561 fans | Vote

Script VO 711

1
00:00:01,744 --> 00:00:03,677
<i>Previously</i>
<i>on “The Mentalist”...</i>

2
00:00:10,152 --> 00:00:12,986
Patrick: I can't
do this anymore.

3
00:00:13,146 --> 00:00:14,979
I can't watch you
do this work.

4
00:00:14,981 --> 00:00:17,448
I mean, it could have been you
in that coffin.

5
00:00:17,827 --> 00:00:21,395
You can't keep pulling me from
the path of oncoming trains.

6
00:00:21,397 --> 00:00:23,531
[ Voice breaking ]
I'm leaving.

7
00:00:23,533 --> 00:00:24,865
I have to go.

8
00:00:33,809 --> 00:00:36,677
[ Woman laughs ]

9
00:00:36,679 --> 00:00:38,879
[ Mid-tempo music playing ]

10
00:00:38,881 --> 00:00:40,614
[ Insects chirping ]

11
00:00:40,616 --> 00:00:41,649
But why Greece?

12
00:00:41,651 --> 00:00:43,851
It's the cradle
of civilization.

13
00:00:43,853 --> 00:00:46,420
[ Laughs ]
Yeah, like 3,000 years ago.

14
00:00:46,422 --> 00:00:48,122
What have they done
for us lately?

15
00:00:48,124 --> 00:00:50,090
Okay,
so where should I go?

16
00:00:50,092 --> 00:00:52,593
You...

17
00:00:52,595 --> 00:00:54,361
You should stay.

18
00:00:54,363 --> 00:00:57,298
Study abroad is overrated.

19
00:00:57,300 --> 00:01:00,100
[ Chuckles ]

20
00:01:02,471 --> 00:01:04,672
[ Footsteps approach ]

21
00:01:04,674 --> 00:01:05,839
What?

22
00:01:05,841 --> 00:01:08,576
Is somebody out there?

23
00:01:08,578 --> 00:01:10,644
Don't even joke about that.

24
00:01:10,646 --> 00:01:13,414
[ Gun cocks ]
Donnie, go!

25
00:01:14,183 --> 00:01:17,284
[ Screaming ]

26
00:01:26,128 --> 00:01:29,964
♪ Come on back, gimme that ♪

27
00:01:31,000 --> 00:01:33,834
[ Crying ]

28
00:01:35,338 --> 00:01:36,837
[ Crying ]
Please, don't, please.

29
00:01:36,839 --> 00:01:38,238
[ Gun cocks ]

30
00:01:47,750 --> 00:01:49,950
Morning, Lisbon.

31
00:01:49,952 --> 00:01:52,119
Cho, uh, this is
Park Ranger Jill Ayres.

32
00:01:52,121 --> 00:01:54,655
Uh, she was the first person
on the crime scene.

33
00:01:54,657 --> 00:01:56,357
Glad to have
the FBI's help.

34
00:01:56,359 --> 00:01:57,791
Happy to be here.

35
00:01:57,793 --> 00:01:59,860
Who found them?
I did.

36
00:01:59,862 --> 00:02:01,328
I was doing
my morning rounds.

37
00:02:01,330 --> 00:02:03,163
I saw the tire tracks
going off the side.

38
00:02:03,165 --> 00:02:04,965
Any idea what they were doing
out here?

39
00:02:04,967 --> 00:02:06,667
Well, it's a nice view
from the top of the hill.

40
00:02:06,669 --> 00:02:07,601
Kids come out here to park.

41
00:02:07,603 --> 00:02:08,769
Techs found 9mm casings

42
00:02:08,771 --> 00:02:11,005
at the top of the hill
next to the tire tracks.

43
00:02:11,007 --> 00:02:12,606
So the shooting
took place up there.

44
00:02:12,608 --> 00:02:14,675
They go the wrong way
and end up down here.

45
00:02:14,677 --> 00:02:16,043
She try to make
a run for it?

46
00:02:16,045 --> 00:02:17,878
There are drag marks
from the car to the body,

47
00:02:17,880 --> 00:02:19,313
so the killer
must have moved her.

48
00:02:19,315 --> 00:02:21,348
Maybe he was searching
for something.

49
00:02:21,350 --> 00:02:23,083
Maybe the killer tried to take
the body up the hill

50
00:02:23,085 --> 00:02:25,486
and got to that steep part and
realized it wasn't gonna happen.

51
00:02:25,488 --> 00:02:26,620
But why move her at all?

52
00:02:26,622 --> 00:02:27,688
That's a good question.

53
00:02:27,690 --> 00:02:29,590
Thank you, Ranger.
We'll be in touch.

54
00:02:29,592 --> 00:02:31,091
You bet.

55
00:02:31,093 --> 00:02:32,660
[ Car horn honks ]

56
00:02:32,662 --> 00:02:35,896
The vultures are here.

57
00:02:35,898 --> 00:02:37,364
Great.

58
00:02:37,366 --> 00:02:40,134
We could use
Jane's read on this.

59
00:02:40,136 --> 00:02:41,368
It's been a week.
You haven't heard from him?

60
00:02:41,370 --> 00:02:44,104
No.
No, not since the funeral.

61
00:02:44,106 --> 00:02:46,373
All right, well, Abbott's starting to
prep his move to D.C.

62
00:02:46,375 --> 00:02:47,541
We're shorthanded.

63
00:02:47,543 --> 00:02:49,143
We need to close this
before it gets out of hand.

64
00:02:49,145 --> 00:02:51,445
Now's not the time for one
of his disappearing acts.

65
00:02:54,283 --> 00:02:55,315
You want me to call him?

66
00:02:55,317 --> 00:02:56,617
No.
No, I'll call him.

67
00:02:56,619 --> 00:02:57,685
Okay.

68
00:03:19,475 --> 00:03:21,442
[ Cellphone ringing ]

69
00:03:21,444 --> 00:03:23,644
[ Ringing ]

70
00:03:23,646 --> 00:03:27,081
[ Ringing continues ]

71
00:03:30,486 --> 00:03:31,652
[ Ringing stops ]

72
00:03:42,932 --> 00:03:46,932
<font color=#00FF00>♪ The Mentalist 7x11 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Byzantium</font>
Original Air Date on February 11, 2015

73
00:03:46,956 --> 00:03:53,456
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

74
00:03:56,656 --> 00:04:00,025
Wylie's doing background checks
on Donnie and Megan.

75
00:04:00,027 --> 00:04:02,954
We can't seem to find any reason
somebody would want them dead.

76
00:04:02,955 --> 00:04:04,588
They seem like a couple
of nice college kids.

77
00:04:04,590 --> 00:04:08,992
Sometimes national parks
are used by drug cultivators.

78
00:04:08,994 --> 00:04:11,428
Now, maybe these kids were at
the wrong place at the wrong time.

79
00:04:11,430 --> 00:04:14,364
We've got a contact at the park rangers.
I can ask her to come in.

80
00:04:14,366 --> 00:04:16,132
Anything come back
from forensics?

81
00:04:16,134 --> 00:04:18,335
Uh, they were both killed
with the same gun, 9mm.

82
00:04:18,337 --> 00:04:20,270
Mm.
No hits from ballistics.

83
00:04:20,272 --> 00:04:21,905
Autopsy turned up
something.

84
00:04:21,907 --> 00:04:23,440
What?

85
00:04:23,442 --> 00:04:25,742
Both Donnie and Megan
were missing a fingernail.

86
00:04:25,744 --> 00:04:28,078
They didn't lose it
in the crash?

87
00:04:28,080 --> 00:04:29,212
The M.E. thinks
they were pulled out.

88
00:04:29,214 --> 00:04:31,948
Oh, add that to Megan's body
being moved,

89
00:04:31,950 --> 00:04:35,118
and this case is starting
to feel pretty strange.

90
00:04:35,120 --> 00:04:36,586
Good work.

91
00:04:36,588 --> 00:04:38,755
Still no word
from Jane, huh?

92
00:04:38,757 --> 00:04:40,890
Uh, he's not
returning my calls.

93
00:04:40,892 --> 00:04:42,892
I know you two are working
something out,

94
00:04:42,894 --> 00:04:45,428
but these murders are starting
to get headline news.

95
00:04:45,430 --> 00:04:47,464
We need Jane.
I'm handling it.

96
00:04:47,466 --> 00:04:49,332
Okay.

97
00:04:59,778 --> 00:05:02,379
[ Siren wailing ]

98
00:05:17,229 --> 00:05:19,062
[ Wailing stops ]

99
00:05:26,571 --> 00:05:29,072
Afternoon, Officer.

100
00:05:29,074 --> 00:05:30,876
Sir, are you the registered
owner of this vehicle?

101
00:05:30,900 --> 00:05:31,409
I am.

102
00:05:31,410 --> 00:05:32,942
May I see your license,
please?

103
00:05:32,944 --> 00:05:34,177
Sure.

104
00:05:37,416 --> 00:05:39,449
So you are Patrick Jane.

105
00:05:39,451 --> 00:05:42,852
All day, every day,
unfortunately.

106
00:05:42,854 --> 00:05:44,688
Step out of the vehicle.

107
00:05:44,690 --> 00:05:46,690
Okay.

108
00:05:46,692 --> 00:05:48,391
Hands up.
All right.

109
00:05:48,393 --> 00:05:49,626
Okay.

110
00:05:53,932 --> 00:05:56,132
Thorough.

111
00:05:56,134 --> 00:05:59,269
Sir, you have a warrant out for
your arrest in Austin, Texas.

112
00:05:59,271 --> 00:06:00,804
What's the charge?

113
00:06:00,806 --> 00:06:02,672
“Failure to appear.”

114
00:06:02,674 --> 00:06:04,641
[ laughs ]

115
00:06:04,643 --> 00:06:06,242
Oh, yeah, that's funny.

116
00:06:06,244 --> 00:06:07,644
[ Handcuffs click ]

117
00:06:14,186 --> 00:06:15,251
Thanks for coming in.

118
00:06:15,253 --> 00:06:16,086
Glad to.

119
00:06:16,088 --> 00:06:17,287
Have a seat.

120
00:06:17,289 --> 00:06:19,289
Nice office.

121
00:06:19,291 --> 00:06:21,224
I don't get a lot
of air-conditioning in my life.

122
00:06:21,226 --> 00:06:24,094
Anything going down in the park
that we should know about?

123
00:06:24,096 --> 00:06:25,228
Like what?

124
00:06:25,230 --> 00:06:26,830
Something Donnie and Megan
may have seen

125
00:06:26,832 --> 00:06:28,164
that somebody didn't want
them to see.

126
00:06:28,166 --> 00:06:29,399
Maybe a drug operation?

127
00:06:29,401 --> 00:06:31,935
Uh, we did a major sweep
of the park a few months ago,

128
00:06:31,937 --> 00:06:34,804
cleaned it out.

129
00:06:34,806 --> 00:06:36,473
Poachers.

130
00:06:36,475 --> 00:06:38,608
We've been finding deer
in the forest,

131
00:06:38,610 --> 00:06:40,376
just the backstrap
cut out.

132
00:06:40,378 --> 00:06:41,745
Any idea who's behind it?

133
00:06:41,747 --> 00:06:43,446
The best bet's
a couple of fellas

134
00:06:43,448 --> 00:06:46,116
with a shack just outside the
park -- the Whitmer brothers.

135
00:06:46,118 --> 00:06:49,419
Marcus Whitmer's on probation
for aggravated assault.

136
00:06:53,725 --> 00:06:54,758
[ Engine shuts off ]

137
00:07:01,933 --> 00:07:03,800
Hey.

138
00:07:05,403 --> 00:07:06,936
Yeah, it looks fresh.

139
00:07:10,175 --> 00:07:11,608
Hey.

140
00:07:11,610 --> 00:07:13,710
What the hell is this?

141
00:07:13,712 --> 00:07:15,745
FBI.
Put the knife down, sir.

142
00:07:20,619 --> 00:07:23,086
Put the gun on the ground.
Do it now.

143
00:07:23,088 --> 00:07:25,622
It's all right.

144
00:07:25,624 --> 00:07:27,957
Do what he says, Marcus.

145
00:07:27,959 --> 00:07:29,259
Do it now!

146
00:07:33,832 --> 00:07:35,398
Hey!

147
00:07:35,400 --> 00:07:36,766
[ Grunts ]
Turn over.

148
00:07:36,768 --> 00:07:38,268
Come on.

149
00:07:38,270 --> 00:07:38,968
Agent Cho!

150
00:07:38,970 --> 00:07:40,603
Cuff him.

151
00:07:40,605 --> 00:07:42,038
I didn't know
you were law.

152
00:07:42,040 --> 00:07:43,473
I wasn't gonna shoot you.

153
00:07:43,475 --> 00:07:45,375
[ Coughs ]
Damn near busted my ribs.

154
00:07:45,377 --> 00:07:47,277
[ Handcuffs clicking ]

155
00:07:47,279 --> 00:07:49,712
Get up.

156
00:07:52,284 --> 00:07:55,819
Do you know if Donnie and Megan
were planning to meet

157
00:07:55,821 --> 00:07:58,388
with anyone
when they left the dorm?

158
00:07:58,390 --> 00:08:02,525
Of course. It's just something
we have to ask.

159
00:08:02,527 --> 00:08:05,895
Uh, well, if you think of
anything or hear anything,

160
00:08:05,897 --> 00:08:07,397
please give us a call.

161
00:08:07,399 --> 00:08:09,933
Thank you.

162
00:08:09,935 --> 00:08:12,702
Excuse me. Hi.

163
00:08:12,704 --> 00:08:14,504
Can I help you?
My name's Ree Osbourne.

164
00:08:14,506 --> 00:08:16,573
I'm here about the two
that were shot last night,

165
00:08:16,575 --> 00:08:17,607
the two in the forest.

166
00:08:17,609 --> 00:08:19,509
Do you have information
about the case?

167
00:08:19,511 --> 00:08:21,311
No, I don't.
My brother does.

168
00:08:21,313 --> 00:08:23,746
That's your brother?

169
00:08:23,748 --> 00:08:24,681
Yeah.

170
00:08:24,683 --> 00:08:26,015
Gabriel.

171
00:08:26,017 --> 00:08:28,718
I'm Agent Wylie.

172
00:08:28,720 --> 00:08:31,955
What do you know
about the murders?

173
00:08:34,492 --> 00:08:36,860
He's shy.
I had to drag him over here.

174
00:08:36,862 --> 00:08:38,194
He doesn't like talking,

175
00:08:38,196 --> 00:08:40,663
but I told him he had to say
what he saw.

176
00:08:40,665 --> 00:08:42,899
He witnessed the crime?

177
00:08:42,901 --> 00:08:45,702
No, he didn't witness it.
He saw it.

178
00:08:45,704 --> 00:08:46,769
In his head.

179
00:08:46,771 --> 00:08:48,137
You mean he's a psychic?

180
00:08:48,139 --> 00:08:50,240
Yeah. Psychic.

181
00:08:50,242 --> 00:08:53,443
Gabriel, come over here.

182
00:08:53,445 --> 00:08:55,678
Tell this man
what you have to say.

183
00:08:55,680 --> 00:08:57,413
He's loud.

184
00:08:57,415 --> 00:08:59,148
I'm loud?

185
00:09:01,186 --> 00:09:05,221
The crying is loud.

186
00:09:05,223 --> 00:09:07,390
I hear you crying inside.

187
00:09:07,392 --> 00:09:10,059
What are you talking about?

188
00:09:10,061 --> 00:09:13,730
I'm so sorry.

189
00:09:15,467 --> 00:09:18,701
See, I don't<i> think</i>
my brother's a psychic.

190
00:09:18,703 --> 00:09:20,904
I<i> know</i> he's a psychic.

191
00:09:20,906 --> 00:09:22,171
[ Sighs ]

192
00:09:26,044 --> 00:09:28,011
Can you please come
with me?

193
00:09:28,914 --> 00:09:31,047
The poachers were out
hunting wild boar

194
00:09:31,049 --> 00:09:32,448
12 hours away last night.

195
00:09:32,450 --> 00:09:33,883
There's a liquor-store clerk

196
00:09:33,885 --> 00:09:36,452
three counties over
that confirms their story.

197
00:09:36,454 --> 00:09:38,755
They got back
just before Cho arrived.

198
00:09:38,757 --> 00:09:40,290
Mm.

199
00:09:40,292 --> 00:09:42,625
Well, we're not getting anything
from friends or family either.

200
00:09:42,627 --> 00:09:44,127
They sound like
regular college kids.

201
00:09:44,129 --> 00:09:45,728
We've got
the U.T. campus covered.

202
00:09:45,730 --> 00:09:48,197
We talked to friends,
classmates, professors.

203
00:09:49,501 --> 00:09:53,036
Come in.
You got something?

204
00:09:53,038 --> 00:09:55,738
I have a guy who is saying
things about the murders.

205
00:09:55,740 --> 00:09:57,607
Well,
what is he saying, Wylie?

206
00:09:57,609 --> 00:09:59,075
He's a psychic.

207
00:09:59,077 --> 00:10:00,410
Oh, come on.

208
00:10:00,412 --> 00:10:01,878
I-I don't know how
to explain it.

209
00:10:01,880 --> 00:10:03,046
You need to talk to him.

210
00:10:11,156 --> 00:10:13,656
You're leaving.

211
00:10:13,658 --> 00:10:15,458
Excuse me?

212
00:10:15,460 --> 00:10:17,593
You're moving on.
You're going to a new place.

213
00:10:17,595 --> 00:10:18,461
Yeah.

214
00:10:18,463 --> 00:10:21,230
Eager to go.

215
00:10:24,002 --> 00:10:26,469
You have doubts inside
you haven't told anybody.

216
00:10:26,471 --> 00:10:27,737
Everybody has doubt

217
00:10:27,739 --> 00:10:30,773
when they're going through
a change in their life.

218
00:10:30,775 --> 00:10:32,108
Tell us what you know

219
00:10:32,110 --> 00:10:35,244
about the murders of
Donald Putnam and Megan Brooks.

220
00:10:35,246 --> 00:10:38,948
The killer -- he wanted
to take them with him.

221
00:10:38,950 --> 00:10:41,584
He wanted them.

222
00:10:41,586 --> 00:10:44,554
But he couldn't.

223
00:10:44,556 --> 00:10:47,590
Took a piece of them instead.

224
00:10:50,128 --> 00:10:52,628
Fingertips.

225
00:10:54,299 --> 00:10:56,966
Sorry, I didn't say
that would be helpful.

226
00:10:56,968 --> 00:10:58,634
I only said it would be true.

227
00:10:58,636 --> 00:11:01,270
How do you know
about this?

228
00:11:01,272 --> 00:11:06,409
Six months ago,
I spoke to a man.

229
00:11:06,411 --> 00:11:11,381
He had so much wrongness in him,
I could hardly look at him.

230
00:11:12,217 --> 00:11:15,418
It was like staring
at the sun.

231
00:11:15,420 --> 00:11:17,453
I've been waiting ever since

232
00:11:17,455 --> 00:11:20,156
for something like this
to happen.

233
00:11:20,158 --> 00:11:21,858
Who was he?

234
00:11:21,860 --> 00:11:24,027
I don't know.

235
00:11:24,029 --> 00:11:27,063
Okay.
What did he look like?

236
00:11:27,065 --> 00:11:30,133
He was a man.

237
00:11:30,135 --> 00:11:34,170
He was white.

238
00:11:34,172 --> 00:11:37,140
Sorry --
I'm not good with faces.

239
00:11:37,142 --> 00:11:40,410
I only see what's inside.

240
00:11:45,917 --> 00:11:47,216
So, he met the killer,

241
00:11:47,218 --> 00:11:49,919
but he can't remember
a single detail about him.

242
00:11:49,921 --> 00:11:51,154
I agree.
That's suspicious.

243
00:11:51,156 --> 00:11:52,822
But he knew about the bodies
being moved,

244
00:11:52,824 --> 00:11:53,990
and he knew
about the fingernails.

245
00:11:53,992 --> 00:11:55,158
Which we already knew.

246
00:11:55,160 --> 00:11:57,260
But none of those details
have been made public.

247
00:11:57,262 --> 00:11:59,162
Oh, maybe he's friends
with the crime tech,

248
00:11:59,164 --> 00:12:00,863
or maybe he's the killer.

249
00:12:00,865 --> 00:12:01,998
And he just marched in here

250
00:12:02,000 --> 00:12:03,499
and dangled himself
right in front of us?

251
00:12:03,501 --> 00:12:04,667
It's more likely than him

252
00:12:04,669 --> 00:12:06,702
being an actual
honest-to-god psychic.

253
00:12:06,704 --> 00:12:08,271
What makes you so sure?

254
00:12:08,273 --> 00:12:12,108
Years of experience.

255
00:12:22,520 --> 00:12:25,755
What were you doing
in Arizona?

256
00:12:28,827 --> 00:12:30,760
I went to the Grand Canyon.

257
00:12:30,762 --> 00:12:32,128
The Grand Canyon.

258
00:12:32,130 --> 00:12:34,330
Mm. [ Sips ]

259
00:12:34,332 --> 00:12:35,431
Have you been?

260
00:12:35,433 --> 00:12:37,166
No.
I hear it's big.

261
00:12:37,168 --> 00:12:40,036
Huge. Yeah.

262
00:12:40,038 --> 00:12:41,504
How's the tea?

263
00:12:41,506 --> 00:12:43,439
Hot.

264
00:12:43,441 --> 00:12:44,574
Good. Thank you.

265
00:12:44,576 --> 00:12:46,809
I would have mailed you
your cup,

266
00:12:46,811 --> 00:12:49,112
but I didn't know
where you were.

267
00:12:49,114 --> 00:12:50,313
Well,
you knew I'd be back.

268
00:12:50,315 --> 00:12:52,949
No, I didn't.
I can't read minds.

269
00:12:52,951 --> 00:12:57,320
The first time I called you,
I thought, “he missed my call”.

270
00:12:57,322 --> 00:13:00,690
The second time, I thought,
“he's busy.

271
00:13:00,692 --> 00:13:02,792
Okay, he'll call me back”0

272
00:13:02,794 --> 00:13:05,094
The third time,
I thought, “he's dead.

273
00:13:05,096 --> 00:13:07,997
He is dead in a ditch
on the side of the road”"

274
00:13:07,999 --> 00:13:10,633
I didn't mean to scare you.

275
00:13:10,635 --> 00:13:11,868
Well, you did scare me.

276
00:13:11,870 --> 00:13:13,536
I'm sorry.

277
00:13:13,538 --> 00:13:15,204
Okay.

278
00:13:17,208 --> 00:13:19,108
I'm working
through something,

279
00:13:19,110 --> 00:13:21,010
and I just need space
to think.

280
00:13:21,012 --> 00:13:23,179
I can't soldier on like you,
Lisbon.

281
00:13:23,181 --> 00:13:25,882
We're all upset.

282
00:13:25,884 --> 00:13:28,217
I can't just run away
from my work here.

283
00:13:28,219 --> 00:13:30,186
This job is
too important to me.

284
00:13:30,188 --> 00:13:33,489
Yeah, I understand.

285
00:13:33,491 --> 00:13:35,691
[ Sips ]

286
00:13:35,693 --> 00:13:39,662
What can I do for you to help
you figure things out?

287
00:13:39,664 --> 00:13:41,030
Just tell me.

288
00:13:41,032 --> 00:13:42,899
Time.
I just need some time.

289
00:13:42,901 --> 00:13:45,134
Okay.

290
00:13:45,136 --> 00:13:48,204
Time's good.
I can give you time.

291
00:13:48,206 --> 00:13:50,139
I just need one thing
from you.

292
00:13:50,141 --> 00:13:51,107
What's that?

293
00:13:51,109 --> 00:13:52,675
Don't ignore
my phone calls.

294
00:13:52,677 --> 00:13:55,178
Okay.
Well, that's -- that's fair.

295
00:13:55,180 --> 00:13:57,914
All right.

296
00:14:27,932 --> 00:14:30,165
Ah, Jane, welcome back.

297
00:14:30,668 --> 00:14:33,302
Not back,
just stopping by.

298
00:14:33,304 --> 00:14:35,638
Oh, well, I figured.
Hey, do you have a minute?

299
00:14:35,640 --> 00:14:37,707
I was wondering
if you would take a look

300
00:14:37,709 --> 00:14:39,041
at someone that just left.

301
00:14:39,043 --> 00:14:40,309
Abbott, I'm -- I'm...

302
00:14:40,311 --> 00:14:43,512
Jane, you would find him
very interesting.

303
00:14:54,258 --> 00:14:57,426
Gabriel, can I have a moment
of your time?

304
00:14:57,428 --> 00:14:58,561
Patrick Jane.
I'm with the FBI.

305
00:14:58,563 --> 00:14:59,929
I just want to ask you
a few questions.

306
00:14:59,931 --> 00:15:01,564
You're an FBI agent?

307
00:15:01,566 --> 00:15:02,798
He is not.

308
00:15:02,800 --> 00:15:04,567
He's right.

309
00:15:04,569 --> 00:15:07,670
You -- you knew that
because you're a psychic?

310
00:15:07,672 --> 00:15:11,006
I knew that
because I'm not stupid.

311
00:15:11,008 --> 00:15:14,143
You knew that because of the way
I dress, my posture,

312
00:15:14,145 --> 00:15:16,812
the way I cut my hair,
any number of things.

313
00:15:16,814 --> 00:15:19,648
What do you want from me?

314
00:15:19,650 --> 00:15:21,450
Well,
I'm a student of the form.

315
00:15:21,452 --> 00:15:23,319
Just wanted
to shake your hand.

316
00:15:23,321 --> 00:15:25,388
You think I'm a fraud.

317
00:15:25,390 --> 00:15:27,490
I don't think
you're a fraud.

318
00:15:27,492 --> 00:15:29,225
You<i> are</i> a fraud.

319
00:15:29,227 --> 00:15:33,062
You might just be looking at
your reflection in a mirror.

320
00:15:33,064 --> 00:15:34,497
Then make a prediction
for me.

321
00:15:34,499 --> 00:15:36,031
So you can mock it?

322
00:15:36,033 --> 00:15:37,900
Maybe.

323
00:15:37,902 --> 00:15:40,736
There's a thing inside you.

324
00:15:40,738 --> 00:15:43,506
It's eating you.

325
00:15:43,508 --> 00:15:46,809
A thing that's lingered
in your mind for many years.

326
00:15:46,811 --> 00:15:49,078
That's called
the human condition.

327
00:15:49,080 --> 00:15:50,780
You'll be cured.

328
00:15:50,782 --> 00:15:52,448
Wonderful.

329
00:15:52,450 --> 00:15:54,316
Your cure will come
with the number three.

330
00:15:54,318 --> 00:15:55,184
The number three.

331
00:15:55,186 --> 00:15:58,020
Oh. That's it?

332
00:15:58,022 --> 00:16:00,523
I could embellish it.
That'd be a lie.

333
00:16:00,525 --> 00:16:03,559
The number three.

334
00:16:03,561 --> 00:16:05,060
You'll know it
when you see it.

335
00:16:05,062 --> 00:16:07,329
Thanks for your time.

336
00:16:10,802 --> 00:16:12,334
So, what do you think?

337
00:16:12,336 --> 00:16:15,137
Well, he's obviously not
a real psychic,

338
00:16:15,139 --> 00:16:17,306
but he knows
what he's doing.

339
00:16:17,308 --> 00:16:19,775
He's very smart,
very controlled.

340
00:16:19,777 --> 00:16:23,045
Either that,
or he's an insane killer.

341
00:16:23,047 --> 00:16:26,215
I'd keep an eye on him.

342
00:16:26,217 --> 00:16:28,417
Will do.

343
00:16:33,257 --> 00:16:35,724
Did you find anything
in his background?

344
00:16:35,726 --> 00:16:37,126
Clean criminal record.

345
00:16:37,128 --> 00:16:38,694
He's Austin born and raised,

346
00:16:38,696 --> 00:16:41,664
former used-bookstore clerk,
currently unemployed.

347
00:16:41,666 --> 00:16:43,699
Does he have an alibi
for the night of the murders?

348
00:16:43,701 --> 00:16:45,134
Wylie checked -- no alibi.

349
00:16:45,136 --> 00:16:48,871
Well,
if he isn't our killer,

350
00:16:48,873 --> 00:16:50,406
maybe he's plugged
into the murders

351
00:16:50,408 --> 00:16:51,907
in a way
we don't understand yet.

352
00:16:51,909 --> 00:16:53,309
We should put a tail on him.

353
00:16:53,311 --> 00:16:55,411
Yeah, you do that.

354
00:16:55,413 --> 00:16:58,714
Uh, one more thing.

355
00:16:59,984 --> 00:17:03,285
Ranger Ayres told me about your
encounter with the poachers.

356
00:17:06,824 --> 00:17:08,290
[ Clears throat ]

357
00:17:08,292 --> 00:17:09,892
Okay.

358
00:17:09,894 --> 00:17:12,595
Well, she said that you came on
a little strong

359
00:17:12,597 --> 00:17:13,662
with one of them.

360
00:17:13,664 --> 00:17:14,930
Is that what happened?

361
00:17:14,932 --> 00:17:16,232
He caught me by surprise.

362
00:17:16,234 --> 00:17:18,400
I was a little aggressive
in the moment.

363
00:17:18,402 --> 00:17:19,568
It won't happen again.

364
00:17:19,570 --> 00:17:22,071
Is there anything else
going on?

365
00:17:22,073 --> 00:17:23,205
Like what?

366
00:17:23,207 --> 00:17:26,041
Well [Inhales deeply]

367
00:17:26,043 --> 00:17:28,711
We're all still feeling
Vega's death.

368
00:17:28,713 --> 00:17:30,246
I know I am.

369
00:17:32,083 --> 00:17:33,649
Did the army assign you
a counselor

370
00:17:33,651 --> 00:17:35,084
when you left
Special Forces?

371
00:17:35,086 --> 00:17:36,552
They did.

372
00:17:36,554 --> 00:17:39,922
Might be time to get in touch
with him again.

373
00:17:39,924 --> 00:17:42,358
It's good
to talk to someone.

374
00:17:42,360 --> 00:17:43,526
It's helping me.

375
00:17:43,528 --> 00:17:45,361
I'll think about it.
Anything else?

376
00:17:45,363 --> 00:17:47,429
Nope, that's it.

377
00:17:53,104 --> 00:17:54,737
Hey.

378
00:17:56,040 --> 00:17:57,773
Thanks.

379
00:17:57,775 --> 00:18:01,043
No problem.

380
00:18:13,991 --> 00:18:15,791
Cho.

381
00:18:15,793 --> 00:18:17,293
Cho?

382
00:18:17,295 --> 00:18:19,628
Yeah?

383
00:18:19,630 --> 00:18:21,564
Can I come with you?

384
00:18:24,635 --> 00:18:27,069
It's just that I-I know
you're shorthanded,

385
00:18:27,071 --> 00:18:29,271
and I thought
maybe I could be useful.

386
00:18:30,241 --> 00:18:32,274
When was the last time
you shot your weapon?

387
00:18:32,276 --> 00:18:34,310
A couple days ago.
I stay current.

388
00:18:34,312 --> 00:18:37,913
All right.

389
00:18:37,915 --> 00:18:39,648
[ Drawer opens, closes ]

390
00:18:39,650 --> 00:18:42,851
Get some dinner.
Be ready in an hour.

391
00:18:42,853 --> 00:18:43,919
Okay.

392
00:18:48,426 --> 00:18:50,459
[ Chuckles ]

393
00:18:50,461 --> 00:18:53,162
[ Insects chirping ]

394
00:18:55,666 --> 00:18:57,399
Closing time.
I'm kicking you out.

395
00:18:57,401 --> 00:18:59,902
Oh, come on.
I have a free game here.

396
00:18:59,904 --> 00:19:02,271
Okay, tell you what.

397
00:19:02,273 --> 00:19:06,709
You bring me that case of beer
and put it over there,

398
00:19:06,711 --> 00:19:08,110
and I'll let you
play your free game.

399
00:19:08,112 --> 00:19:11,480
You got it.

400
00:19:11,482 --> 00:19:14,249
[ Cellphone vibrating ]
My pleasure, Angela?

401
00:19:14,251 --> 00:19:16,218
Amy?

402
00:19:16,220 --> 00:19:18,020
[ Sighs ] Arlene?

403
00:19:18,022 --> 00:19:20,689
How do you know my name starts
with an “A”?

404
00:19:20,691 --> 00:19:22,858
'Cause a person
with the initials A.P.J.

405
00:19:22,860 --> 00:19:25,594
has all the high scores
on that machine over there --

406
00:19:25,596 --> 00:19:27,896
something to pass the time
on those quiet nights.

407
00:19:27,898 --> 00:19:28,998
Yep.

408
00:19:29,000 --> 00:19:31,233
A.P.J. likes
to play pinball

409
00:19:31,235 --> 00:19:34,203
instead of wiping down
the beer cooler.

410
00:19:34,205 --> 00:19:36,205
That's a very clever trick.

411
00:19:36,207 --> 00:19:37,406
[ Pinball machine clinks ]

412
00:19:37,408 --> 00:19:39,141
Well,
it's not rocket surgery.

413
00:19:39,143 --> 00:19:41,744
Looks like you have
three free games.

414
00:19:41,746 --> 00:19:44,713
Three -- that's what
I'm talking about.

415
00:19:44,715 --> 00:19:48,350
He thinks he's gonna impress me
with “three.”

416
00:19:48,352 --> 00:19:50,352
How's that, now?

417
00:19:50,354 --> 00:19:52,755
Well,
three's meaningful to you.

418
00:19:52,757 --> 00:19:55,691
Yeah. It is.
How'd you know?

419
00:19:55,693 --> 00:19:58,861
Hmm, well, because three
is meaningful to everyone.

420
00:19:58,863 --> 00:20:00,029
I say three,

421
00:20:00,031 --> 00:20:02,831
and you're impressed
because you have three kids.

422
00:20:02,833 --> 00:20:04,400
Wait, now.

423
00:20:04,402 --> 00:20:05,901
How do you know
I have three kids?

424
00:20:05,903 --> 00:20:07,936
I don't.
I-I was just guessing.

425
00:20:07,938 --> 00:20:09,038
That's what I mean.

426
00:20:09,040 --> 00:20:11,206
I'm gonna --
don't worry about that.

427
00:20:11,208 --> 00:20:14,009
I'm gonna settle up my account.
How much do I owe you?

428
00:20:14,011 --> 00:20:15,244
You paid already.

429
00:20:15,246 --> 00:20:16,178
Did I leave you a tip?

430
00:20:16,180 --> 00:20:18,047
Yep.
Was it a good tip?

431
00:20:18,049 --> 00:20:18,847
[ Laughing ] Yeah.

432
00:20:18,849 --> 00:20:20,382
Well, that's nice.

433
00:20:20,384 --> 00:20:21,684
Mm-hmm.

434
00:20:21,686 --> 00:20:24,653
Mm, hey, whoa.
Okay.

435
00:20:24,655 --> 00:20:27,356
Just sleep it off on the couch
in the back.

436
00:20:27,358 --> 00:20:29,191
Keys'll be there
in the morning.

437
00:20:29,193 --> 00:20:30,325
Coffee and aspirin, too.

438
00:20:30,327 --> 00:20:33,028
Well, that's a very generous
offer, Adriana.

439
00:20:33,030 --> 00:20:33,996
Thank you.

440
00:20:33,998 --> 00:20:36,098
[ Laughing ] Mnh-mnh.
Nope, okay.

441
00:20:36,100 --> 00:20:38,033
But I think
I'm gonna walk it off.

442
00:20:38,035 --> 00:20:40,069
I need to clear my head.

443
00:20:40,071 --> 00:20:41,804
Suit yourself.
Thank you.

444
00:20:41,806 --> 00:20:44,707
Thank you very much.

445
00:20:44,709 --> 00:20:45,908
Amber.

446
00:20:45,910 --> 00:20:49,078
Are you sure
you're not psychic?

447
00:20:49,080 --> 00:20:51,413
That is the one thing
I am very sure I am not.

448
00:20:51,415 --> 00:20:52,147
Hmm.

449
00:20:52,149 --> 00:20:53,782
'Night.
Good night.

450
00:20:57,154 --> 00:20:58,954
[ Insects chirping ]

451
00:21:30,521 --> 00:21:32,087
[ Birds chirping ]

452
00:21:38,596 --> 00:21:40,362
I feel like this is a job

453
00:21:40,364 --> 00:21:43,398
that will be replaced
by robots someday.

454
00:21:43,400 --> 00:21:45,501
Someday soon.

455
00:21:46,570 --> 00:21:49,271
This is being in the field.
It's not all action.

456
00:21:49,273 --> 00:21:50,973
Right.

457
00:21:53,911 --> 00:21:55,944
[ Dog barking ]

458
00:21:58,382 --> 00:22:00,082
[ Glove box opens ]

459
00:22:02,153 --> 00:22:05,220
Is this any good?

460
00:22:05,222 --> 00:22:09,324
It's Dostoevsky.

461
00:22:09,326 --> 00:22:11,660
Is that good or bad?

462
00:22:14,098 --> 00:22:15,664
Okay.

463
00:22:15,666 --> 00:22:18,267
[ Glove box closes ]
[ Sighs ]

464
00:22:18,269 --> 00:22:20,803
[ Birds chirping ]

465
00:22:32,483 --> 00:22:34,483
[ Groans ]

466
00:22:34,485 --> 00:22:36,051
Morning.

467
00:22:43,527 --> 00:22:46,061
Oh, come on.
[ Sighs ]

468
00:22:57,942 --> 00:22:59,775
[ Yawns ]

469
00:23:07,284 --> 00:23:09,184
Who's that?

470
00:23:10,721 --> 00:23:14,089
Neighbor.
Five doors down.

471
00:23:14,091 --> 00:23:16,425
What are they doing?

472
00:23:16,427 --> 00:23:17,726
Talking.
Should we write that down?

473
00:23:17,728 --> 00:23:19,828
No.

474
00:23:21,031 --> 00:23:26,034
So, I bet Vega was pretty good
at all this stuff, right?

475
00:23:28,572 --> 00:23:30,572
Yeah, she was.

476
00:23:30,574 --> 00:23:33,876
Thought so.

477
00:23:33,878 --> 00:23:35,577
Hey.

478
00:23:36,647 --> 00:23:39,181
If you want to be out here,
I can show you the ropes,

479
00:23:39,183 --> 00:23:42,117
but do it because you want to,
not because you miss her, okay?

480
00:23:42,119 --> 00:23:45,454
I'm just tired
of being back in the office

481
00:23:45,456 --> 00:23:48,190
when you could use me
out here.

482
00:23:48,192 --> 00:23:49,491
I'm ready.

483
00:23:49,493 --> 00:23:51,760
Okay.

484
00:23:54,899 --> 00:23:56,865
Stay here.
Watch the house.

485
00:23:59,069 --> 00:24:00,602
[ Car door closes ]

486
00:24:02,239 --> 00:24:04,072
Excuse me, ma'am?

487
00:24:04,074 --> 00:24:06,408
I'm Agent Cho. FBI.

488
00:24:06,410 --> 00:24:08,110
Whoa, okay.
What's going on?

489
00:24:08,112 --> 00:24:10,946
I have a few questions about
your neighbor, Gabriel Osbourne.

490
00:24:10,948 --> 00:24:12,514
Oh.

491
00:24:12,516 --> 00:24:13,982
What were you
talking about?

492
00:24:13,984 --> 00:24:16,251
Nothing.

493
00:24:16,253 --> 00:24:18,373
You sat there for three minutes
talking about nothing?

494
00:24:20,524 --> 00:24:23,292
I asked him
if I was gonna find love.

495
00:24:23,294 --> 00:24:24,893
I have a date tonight.

496
00:24:24,895 --> 00:24:26,061
You go to Gabriel often?

497
00:24:26,063 --> 00:24:28,330
I know how it sounds.
It's crazy, I know.

498
00:24:28,332 --> 00:24:29,665
But I used to date this guy,

499
00:24:29,667 --> 00:24:31,633
and Gabriel told me
he was married,

500
00:24:31,635 --> 00:24:33,835
and he had never met him --
he just knew.

501
00:24:33,837 --> 00:24:38,240
I don't believe in psychics...
But I believe in Gabriel.

502
00:24:52,323 --> 00:24:53,622
Cho.

503
00:24:56,026 --> 00:24:57,092
Gabriel!

504
00:24:58,762 --> 00:25:00,329
Gabriel, hang tight.
It's gonna be okay.

505
00:25:00,331 --> 00:25:01,496
Cho: What happened?

506
00:25:01,498 --> 00:25:03,298
I-I don't know.
He just collapsed.

507
00:25:03,300 --> 00:25:05,467
Call an ambulance.

508
00:25:05,469 --> 00:25:08,370
Gabriel? Gabriel?

509
00:25:08,372 --> 00:25:10,639
You.
Yeah?

510
00:25:10,641 --> 00:25:12,641
She says she's okay.

511
00:25:12,643 --> 00:25:15,077
She says --
she says she's okay.

512
00:25:15,079 --> 00:25:16,378
Who are you talking about?

513
00:25:16,380 --> 00:25:20,682
The pain is all gone, okay?

514
00:25:20,684 --> 00:25:21,984
She says she's okay.

515
00:25:21,986 --> 00:25:24,119
You don't got
to be sad anymore.

516
00:25:24,121 --> 00:25:25,887
Are you talking
about Michelle?

517
00:25:25,889 --> 00:25:28,523
What's going on?
What?

518
00:25:28,525 --> 00:25:31,193
It's red clay.

519
00:25:32,396 --> 00:25:35,063
It's white bones,
and they're wrapped in red clay.

520
00:25:53,684 --> 00:25:55,784
[ Quacking ]

521
00:26:05,763 --> 00:26:08,530
Did you get an update
from the hospital

522
00:26:08,532 --> 00:26:10,032
on Gabriel's condition?

523
00:26:10,034 --> 00:26:11,400
He refused to go
to the hospital.

524
00:26:11,402 --> 00:26:12,434
He doesn't trust doctors.

525
00:26:12,436 --> 00:26:14,136
He needs to see a doctor.

526
00:26:14,138 --> 00:26:15,437
Yeah. We tried.

527
00:26:15,439 --> 00:26:16,938
Are you working
on a new lead?

528
00:26:16,940 --> 00:26:19,875
This is where Donnie Putnam
and Megan Brooks were killed,

529
00:26:19,877 --> 00:26:22,244
but this area is interesting.

530
00:26:22,246 --> 00:26:23,912
What about it?

531
00:26:23,914 --> 00:26:26,014
This area here is known
for its red-clay deposits.

532
00:26:26,016 --> 00:26:28,016
It's less than a mile
from the murder scene.

533
00:26:28,018 --> 00:26:28,984
Okay?

534
00:26:28,986 --> 00:26:30,352
Gabriel said something.

535
00:26:30,354 --> 00:26:32,621
He had a-a vision
after his seizure.

536
00:26:32,623 --> 00:26:35,390
He said something
about white bones in red Clay.

537
00:26:35,392 --> 00:26:38,994
Wylie, you know Gabriel's
not a real psychic.

538
00:26:38,996 --> 00:26:42,064
I think we should look
into this area.

539
00:26:42,066 --> 00:26:44,366
We can't go
on a wild-goose chase

540
00:26:44,368 --> 00:26:46,768
because of something
Gabriel said.

541
00:26:46,770 --> 00:26:48,970
[ Sighs ]

542
00:26:48,972 --> 00:26:50,072
Are you okay?
Yeah.

543
00:26:50,074 --> 00:26:50,772
Are you sure?

544
00:26:50,774 --> 00:26:52,874
Yeah.
Yeah, I'm fine.

545
00:26:52,876 --> 00:26:55,610
This isn't about Vega, okay?
This is about a real lead.

546
00:26:56,447 --> 00:26:58,013
It wouldn't hurt to look,
would it?

547
00:26:58,015 --> 00:26:59,015
All right.

548
00:26:59,016 --> 00:27:01,349
We'll look into it.

549
00:27:05,556 --> 00:27:07,155
So, what do you think?

550
00:27:07,157 --> 00:27:09,291
Eh, ground's tough.

551
00:27:09,293 --> 00:27:10,926
Don't know what you expect
to find here.

552
00:27:10,928 --> 00:27:12,394
It's a shot in the dark,

553
00:27:12,396 --> 00:27:14,563
but it can't hurt
to take a look.

554
00:27:14,565 --> 00:27:16,364
We'll go up and back,
up and back,

555
00:27:16,366 --> 00:27:17,566
till we cover the area.

556
00:27:17,568 --> 00:27:19,601
If Nicky smells something
worth checking out,

557
00:27:19,603 --> 00:27:21,136
he'll bark twice
like this.

558
00:27:21,138 --> 00:27:22,003
[ Dog barks twice ]

559
00:27:22,005 --> 00:27:24,039
Okay, thanks.

560
00:27:24,908 --> 00:27:27,742
What did Gabriel say
to you?

561
00:27:27,744 --> 00:27:29,611
He said, “white bones
wrapped in red clay.”

562
00:27:29,613 --> 00:27:31,079
I know that.

563
00:27:31,081 --> 00:27:34,583
What else, and what did he say
to make you believe in him?

564
00:27:34,585 --> 00:27:36,718
He said she's okay.

565
00:27:36,720 --> 00:27:37,786
Who?

566
00:27:37,788 --> 00:27:38,887
Michelle.

567
00:27:38,889 --> 00:27:40,522
She's okay.

568
00:27:40,524 --> 00:27:41,723
Wherever she is,

569
00:27:41,725 --> 00:27:43,391
she's okay.

570
00:27:43,393 --> 00:27:45,227
And he knew
where she was shot.

571
00:27:45,229 --> 00:27:47,762
Vega's death was on the news.
It's no secret.

572
00:27:47,764 --> 00:27:49,097
It didn't feel like that.

573
00:27:49,099 --> 00:27:50,932
He's not a real psychic,
Wylie.

574
00:27:50,934 --> 00:27:52,067
You can't know that.

575
00:27:52,069 --> 00:27:54,236
I mean, you can't know that
for sure.

576
00:27:54,238 --> 00:27:56,104
[ Dog barks twice ]

577
00:27:58,742 --> 00:28:00,709
[ Ringing ]

578
00:28:02,746 --> 00:28:05,814
Jane, I'm glad
I could find you.

579
00:28:05,816 --> 00:28:08,250
Well, I'm trying to be
more findable these days.

580
00:28:08,252 --> 00:28:10,852
You know, look, we're running
a ghost ship right now.

581
00:28:10,854 --> 00:28:13,655
We need you.
Are you ready to come in?

582
00:28:13,657 --> 00:28:16,558
Uh, yeah,
I think I can do that.

583
00:28:16,560 --> 00:28:18,260
Are you nearby?

584
00:28:18,262 --> 00:28:23,732
Well [sighs] to be honest,
I have no idea where I am.

585
00:28:32,342 --> 00:28:33,775
[ Engine shuts off ]

586
00:28:40,617 --> 00:28:42,384
[ Camera shutter clicking ]

587
00:28:42,386 --> 00:28:44,586
I know I missed your call
last night.

588
00:28:44,588 --> 00:28:46,655
I-I-I didn't --
I didn't mean to.

589
00:28:46,657 --> 00:28:48,456
I'm sorry.

590
00:28:48,458 --> 00:28:50,025
What are you doing here?

591
00:28:50,027 --> 00:28:51,560
I'm back.

592
00:28:51,562 --> 00:28:54,863
What does that mean exactly?
You're “back”?

593
00:28:54,865 --> 00:28:58,567
Well, it means
that I'm figuring stuff out.

594
00:28:58,569 --> 00:29:00,835
I'm -- I'm figuring it out.

595
00:29:00,837 --> 00:29:02,737
It's good to you see you.

596
00:29:02,739 --> 00:29:06,942
It's good to see you, too.

597
00:29:06,944 --> 00:29:09,110
So, what's going on here?

598
00:29:09,112 --> 00:29:11,713
You came just in time.
Come on.

599
00:29:11,715 --> 00:29:13,915
So I see.

600
00:29:25,162 --> 00:29:27,729
We're looking
for a serial killer.

601
00:29:35,201 --> 00:29:37,807
Five victims, all killed
using the same gun

602
00:29:37,808 --> 00:29:41,010
that killed Donnie Putnam
and Megan Brooks.

603
00:29:41,012 --> 00:29:42,978
They were all killed
in the past year.

604
00:29:42,980 --> 00:29:45,281
They all had
their fingernails removed.

605
00:29:45,283 --> 00:29:46,949
Cho: So we're looking
for a serial killer.

606
00:29:46,951 --> 00:29:49,018
The first three victims
had no I.D.s on them.

607
00:29:49,020 --> 00:29:51,620
That and and the way they were
dressed leads me to believe

608
00:29:51,622 --> 00:29:53,622
that they were either homeless
or drifters.

609
00:29:53,624 --> 00:29:56,191
Victims four and five
were foreign-exchange students

610
00:29:56,193 --> 00:29:58,527
that were reported missing
two months ago.

611
00:29:58,529 --> 00:29:59,795
Cho:
Add Megan and Donnie,

612
00:29:59,797 --> 00:30:01,697
it brings the total number
of victims to seven.

613
00:30:01,699 --> 00:30:05,034
Abbott: We'll consult with
the profilers at Quantico,

614
00:30:05,036 --> 00:30:06,168
help expand the search,

615
00:30:06,170 --> 00:30:08,270
and see if there's any other
consistent patterns

616
00:30:08,272 --> 00:30:09,338
with the other victims.

617
00:30:09,340 --> 00:30:11,273
What about the media?
Well, we'll sit on it.

618
00:30:11,275 --> 00:30:13,242
Gabriel Osbourne took us
to a field

619
00:30:13,244 --> 00:30:15,144
that had five bodies
buried in it.

620
00:30:15,146 --> 00:30:18,614
If he didn't do it,
he knows who did.

621
00:30:18,616 --> 00:30:20,182
All right,
I'll bring him in.

622
00:30:25,823 --> 00:30:27,856
He will never admit it,
but he's in pain.

623
00:30:29,193 --> 00:30:31,460
It's like you met him.

624
00:30:35,700 --> 00:30:37,132
Not here just to talk.

625
00:30:38,402 --> 00:30:39,868
Want me to go with you?

626
00:30:39,870 --> 00:30:41,670
That's right.

627
00:30:41,672 --> 00:30:43,005
Are you arresting me?

628
00:30:43,007 --> 00:30:44,473
If that's how you want it.

629
00:30:47,211 --> 00:30:49,712
Gabriel,
is everything all right?

630
00:30:49,714 --> 00:30:53,215
Call my sister.

631
00:31:01,225 --> 00:31:03,525
Hey.
I heard you had a spell.

632
00:31:03,527 --> 00:31:05,227
How are you feeling now?

633
00:31:05,229 --> 00:31:07,830
I'm fine.

634
00:31:07,832 --> 00:31:10,099
I get tired but I'm okay.

635
00:31:10,101 --> 00:31:12,768
There's something different
about you

636
00:31:12,770 --> 00:31:14,269
from the last time
we talked.

637
00:31:14,271 --> 00:31:17,573
You look lighter...

638
00:31:17,575 --> 00:31:20,509
less conflicted.

639
00:31:20,511 --> 00:31:23,212
Number three -- you saw it,
found an answer, huh?

640
00:31:23,214 --> 00:31:27,683
The number three is
incredibly common, Gabriel.

641
00:31:27,685 --> 00:31:29,351
We see it everywhere.

642
00:31:29,353 --> 00:31:31,353
Red clay -- a little rarer.

643
00:31:31,355 --> 00:31:35,924
But, uh, not much.

644
00:31:40,031 --> 00:31:42,531
I didn't want to be right.

645
00:31:42,533 --> 00:31:44,033
Of course you did.

646
00:31:44,035 --> 00:31:47,002
I don't want to see
these things.

647
00:31:47,004 --> 00:31:48,704
Okay, I don't ask
for these visions.

648
00:31:48,706 --> 00:31:50,639
Yeah,
visions are a real drag.

649
00:31:50,641 --> 00:31:51,907
I know how you feel.

650
00:31:51,909 --> 00:31:55,244
You can't know how I feel.

651
00:31:55,246 --> 00:31:58,080
You know, I used to be you,
Gabriel.

652
00:31:58,082 --> 00:32:00,716
What is that
supposed to mean?

653
00:32:00,718 --> 00:32:02,418
You spent a year
of your childhood

654
00:32:02,420 --> 00:32:03,852
struggling
with an illness.

655
00:32:03,854 --> 00:32:05,854
That's when you learned
to love to read.

656
00:32:05,856 --> 00:32:07,356
You used to play piano,

657
00:32:07,358 --> 00:32:09,591
but you didn't like it,
so you quit.

658
00:32:09,593 --> 00:32:12,628
You're not half as unsure
of yourself

659
00:32:12,630 --> 00:32:13,630
as you pretend to be.

660
00:32:13,631 --> 00:32:16,398
Who told you all that?

661
00:32:16,400 --> 00:32:17,433
My sister?

662
00:32:17,435 --> 00:32:20,002
Nobody. No one.

663
00:32:20,004 --> 00:32:23,405
You're lying.

664
00:32:23,407 --> 00:32:25,240
And you don't have
visions.

665
00:32:25,242 --> 00:32:28,944
No, I don't have visions,
and neither do you, Gabriel.

666
00:32:28,946 --> 00:32:32,648
Why are you playing games
with me?

667
00:32:32,650 --> 00:32:36,785
I need you to know that I
understand your little tricks.

668
00:32:38,622 --> 00:32:41,857
I don't play tricks.

669
00:32:41,859 --> 00:32:45,360
You're the one who's playing
tricks with me right now.

670
00:32:45,362 --> 00:32:46,595
I only want to help.

671
00:32:46,597 --> 00:32:48,030
If you want to help,

672
00:32:48,032 --> 00:32:51,600
you can start by telling me
how you know what you know.

673
00:32:51,602 --> 00:32:54,937
I had another vision...

674
00:32:54,939 --> 00:32:57,806
you should know about.

675
00:32:57,808 --> 00:33:00,843
I saw that the killer
is going to kill again.

676
00:33:00,845 --> 00:33:03,679
Tonight.

677
00:33:03,681 --> 00:33:08,016
And if you won't listen to me,
I'll tell everyone.

678
00:33:08,018 --> 00:33:09,651
Okay,
I have to warn people.

679
00:33:09,653 --> 00:33:10,552
You can't leave.

680
00:33:10,554 --> 00:33:11,653
Why not?

681
00:33:11,655 --> 00:33:13,489
Because I came in here

682
00:33:13,491 --> 00:33:16,692
to figure out
if you are just a fraud

683
00:33:16,694 --> 00:33:18,861
or if you are a monster.

684
00:33:20,698 --> 00:33:24,533
What did you decide?

685
00:33:24,535 --> 00:33:26,702
You have to stay here,
Gabriel.

686
00:33:32,076 --> 00:33:34,409
We didn't find anything
at Gabriel's house.

687
00:33:34,411 --> 00:33:35,344
He's not breaking.

688
00:33:35,346 --> 00:33:37,079
He won't admit
he's a fraud?

689
00:33:37,081 --> 00:33:38,280
Well, he's not a fraud.

690
00:33:38,282 --> 00:33:40,215
Are you saying
he's really psychic?

691
00:33:40,217 --> 00:33:41,083
No.

692
00:33:41,085 --> 00:33:43,152
Then what is he?

693
00:33:43,154 --> 00:33:46,221
I don't know.
We have to keep him here.

694
00:33:46,223 --> 00:33:47,256
All right.

695
00:33:53,297 --> 00:33:55,364
Excuse me,
can I help you?

696
00:33:55,366 --> 00:33:57,399
Where's my brother?
Do you have my brother?

697
00:33:57,401 --> 00:33:59,034
I am Gabriel Osbourne's
attorney.

698
00:33:59,036 --> 00:34:00,302
I've come
to secure his release

699
00:34:00,304 --> 00:34:01,970
from the illegal arrest
you've placed him under.

700
00:34:01,972 --> 00:34:05,574
Well, we only brought him in
for questioning.

701
00:34:05,576 --> 00:34:07,709
I have a writ of habeas corpus
being couriered to Judge Decker.

702
00:34:07,711 --> 00:34:08,977
Do I need to get him
out of bed,

703
00:34:08,979 --> 00:34:10,979
or are you prepared to release
Gabriel immediately?

704
00:34:12,950 --> 00:34:14,816
[ Camera shutters clicking ]

705
00:34:14,818 --> 00:34:16,485
Mr. Osbourne!

706
00:34:16,487 --> 00:34:17,953
Man: Give us a shot.

707
00:34:17,955 --> 00:34:19,321
Mr. Osbourne.
Mr. Osbourne!

708
00:34:19,323 --> 00:34:20,889
Mr. Osbourne,
I just have a few questions.

709
00:34:20,891 --> 00:34:21,924
Mr. Osbourne!

710
00:34:21,926 --> 00:34:24,426
Ladies and gentlemen.

711
00:34:24,428 --> 00:34:26,995
Ladies and gentlemen,
thank you for coming.

712
00:34:26,997 --> 00:34:28,230
My client Gabriel Osbourne

713
00:34:28,232 --> 00:34:30,199
has been illegally detained
by the FBI

714
00:34:30,201 --> 00:34:32,734
for attempting to help them
capture a serial killer,

715
00:34:32,736 --> 00:34:35,404
a serial killer that
is currently on the loose in Austin.

716
00:34:35,406 --> 00:34:37,105
Mr. Osbourne, we just need
to know a few things.

717
00:34:37,107 --> 00:34:38,340
Do you know --

718
00:34:38,342 --> 00:34:41,210
Let's have Gabriel tell
the story in his own words.

719
00:34:42,313 --> 00:34:47,216
I had a vision that helped them
find five bodies today.

720
00:34:47,218 --> 00:34:49,084
They don't have
any suspects.

721
00:34:49,086 --> 00:34:51,486
FBI thinks it was me.

722
00:34:51,488 --> 00:34:53,555
They want to frame me.

723
00:34:53,557 --> 00:34:55,924
They want to
hide the truth.

724
00:34:55,926 --> 00:34:58,660
There's a serial killer
out there.

725
00:34:58,662 --> 00:35:03,131
He is a man with an evil heart
and an appetite to kill.

726
00:35:03,133 --> 00:35:04,833
He's not done killing.

727
00:35:04,835 --> 00:35:08,470
He won't stop,
and he -- he can't stop.

728
00:35:08,472 --> 00:35:10,872
He's --
he's gonna kill again.

729
00:35:10,874 --> 00:35:12,507
That's all for now.
Thank you.

730
00:35:12,509 --> 00:35:14,576
We just have a few more
questions --

731
00:35:14,578 --> 00:35:17,079
This is going badly.

732
00:35:17,081 --> 00:35:19,314
Abbott: Yes, it is.
Mr. Osbourne!

733
00:35:19,316 --> 00:35:23,352
But we're gonna stay focused
on finding the killer.

734
00:35:23,354 --> 00:35:25,087
I'll stay on Gabriel.

735
00:35:25,089 --> 00:35:27,189
You do that.

736
00:35:27,191 --> 00:35:29,925
I'm gonna feed myself
to the sharks.

737
00:35:29,927 --> 00:35:33,729
[ Shouting continues ]

738
00:35:35,132 --> 00:35:37,699
Great.
Thanks for the update.

739
00:35:37,701 --> 00:35:39,434
What's the word
from the office?

740
00:35:39,436 --> 00:35:41,069
[ Sighs ]
Police lines are flooded.

741
00:35:41,071 --> 00:35:43,105
People are seeing
serial killers everywhere.

742
00:35:43,107 --> 00:35:45,907
And not a peep
from these two.

743
00:35:50,714 --> 00:35:52,714
Who's that?

744
00:35:52,716 --> 00:35:55,484
What should we do?

745
00:35:55,486 --> 00:35:58,920
You stay put.
I'll call you if I need you.

746
00:36:08,299 --> 00:36:09,931
[ Dog barking ]

747
00:36:12,836 --> 00:36:15,604
Cho: Stop! FBI!

748
00:36:16,774 --> 00:36:17,973
Come on out.

749
00:36:21,111 --> 00:36:23,178
You're the neighbor, right?

750
00:36:23,180 --> 00:36:25,213
Mm-hmm.
Why'd you run?

751
00:36:25,215 --> 00:36:26,581
I was scared.
Gabriel was on the news

752
00:36:26,583 --> 00:36:28,016
and said there was a killer
on the loose,

753
00:36:28,018 --> 00:36:29,084
and then I saw you lurking.

754
00:36:29,086 --> 00:36:30,485
Okay, go on home.

755
00:36:46,876 --> 00:36:49,210
Wylie, hey.

756
00:36:50,412 --> 00:36:51,811
What happened?

757
00:36:51,813 --> 00:36:54,013
I don't know.
Somebody hit me.

758
00:36:54,015 --> 00:36:55,348
You all right?

759
00:36:55,350 --> 00:36:56,649
Yeah.

760
00:36:56,651 --> 00:36:58,118
Come on. Get up.

761
00:36:59,755 --> 00:37:01,020
I'm going in, okay?

762
00:37:01,022 --> 00:37:02,422
Okay.
All right.

763
00:37:28,517 --> 00:37:31,084
Can I get a second?

764
00:37:31,086 --> 00:37:32,752
How you holding up?

765
00:37:32,754 --> 00:37:35,789
I don't know.

766
00:37:35,791 --> 00:37:38,591
I don't think I'm cut out
for the field.

767
00:37:38,593 --> 00:37:39,793
This is rough work.

768
00:37:39,795 --> 00:37:42,495
You're gonna get banged up
every once in a while.

769
00:37:42,497 --> 00:37:45,365
I don't think
I can do this.

770
00:37:45,367 --> 00:37:48,201
You want to go back to
the office and answer phones?

771
00:37:50,739 --> 00:37:53,339
[ Sighs ]

772
00:37:53,341 --> 00:37:55,308
No.

773
00:37:55,310 --> 00:37:57,644
I want to stay.
What can I do here?

774
00:37:57,646 --> 00:38:00,647
We need to put together a
description of your attacker.

775
00:38:00,649 --> 00:38:03,616
I don't know if it was Gabriel
or someone else who attacked me,

776
00:38:03,618 --> 00:38:04,651
and now Gabriel's gone.

777
00:38:04,653 --> 00:38:06,586
And Jane's inside.
Go see him.

778
00:38:06,588 --> 00:38:08,121
Why?

779
00:38:08,123 --> 00:38:09,189
Just go.

780
00:38:17,299 --> 00:38:21,100
Hey.
How you feeling?

781
00:38:21,102 --> 00:38:23,036
They want to check me out
at the hospital,

782
00:38:23,038 --> 00:38:24,604
but Cho said
to see you first.

783
00:38:24,606 --> 00:38:27,574
Mm. What do you remember about
the person who attacked you?

784
00:38:27,576 --> 00:38:30,276
N-nothing.
I didn't see the guy.

785
00:38:30,278 --> 00:38:33,680
Well, you know more
than you think you do.

786
00:38:33,682 --> 00:38:34,848
I just want you
to close your eyes.

787
00:38:34,850 --> 00:38:37,817
Okay, big breath in.

788
00:38:37,819 --> 00:38:38,918
[ Inhales deeply ]

789
00:38:38,920 --> 00:38:40,520
And out.

790
00:38:40,522 --> 00:38:41,321
[ Exhales sharply ]

791
00:38:41,323 --> 00:38:45,158
Good. One more...Breath.

792
00:38:45,160 --> 00:38:46,993
And out.

793
00:38:46,995 --> 00:38:49,495
[ Exhales sharply ]

794
00:38:49,497 --> 00:38:53,099
Now I want you to listen
very carefully to my voice.

795
00:38:53,101 --> 00:38:59,906
You hear no other sound
other than my voice.

796
00:38:59,908 --> 00:39:02,141
There is someone
behind you.

797
00:39:02,143 --> 00:39:05,478
You don't know who it is.

798
00:39:05,480 --> 00:39:10,149
But you see something out
of the corner of your eye.

799
00:39:10,151 --> 00:39:12,819
No.

800
00:39:12,821 --> 00:39:15,054
No, I don't see anything.

801
00:39:15,056 --> 00:39:18,458
That's okay.
You're doing fine.

802
00:39:18,460 --> 00:39:21,861
You're doing fine.

803
00:39:21,863 --> 00:39:24,230
Right before you were hit,

804
00:39:24,232 --> 00:39:29,035
there was a scent
in the air,

805
00:39:29,037 --> 00:39:31,704
a faint scent.

806
00:39:31,706 --> 00:39:34,040
Mm.

807
00:39:34,042 --> 00:39:36,542
Yeah.

808
00:39:36,544 --> 00:39:39,512
What was it?

809
00:39:41,950 --> 00:39:43,783
I don't know.

810
00:39:43,785 --> 00:39:47,186
Does it remind you
of anything?

811
00:39:47,188 --> 00:39:50,924
My Uncle's fishing shed.

812
00:39:50,926 --> 00:39:54,327
Oh. Was it fish?

813
00:39:54,329 --> 00:39:55,461
No.

814
00:39:55,463 --> 00:39:58,364
He doesn't actually
fish there.

815
00:39:58,366 --> 00:40:00,600
He just went there
to drink.

816
00:40:00,602 --> 00:40:02,101
What did he drink?

817
00:40:02,103 --> 00:40:03,103
Beer.

818
00:40:04,406 --> 00:40:06,139
It smells like
old, spilled beer.

819
00:40:07,776 --> 00:40:10,109
You did very well.
[ Chuckles ]

820
00:40:10,111 --> 00:40:11,911
Thanks.

821
00:40:14,049 --> 00:40:15,415
Okay, I got it.
Thanks.

822
00:40:15,417 --> 00:40:17,517
The Mustang Creek Brewery --
it shut down around a year ago.

823
00:40:17,519 --> 00:40:19,519
It's only a mile from where
the bodies were found.

824
00:40:19,521 --> 00:40:21,087
Let's go.

825
00:40:21,089 --> 00:40:24,424
[ Sirens wailing ]

826
00:40:37,138 --> 00:40:39,272
Let's get a perimeter set up,
three-block radius.

827
00:40:39,274 --> 00:40:40,606
I got the front.

828
00:40:43,478 --> 00:40:45,178
[ Banging ]

Ecrit par LAurore 
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente

Jeu de traque
26.02.2024

Une promesse
19.02.2024

Actualités
Décès de Gregory Itzin

Décès de Gregory Itzin
Gregory Itzin, principalement connu pour ses rôles de l'agent Minelli dans The Mentalist et du...

Teresa rencontre Miss Parker !

Teresa rencontre Miss Parker !
Le nouveau Survivor du Caméléon vous propose de départager les orphelines de séries TV qui...

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés
La nouvelle catégorie des Alternative Awards propose de voter pour celui qui aurait pu finir...

Teresa dans la course sur The X Files !

Teresa dans la course sur The X Files !
Pour son nouveau sondage le quartier The X Files vous propose de départager plusieurs héroïnes qui...

Mentalist sur TMC

Mentalist sur TMC
Pour rappel, TMC rediffuse en ce moment Mentalist tous les vendredis à partir de 21h15, à raison de...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

chrismaz66, 15.04.2024 à 11:46

Oui cliquez;-) et venez jouer à l'animation Kaamelott qui démarre là maintenant et ce jusqu'à la fin du mois ! Bonne chance à tous ^^

Supersympa, 16.04.2024 à 14:31

Bonjour à tous ! Nouveau survivor sur le quartier Person of Interest ayant pour thème l'équipe de Washington (saison 5) de la Machine.

choup37, Avant-hier à 08:49

5 participants prennent part actuellement à la chasse aux gobelins sur doctor who, y aura-t-il un sixième?

chrismaz66, Avant-hier à 11:04

Choup tu as 3 joueurs de plus que moi!! Kaamelott est en animation, 3 jeux, venez tenter le coup, c'est gratis! Bonne journée ^^

choup37, Hier à 19:45

Maintenant j'en ai plus que deux, je joue aussi sur kaa

Viens chatter !