561 fans | Vote

Script VO 412

2
00:00:10,224 --> 00:00:11,046
Hey.

3
00:00:11,655 --> 00:00:14,254
Hey, boss. I got your text.
What's up?

4
00:00:14,255 --> 00:00:16,331
I got a call from the FBI.

5
00:00:16,694 --> 00:00:17,537
What do they want?

6
00:00:17,889 --> 00:00:21,041
It's about the investigation
of Craig O'Laughlin's death.

7
00:00:23,113 --> 00:00:24,866
It was an agent named wexler.

8
00:00:24,867 --> 00:00:26,512
He said he'd been
trying to reach you.

9
00:00:26,557 --> 00:00:28,124
Yeah, he left some messages.

10
00:00:28,125 --> 00:00:30,941
I haven't had a chance to call him back.
What did he say?

11
00:00:30,942 --> 00:00:33,843
The investigation's over.
They've filed the report.

12
00:00:34,344 --> 00:00:37,535
He just wanted you to know that
he was returning your necklace.

13
00:00:37,536 --> 00:00:38,188
My what?

14
00:00:38,189 --> 00:00:40,344
The necklace
O'Laughlin gave you.

15
00:00:40,345 --> 00:00:42,462
It was in evidence, but
they're done with it.

16
00:00:42,463 --> 00:00:43,969
He sent it over.

17
00:00:44,582 --> 00:00:45,306
I don't...

18
00:00:46,682 --> 00:00:48,497
Look, I don't want it.
You take it.

19
00:00:48,601 --> 00:00:50,601
If you don't want it,
you can sell it,

20
00:00:50,602 --> 00:00:52,648
or you could take it down
to the evidence room,

21
00:00:52,649 --> 00:00:53,963
and they can auction it off.

22
00:00:57,657 --> 00:00:58,937
Here. That's for you.

23
00:01:04,999 --> 00:01:07,297
Hey, boss. Caught one.

24
00:01:07,568 --> 00:01:09,752
Shooting victim out in
El Oro State Forest.

25
00:01:09,753 --> 00:01:10,908
You two take it.

26
00:01:11,993 --> 00:01:13,627
Grace? Are you okay?

27
00:01:13,628 --> 00:01:14,458
Fine, yeah.

28
00:01:14,459 --> 00:01:15,684
Do you want me to take it away?

29
00:01:15,685 --> 00:01:16,777
No, it's okay.

30
00:01:17,265 --> 00:01:20,244
El Oro State Forest--that's
east of Lake Tahoe, right?

31
00:01:20,245 --> 00:01:21,028
Yeah.

32
00:01:45,051 --> 00:01:45,923
You get lost?

33
00:01:46,308 --> 00:01:47,051
Briefly.

34
00:01:47,172 --> 00:01:50,755
Beautiful out here, though they
could use a little more signage.

35
00:01:50,756 --> 00:01:52,791
Victim's name's Gabriel
Porchetto Junior.

36
00:01:52,792 --> 00:01:54,117
Father's a big mob boss.

37
00:01:54,118 --> 00:01:57,016
Runs narcotics and illegal
gambling in the northeast.

38
00:01:57,017 --> 00:01:59,666
They live in the city.
This is a vacation house.

39
00:01:59,854 --> 00:02:03,015
"Porchetto"-- that's
Argentinian, I believe.

40
00:02:03,112 --> 00:02:03,973
How can you tell?

41
00:02:03,974 --> 00:02:05,972
I used to read a lot
of phone books.

42
00:02:06,110 --> 00:02:09,362
As I recall, Buenos Aires
had many Porchettos.

43
00:02:09,853 --> 00:02:11,106
You used to read phone books.

44
00:02:11,107 --> 00:02:14,188
Yes, it's an excellent mnemonic exercise.
You should try it.

45
00:02:15,657 --> 00:02:17,677
Porchetto and his younger
brother were throwing a party.

46
00:02:17,678 --> 00:02:19,025
Had a half-dozen friends here.

47
00:02:19,204 --> 00:02:20,790
Brought in hookers
for entertainment.

48
00:02:21,742 --> 00:02:22,927
Good, wholesome fun.

49
00:02:22,928 --> 00:02:25,447
There's a security fence
around the entire compound.

50
00:02:25,604 --> 00:02:27,042
About a hundred yards
back that way,

51
00:02:27,043 --> 00:02:28,715
there's a blanket thrown
over the barbed wire

52
00:02:28,716 --> 00:02:30,121
and footprints inside and out.

53
00:02:30,122 --> 00:02:31,288
Looks like the point of entry.

54
00:02:33,447 --> 00:02:34,370
And here we are.

55
00:02:44,346 --> 00:02:45,941
Which one's the younger brother?

56
00:02:47,045 --> 00:02:47,968
Sergio.

57
00:02:52,535 --> 00:02:53,348
Yeah?

58
00:02:53,349 --> 00:02:56,387
So you're Sergio, and, uh...
who are you?

59
00:02:56,388 --> 00:02:58,514
Curtis Nett.
I work for the family.

60
00:02:58,515 --> 00:02:59,558
The enforcer.

61
00:02:59,559 --> 00:03:01,827
I work for the family.
Ten years.

62
00:03:01,828 --> 00:03:03,021
Just tell us what happened.

63
00:03:03,865 --> 00:03:05,230
We were inside the
house, partying.

64
00:03:06,003 --> 00:03:07,991
Gabe came out to the hot
tub with one of the girls.

65
00:03:08,391 --> 00:03:09,202
There's a shot.

66
00:03:10,033 --> 00:03:11,269
Curtis and I run out and...

67
00:03:12,697 --> 00:03:15,317
Gabe's... you know.

68
00:03:16,639 --> 00:03:17,824
Girl's freaking out.

69
00:03:17,825 --> 00:03:20,357
I run to the fence.
I see a guy just climbed over.

70
00:03:20,358 --> 00:03:22,616
I throw a shot at him.
He throws a shot at me.

71
00:03:23,097 --> 00:03:25,435
No one hit anything.
He takes off running.

72
00:03:25,436 --> 00:03:26,490
You get a look at him?

73
00:03:27,271 --> 00:03:29,631
White guy, jacket, baseball cap.

74
00:03:29,867 --> 00:03:31,339
You gave your gun to
the sheriff, right?

75
00:03:31,340 --> 00:03:32,154
That's right.

76
00:03:32,260 --> 00:03:33,632
We need all the other guns,

77
00:03:33,633 --> 00:03:35,388
the ones you and your friends
hid before we got here.

78
00:03:35,389 --> 00:03:36,306
Look at this mess.

79
00:03:36,473 --> 00:03:38,345
You want to talk some
crap weapons charges?

80
00:03:38,346 --> 00:03:39,696
We won't necessarily
press charges,

81
00:03:39,697 --> 00:03:42,102
but I need every gun on the
premises for a ballistics check.

82
00:03:42,103 --> 00:03:43,077
I'll tell the guys.

83
00:03:45,187 --> 00:03:46,549
You do that, Serge.

84
00:03:46,550 --> 00:03:47,588
So what's the deal?

85
00:03:47,589 --> 00:03:50,749
You--you work for the family, but
you have no respect for him.

86
00:03:50,750 --> 00:03:51,951
Is that a question?

87
00:03:51,952 --> 00:03:53,188
I don't know. Was it?

88
00:03:53,772 --> 00:03:56,452
Where's the girl?
That's a question.

89
00:04:00,579 --> 00:04:01,873
Her name is Janpen.

90
00:04:02,161 --> 00:04:04,250
She's Chinese.
Doesn't speak English.

91
00:04:04,506 --> 00:04:07,066
Okay. Hi.

92
00:04:07,355 --> 00:04:08,532
My name is Patrick.

93
00:04:12,400 --> 00:04:13,866
We're gonna need a translator.

94
00:04:15,603 --> 00:04:17,621
What is that hideous
thing on her shoulder?

95
00:04:18,400 --> 00:04:20,196
She speaks English.

96
00:04:20,337 --> 00:04:22,674
She's just a little
bit shy, right?

97
00:04:24,702 --> 00:04:27,329
I don't speak English.
Guys don't talk to me.

98
00:04:27,651 --> 00:04:28,812
It's better that way.

99
00:04:28,813 --> 00:04:30,568
So what did you see when
Mr. Porchetto was shot?

100
00:04:30,569 --> 00:04:31,562
Nothing.

101
00:04:31,563 --> 00:04:34,451
There's a loud bang scares
the crap out of me, and...

102
00:04:34,452 --> 00:04:37,071
the guy's dead.
I mean, I freaked out. That's it.

103
00:04:37,072 --> 00:04:38,286
What'd the shooter look like?

104
00:04:38,418 --> 00:04:39,301
Didn't see him.

105
00:04:39,302 --> 00:04:41,641
You're a good liar--
good, not great.

106
00:04:42,543 --> 00:04:43,947
She saw him close up.

107
00:04:43,948 --> 00:04:45,260
I know who these guys are, okay?

108
00:04:45,500 --> 00:04:46,771
I'm not getting involved.

109
00:04:46,772 --> 00:04:47,702
Maybe you shot him.

110
00:04:47,703 --> 00:04:49,227
Yeah, I hid the gun in my pants.

111
00:04:49,228 --> 00:04:51,748
I'm taking you in.
We're gonna talk about this at the office.

112
00:04:51,749 --> 00:04:52,804
I don't have to go with you.

113
00:04:52,805 --> 00:04:54,418
I could arrest you
for prostitution,

114
00:04:54,623 --> 00:04:55,745
put you in cuffs, and book you.

115
00:04:55,746 --> 00:04:56,771
Is that how you want to do it?

116
00:04:58,526 --> 00:05:00,002
Well, can I put some
clothes on first?

117
00:05:00,003 --> 00:05:00,717
Sure.

118
00:05:08,273 --> 00:05:09,647
Interesting girl.

119
00:05:11,280 --> 00:05:12,545
So what's your take on this?

120
00:05:12,810 --> 00:05:15,409
Well, the fresh air,
my first mob hit...

121
00:05:16,006 --> 00:05:16,929
I'm thrilled.

122
00:05:59,210 --> 00:05:59,849
What?

123
00:05:59,850 --> 00:06:02,619
The GPS says turn right,
but I think it's confused.

124
00:06:20,459 --> 00:06:22,414
Morning. You lost?

125
00:06:22,415 --> 00:06:23,961
We're fine, thanks.

126
00:06:48,541 --> 00:06:49,175
Hang on.

127
00:07:27,835 --> 00:07:29,009
Hey. You okay?

128
00:07:36,851 --> 00:07:37,422
Stop.

129
00:07:37,995 --> 00:07:39,521
Stop. I will shoot you.

130
00:07:44,584 --> 00:07:45,547
Nice driving.

131
00:07:51,751 --> 00:07:54,279
Don't waste your time.
There's no signal.

132
00:07:55,305 --> 00:07:58,386
There was some noise over there,
like some kind of animal.

133
00:07:58,909 --> 00:08:01,267
Freaked me out. Unlock me, okay?

134
00:08:01,268 --> 00:08:02,410
Look, we can't stay here,

135
00:08:02,618 --> 00:08:04,363
and we can't go back
up to the road.

136
00:08:04,364 --> 00:08:05,192
There's too much chance

137
00:08:05,193 --> 00:08:06,728
of running into that
guy who's after us.

138
00:08:07,331 --> 00:08:09,076
We follow the
stream east a ways,

139
00:08:09,077 --> 00:08:10,682
we'll probably run
into State Route 4.

140
00:08:10,683 --> 00:08:11,969
We can catch a
cell signal there.

141
00:08:12,875 --> 00:08:14,169
I'm not going anywhere.

142
00:08:14,170 --> 00:08:15,204
It's not a choice.

143
00:08:15,403 --> 00:08:16,506
Can't make me.

144
00:08:17,341 --> 00:08:19,259
We need help.
I'm trying to protect you.

145
00:08:19,260 --> 00:08:22,129
Yeah, so I can testify...
against the mob.

146
00:08:23,068 --> 00:08:24,051
Forget it.

147
00:08:25,363 --> 00:08:26,037
Okay.

148
00:08:27,180 --> 00:08:28,165
I'll go by myself.

149
00:08:28,166 --> 00:08:29,520
Cool. Unlock me.

150
00:08:29,521 --> 00:08:31,488
I need to know where to find
you when we come back for you.

151
00:08:32,392 --> 00:08:34,379
Hey, you can't do that.

152
00:08:34,722 --> 00:08:36,176
Watch out for rattlesnakes.

153
00:08:36,427 --> 00:08:37,822
They're all over
through these woods.

154
00:08:39,699 --> 00:08:40,672
Okay, wait!

155
00:08:42,060 --> 00:08:43,765
I've spoken with the
forestry service.

156
00:08:43,766 --> 00:08:45,118
They're beginning a
coordinated search

157
00:08:45,119 --> 00:08:46,198
with the sheriff's office.

158
00:08:46,199 --> 00:08:49,117
It's likely the GPS gave
Van Pelt bad directions.

159
00:08:49,118 --> 00:08:50,346
They've had people
lost this way.

160
00:08:50,347 --> 00:08:51,809
They don't think she's
gonna be hard to find.

161
00:08:51,810 --> 00:08:52,882
We should be out there.

162
00:08:52,883 --> 00:08:53,949
Get some of our people looking.

163
00:08:53,950 --> 00:08:55,375
- More boots on the ground.
- Whoa--

164
00:08:55,376 --> 00:08:56,328
They don't think she's
gonna be hard to find?

165
00:08:56,329 --> 00:08:57,401
They're not taking
this seriously.

166
00:08:57,402 --> 00:08:58,758
How big is the area
they're searching?

167
00:08:58,759 --> 00:09:01,615
140 square miles.
It sounds pretty serious to me.

168
00:09:01,616 --> 00:09:03,743
Hey. If you were out there,
we'd look for you.

169
00:09:03,744 --> 00:09:04,868
I hope not.

170
00:09:05,087 --> 00:09:07,153
If I'm lost, I want a
search-and-rescue team

171
00:09:07,154 --> 00:09:09,441
that knows the landscape
and can cover ground fast.

172
00:09:09,442 --> 00:09:10,554
That's not us.

173
00:09:10,555 --> 00:09:13,319
Now I will make sure every
resource is devoted

174
00:09:13,320 --> 00:09:15,217
to finding Van Pelt. Okay?

175
00:09:15,471 --> 00:09:17,662
Meantime, let's do our jobs.

176
00:09:20,717 --> 00:09:21,673
Boss, we need to be--

177
00:09:21,674 --> 00:09:23,699
He's right.
We don't know the terrain.

178
00:09:23,700 --> 00:09:24,824
We'll just get in the way.

179
00:09:25,082 --> 00:09:26,858
Let's focus on what we can do.

180
00:09:27,182 --> 00:09:27,945
What do you got?

181
00:09:29,068 --> 00:09:31,771
Ballistics came in.
Junior was shot with a .380.

182
00:09:32,173 --> 00:09:33,629
One casing found at
the crime scene,

183
00:09:33,630 --> 00:09:35,080
another, 10 yards
outside the fence.

184
00:09:35,081 --> 00:09:37,335
So that must have been the
shot the killer fired at Nett

185
00:09:37,336 --> 00:09:38,569
when he was running away.

186
00:09:38,950 --> 00:09:40,463
Any luck on the
trace of the gun?

187
00:09:40,464 --> 00:09:41,828
No. Nothing.

188
00:09:41,829 --> 00:09:44,870
This feels like a hit to
me, like a pro at work.

189
00:09:45,311 --> 00:09:46,644
He had to have driven there.

190
00:09:46,645 --> 00:09:48,780
Let's check the gas stations
and the convenience stores

191
00:09:48,781 --> 00:09:49,675
on the road to the cabin.

192
00:09:49,676 --> 00:09:51,242
Maybe he stopped off somewhere.

193
00:09:51,555 --> 00:09:53,488
Do we have anything on
the witness--Janpen?

194
00:09:53,489 --> 00:09:55,890
No arrests. The other hookers
didn't have anything to say.

195
00:09:55,891 --> 00:09:56,741
I'm talking to Vice,

196
00:09:56,742 --> 00:09:58,346
trying to find the pimp
that arranged the party.

197
00:09:58,347 --> 00:10:00,575
Let's take a hard look at the
wiseguys that were there.

198
00:10:00,576 --> 00:10:02,844
If someone would know how to
hire a hit man, it's them.

199
00:10:04,132 --> 00:10:06,522
Van Pelt is gonna be
back here in 20 minutes,

200
00:10:06,523 --> 00:10:08,669
and we're all gonna feel
stupid for worrying.

201
00:10:18,662 --> 00:10:21,493
File on Porchetto Senior's
quite an interesting read.

202
00:10:21,494 --> 00:10:25,006
Murder, robbery, thuggery--
all sorts of skullduggery.

203
00:10:25,137 --> 00:10:28,056
The organized crime unit's been
after Porchetto for a while.

204
00:10:30,092 --> 00:10:31,680
There's nothing more you can do.

205
00:10:31,681 --> 00:10:32,712
About what?

206
00:10:32,713 --> 00:10:35,070
Van Pelt.
That's what you're fretting about.

207
00:10:35,544 --> 00:10:37,451
Van Pelt is missing
because of the murder,

208
00:10:37,452 --> 00:10:39,546
ergo, we focus on
catching the murderer,

209
00:10:39,547 --> 00:10:41,215
chances are we'll find Van Pelt...

210
00:10:41,520 --> 00:10:43,076
unless someone else
finds her first,

211
00:10:43,077 --> 00:10:45,344
but right now? Let's go.
Porchettos.

212
00:10:52,331 --> 00:10:54,517
Agent Lisbon. Mr. Jane.

213
00:10:54,518 --> 00:10:56,131
Andrew Kellogg.
I'm the Porchettos' attorney.

214
00:10:56,132 --> 00:10:58,458
This is Iris Porchetto,
Gabe's stepmother.

215
00:10:58,459 --> 00:10:59,663
Where is Mr. Porchetto?

216
00:11:00,289 --> 00:11:02,179
On his way.
He's not feeling well.

217
00:11:02,180 --> 00:11:03,391
We'll have to keep this brief.

218
00:11:03,392 --> 00:11:04,456
We'll have to be thorough,

219
00:11:04,457 --> 00:11:06,184
but I'll keep your
concerns in mind.

220
00:11:06,396 --> 00:11:09,095
Let's play cards up, agent.

221
00:11:09,608 --> 00:11:12,287
The police have unjustly hounded
the Porchettos for years.

222
00:11:12,288 --> 00:11:14,102
I will not stand for
that sort of thing.

223
00:11:14,339 --> 00:11:15,745
These the cops?

224
00:11:16,315 --> 00:11:18,453
We're with the CBI,
Mr. Porchetto.

225
00:11:18,524 --> 00:11:21,249
This is who they send to
find my boy's killer?

226
00:11:22,213 --> 00:11:24,381
A girl and a guy with a vest.

227
00:11:24,608 --> 00:11:27,769
This is really a waste of my time.
I want a drink.

228
00:11:27,770 --> 00:11:28,724
No.

229
00:11:28,956 --> 00:11:30,709
Gabe is dead.
I can have a drink.

230
00:11:30,710 --> 00:11:32,298
Not with your meds.
You heard the doctor.

231
00:11:32,299 --> 00:11:33,563
It's got bad interaction.

232
00:11:33,564 --> 00:11:36,134
Uh, excuse me.
Where is the cancer?

233
00:11:36,735 --> 00:11:37,483
What's your name?

234
00:11:37,484 --> 00:11:42,000
Jane. Patrick Jane.
Liver? Kidney? Spleen?

235
00:11:42,001 --> 00:11:42,752
Kidney.

236
00:11:43,274 --> 00:11:45,711
Oh. How long did they give you?

237
00:11:45,712 --> 00:11:48,292
"How long"? I'm a dead man.
That's how long.

238
00:11:48,746 --> 00:11:50,431
Having trouble
sleeping, I expect.

239
00:11:51,309 --> 00:11:52,895
Yes. Why?

240
00:11:53,103 --> 00:11:55,594
Well, I can tell you
how to get to sleep

241
00:11:55,595 --> 00:11:58,141
if you tell us who you
think killed your son.

242
00:11:58,889 --> 00:11:59,851
Who says I know?

243
00:11:59,852 --> 00:12:02,011
Well, you said you were
wasting your time with us,

244
00:12:02,012 --> 00:12:04,099
so I assumed you already
knew who was responsible.

245
00:12:04,348 --> 00:12:05,429
Do you, Mr. Porchetto?

246
00:12:05,430 --> 00:12:07,938
- Don't say anything.
- Honey, listen to Andrew.

247
00:12:07,939 --> 00:12:10,697
This one--can't wait to
put me in the ground.

248
00:12:10,698 --> 00:12:11,740
That's not true.

249
00:12:12,917 --> 00:12:13,788
That's not true.

250
00:12:13,789 --> 00:12:15,166
Maybe just a little true?

251
00:12:16,342 --> 00:12:18,792
You want me to do your job?
Fine.

252
00:12:19,935 --> 00:12:20,972
It was the Mexicans.

253
00:12:20,973 --> 00:12:22,115
What Mexicans?

254
00:12:22,291 --> 00:12:24,228
Julio Iglesias.
Who do you think?

255
00:12:24,946 --> 00:12:27,537
The Zetas. The Zetas.

256
00:12:27,562 --> 00:12:29,590
- The Mexican drug cartel?
- Yeah.

257
00:12:29,591 --> 00:12:31,326
Why would they want
to kill your son?

258
00:12:31,566 --> 00:12:32,850
I'm not saying any more.

259
00:12:33,778 --> 00:12:35,383
About that sleeping trick...

260
00:12:35,384 --> 00:12:37,944
Oh, yes.
When you breathe in, count one.

261
00:12:38,542 --> 00:12:41,270
When you breathe out, count two.

262
00:12:41,271 --> 00:12:43,348
In one, out two. Very simple.

263
00:12:43,349 --> 00:12:47,241
Think of nothing else, except
your breath and those numbers.

264
00:12:47,242 --> 00:12:49,448
And that will make me sleep?

265
00:12:49,449 --> 00:12:51,084
Like a big, murderous baby.

266
00:12:52,220 --> 00:12:52,893
Ciao.

267
00:12:56,722 --> 00:12:58,158
Organized Crime Unit says

268
00:12:58,159 --> 00:13:00,934
Junior wanted the Porchettos
to sell meth in the northeast.

269
00:13:00,935 --> 00:13:03,113
The Zetas control the drug
trade in that territory.

270
00:13:03,290 --> 00:13:05,227
If junior did make a move,
they could have killed him.

271
00:13:05,228 --> 00:13:07,443
Call Bernie Westeroff
in Narcotics.

272
00:13:07,444 --> 00:13:10,053
See if he has a line on any
Zeta foot soldiers in the area.

273
00:13:10,054 --> 00:13:11,703
- Maybe we can talk to one of 'em.
- Yeah, you got it.

274
00:13:11,704 --> 00:13:13,860
You're gonna get a Mexican
drug dealer to talk?

275
00:13:13,861 --> 00:13:14,940
I'll think of something.

276
00:13:17,905 --> 00:13:18,487
Wayne.

277
00:13:20,153 --> 00:13:20,985
Sarah.

278
00:13:20,986 --> 00:13:22,953
Yeah, I was looking for you.
Lunch.

279
00:13:22,954 --> 00:13:24,838
Oh. Damn. I forgot.

280
00:13:25,966 --> 00:13:27,938
No, look, I'm sorry.
Grace is missing.

281
00:13:27,939 --> 00:13:29,316
Oh, my lord. What's happened?

282
00:13:29,317 --> 00:13:32,959
Um, we--we don't know.
Look, she was in a state park and...

283
00:13:33,582 --> 00:13:35,208
Anyway, I have to work.
I'm sorry.

284
00:13:35,209 --> 00:13:37,063
Of course. You work.
We'll just do it another time.

285
00:13:37,064 --> 00:13:37,579
Thanks.

286
00:13:37,580 --> 00:13:39,079
Yeah. Just call me later, okay?

287
00:13:39,080 --> 00:13:40,956
And I'm sure it's fine.
She's fine.

288
00:13:41,418 --> 00:13:42,210
Thanks.

289
00:14:00,143 --> 00:14:01,808
It's really hard
to walk like this.

290
00:14:02,488 --> 00:14:04,235
Should have thought of
that before you ran.

291
00:14:10,410 --> 00:14:11,222
Stay here.

292
00:14:36,823 --> 00:14:37,756
Hey, Grace.

293
00:14:44,830 --> 00:14:45,553
Who are you?

294
00:14:45,554 --> 00:14:47,036
Come on, Grace.

295
00:14:47,037 --> 00:14:48,524
Craig's dead. I killed him.

296
00:14:48,525 --> 00:14:50,633
Yeah. Yeah, you did that.

297
00:14:51,550 --> 00:14:52,553
Are you a ghost?

298
00:14:53,117 --> 00:14:54,321
What do you think?

299
00:14:58,122 --> 00:14:59,586
If you're not a ghost,
what are you?

300
00:14:59,587 --> 00:15:01,573
Grace, look, you've
been in a car accident.

301
00:15:02,009 --> 00:15:04,126
You're dehydrated,
pumped on adrenaline.

302
00:15:04,607 --> 00:15:05,962
Maybe I'm just something
you're seeing.

303
00:15:07,808 --> 00:15:10,296
The question is, why now?

304
00:15:11,256 --> 00:15:13,008
Why do you need
to see me, Grace?

305
00:15:15,250 --> 00:15:16,293
What's going on?

306
00:15:17,893 --> 00:15:20,092
Nothing. Let's keep walking.

307
00:15:30,467 --> 00:15:31,350
Hey, Lisbon.

308
00:15:32,455 --> 00:15:33,829
What'd you get for me, Bernie?

309
00:15:33,830 --> 00:15:36,951
You wanted a Zeta, I got you one.
Luis Osorio.

310
00:15:36,952 --> 00:15:39,049
A lieutenant, connected,
should know stuff.

311
00:15:39,050 --> 00:15:40,403
I owe you one. Thanks.

312
00:15:40,404 --> 00:15:41,456
Yeah, maybe not.

313
00:15:41,899 --> 00:15:44,199
The charge I got Osorio on
is bogus, and he knows it,

314
00:15:44,200 --> 00:15:46,057
so all he's gotta do is
keep his mouth shut.

315
00:15:46,058 --> 00:15:47,853
His lawyer gets here, he walks.

316
00:15:47,854 --> 00:15:49,308
I like my chances.

317
00:15:56,916 --> 00:15:59,554
Hi, Mr. Osorio.
Uh, Patrick Jane.

318
00:16:00,245 --> 00:16:01,862
Sorry we've kept you so long.

319
00:16:02,544 --> 00:16:04,149
Promise we won't keep
you much longer.

320
00:16:06,975 --> 00:16:08,059
You play cards?

321
00:16:09,606 --> 00:16:10,610
Want to play a little game?

322
00:16:12,030 --> 00:16:14,190
It's Find The Queen. All right?

323
00:16:15,521 --> 00:16:16,546
There she is there.

324
00:16:17,008 --> 00:16:18,543
All you have to do is find her.

325
00:16:19,809 --> 00:16:22,245
You follow the queen, you keep
an eye on where she goes,

326
00:16:22,246 --> 00:16:23,391
and then you bet.

327
00:16:23,392 --> 00:16:25,518
There. Not here. There she is.

328
00:16:29,623 --> 00:16:30,356
Where is she?

329
00:16:31,531 --> 00:16:33,889
I don't give a
damn where she is.

330
00:16:35,402 --> 00:16:36,976
What do you think I am? A child?

331
00:16:36,977 --> 00:16:39,846
Excuse me. I was just trying
to kill a little time.

332
00:16:46,848 --> 00:16:47,589
Where is she?

333
00:16:47,590 --> 00:16:48,775
She's on the right.

334
00:16:54,116 --> 00:16:55,217
How you do that?

335
00:16:55,218 --> 00:16:56,191
The hype.

336
00:16:56,468 --> 00:16:59,862
You pick up two cards between
your fingers like so,

337
00:17:00,322 --> 00:17:01,549
but when you throw down,

338
00:17:01,550 --> 00:17:04,099
it appears that you
throw the bottom card,

339
00:17:04,100 --> 00:17:06,316
when in fact, you
throw the top card.

340
00:17:07,130 --> 00:17:08,012
Like that.

341
00:17:08,129 --> 00:17:10,197
See how that looked like
it was the bottom card?

342
00:17:12,069 --> 00:17:13,124
Nice.

343
00:17:13,125 --> 00:17:15,702
You hold it like that, you just
drop it down there like that.

344
00:17:16,281 --> 00:17:19,693
It's very easy. Lot of practice.

345
00:17:19,694 --> 00:17:22,011
It's fun to watch, when you know
what's happening, isn't it?

346
00:17:22,686 --> 00:17:25,466
Kind of relaxing. Soothing.

347
00:17:28,567 --> 00:17:29,772
Tell me something.

348
00:17:31,235 --> 00:17:34,054
You think the Zetas
killed Gabriel Porchetto?

349
00:17:34,055 --> 00:17:37,546
Nah. Zetas didn't have
any reason to kill him.

350
00:17:37,972 --> 00:17:39,606
Not yet, anyhow.

351
00:17:40,665 --> 00:17:41,941
Man was all talk.

352
00:17:42,084 --> 00:17:43,169
Good to know.

353
00:17:44,527 --> 00:17:45,500
All right, you try.

354
00:17:47,824 --> 00:17:48,667
Go ahead.

355
00:17:52,026 --> 00:17:53,595
Look at you. You're a natural.

356
00:17:53,596 --> 00:17:55,153
Look at the way you
hold those cards.

357
00:17:57,156 --> 00:17:59,535
And you drop the first
one down just like that.

358
00:17:59,536 --> 00:18:01,289
Two hands, let it flop.

359
00:18:01,290 --> 00:18:04,010
That's a beginning, that's a start.
Baby steps.

360
00:18:06,378 --> 00:18:07,815
Who do you think
killed Porchetto?

361
00:18:08,723 --> 00:18:10,569
Well, people say, uh...

362
00:18:11,847 --> 00:18:13,923
he got into a fight
with a biker.

363
00:18:15,645 --> 00:18:17,812
Biker named Wood. Ha.

364
00:18:18,136 --> 00:18:20,787
Almost have it. Almost.

365
00:18:21,041 --> 00:18:22,934
You can swindle people
before you behead them,

366
00:18:22,935 --> 00:18:24,459
or whatever it is
you do to them.

367
00:18:27,148 --> 00:18:29,043
I never beheaded nobody.

368
00:18:30,147 --> 00:18:32,261
Slit a few throats maybe.

369
00:18:32,262 --> 00:18:35,442
Okay. Zero beheadings.

370
00:18:37,929 --> 00:18:39,341
Ran the biker named Wood.

371
00:18:39,342 --> 00:18:41,429
There's an incident report
on a bar fight Junior had

372
00:18:41,430 --> 00:18:43,789
with a gang member named
Elwood Spiller two weeks ago.

373
00:18:44,041 --> 00:18:46,359
No arrest.
Spiller refused to press charges.

374
00:18:46,360 --> 00:18:47,392
Find out what it was about.

375
00:18:47,393 --> 00:18:48,488
Boss, check this out.

376
00:18:48,974 --> 00:18:50,674
Nothing from the gas
stations in the area,

377
00:18:50,675 --> 00:18:52,631
but I found some video cameras
near the crime scene--

378
00:18:52,632 --> 00:18:55,010
some professor studying
animal migration patterns.

379
00:18:55,265 --> 00:18:56,939
One of them caught a white
male driving on a road

380
00:18:56,940 --> 00:18:58,914
near the Porchetto cabin
right after the shooting.

381
00:18:58,915 --> 00:18:59,768
Did they get the plate?

382
00:18:59,769 --> 00:19:01,806
No, but we were able
to enhance the image.

383
00:19:02,198 --> 00:19:04,710
Asked the FBI to run it through
the facial recognition software,

384
00:19:05,038 --> 00:19:07,024
got a few hits, and this one
seemed like the best shot.

385
00:19:07,025 --> 00:19:10,114
Raynor Marquette. He's from LA.
He's got a long sheet.

386
00:19:10,115 --> 00:19:12,011
FBI thinks he runs
guns into Tijuana

387
00:19:12,012 --> 00:19:13,175
and that he's a killer for hire.

388
00:19:13,176 --> 00:19:15,059
See if you can find out
anything else about him

389
00:19:15,060 --> 00:19:17,239
and send that picture to the
county sheriff's office.

390
00:19:17,240 --> 00:19:20,239
Okay. Hey.
You, uh, hear anything?

391
00:19:20,439 --> 00:19:23,581
They've covered 40% of the search area.
Nothing yet.

392
00:19:27,113 --> 00:19:28,207
So where are you from?

393
00:19:28,588 --> 00:19:29,461
Barstow.

394
00:19:30,478 --> 00:19:31,983
A cousin of my mom's raised me.

395
00:19:32,266 --> 00:19:34,554
Meth head.
Not so great with the mother thing.

396
00:19:35,286 --> 00:19:37,213
She got me started in
this massage parlor.

397
00:19:37,214 --> 00:19:40,163
I was, like, 11, maybe.

398
00:19:42,199 --> 00:19:43,594
I wasn't the youngest.

399
00:19:45,518 --> 00:19:46,923
Anyways, a couple years after,

400
00:19:46,924 --> 00:19:48,731
this Guatemalan arms
dealer bought me.

401
00:19:50,178 --> 00:19:52,316
And I was, like, his pet.

402
00:19:53,722 --> 00:19:54,808
And that was kind of weird.

403
00:19:55,590 --> 00:19:56,281
And then he got k--

404
00:19:59,496 --> 00:20:00,339
Are you okay?

405
00:20:00,340 --> 00:20:01,134
No!

406
00:20:01,977 --> 00:20:03,691
Bitch, take these off.

407
00:20:05,034 --> 00:20:07,695
Like I'm gonna run. Where?

408
00:20:07,696 --> 00:20:09,606
I have no idea where we are

409
00:20:09,607 --> 00:20:11,504
or how to get to where
you say we're going.

410
00:20:12,101 --> 00:20:14,219
Last thing I'm gonna
do is take off.

411
00:20:19,819 --> 00:20:20,562
All right.

412
00:20:21,145 --> 00:20:21,878
Thank you.

413
00:20:23,209 --> 00:20:24,523
It's getting dark.

414
00:20:25,024 --> 00:20:26,600
We need to find a place
to spend the night.

415
00:20:30,067 --> 00:20:32,995
Shouldn't there be people out looking for us?
Where are they?

416
00:20:32,996 --> 00:20:35,301
I don't know. Come on.

417
00:20:36,238 --> 00:20:36,861
Come on.

418
00:20:53,641 --> 00:20:55,729
Elwood Spiller.
Kimball Cho, CBI.

419
00:20:56,137 --> 00:20:57,622
I want to talk about
Junior Porchetto.

420
00:20:57,973 --> 00:20:59,979
Did you and he have a
fight on the 17th?

421
00:21:00,943 --> 00:21:02,376
No, we did not.

422
00:21:02,377 --> 00:21:03,558
Well, according to
the incident report,

423
00:21:03,559 --> 00:21:04,937
you got into an
argument with Junior,

424
00:21:05,283 --> 00:21:07,060
and he had three of his
guys beat you to a pulp.

425
00:21:07,941 --> 00:21:08,641
Nope.

426
00:21:08,642 --> 00:21:09,927
Well, how'd all this happen?

427
00:21:09,928 --> 00:21:11,530
A boating accident.

428
00:21:11,531 --> 00:21:12,827
Now Junior did this to you.

429
00:21:13,610 --> 00:21:15,246
Now you must have
a major grudge,

430
00:21:15,546 --> 00:21:18,111
and we can talk about it
here, or I can take you in,

431
00:21:18,112 --> 00:21:19,729
you can sit in a cell and
talk about it tomorrow.

432
00:21:20,413 --> 00:21:23,053
Old man Porchetto is on a hunt.

433
00:21:23,774 --> 00:21:26,733
Anybody he thinks had anything
to do with hitting Junior

434
00:21:26,734 --> 00:21:28,097
is gonna get clipped.

435
00:21:28,814 --> 00:21:31,504
So you can take me
wherever you'd like.

436
00:21:33,760 --> 00:21:34,744
All I'm saying

437
00:21:35,428 --> 00:21:38,349
is Junior Porchetto was
one hell of a guy,

438
00:21:38,350 --> 00:21:40,006
and he always treated me good.

439
00:21:47,816 --> 00:21:49,994
You do know his old
man is sick, right?

440
00:21:50,978 --> 00:21:53,467
When he dies, come back.

441
00:21:54,364 --> 00:21:56,000
I might say something different.

442
00:21:56,842 --> 00:21:57,835
Interesting.

443
00:21:59,151 --> 00:22:02,131
He said, come back after
the father's dead.

444
00:22:02,132 --> 00:22:02,765
That's right.

445
00:22:03,686 --> 00:22:04,981
That's interesting.

446
00:22:04,982 --> 00:22:07,627
We know killing Junior
was a major play.

447
00:22:07,628 --> 00:22:09,080
Whoever did it took a big risk.

448
00:22:09,081 --> 00:22:10,994
Must have expected a big payoff.
Who's that?

449
00:22:10,995 --> 00:22:11,968
Hard to say.

450
00:22:11,969 --> 00:22:13,443
According to the
Organized Crime Unit,

451
00:22:13,444 --> 00:22:15,233
the main person who benefits
from Junior's death

452
00:22:15,234 --> 00:22:16,470
is old man Porchetto himself.

453
00:22:16,471 --> 00:22:17,063
Why?

454
00:22:17,064 --> 00:22:18,750
Well, if they moved in
after Zeta territory

455
00:22:18,751 --> 00:22:19,982
just the way that Junior wanted,

456
00:22:19,983 --> 00:22:21,097
they would have started a war.

457
00:22:21,098 --> 00:22:22,702
Could have ended the
Porchetto organization.

458
00:22:22,703 --> 00:22:24,279
Junior was getting in
way over his head.

459
00:22:27,599 --> 00:22:29,477
It's the sheriff's office.
Lisbon.

460
00:22:32,949 --> 00:22:34,323
Okay, thank you.

461
00:22:35,425 --> 00:22:37,195
They're suspending the
search for the night.

462
00:22:37,196 --> 00:22:38,954
They're gonna start again
first thing in the morning.

463
00:22:38,955 --> 00:22:40,030
They're doing something wrong.

464
00:22:40,238 --> 00:22:41,394
They should have
found her by now.

465
00:22:41,907 --> 00:22:43,091
They're doing something wrong.

466
00:22:43,961 --> 00:22:46,890
Um, either of you play squash?

467
00:22:46,891 --> 00:22:47,776
What?

468
00:22:48,605 --> 00:22:49,766
You know, squash.

469
00:22:49,767 --> 00:22:50,409
No.

470
00:22:50,410 --> 00:22:51,184
No.

471
00:22:52,316 --> 00:22:53,841
I need a squash ball.

472
00:22:56,035 --> 00:22:57,603
It's about that big,
little, black thing.

473
00:22:57,604 --> 00:22:58,760
Doesn't bounce very well.

474
00:23:09,348 --> 00:23:11,204
I know what you want to ask.

475
00:23:11,925 --> 00:23:13,090
Don't be embarrassed.

476
00:23:13,091 --> 00:23:15,076
I am not talking to you.

477
00:23:16,260 --> 00:23:19,050
You are just a figment
of my imagination.

478
00:23:19,973 --> 00:23:21,177
Please yourself.

479
00:23:28,204 --> 00:23:29,056
Did you love me?

480
00:23:30,529 --> 00:23:31,846
Of course I loved you.

481
00:23:31,847 --> 00:23:33,421
Then why did you try to kill me?

482
00:23:34,733 --> 00:23:37,533
I had to make a choice
between you and Red John.

483
00:23:37,996 --> 00:23:40,078
We all have to make
hard choices, Grace.

484
00:23:40,079 --> 00:23:40,958
Doesn't make me evil.

485
00:23:42,190 --> 00:23:43,213
Kind of does.

486
00:23:43,999 --> 00:23:44,922
Grace.

487
00:23:45,173 --> 00:23:47,159
I was just too stupid to see it.

488
00:23:47,356 --> 00:23:48,680
Oh, no, you saw it.

489
00:23:48,681 --> 00:23:49,493
No, I didn't.

490
00:23:49,494 --> 00:23:51,800
Not all of it, but you
knew there was something--

491
00:23:52,121 --> 00:23:54,599
something a little dangerous
under the nice guy stuff.

492
00:23:55,432 --> 00:23:56,747
You kind of liked it.

493
00:23:58,903 --> 00:24:00,796
Can't open your eyes
a little bit, Grace.

494
00:24:00,797 --> 00:24:02,047
Gotta open 'em all the way

495
00:24:02,048 --> 00:24:03,454
if you want to see
the truth of things.

496
00:24:03,661 --> 00:24:05,006
What are you talking about?

497
00:24:06,734 --> 00:24:08,277
Why are you doing this to me?

498
00:24:10,540 --> 00:24:11,494
How should I know?

499
00:24:12,726 --> 00:24:15,034
I'm just a figment
of your imagination.

500
00:24:56,642 --> 00:24:58,055
Did you find your squash ball?

501
00:24:58,217 --> 00:25:01,608
Oh, yes, I did, as a matter of fact.
Thank you.

502
00:25:01,609 --> 00:25:03,456
Um, I'm headed over
to the Porchettos.

503
00:25:03,457 --> 00:25:04,461
Why?

504
00:25:04,656 --> 00:25:06,708
It probably won't
work, but if it does,

505
00:25:06,709 --> 00:25:09,728
you're gonna have to move
fast, so stay on your toes.

506
00:25:11,445 --> 00:25:13,752
Boss. They're looking
in the wrong place.

507
00:25:13,753 --> 00:25:14,360
What do you mean?

508
00:25:14,361 --> 00:25:15,200
The searchers messed up.

509
00:25:15,201 --> 00:25:16,760
That's why they haven't
found anything.

510
00:25:16,761 --> 00:25:17,428
What's going on?

511
00:25:17,429 --> 00:25:19,099
They started the search at
the last cell phone tower

512
00:25:19,100 --> 00:25:20,668
that Van Pelt's phone
made contact with.

513
00:25:20,669 --> 00:25:23,028
They figured she was within a
15-mile radius of this point.

514
00:25:23,029 --> 00:25:23,776
That makes sense.

515
00:25:23,777 --> 00:25:25,597
But they're wrong.
I just checked.

516
00:25:25,600 --> 00:25:26,992
The next cell phone tower, here,

517
00:25:26,993 --> 00:25:28,344
was down for
maintenance yesterday.

518
00:25:28,345 --> 00:25:30,733
If her phone tried to make contact
with this cell phone tower,

519
00:25:30,734 --> 00:25:31,708
there'd be no record.

520
00:25:31,709 --> 00:25:33,512
They should be looking 10 miles
further into the forest.

521
00:25:33,513 --> 00:25:35,220
I'm going out there.
I don't care what Wainwright says.

522
00:25:35,221 --> 00:25:37,297
You go.
I'll deal with Wainwright.

523
00:25:42,309 --> 00:25:43,165
Hey.

524
00:25:43,166 --> 00:25:45,748
Wayne, hi.
Um, I know you're busy.

525
00:25:45,749 --> 00:25:48,176
I was just wondering
how things are.

526
00:25:48,309 --> 00:25:50,692
Uh, we still haven't found her yet.
I'm heading out there.

527
00:25:50,693 --> 00:25:53,697
Um, well, I just want you to
know I was thinking about you

528
00:25:54,004 --> 00:25:56,353
and praying for Grace, and...

529
00:25:56,517 --> 00:25:58,538
I just know that this is gonna
turn out all right.

530
00:25:58,577 --> 00:25:59,609
Thanks.

531
00:25:59,797 --> 00:26:00,508
Listen, I have to go.

532
00:26:00,509 --> 00:26:02,969
The, uh, elevator's here.
I'll call you later, yeah?

533
00:26:07,453 --> 00:26:08,777
Janpen?!

534
00:26:09,502 --> 00:26:10,921
Janpen?!

535
00:26:11,772 --> 00:26:13,113
Don't blame yourself.

536
00:26:13,213 --> 00:26:13,895
I fell asleep.

537
00:26:13,896 --> 00:26:15,318
Yeah. You were tired.

538
00:26:15,768 --> 00:26:17,397
She gets lost, she could die.

539
00:26:17,657 --> 00:26:19,072
Why did I think I
could stay awake?

540
00:26:19,073 --> 00:26:20,460
Grace, everything
isn't your fault.

541
00:26:20,461 --> 00:26:21,236
This is my fault.

542
00:26:21,237 --> 00:26:23,232
- I wasn't your fault.
- Yes, you were.

543
00:26:23,573 --> 00:26:26,385
You were with me when you killed
those cops and you shot Lisbon.

544
00:26:26,772 --> 00:26:28,112
I should have stopped you.

545
00:26:28,341 --> 00:26:30,560
You did. You killed me.

546
00:26:31,284 --> 00:26:32,449
I was too late.

547
00:26:32,948 --> 00:26:36,177
I should have seen it sooner.
I-I should have done something.

548
00:26:36,228 --> 00:26:39,281
How? You were in love with me.
Don't you remember?

549
00:26:43,974 --> 00:26:45,169
There she is.

550
00:26:49,541 --> 00:26:50,721
Where'd you go?

551
00:26:50,726 --> 00:26:53,985
I had to pee.
Who were you talking to?

552
00:26:55,492 --> 00:26:56,484
Nobody.

553
00:26:56,485 --> 00:26:59,793
Great. Lost in the woods
with a crazy cop.

554
00:27:00,245 --> 00:27:01,024
Hey, I got it worse.

555
00:27:01,025 --> 00:27:03,533
I'm lost in the woods with
a grumpy hooker. Let's go.

556
00:27:12,209 --> 00:27:15,133
The silent intimidation
act is quite effective.

557
00:27:16,513 --> 00:27:18,055
I'll admit, I'm intimidated.

558
00:27:18,056 --> 00:27:20,284
Then he forced himself in
here, and now he won't leave.

559
00:27:20,285 --> 00:27:20,952
You have to do
something, Andrew.

560
00:27:20,953 --> 00:27:24,761
Iris. You need to relax.
Tension causes wrinkles.

561
00:27:24,762 --> 00:27:25,636
Mr. Jane, what are
you doing here?

562
00:27:25,637 --> 00:27:27,300
I'd like to speak to
Mr. Porchetto.

563
00:27:27,301 --> 00:27:28,756
You can't talk to him.

564
00:27:28,757 --> 00:27:30,916
Yes, I can.
I talk to all sorts of people.

565
00:27:30,917 --> 00:27:32,319
Do you see what I mean?
This is...

566
00:27:32,320 --> 00:27:33,520
Mr. Jane, if you don't leave,

567
00:27:33,521 --> 00:27:36,524
I will protest to your superiors
and the Attorney General.

568
00:27:36,525 --> 00:27:38,089
You can't harass my
client like this.

569
00:27:38,090 --> 00:27:41,012
Excuse me, how long have you two
been carrying on this affair?

570
00:27:41,608 --> 00:27:42,276
What do you mean?

571
00:27:42,277 --> 00:27:45,132
Your protectiveness of
Iris is more than legal,

572
00:27:45,133 --> 00:27:49,016
and she keeps touching your elbow.
Hard to misinterpret.

573
00:27:49,017 --> 00:27:51,103
I'm pretty sure Curtis
here already knows.

574
00:27:51,104 --> 00:27:54,080
Yes, he looks dense, but
he's as sharp as a tack.

575
00:27:54,081 --> 00:27:56,253
Doesn't miss a beat,
do you, Curtis?

576
00:27:57,249 --> 00:28:00,215
This is...
completely irrelevant.

577
00:28:00,216 --> 00:28:02,141
Are you worried that
Porchetto's gonna find out,

578
00:28:02,142 --> 00:28:03,611
or does it add a little
more excitement?

579
00:28:03,612 --> 00:28:04,356
Did you just threaten us?

580
00:28:04,357 --> 00:28:06,028
All right, let's just
take a breath here.

581
00:28:06,029 --> 00:28:07,673
What's going on?

582
00:28:09,036 --> 00:28:09,992
You.

583
00:28:09,993 --> 00:28:11,588
Well, good morning.

584
00:28:11,641 --> 00:28:15,693
That trick--one two, one two--
damned if it doesn't work.

585
00:28:15,729 --> 00:28:18,285
- Fell asleep in no time.
- Glad to hear it.

586
00:28:18,513 --> 00:28:19,693
What do you want?

587
00:28:20,769 --> 00:28:22,956
Do you think we could
talk someplace else?

588
00:28:22,957 --> 00:28:24,761
It's kind of a private matter.

589
00:28:35,589 --> 00:28:37,233
So what is it?

590
00:28:40,149 --> 00:28:42,493
Well, colleague of
mine is missing.

591
00:28:42,672 --> 00:28:44,645
I think it's connected
to your son's murder.

592
00:28:44,646 --> 00:28:46,881
You're still looking for
the murderer, right?

593
00:28:47,428 --> 00:28:48,311
Maybe.

594
00:28:48,312 --> 00:28:50,032
Sure you are.
You want to kill him.

595
00:28:50,033 --> 00:28:52,052
I get it, believe me,

596
00:28:52,053 --> 00:28:54,385
but what I need to know
is, have you found him?

597
00:28:54,386 --> 00:28:56,788
'Cause I'd like to talk to him,
and then you can have him back.

598
00:28:56,789 --> 00:28:58,200
You can do whatever
you want with him.

599
00:28:58,201 --> 00:29:00,104
I don't know anything about it.

600
00:29:00,105 --> 00:29:00,743
Are you sure?

601
00:29:00,744 --> 00:29:02,024
Yeah, I'm sure.

602
00:29:02,025 --> 00:29:03,060
Crap.

603
00:29:03,674 --> 00:29:05,077
You were my last hope.

604
00:29:05,278 --> 00:29:08,769
Okay. What do I do now?
I could use a drink. Um...

605
00:29:11,542 --> 00:29:13,200
You don't have any
vodka, do you?

606
00:29:13,525 --> 00:29:16,692
I can't have booze around.
My meds.

607
00:29:16,693 --> 00:29:17,712
Surely, you got a stash.

608
00:29:17,713 --> 00:29:19,400
I mean, a man like you
would have a stash.

609
00:29:19,401 --> 00:29:22,085
I only want a nip,
just--maybe two.

610
00:29:22,248 --> 00:29:25,147
Really craving that warm,
comforting feeling

611
00:29:25,148 --> 00:29:26,812
of alcohol hitting the
back of your throat.

612
00:29:26,813 --> 00:29:29,592
You know.
Just-- it just levels me.

613
00:29:32,397 --> 00:29:33,657
Uh, don't tell my wife.

614
00:29:50,606 --> 00:29:51,801
Love that sound.

615
00:29:54,765 --> 00:29:56,409
You're a Saint. Thank you.

616
00:30:10,473 --> 00:30:12,896
Yep, that's it. Just levels me.

617
00:30:12,897 --> 00:30:15,293
It's like an angel
crying on your tongue.

618
00:30:17,401 --> 00:30:18,501
That's good.

619
00:30:19,305 --> 00:30:20,613
You?

620
00:30:21,385 --> 00:30:23,880
Doctors say it messes me up.

621
00:30:23,881 --> 00:30:27,203
Oh, them. Doctors.
Always with the rules.

622
00:30:27,513 --> 00:30:30,005
I mean, as if they know
anything for sure.

623
00:30:31,806 --> 00:30:32,857
One.

624
00:30:49,101 --> 00:30:50,986
So Mike has a...

625
00:30:51,869 --> 00:30:53,881
pool cue, and, uh...

626
00:30:55,308 --> 00:30:56,524
Cheers.

627
00:30:56,525 --> 00:30:59,593
Cheers.
And Sammy's right behind me.

628
00:31:00,253 --> 00:31:01,417
And, uh...

629
00:31:02,701 --> 00:31:05,209
and I have a shovel. He says...

630
00:31:17,661 --> 00:31:19,961
Man down! Man down in here!

631
00:31:20,669 --> 00:31:21,833
What the hell happened?

632
00:31:22,029 --> 00:31:24,584
- He j--he just fell off. I don't know. Does--
- Are you okay?

633
00:31:24,585 --> 00:31:26,277
Does he have a pulse? Check.

634
00:31:27,128 --> 00:31:28,320
I don't feel anything.

635
00:31:28,321 --> 00:31:29,992
- Let me check.
- Oh, my God.

636
00:31:29,993 --> 00:31:32,901
Is he breathing?
I c--I can't tell if he's breathing.

637
00:31:33,129 --> 00:31:33,860
I'm not getting a pulse.

638
00:31:33,861 --> 00:31:35,012
I don't think he's breathing.

639
00:31:35,013 --> 00:31:37,508
Is this it? Is this happening?
Oh, my God.

640
00:31:37,509 --> 00:31:38,763
Call an ambulance.
Someone call an ambulance!

641
00:31:38,764 --> 00:31:40,456
I'll call. I'll call right now.

642
00:31:40,984 --> 00:31:42,733
What should we do?
We should do something.

643
00:31:42,734 --> 00:31:43,740
I'll get the guys.

644
00:31:43,741 --> 00:31:45,348
Well, we can't just leave
him here for starters.

645
00:31:45,349 --> 00:31:46,297
It's so undignified.

646
00:31:46,298 --> 00:31:48,571
Do you have a couch or somewhere
where you can lay him down?

647
00:31:48,572 --> 00:31:49,540
In the front room.

648
00:31:49,541 --> 00:31:50,596
Front room it is, then.

649
00:31:50,597 --> 00:31:51,688
Guys. Come on, come on!

650
00:31:51,689 --> 00:31:54,592
- I need a hand here. Thank you.
- Not now, please, baby.

651
00:31:54,593 --> 00:31:56,851
- Be careful with him.
- Oh, please.

652
00:31:56,852 --> 00:31:57,857
The living room.

653
00:32:14,017 --> 00:32:15,356
Porchetto's dead?

654
00:32:15,473 --> 00:32:16,977
Oh, more like drunk.

655
00:32:16,978 --> 00:32:18,173
Are you drunk?

656
00:32:18,209 --> 00:32:19,587
A little.
Let's not get distracted.

657
00:32:19,588 --> 00:32:23,624
I think someone is staging a coup
inside the Porchetto family,

658
00:32:23,640 --> 00:32:25,812
a takeover when
the old man dies.

659
00:32:25,813 --> 00:32:27,973
- That's who killed Junior.
- Why?

660
00:32:28,028 --> 00:32:30,112
Because Junior wanted
to go to war with the Zetas--

661
00:32:30,113 --> 00:32:31,083
would have destroyed the family

662
00:32:31,084 --> 00:32:32,811
before the plotter
could take over.

663
00:32:32,812 --> 00:32:35,208
So you're trying to get the
plotter to reveal himself

664
00:32:35,209 --> 00:32:37,251
by pretending that
Porchetto's dead?

665
00:32:37,252 --> 00:32:39,475
Oh, you're very
good, Grasshopper.

666
00:32:39,476 --> 00:32:41,432
Won't the doctors figure
out he's not dead?

667
00:32:41,433 --> 00:32:44,217
They're figuring it out now.
That's why we have to work fast.

668
00:32:44,218 --> 00:32:46,368
I know it's a force, but
Van Pelt is missing.

669
00:32:46,369 --> 00:32:47,644
- Excuse me, doctor?
- Yes.

670
00:32:47,645 --> 00:32:49,188
Uh, my name's Patrick Jane.
I'm with the CBI.

671
00:32:49,189 --> 00:32:51,328
Do you take much bribe
money from big pharma?

672
00:32:51,329 --> 00:32:51,998
What?

673
00:32:54,830 --> 00:32:57,613
That's an offensive suggestion.
Why would you say that?

674
00:32:57,614 --> 00:32:58,669
Well, a lot of doctors...

675
00:32:58,670 --> 00:32:59,833
What's he saying?

676
00:33:02,368 --> 00:33:05,228
I mean, obviously,
in any profession,

677
00:33:05,229 --> 00:33:07,737
people fall short of
the ethical mark.

678
00:33:08,877 --> 00:33:10,191
What's that doctor
saying to the cop?

679
00:33:10,192 --> 00:33:12,318
Mm, free trips to the Bahamas...

680
00:33:13,041 --> 00:33:14,269
Think it's about dad?

681
00:33:14,594 --> 00:33:16,045
Well, thanks for chatting.

682
00:33:21,250 --> 00:33:22,621
What was that doctor saying?

683
00:33:22,784 --> 00:33:24,723
Well, he should probably
tell you himself.

684
00:33:24,724 --> 00:33:26,690
It's not really my place.

685
00:33:26,692 --> 00:33:29,537
Mr. Jane, people are suffering.
Tell us what you know.

686
00:33:30,725 --> 00:33:33,427
We're very sorry for your loss.

687
00:33:33,428 --> 00:33:37,314
Oh, my God. Oh, my God.
He's gone.

688
00:33:37,315 --> 00:33:38,767
Son of a bitch.

689
00:33:38,993 --> 00:33:41,357
Can't help but feel a
little responsible here.

690
00:33:41,554 --> 00:33:42,391
What'd you do to him?

691
00:33:42,392 --> 00:33:43,368
Serge.

692
00:33:43,369 --> 00:33:45,093
You were the last one with him.

693
00:33:45,225 --> 00:33:46,692
If I find out you did
anything to him,

694
00:33:46,693 --> 00:33:48,737
I swear you're gonna die.
You hear me?

695
00:33:48,738 --> 00:33:49,324
Shut up.

696
00:33:49,325 --> 00:33:51,497
It's not a threat.
It's a promise.

697
00:33:52,301 --> 00:33:55,388
Shut... up. All right?

698
00:33:55,389 --> 00:33:57,164
You can't say that to me.

699
00:33:57,165 --> 00:33:58,968
You work for me.
I'm in charge now.

700
00:33:58,969 --> 00:34:00,117
No, you're not.

701
00:34:01,097 --> 00:34:02,213
I am.

702
00:34:03,177 --> 00:34:06,581
I talked to the crews, all of them.
They're with me.

703
00:34:07,080 --> 00:34:09,336
And we're gonna do
this smooth and smart,

704
00:34:09,337 --> 00:34:10,316
and we're not gonna go around

705
00:34:10,317 --> 00:34:13,456
threatening cops in public places.
Got it?

706
00:34:13,457 --> 00:34:14,685
- But you have--
- No.

707
00:34:15,472 --> 00:34:16,622
No, he's right. Wait.

708
00:34:16,623 --> 00:34:18,220
We will talk at the house.

709
00:34:18,221 --> 00:34:19,392
You're in charge now?

710
00:34:19,393 --> 00:34:21,005
This is none of your business.

711
00:34:21,185 --> 00:34:23,613
You need to speak with us alone.

712
00:34:25,169 --> 00:34:25,969
Right.

713
00:34:25,970 --> 00:34:27,229
You really do.

714
00:34:30,192 --> 00:34:31,293
Wait here.

715
00:34:36,641 --> 00:34:37,645
So?

716
00:34:43,473 --> 00:34:44,589
What the hell?

717
00:34:44,706 --> 00:34:45,456
It's an old trick.

718
00:34:45,457 --> 00:34:48,685
Small ball under the arm
stops the blood flowing.

719
00:34:49,041 --> 00:34:50,221
No pulse.

720
00:34:52,976 --> 00:34:55,646
He's alive. That's great.

721
00:34:55,760 --> 00:34:56,876
Not for you.

722
00:34:57,217 --> 00:34:59,167
You hired Raynor
Marquette to kill Junior

723
00:34:59,168 --> 00:35:01,365
because he was getting
in your way, didn't you?

724
00:35:01,366 --> 00:35:02,983
Good luck proving that.

725
00:35:02,984 --> 00:35:06,289
I don't have to prove it in court.
I'll just tell him.

726
00:35:14,996 --> 00:35:15,848
Don't do that.

727
00:35:15,849 --> 00:35:17,845
I will if I have to.

728
00:35:17,881 --> 00:35:20,344
I think Marquette's put one
of my people in danger.

729
00:35:20,345 --> 00:35:21,973
You're gonna help us find him.

730
00:35:22,216 --> 00:35:25,285
Or I will take you in there
and sign your death warrant.

731
00:35:25,849 --> 00:35:27,269
I think she means it.

732
00:35:29,249 --> 00:35:30,680
We got Marquette's cell phone.

733
00:35:30,681 --> 00:35:32,510
We were able to track
it to State Route 4

734
00:35:32,511 --> 00:35:34,886
14 miles east of
Porchetto's cabin.

735
00:35:34,887 --> 00:35:36,192
He must be somewhere nearby.

736
00:35:36,193 --> 00:35:37,736
Yeah, it's pretty close to here.

737
00:35:37,737 --> 00:35:40,021
I can get some rangers to
meet me there. Thanks.

738
00:35:41,273 --> 00:35:44,135
So do you ever think
about getting out of,

739
00:35:44,136 --> 00:35:45,765
you know, sex work?

740
00:35:46,329 --> 00:35:47,733
What kind of car you got?

741
00:35:48,297 --> 00:35:49,716
Piece of crap, I bet.

742
00:35:50,569 --> 00:35:53,104
I drive a Lexus, fully loaded.

743
00:35:53,105 --> 00:35:54,445
Oh, excuse me.

744
00:35:55,584 --> 00:35:56,942
There's more to life than that.

745
00:35:59,201 --> 00:36:00,252
Get down.

746
00:36:01,473 --> 00:36:03,500
Stay here. Don't make a sound.

747
00:36:17,709 --> 00:36:19,145
Grace. Behind you.

748
00:36:26,227 --> 00:36:27,935
Bitch. Get off.

749
00:36:29,699 --> 00:36:30,767
Stop.

750
00:36:31,250 --> 00:36:32,398
Get off.

751
00:36:32,399 --> 00:36:34,763
Just... relax.

752
00:36:37,391 --> 00:36:39,179
So I guess we can call
it even now, huh?

753
00:36:42,128 --> 00:36:43,307
Bye, Grace.

754
00:36:43,824 --> 00:36:45,146
Look after yourself.

755
00:36:48,271 --> 00:36:50,315
Grace! Where are you?!

756
00:36:50,511 --> 00:36:51,723
Over here!

757
00:36:55,584 --> 00:36:56,619
You okay?

758
00:36:56,687 --> 00:36:57,819
Yeah, I'm fine.

759
00:37:07,549 --> 00:37:10,124
This is your chance to do
something for yourself, Janpen.

760
00:37:10,125 --> 00:37:11,272
Marquette's still
in the hospital.

761
00:37:11,273 --> 00:37:12,501
You talk first,

762
00:37:12,617 --> 00:37:15,093
the DA will take first-degree
murder off the table.

763
00:37:19,018 --> 00:37:21,254
No death penalty. You want that?

764
00:37:28,296 --> 00:37:29,988
Marquette and I are a team.

765
00:37:31,641 --> 00:37:34,645
Part of the job is getting
closer to the target.

766
00:37:35,305 --> 00:37:36,532
That's what I do.

767
00:37:46,329 --> 00:37:48,373
Nett had planted the gun.

768
00:37:48,537 --> 00:37:49,892
Nett grabbed the gun
when he came out.

769
00:37:49,893 --> 00:37:52,210
He took it to the fence.
Raynor was waiting.

770
00:37:54,517 --> 00:37:57,371
We had to make it look like the
shooter came from the outside.

771
00:37:58,493 --> 00:38:00,169
That was Nett's thing.

772
00:38:00,877 --> 00:38:01,552
He was terrified

773
00:38:01,553 --> 00:38:04,301
old man Porchetto would
find out he was behind it.

774
00:38:05,392 --> 00:38:07,917
When I was sleeping, you found
a cell signal, didn't you?

775
00:38:09,617 --> 00:38:12,205
That's how Marquette found us.
You called him.

776
00:38:12,272 --> 00:38:14,463
- Just wanted to get out of there.
- By killing me.

777
00:38:14,464 --> 00:38:17,821
Oh. Well, it wasn't personal.

778
00:38:18,529 --> 00:38:19,533
Come on.

779
00:38:19,906 --> 00:38:22,893
I kind of like you.
You know, you're--you're hard-core.

780
00:38:23,024 --> 00:38:24,318
I respect that.

781
00:38:26,464 --> 00:38:27,580
Let's go.

782
00:38:43,217 --> 00:38:44,221
Hey.

783
00:38:44,481 --> 00:38:45,516
Hey.

784
00:38:47,281 --> 00:38:48,413
How are you feeling?

785
00:38:49,921 --> 00:38:51,689
Better. Okay.

786
00:38:53,341 --> 00:38:54,570
Come here.

787
00:38:57,821 --> 00:38:58,873
Hi.

788
00:38:59,597 --> 00:39:00,761
Oh, hey.

789
00:39:03,309 --> 00:39:04,986
I heard you got back all right.

790
00:39:05,069 --> 00:39:07,112
Yep. Safe and sound.

791
00:39:07,266 --> 00:39:10,238
Congratulations.
It's just such great news.

792
00:39:10,769 --> 00:39:11,429
I'll see you tomorrow, Wayne.

793
00:39:11,430 --> 00:39:12,593
Yeah, see you tomorrow.

794
00:39:12,800 --> 00:39:13,837
Excuse me.

795
00:39:18,945 --> 00:39:20,758
Um, you want to--you want
to get something to eat?

796
00:39:20,759 --> 00:39:22,660
Yeah. Absolutely.

797
00:39:28,231 --> 00:39:30,178
I'm sorry if that
was uncomfortable.

798
00:39:30,584 --> 00:39:33,954
It didn't mean anything.
Really. Nothing at all.

799
00:39:34,871 --> 00:39:37,331
No, it's okay.
Wayne, I understand.

800
00:39:42,199 --> 00:39:44,498
So... how have you been?

801
00:39:44,551 --> 00:39:46,243
Good. Fine.

802
00:39:47,319 --> 00:39:48,466
I'm pregnant.

803
00:40:09,095 --> 00:40:10,115
Jane?

804
00:40:11,735 --> 00:40:13,908
I'm sorry to ask this, but...

805
00:40:14,838 --> 00:40:16,370
do you ever talk to your wife?

806
00:40:18,536 --> 00:40:20,612
Yes, sometimes.

807
00:40:20,854 --> 00:40:22,050
Do you ever see her?

808
00:40:22,518 --> 00:40:24,050
No, never.

809
00:40:24,439 --> 00:40:25,714
If you did see her...

810
00:40:27,271 --> 00:40:28,754
Would you think you were crazy?

811
00:40:32,341 --> 00:40:34,177
Craig came to see
you, didn't he?

812
00:40:34,677 --> 00:40:35,776
Yeah.

813
00:40:35,812 --> 00:40:37,008
What did he want?

814
00:40:38,724 --> 00:40:39,760
I don't know.

815
00:40:41,605 --> 00:40:43,632
This will sound
really weird, but...

816
00:40:44,613 --> 00:40:46,432
He kind of saved my life.

817
00:40:46,433 --> 00:40:48,125
Figuratively speaking, I hope.

818
00:40:48,126 --> 00:40:52,290
Yes. I mean, he wasn't...
really there, but...

819
00:40:52,291 --> 00:40:54,620
Now you can't decide what to do
with the necklace he gave you

820
00:40:54,621 --> 00:40:56,761
because it reminds
you of your past.

821
00:40:59,052 --> 00:41:00,601
You can try to forget it,

822
00:41:01,468 --> 00:41:03,081
or you can learn
to live with it.

823
00:41:04,029 --> 00:41:05,065
Yeah.

824
00:41:09,085 --> 00:41:10,056
Well?

825
00:41:11,309 --> 00:41:12,377
"Well" what?

826
00:41:13,564 --> 00:41:17,210
What do you think I should do?
Keep it or get rid of it?

827
00:41:23,165 --> 00:41:25,592
Well, I think that's
your call, Grace.

828
00:41:27,213 --> 00:41:28,298
Don't you?

829
00:41:30,989 --> 00:41:32,137
Good night.

830
00:41:32,828 --> 00:41:33,913
Good night, Jane.

Ecrit par LAurore 
Activité récente

Jeu de traque
26.02.2024

Une promesse
19.02.2024

Actualités
Décès de Gregory Itzin

Décès de Gregory Itzin
Gregory Itzin, principalement connu pour ses rôles de l'agent Minelli dans The Mentalist et du...

Teresa rencontre Miss Parker !

Teresa rencontre Miss Parker !
Le nouveau Survivor du Caméléon vous propose de départager les orphelines de séries TV qui...

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés
La nouvelle catégorie des Alternative Awards propose de voter pour celui qui aurait pu finir...

Teresa dans la course sur The X Files !

Teresa dans la course sur The X Files !
Pour son nouveau sondage le quartier The X Files vous propose de départager plusieurs héroïnes qui...

Mentalist sur TMC

Mentalist sur TMC
Pour rappel, TMC rediffuse en ce moment Mentalist tous les vendredis à partir de 21h15, à raison de...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

chrismaz66, 24.03.2024 à 17:40

Bonsoir, nouvelle PDM/Survivor Illustré chez Torchwood, dédié aux épisodes audios, venez voter, merci !

Locksley, 25.03.2024 à 20:10

Pas beaucoup de promo... Et si vous en profitiez pour commenter les news ou pour faire vivre les topics ? Bonne soirée sur la citadelle !

choup37, 26.03.2024 à 10:09

La bande-annonce de la nouvelle saison de Doctor Who est sortie! Nouvelle saison, nouveau docteur, nouvelle compagne, venez les découvrir

Sas1608, Avant-hier à 18:25

Pour les 20 ans de la série, le quartier de Desperate Housewives change de design ! Venez voir ça !

mnoandco, Hier à 19:49

Nouveau design sur Discovery of Witches, n'hésitez pas un faire un p'tit détour même sans connaître la série.

Viens chatter !