00:25:39,643 --> 00:25:42,311
She knew that I was unhappy.

598
00:25:42,312 --> 00:25:44,513
Recently, she got
tired of waiting,

599
00:25:44,514 --> 00:25:46,148
so she broke things off.

600
00:25:46,149 --> 00:25:47,599
When was that?

601
00:25:47,600 --> 00:25:49,652
Two weeks ago.

602
00:25:49,653 --> 00:25:51,320
We hardly spoke during
the entire time.

603
00:25:51,321 --> 00:25:53,522
I called her.
I asked her to see me.

604
00:25:53,523 --> 00:25:54,606
She wouldn't.

605
00:25:54,607 --> 00:25:57,609
She said she needed to get away,

606
00:25:57,610 --> 00:25:58,994
clear her head.

607
00:25:58,995 --> 00:26:01,080
And is that why she went
to Puerto Vallarta?

608
00:26:01,081 --> 00:26:03,749
Yes.

609
00:26:03,750 --> 00:26:08,287
I just assumed that
that was the end.

610
00:26:08,288 --> 00:26:10,839
Then a few days ago, she called.

611
00:26:10,840 --> 00:26:12,447
She wanted to see me.

612
00:26:12,448 --> 00:26:15,499
She was going to meet you
the night she was killed?

613
00:26:15,500 --> 00:26:17,796
Yes.

614
00:26:17,797 --> 00:26:21,651
9:00. The same little
bar we always go to.

615
00:26:21,652 --> 00:26:24,436
I waited an hour.

616
00:26:24,437 --> 00:26:26,772
When she didn't show, I just...

617
00:26:26,773 --> 00:26:30,192
uh, I assumed that she
had changed her mind.

618
00:26:32,445 --> 00:26:34,480
I-I know that--
that you're just--

619
00:26:34,481 --> 00:26:38,712
you're doing your
job, agent Lisbon.

620
00:26:39,702 --> 00:26:44,523
I would never do
this to Natalie.

621
00:26:44,524 --> 00:26:46,825
I couldn't.

622
00:26:46,826 --> 00:26:50,412
Natalie was going to meet you
the night she was killed--

623
00:26:50,413 --> 00:26:52,631
a married man she was
romantically involved with

624
00:26:52,632 --> 00:26:55,751
who doesn't have an alibi for
the night of her murder.

625
00:26:55,752 --> 00:26:59,083
You'll forgive me if I'm
a little skeptical.

626
00:27:02,496 --> 00:27:03,788
What about the boyfriend?

627
00:27:03,789 --> 00:27:05,394
He said he was going
to meet Natalie

628
00:27:05,395 --> 00:27:06,586
the night she was killed.

629
00:27:06,587 --> 00:27:07,825
Here's the name of the place.

630
00:27:07,826 --> 00:27:08,876
You and Cho talk
to the bartender.

631
00:27:08,877 --> 00:27:11,207
- See if anybody remembers seeing him.
- Okay.

632
00:27:11,409 --> 00:27:14,372
Where's Erica,
getting a mani-pedi?

633
00:27:14,373 --> 00:27:15,924
How'd you know?

634
00:27:15,925 --> 00:27:17,464
All right.
This is getting ridiculous.

635
00:27:17,465 --> 00:27:18,682
Erica's served her purpose.

636
00:27:18,683 --> 00:27:20,217
It's time to bring
her back to prison.

637
00:27:20,218 --> 00:27:21,173
Oh, we can't do that.

638
00:27:21,174 --> 00:27:22,853
Why not?

639
00:27:22,854 --> 00:27:24,100
I need her.

640
00:27:42,155 --> 00:27:44,875
Mr. Jane, Ms. Flynn,
how nice to see you.

641
00:27:44,876 --> 00:27:46,159
You are here as guests?

642
00:27:46,965 --> 00:27:48,045
Uh, well, not--

643
00:27:48,046 --> 00:27:49,413
not exactly.

644
00:27:49,414 --> 00:27:50,831
I hope there's not some problem.

645
00:27:50,832 --> 00:27:52,482
Mr. Relin didn't tell you?

646
00:27:52,483 --> 00:27:53,467
Tell me what?

647
00:27:54,277 --> 00:27:55,969
Erica and I are
performing tonight.

648
00:27:55,970 --> 00:27:58,221
Just a little something
we've been working on.

649
00:27:58,222 --> 00:27:59,640
It's all been arranged.

650
00:27:59,641 --> 00:28:02,342
Um... how fantastic.

651
00:28:02,343 --> 00:28:04,173
Well, let's hope.

652
00:28:12,802 --> 00:28:14,637
Thank you.

653
00:28:14,638 --> 00:28:15,989
Good evening, ladies
and gentlemen.

654
00:28:15,990 --> 00:28:17,640
My name is Patrick Jane.

655
00:28:18,424 --> 00:28:20,243
For tonight and for
a very good cause,

656
00:28:20,244 --> 00:28:24,481
let's all imagine that this,
uh, tawdry hotel ballroom

657
00:28:24,482 --> 00:28:28,842
is, in fact, the Casa Encantar,

658
00:28:28,843 --> 00:28:31,570
the enchanted house.

659
00:28:31,571 --> 00:28:35,004
Ladies and gentlemen, my
lovely assistant Erica.

660
00:28:36,043 --> 00:28:38,628
Erica and I will
conjure up spirits

661
00:28:38,629 --> 00:28:40,830
that will awe and amaze you,

662
00:28:40,831 --> 00:28:43,684
and then we will turn
that awed amazement

663
00:28:43,685 --> 00:28:44,935
into cold, hard cash

664
00:28:44,936 --> 00:28:48,004
that will help feed,
clothe, and educate

665
00:28:48,005 --> 00:28:50,970
thousands of homeless orphans.

666
00:28:53,443 --> 00:28:58,782
As you can see, Erica has set
the stage with four boxes.

667
00:28:58,783 --> 00:29:00,850
Now in order for this
performance to work,

668
00:29:00,851 --> 00:29:03,749
we need four willing volunteers.

669
00:29:03,750 --> 00:29:06,790
Once you're chosen, please make
your way promptly to the stage.

670
00:29:06,791 --> 00:29:09,739
Don't be shy.
This shouldn't hurt one little bit.

671
00:29:12,625 --> 00:29:15,111
A quick hand for
these brave souls.

672
00:29:16,634 --> 00:29:17,845
Thank you, Erica.

673
00:29:17,846 --> 00:29:19,315
Looking fetching in green.

674
00:29:20,586 --> 00:29:21,755
Now, ladies and gentlemen,

675
00:29:21,756 --> 00:29:24,391
please pay close attention.

676
00:29:24,392 --> 00:29:26,259
You're about to
witness something

677
00:29:26,260 --> 00:29:29,759
that I can pretty much guarantee
you've never seen before.

678
00:29:38,692 --> 00:29:42,597
You will see...
something clouded in the unknown

679
00:29:42,598 --> 00:29:45,833
in a world of clairvoyants
and divination,

680
00:29:45,834 --> 00:29:47,584
a world of spirits.

681
00:29:47,585 --> 00:29:49,370
Now I know some of
you don't believe

682
00:29:49,371 --> 00:29:50,881
that spirits exist,

683
00:29:50,882 --> 00:29:55,412
but trust me when I tell
you they are very real.

684
00:29:55,413 --> 00:29:58,071
They're here in this room
right now speaking to me,

685
00:29:58,072 --> 00:30:00,267
just as I am speaking to you,

686
00:30:00,268 --> 00:30:03,139
and they're telling me that
one of these individuals here

687
00:30:03,560 --> 00:30:06,720
is harboring a
deep, dark secret.

688
00:30:07,978 --> 00:30:10,086
Huh? Don't believe me?

689
00:30:10,409 --> 00:30:13,792
Fantastic. That gives me the
chance to prove it to you.

690
00:30:14,303 --> 00:30:17,499
You, sir. What's your name?

691
00:30:18,657 --> 00:30:19,573
Richard.

692
00:30:19,574 --> 00:30:21,109
Richard, are you here alone?

693
00:30:22,173 --> 00:30:23,014
Yes.

694
00:30:23,015 --> 00:30:25,076
Thank you.
Would you step forward?

695
00:30:25,421 --> 00:30:27,316
Inside one of these boxes

696
00:30:27,411 --> 00:30:29,886
is an item that holds great
significance to you.

697
00:30:29,887 --> 00:30:33,023
I don't know which box it's
in, and neither do you.

698
00:30:33,024 --> 00:30:35,453
- Am I correct?
- Correct.

699
00:30:35,454 --> 00:30:37,206
All right, Richard.
I need you to concentrate now.

700
00:30:37,207 --> 00:30:39,644
I need you to concentrate
and clear your mind

701
00:30:39,645 --> 00:30:41,364
of any distractions.

702
00:30:41,784 --> 00:30:44,512
I would like you to
choose two boxes.

703
00:30:45,046 --> 00:30:47,003
Two boxes, either
on the left side

704
00:30:47,004 --> 00:30:50,040
or the right side, please.

705
00:30:52,071 --> 00:30:53,112
Erica.

706
00:30:56,198 --> 00:30:57,318
There's two boxes left.

707
00:30:57,319 --> 00:30:59,336
I'd like you to
choose one, Richard.

708
00:31:07,044 --> 00:31:10,900
Now you made your choice only
with the spirits as your guide?

709
00:31:11,527 --> 00:31:12,615
Yes.

710
00:31:13,140 --> 00:31:15,692
Erica, if you would,
open the box, please.

711
00:31:22,101 --> 00:31:24,703
Does this necklace mean
anything to you, Richard?

712
00:31:28,069 --> 00:31:29,171
Yes.

713
00:31:29,290 --> 00:31:31,365
Tell the audience what
it means, Richard.

714
00:31:37,030 --> 00:31:39,873
It's the necklace that
I gave to Natalie.

715
00:31:40,555 --> 00:31:42,300
Why did you give it to her?

716
00:31:45,947 --> 00:31:48,993
It was a symbol of my
deep and abiding...

717
00:31:50,021 --> 00:31:52,953
love... for her.

718
00:31:52,954 --> 00:31:55,706
It's okay. It's okay.

719
00:31:57,813 --> 00:31:59,511
Thank you, Richard.

720
00:31:59,512 --> 00:32:01,927
If you'll make your way back to your seat.
That's okay.

721
00:32:01,928 --> 00:32:05,981
Wait! The spirits are
sending me another message.

722
00:32:05,982 --> 00:32:08,854
They're telling me that
someone else on this stage

723
00:32:08,855 --> 00:32:10,416
has a secret.

724
00:32:12,038 --> 00:32:13,263
Mr. Relin.

725
00:32:14,656 --> 00:32:15,290
Thank you.

726
00:32:15,291 --> 00:32:16,768
A crowd favorite.

727
00:32:17,618 --> 00:32:20,181
You're harboring a deep,
dark secret, aren't you?

728
00:32:20,425 --> 00:32:22,115
I don't think so.

729
00:32:22,627 --> 00:32:23,879
Oh, really?

730
00:32:24,476 --> 00:32:27,383
Well, let's check, shall we?
Step forward, please.

731
00:32:27,910 --> 00:32:30,784
Clear your mind and
choose two boxes.

732
00:32:34,442 --> 00:32:35,640
Erica.

733
00:32:37,832 --> 00:32:39,946
Now you know the drill. One box.

734
00:32:45,898 --> 00:32:47,025
Thank you.

735
00:32:48,148 --> 00:32:51,580
Now you chose this box of
your own free will, yes?

736
00:32:52,139 --> 00:32:53,477
I guess so.

737
00:32:53,478 --> 00:32:56,837
Erica, please do the honors.
Open the box.

738
00:32:59,683 --> 00:33:02,935
Is this photograph of any
significance to you?

739
00:33:03,767 --> 00:33:05,603
- No.
- Are you certain?

740
00:33:06,039 --> 00:33:08,476
Well, perhaps if
you saw it bigger.

741
00:33:08,558 --> 00:33:09,885
Erica?

742
00:33:10,876 --> 00:33:12,424
Now do you recognize it?

743
00:33:13,136 --> 00:33:17,078
It looks like the site you claim
to have built an orphanage on,

744
00:33:17,079 --> 00:33:18,628
only there's no orphanage.

745
00:33:19,439 --> 00:33:21,648
I don't... I don't know
what you're talking about.

746
00:33:21,649 --> 00:33:22,868
What about now?

747
00:33:23,736 --> 00:33:26,667
It's a photo, taken
a week ago.

748
00:33:27,733 --> 00:33:29,954
There is no orphanage, Greg,

749
00:33:30,012 --> 00:33:32,816
only a doctored photograph
you've been passing off as real.

750
00:33:32,817 --> 00:33:35,972
Everything you've said
you've done is a lie, Greg.

751
00:33:35,973 --> 00:33:37,026
You don't understand.

752
00:33:37,027 --> 00:33:38,764
Oh, but I think they do.

753
00:33:43,035 --> 00:33:44,576
You're under arrest.

754
00:33:45,913 --> 00:33:47,084
Let's go.

755
00:33:47,841 --> 00:33:51,003
Uh, thank you.
You've been a lovely audience.

756
00:33:51,004 --> 00:33:52,914
Thank you and good night.

757
00:34:00,274 --> 00:34:03,335
You embezzled millions of
dollars meant for charity

758
00:34:03,336 --> 00:34:06,069
and siphoned the money
into your own pockets.

759
00:34:06,876 --> 00:34:07,878
You had everybody fooled

760
00:34:07,879 --> 00:34:11,035
until Natalie took
that trip to Mexico.

761
00:34:13,703 --> 00:34:16,562
Natalie called me,
said she needed

762
00:34:16,563 --> 00:34:18,766
to speak with me about
something important,

763
00:34:19,045 --> 00:34:21,866
so I met her after work
at the subway station.

764
00:34:22,932 --> 00:34:24,402
I offered her a ride.

765
00:34:28,204 --> 00:34:30,474
She told me she had visited

766
00:34:30,475 --> 00:34:32,794
one of the orphanages
that we built.

767
00:34:32,795 --> 00:34:34,612
And she accused you of lying.

768
00:34:34,613 --> 00:34:35,707
No.

769
00:34:37,729 --> 00:34:39,736
Not at first. She trusted me.

770
00:34:41,840 --> 00:34:46,516
She wanted an explanation, but...

771
00:34:47,539 --> 00:34:49,614
I didn't have one.
What could I say?

772
00:34:49,615 --> 00:34:51,154
She had the photos.

773
00:34:56,093 --> 00:34:58,345
My whole world was threatened.

774
00:34:58,346 --> 00:35:01,542
Everything I built
would be gone.

775
00:35:17,242 --> 00:35:18,533
Okay. I'm coming.

776
00:35:18,534 --> 00:35:19,587
- Wayne.
- In here.

777
00:35:19,588 --> 00:35:22,599
Ohh. What is going on with you?

778
00:35:22,698 --> 00:35:23,809
Take a seat.

779
00:35:31,402 --> 00:35:32,923
Sarah, I, uh...

780
00:35:33,633 --> 00:35:35,166
there's something I
have to say to you.

781
00:35:35,167 --> 00:35:36,247
Okay.

782
00:35:36,662 --> 00:35:37,895
So I've been thinking
a lot about us

783
00:35:37,896 --> 00:35:39,196
these last few days...

784
00:35:39,197 --> 00:35:42,059
and, uh... our situation.

785
00:35:42,200 --> 00:35:44,295
- "Our situation"?
- Yeah...

786
00:35:44,296 --> 00:35:46,649
And, uh... I want it to change.

787
00:35:46,897 --> 00:35:48,450
Are you breaking up with me?

788
00:35:49,070 --> 00:35:50,411
The opposite.

789
00:35:55,258 --> 00:35:56,551
Will you marry me?

790
00:36:00,367 --> 00:36:01,614
Oh, no.

791
00:36:01,834 --> 00:36:02,842
No?

792
00:36:03,199 --> 00:36:04,969
I don't want to get
married like this.

793
00:36:05,080 --> 00:36:06,147
Uh, like what?

794
00:36:06,149 --> 00:36:07,496
Wayne, I don't want
you to propose to me

795
00:36:07,497 --> 00:36:08,836
just because I'm pregnant.

796
00:36:08,837 --> 00:36:12,177
It's--it's-- it's so not
fair to you or to me.

797
00:36:13,876 --> 00:36:16,180
I don't want to live
the rest of my life

798
00:36:16,181 --> 00:36:19,150
constantly wondering whether
my husband loves me.

799
00:36:22,031 --> 00:36:23,823
Wayne. Gosh, you are...

800
00:36:24,588 --> 00:36:25,963
you are a great man.

801
00:36:25,964 --> 00:36:28,348
No, and you are going to be

802
00:36:28,738 --> 00:36:31,073
the most amazing father...

803
00:36:31,610 --> 00:36:34,198
really, but...

804
00:36:34,327 --> 00:36:36,857
gosh, we are just
not ready for this.

805
00:37:02,717 --> 00:37:03,849
Thank you, Patrick.

806
00:37:04,823 --> 00:37:07,023
You have no idea how
much this meant to me.

807
00:37:08,614 --> 00:37:12,541
You know, you didn't have
to leave the other night.

808
00:37:12,849 --> 00:37:15,126
We can't have
everything we want.

809
00:37:15,472 --> 00:37:16,743
Since when?

810
00:37:20,144 --> 00:37:20,629
If you'll excuse me,

811
00:37:20,630 --> 00:37:22,573
I'm gonna go freshen up
before the car ride.

812
00:37:22,574 --> 00:37:25,918
Don't bother.
I know about your lawyer.

813
00:37:25,930 --> 00:37:27,719
Lawyer? What lawyer?

814
00:37:30,360 --> 00:37:31,957
We found him a block away

815
00:37:32,209 --> 00:37:35,425
with two suitcases, cash,
and a forged passport.

816
00:37:36,854 --> 00:37:38,062
I'm sorry, Erica.

817
00:37:38,466 --> 00:37:41,587
I love you! I'll wait for you!

818
00:37:41,588 --> 00:37:42,731
Touching.

819
00:37:46,100 --> 00:37:47,539
So it's over.

820
00:37:49,467 --> 00:37:51,026
You can't blame a
girl for trying.

821
00:37:51,027 --> 00:37:52,723
I'd expect nothing less.

822
00:37:57,351 --> 00:37:59,139
It was nice to see you, Patrick.

823
00:38:00,206 --> 00:38:01,831
I had a lovely time.

824
00:38:03,731 --> 00:38:04,907
Me, too.

825
00:38:08,147 --> 00:38:09,414
Good-bye.

826
00:38:09,583 --> 00:38:10,543
Well, when you say it like that,

827
00:38:10,544 --> 00:38:12,450
it makes it sound like forever.

828
00:38:13,701 --> 00:38:15,468
Just 15 to 20.

829
00:38:19,603 --> 00:38:20,686
All right. Just sign here?

830
00:38:20,687 --> 00:38:22,519
Yes, sir. Bottom of the page.

831
00:38:27,789 --> 00:38:29,128
Time to go, ma'am.

832
00:38:29,314 --> 00:38:30,416
Of course.

833
00:39:10,947 --> 00:39:12,528
Glad that all worked out.

834
00:39:13,750 --> 00:39:14,878
Yeah.

835
00:39:21,847 --> 00:39:23,804
Special agent Luther Wainright?

836
00:39:23,805 --> 00:39:25,232
I'm officer Hopkins

837
00:39:25,233 --> 00:39:27,904
from Golden Valley State
Correctional Institution.

838
00:39:27,953 --> 00:39:30,292
We're here to take
custody of Erica Flynn.

839
00:39:30,533 --> 00:39:31,778
I'm sorry. I'm confused.

840
00:39:31,779 --> 00:39:33,600
I just signed custody...

841
00:39:35,210 --> 00:39:36,330
Sir?

842
00:39:49,570 --> 00:39:52,075
The US Marshals are
helping with the search.

843
00:39:52,076 --> 00:39:53,613
She's been flagged
on flight lists

844
00:39:53,614 --> 00:39:55,401
and all border crossings.

845
00:39:55,645 --> 00:39:57,134
You're wasting your time.

846
00:39:57,641 --> 00:39:59,263
Thanks for your optimism.

847
00:40:03,063 --> 00:40:04,779
I have to ask, Jane.

848
00:40:05,523 --> 00:40:07,722
Did you know Erica
was gonna do this?

849
00:40:07,883 --> 00:40:09,274
Try to escape?

850
00:40:09,722 --> 00:40:13,263
Of course. I mean, who wouldn't?

851
00:40:13,394 --> 00:40:15,448
You didn't answer my question.

852
00:40:16,288 --> 00:40:17,733
No, I didn't...

853
00:40:18,775 --> 00:40:20,483
answer your question.

854
00:40:38,746 --> 00:40:39,496
Hello?

855
00:40:39,497 --> 00:40:40,590
Hello, Patrick.

856
00:40:40,591 --> 00:40:42,904
I wanted to thank you for
dinner the other night.

857
00:40:43,096 --> 00:40:45,479
It was the best date
I've had in years.

858
00:40:45,957 --> 00:40:47,380
It wasn't a date.

859
00:40:47,793 --> 00:40:49,196
If you say so.

860
00:40:49,706 --> 00:40:50,712
Where are you?

861
00:40:50,713 --> 00:40:52,162
Someplace warm.

862
00:40:52,233 --> 00:40:54,568
Why? Do you miss me?

863
00:40:56,040 --> 00:40:57,772
Something like that.

864
00:40:57,874 --> 00:41:00,529
You know, Patrick, we'd
have been good together.

865
00:41:00,927 --> 00:41:02,413
Would be good together.

866
00:41:02,622 --> 00:41:05,771
I will find you.
It's only a matter of time.

867
00:41:06,370 --> 00:41:07,629
Oh, Patrick.

868
00:41:07,707 --> 00:41:09,690
I'm almost looking
forward to it.

Ecrit par LAurore 
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente

Jeu de traque
26.02.2024

Une promesse
19.02.2024

Actualités
Décès de Gregory Itzin

Décès de Gregory Itzin
Gregory Itzin, principalement connu pour ses rôles de l'agent Minelli dans The Mentalist et du...

Teresa rencontre Miss Parker !

Teresa rencontre Miss Parker !
Le nouveau Survivor du Caméléon vous propose de départager les orphelines de séries TV qui...

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés
La nouvelle catégorie des Alternative Awards propose de voter pour celui qui aurait pu finir...

Teresa dans la course sur The X Files !

Teresa dans la course sur The X Files !
Pour son nouveau sondage le quartier The X Files vous propose de départager plusieurs héroïnes qui...

Mentalist sur TMC

Mentalist sur TMC
Pour rappel, TMC rediffuse en ce moment Mentalist tous les vendredis à partir de 21h15, à raison de...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

choup37, 15.04.2024 à 10:15

Il manque 3 votes pour valider la nouvelle bannière Kaamelott... Clic clic clic

chrismaz66, 15.04.2024 à 11:46

Oui cliquez;-) et venez jouer à l'animation Kaamelott qui démarre là maintenant et ce jusqu'à la fin du mois ! Bonne chance à tous ^^

Supersympa, 16.04.2024 à 14:31

Bonjour à tous ! Nouveau survivor sur le quartier Person of Interest ayant pour thème l'équipe de Washington (saison 5) de la Machine.

choup37, Hier à 08:49

5 participants prennent part actuellement à la chasse aux gobelins sur doctor who, y aura-t-il un sixième?

chrismaz66, Hier à 11:04

Choup tu as 3 joueurs de plus que moi!! Kaamelott est en animation, 3 jeux, venez tenter le coup, c'est gratis! Bonne journée ^^

Viens chatter !