561 fans | Vote

Script VO 622

1
00:00:00,462 --> 00:00:01,615
<i>Previously...</i>

2
00:00:01,740 --> 00:00:05,081
- You really like this guy, huh?
- He got a promotion in DC.

3
00:00:05,206 --> 00:00:07,081
{*And }He asked me to go with him.

4
00:00:07,799 --> 00:00:10,844
- Have you told Jane you're leaving yet?
- {*No. }No, not yet.

5
00:00:11,010 --> 00:00:12,921
I really want you to be happy.

6
00:00:13,046 --> 00:00:15,182
And that is the most
important thing to me...

7
00:00:15,348 --> 00:00:16,934
That you do what makes you happy.

8
00:00:17,222 --> 00:00:19,895
I wish we were
somewhere more romantic.

9
00:00:20,061 --> 00:00:22,356
But what the hell?
Will you marry me?

10
00:00:23,797 --> 00:00:24,949
Marry you?

11
00:00:37,646 --> 00:00:39,169
You're very chipper today.

12
00:00:39,294 --> 00:00:40,290
Why not?

13
00:00:40,456 --> 00:00:42,565
I thought you'd be sad
about Lisbon leaving for DC.

14
00:00:42,690 --> 00:00:44,065
Lisbon's not leaving.

15
00:00:44,190 --> 00:00:46,938
She likes to talk like she might,
but I don't think she's going anywhere.

16
00:00:47,063 --> 00:00:49,574
From what I heard, it's a done deal.
She put in her transfer papers.

17
00:00:49,699 --> 00:00:51,747
She starts work at the DC office
next month.

18
00:00:51,872 --> 00:00:54,067
She's leaving Austin in a week,
next Friday.

19
00:00:54,686 --> 00:00:57,224
Morning.
Captain Muller, campus police.

20
00:00:57,390 --> 00:00:59,351
Cho. This is Jane.

21
00:00:59,884 --> 00:01:00,727
This way{*, fellas}.

22
00:01:09,173 --> 00:01:11,162
We got a call at 6:07 AM.

23
00:01:12,051 --> 00:01:14,491
Housemates woke up
and found him like this.

24
00:01:17,034 --> 00:01:18,684
Name's Tyler Vankamp...

25
00:01:19,182 --> 00:01:22,791
Sophomore studying business.
Practice-squad linebacker.

26
00:01:22,957 --> 00:01:24,167
You sure about Lisbon?

27
00:01:24,615 --> 00:01:26,503
Did you hear it from her
or {*did you hear it }from other people?

28
00:01:26,669 --> 00:01:29,342
- Say?
- That's okay, sir. He's talking to me.

29
00:01:29,467 --> 00:01:31,216
I heard from other people...
Abbott.

30
00:01:31,382 --> 00:01:33,510
{*Well, }It's not a done deal, then, is it?
It's just a rumor.

31
00:01:33,817 --> 00:01:35,178
Jane, she's leaving.

32
00:01:35,680 --> 00:01:38,265
- I'll believe it when I hear it from her.
- Just telling {*you }what I heard.

33
00:01:38,431 --> 00:01:40,225
- Excuse me?
- What?

34
00:01:40,636 --> 00:01:41,601
Tyler Vankamp.

35
00:01:41,767 --> 00:01:43,562
{*Yeah, }We're on it.
Where are these housemates?

36
00:01:44,310 --> 00:01:45,647
This way.

37
00:01:47,126 --> 00:01:48,425
Hello. Finally.

38
00:01:48,550 --> 00:01:51,068
We've been sitting here like two hours{*, dude}.
You {*guys }heard of human rights?

39
00:01:51,193 --> 00:01:52,279
No such thing.

40
00:02:10,838 --> 00:02:12,378
Which one of you found Tyler's body?

41
00:02:14,199 --> 00:02:15,844
- I did.
- What time was that?

42
00:02:16,845 --> 00:02:17,763
6:00 AM.

43
00:02:18,065 --> 00:02:19,639
What were you doing up at 6:00 AM?

44
00:02:20,001 --> 00:02:21,641
Me and Colt go running.

45
00:02:28,147 --> 00:02:30,108
- You guys have any playing cards?
- No.

46
00:02:30,274 --> 00:02:31,191
- Yes.
- No.

47
00:02:31,316 --> 00:02:33,111
Some place.

48
00:02:36,261 --> 00:02:38,283
Over there.
First drawer.

49
00:02:54,209 --> 00:02:56,218
She's leaving a week from Friday?

50
00:02:57,933 --> 00:02:59,304
That's only 10 days.

51
00:03:02,056 --> 00:03:04,101
When was the last time
anyone saw Tyler alive?

52
00:03:04,805 --> 00:03:08,037
I came in at like 2:00,
and he was up studying.

53
00:03:08,162 --> 00:03:10,816
Right there on the couch,
totally chill.

54
00:03:11,199 --> 00:03:13,485
We figured he must have
surprised a sneak thief.

55
00:03:13,651 --> 00:03:16,071
- We need to go, Cho.
- We're working.

56
00:03:16,237 --> 00:03:18,885
Yeah. Sorry. This.
I almost forgot to say it.

57
00:03:19,010 --> 00:03:20,200
It was all of them.

58
00:03:20,366 --> 00:03:22,577
The ninja knife wasn't{* in more than an inch,}
{*not }deep enough to kill him,

59
00:03:22,743 --> 00:03:24,329
so he was drowned.

60
00:03:24,495 --> 00:03:27,207
- In a kiddie pool?
- {*Well, }If someone was helping him along.

61
00:03:28,291 --> 00:03:31,174
{*I mean, }A big, athletic guy like Tyler,
{*I would guess that }that would be a job for two people.

62
00:03:31,299 --> 00:03:32,212
{*Yeah, but }Why drown him?

63
00:03:32,541 --> 00:03:35,590
{*Well, }Probably something to do with the {*drunken }card
game that took place here last night.

64
00:03:35,879 --> 00:03:38,355
They used toy money as chips.

65
00:03:38,480 --> 00:03:39,951
Tyler was a player, huh?

66
00:03:40,076 --> 00:03:42,472
Flashy gold watch, slick sneakers.

67
00:03:42,638 --> 00:03:44,866
I bet he knew how to play cards.

68
00:03:45,975 --> 00:03:49,312
I bet he won a lot of money.
Money that none of you could spare.

69
00:03:51,321 --> 00:03:52,980
Then someone accused him of cheating.

70
00:03:53,105 --> 00:03:54,927
That would be you with the red eyes

71
00:03:55,052 --> 00:03:57,232
and the turtleneck
to cover the bruises on your neck.

72
00:03:57,357 --> 00:03:59,239
- What's your name?
- Barry.

73
00:03:59,405 --> 00:04:00,406
Barry.

74
00:04:00,828 --> 00:04:03,450
Tyler's an angry steroid freak.
He got mad.

75
00:04:03,575 --> 00:04:05,912
He smashed a chair
and started throttling you

76
00:04:06,511 --> 00:04:10,208
until this brave man
stepped in to help you

77
00:04:10,374 --> 00:04:13,170
and received a punch in the face
for his trouble.

78
00:04:13,336 --> 00:04:16,548
Hence the badly applied makeup
covering your black eye.

79
00:04:17,632 --> 00:04:18,884
You applied the makeup.

80
00:04:21,343 --> 00:04:23,980
You wear your watch on your right hand.
Probably left-handed.

81
00:04:24,105 --> 00:04:26,766
So judging by the angle
and the depth of the wound,

82
00:04:26,932 --> 00:04:29,227
I would guess that it was you
that stabbed Tyler in the back

83
00:04:29,352 --> 00:04:31,062
to stop him from throttling
Barry here.

84
00:04:32,563 --> 00:04:34,900
{*Now, }Stabbing Tyler {*in the back }didn't help much.
It made him madder.

85
00:04:35,066 --> 00:04:36,985
He chased you outside.
He fell in the pool.

86
00:04:37,151 --> 00:04:39,905
That's when you two
with the still-damp sneakers

87
00:04:40,071 --> 00:04:42,866
got on top of him and held him down
until he drowned.

88
00:04:43,299 --> 00:04:46,369
Then you all came inside
and cleaned the room.

89
00:04:46,674 --> 00:04:48,788
Now, what self-respecting student

90
00:04:48,954 --> 00:04:52,203
voluntarily throws away
perfectly good vodka?

91
00:04:52,328 --> 00:04:54,610
Can we go now?
I have stuff to do.

92
00:04:55,256 --> 00:04:56,171
I guess so.

93
00:05:00,841 --> 00:05:02,385
You're all under arrest.

94
00:05:02,551 --> 00:05:05,055
www.u-sub.net | www.sous-titres.eu

95
00:05:05,221 --> 00:05:07,766
6x22 - <i>Blue Bird</i>

96
00:05:07,932 --> 00:05:09,476
{be1}{3c&H0000FF&}{bord1}~ Red John Team ~

97
00:05:18,001 --> 00:05:19,952
{pub}{pos(192,225)}- Thank you.
- You're so welcome.

98
00:05:20,077 --> 00:05:21,780
{pos(192,225)}I'm gonna miss you so much.

99
00:05:21,946 --> 00:05:24,242
Me too.
It was sweet.

100
00:05:26,179 --> 00:05:28,609
What's with all the hugging?
You leaving today?

101
00:05:28,734 --> 00:05:29,771
Tomorrow.

102
00:05:31,979 --> 00:05:33,775
{pos(192,210)}Are you still mad at me?

103
00:05:34,458 --> 00:05:35,961
Do I look mad?

104
00:05:36,127 --> 00:05:37,295
Yeah, you do.

105
00:05:37,770 --> 00:05:39,130
{*Well, }Maybe I am.

106
00:05:40,283 --> 00:05:43,051
{pos(192,230)}This is something I need to do.
Please just be happy for me.

107
00:05:43,217 --> 00:05:44,946
{pos(192,230)}I am happy for you.

108
00:05:45,071 --> 00:05:47,555
{pos(192,230)}I'm just a little sad for me
because you're leaving.

109
00:05:47,918 --> 00:05:49,162
I'm not mad about it.

110
00:05:49,287 --> 00:05:52,185
I just feel a little slighted
because I was the last to know.

111
00:05:52,626 --> 00:05:54,888
{pos(192,230)}You know damn well
why I couldn't tell you.

112
00:05:55,013 --> 00:05:57,148
It's hard.
We've worked together a long time.

113
00:05:58,386 --> 00:05:59,424
{pos(192,230)}So stay.

114
00:05:59,773 --> 00:06:00,694
{pos(192,230)}Don't go.

115
00:06:01,955 --> 00:06:03,697
{pos(192,210)}Don't break up the team.

116
00:06:03,863 --> 00:06:05,858
{pos(192,230)}I'm kidding, I'm kidding.

117
00:06:05,983 --> 00:06:08,994
{pos(192,230)}I'm happy for you.
You know I'm happy for you.

118
00:06:10,241 --> 00:06:11,591
{pos(192,230)}You deserve this.

119
00:06:12,121 --> 00:06:13,421
{pos(192,230)}You deserve him.

120
00:06:14,280 --> 00:06:15,821
{pos(192,230)}He's a good man.

121
00:06:15,946 --> 00:06:16,793
Thank you.

122
00:06:17,867 --> 00:06:19,768
All right, people, gather up.

123
00:06:21,007 --> 00:06:23,758
{pos(192,230)}This letter was sent
to Chief Agent Shultz

124
00:06:23,924 --> 00:06:25,135
by US mail,

125
00:06:25,301 --> 00:06:26,726
{pos(192,230)}arriving an hour ago.

126
00:06:28,732 --> 00:06:30,390
{pos(192,230)}"Remember Greta DeJorio?

127
00:06:30,738 --> 00:06:32,142
"That was me.

128
00:06:32,490 --> 00:06:33,966
"To honor Greta's memory,

129
00:06:34,091 --> 00:06:38,398
"I will start killing again
very soon and very publicly.

130
00:06:38,564 --> 00:06:42,061
"And you FBI simpletons
still won't catch me.

131
00:06:42,693 --> 00:06:44,738
"Ask yourselves: do you understand

132
00:06:45,331 --> 00:06:47,926
{pos(192,190)}752 598 H

133
00:06:48,051 --> 00:06:50,535
{pos(192,190)}is M key O?"

134
00:06:51,784 --> 00:06:53,121
Interesting.

135
00:06:54,435 --> 00:06:58,043
Greta DeJorio was murdered
five years ago in Miami Beach, Florida,

136
00:06:58,515 --> 00:07:00,448
{pos(192,210)}and the FBI team down there
worked the case hard,

137
00:07:00,573 --> 00:07:01,880
{pos(192,210)}but nobody was ever charged.

138
00:07:02,353 --> 00:07:03,835
She was a prominent socialite,

139
00:07:03,960 --> 00:07:07,052
so the Bureau got beat up a lot
in the press at the time.

140
00:07:07,218 --> 00:07:10,085
DeJorio's body was found in
the trunk of her burnt-out car

141
00:07:10,210 --> 00:07:12,307
on a remote dirt road
in the Everglades.

142
00:07:12,473 --> 00:07:14,684
Why was the letter sent
to Austin, not Miami?

143
00:07:15,026 --> 00:07:18,869
{pos(192,210)}We assume it's because the chief was running
the Miami office of the Bureau at the time.

144
00:07:18,994 --> 00:07:20,482
{pos(192,210)}Perhaps this guy
has a grudge against her.

145
00:07:20,648 --> 00:07:23,193
There's nothing in the letter
to prove it's from the actual killer.

146
00:07:23,359 --> 00:07:25,779
{pos(192,210)}That's true,
but if this unsub kills again

147
00:07:25,945 --> 00:07:28,025
{pos(192,210)}and brags about outwitting
the Bureau,

148
00:07:28,150 --> 00:07:30,075
{pos(192,210)}it could be a PR nightmare.

149
00:07:30,241 --> 00:07:33,941
{pos(192,210)}The chief is throwing everything
that we've got at this.

150
00:07:34,578 --> 00:07:36,873
Leave and transfers are canceled.

151
00:07:37,317 --> 00:07:40,215
{pos(192,210)}Everybody that is here now
is working on this case

152
00:07:40,340 --> 00:07:42,754
{pos(192,210)}and no other until we get results.

153
00:07:43,099 --> 00:07:46,132
{pos(192,210)}Boss, no transfers?
I'm supposed to leave for DC tomorrow.

154
00:07:46,865 --> 00:07:48,880
I'm sorry, Teresa.
No exceptions.

155
00:07:50,928 --> 00:07:52,828
{pos(192,210)}Get a team together,
head down to Miami.

156
00:07:52,953 --> 00:07:54,682
{pos(192,210)}Start by finding and debriefing

157
00:07:54,848 --> 00:07:56,746
{pos(192,210)}all of the original investigators.

158
00:07:58,727 --> 00:08:00,897
Any read on this code
or whatever it is?

159
00:08:01,830 --> 00:08:02,899
Nope.

160
00:08:03,828 --> 00:08:04,810
All right.

161
00:08:04,935 --> 00:08:07,362
Wylie, start crunching that.

162
00:08:08,738 --> 00:08:10,907
{pos(192,210)}Jane, a moment in my office, please.

163
00:08:13,951 --> 00:08:15,972
{pos(192,210)}We'll close this one quickly.
He wants to be caught.

164
00:08:16,097 --> 00:08:18,291
{pos(192,210)}Besides, we get to go to Miami.
That's a fun place, right?

165
00:08:18,416 --> 00:08:19,417
{pos(192,210)}I guess.

166
00:08:20,289 --> 00:08:21,251
So cheer up.

167
00:08:22,543 --> 00:08:25,088
{pos(192,210)}This is gonna be our last case together.
Let's make it a happy one.

168
00:08:25,254 --> 00:08:26,381
It's a murder case.

169
00:08:28,906 --> 00:08:31,386
{pos(192,210)}We've had fun before, haven't we?

170
00:08:32,929 --> 00:08:35,265
{pos(192,210)}You know what? You're right.
I'll cheer up.

171
00:08:36,024 --> 00:08:36,850
Great.

172
00:08:37,838 --> 00:08:38,643
Good.

173
00:08:50,552 --> 00:08:52,157
You're acting weird.

174
00:08:52,654 --> 00:08:53,533
Weird?

175
00:08:55,863 --> 00:08:59,874
{pos(192,210)}You're acting cool about stuff
that I know you can't be cool with.

176
00:09:00,664 --> 00:09:02,333
Anything you want to tell me?

177
00:09:06,650 --> 00:09:07,651
All right.

178
00:10:11,737 --> 00:10:13,391
Look at those sailboats.

179
00:10:13,516 --> 00:10:15,060
Yep, it's beautiful.

180
00:10:16,323 --> 00:10:17,588
Pelicans, too.

181
00:10:18,066 --> 00:10:21,120
Yeah, you won't see a view like this
behind a desk in DC, though, huh?

182
00:10:21,625 --> 00:10:24,042
This is the third time today
you've said something like this.

183
00:10:24,167 --> 00:10:27,201
And you're correct, there are
no pelicans or sailboats in DC,

184
00:10:27,326 --> 00:10:28,711
but I'll manage somehow.

185
00:10:29,375 --> 00:10:30,692
Yeah, I'm just saying.

186
00:10:33,923 --> 00:10:35,945
Look, I don't care.
Just do it.

187
00:10:37,375 --> 00:10:39,722
Hi. Don DeJorio.

188
00:10:39,888 --> 00:10:41,182
FBI, huh?

189
00:10:42,493 --> 00:10:44,352
I got 10 minutes.
Shoot.

190
00:10:44,847 --> 00:10:46,980
There's been a development
in your wife's case.

191
00:10:48,423 --> 00:10:50,178
This is Megan, by the way.

192
00:10:51,498 --> 00:10:53,319
- Wife number two?
- Number three, actually.

193
00:10:54,109 --> 00:10:55,405
But who's counting?

194
00:10:56,280 --> 00:10:58,157
And this is my lawyer, Ted Randolph.

195
00:10:58,408 --> 00:10:59,870
- Good morning.
- Good morning.

196
00:10:59,995 --> 00:11:01,828
He's here because last time 'round,

197
00:11:01,994 --> 00:11:04,539
you federal geniuses
tried to pin this murder on me.

198
00:11:04,705 --> 00:11:07,709
Now, is this more pointless harassment,
or did you actually catch somebody?

199
00:11:08,265 --> 00:11:11,275
- No, sir.
- We received a letter from the killer.

200
00:11:12,671 --> 00:11:14,699
It says he's gonna kill again.

201
00:11:14,824 --> 00:11:17,097
What does that have to do
with Mr. DeJorio?

202
00:11:17,222 --> 00:11:20,202
He was thoroughly investigated
and conclusively exonerated.

203
00:11:20,327 --> 00:11:21,328
Not by me.

204
00:11:22,259 --> 00:11:24,579
I'm kidding.
That was a little joke.

205
00:11:25,803 --> 00:11:28,396
{*Actually, }I don't think that you killed your wife.
I have a different theory.

206
00:11:28,562 --> 00:11:29,856
Yeah? What's that?

207
00:11:30,771 --> 00:11:31,691
Hey, there.

208
00:11:33,150 --> 00:11:34,277
Come on in.

209
00:11:35,268 --> 00:11:36,446
{*Oh. Chris. }Christie, come here.

210
00:11:40,657 --> 00:11:42,230
This is my daughter, Christie.

211
00:11:42,355 --> 00:11:45,830
{*Chris, }These people are here about your mother.
Some wacko sent a letter.

212
00:11:45,996 --> 00:11:47,707
Hi, Christie.
Nice to meet you.

213
00:11:49,982 --> 00:11:51,336
{*Now, }What's this theory of yours?

214
00:11:51,944 --> 00:11:54,547
I think this letter wasn't
written by the killer.

215
00:11:54,936 --> 00:11:57,008
I think this letter was written

216
00:11:57,174 --> 00:11:59,427
by someone who thinks
they know who the killer is.

217
00:11:59,593 --> 00:12:01,304
Someone who wants revenge.

218
00:12:01,470 --> 00:12:03,786
Someone devilishly clever
and patient.

219
00:12:03,911 --> 00:12:05,081
Really? Why?

220
00:12:05,206 --> 00:12:07,602
{*Well, }Imagine if you're the killer
and you read this letter.

221
00:12:07,768 --> 00:12:09,536
It would freak you out, wouldn't it?

222
00:12:09,661 --> 00:12:11,939
Here's the FBI.
They're on your trail again.

223
00:12:12,105 --> 00:12:13,109
Why?

224
00:12:13,234 --> 00:12:15,141
What's it all about, huh?

225
00:12:15,266 --> 00:12:17,487
Why are they pretending to be you?
Why now?

226
00:12:17,612 --> 00:12:19,197
What does this code mean?

227
00:12:19,363 --> 00:12:22,407
It's possible,
or it was sent by the actual killer.

228
00:12:22,532 --> 00:12:23,743
Don't waste your time.

229
00:12:23,909 --> 00:12:26,954
The killer is Wes Baxter,
like I've always said.

230
00:12:27,120 --> 00:12:29,957
Don, let's stick
to the essentials here.

231
00:12:30,123 --> 00:12:32,085
Wes Baxter. He did it.

232
00:12:32,251 --> 00:12:35,838
Wes Baxter was a prime suspect,
but he was cleared in the investigation.

233
00:12:36,004 --> 00:12:37,840
They just couldn't nail him.

234
00:12:38,006 --> 00:12:39,592
He lived next door.

235
00:12:39,758 --> 00:12:43,225
The little creep was always
spying on Greta, stalking her.

236
00:12:43,350 --> 00:12:44,514
It was him.

237
00:12:44,680 --> 00:12:45,473
Christie.

238
00:12:46,765 --> 00:12:48,101
What do you think of {*Wes }Baxter?

239
00:12:48,732 --> 00:12:50,353
It doesn't matter what I think.

240
00:12:50,519 --> 00:12:52,855
- It matters a lot.
- Tell us.

241
00:12:54,078 --> 00:12:55,656
He was okay.
I liked him.

242
00:12:56,191 --> 00:12:57,151
She's speaking.

243
00:12:57,870 --> 00:12:59,405
He didn't kill mom.

244
00:13:01,797 --> 00:13:03,324
{*You know, }Chris has been through a lot.{*, all right?}

245
00:13:03,718 --> 00:13:06,452
{*Now, }She doesn't remember everything{* so clearly},
{*so }why don't you {*just }leave her out of it?

246
00:13:06,835 --> 00:13:08,162
No, Dad, I remember.

247
00:13:08,328 --> 00:13:11,114
You hounded Wes like you know he did it,
but you don't know.

248
00:13:11,239 --> 00:13:13,334
Christie,
you don't have to get upset.

249
00:13:13,500 --> 00:13:15,378
I'm upset
because you're being a jerk.

250
00:13:15,544 --> 00:13:16,713
Excuse me, young lady.

251
00:13:17,250 --> 00:13:19,507
That is no way to talk to your father
in front of company.

252
00:13:19,673 --> 00:13:20,758
You be quiet, you.

253
00:13:21,087 --> 00:13:22,421
Excuse me?

254
00:13:23,176 --> 00:13:25,134
No, Megan, I don't excuse you.

255
00:13:25,259 --> 00:13:27,166
You're a witch, and I hate you.

256
00:13:27,973 --> 00:13:29,475
That is beyond rude

257
00:13:29,641 --> 00:13:31,102
and completely unacceptable!

258
00:13:31,396 --> 00:13:33,062
I am talking to you!

259
00:13:33,759 --> 00:13:36,232
Hello? Are you gonna let her
treat me like that?

260
00:13:36,398 --> 00:13:37,753
We're gonna get going.

261
00:13:38,567 --> 00:13:39,777
Excuse me.

262
00:13:42,526 --> 00:13:45,009
- You gonna let her treat me...
- All right, {*all right, all right. Come, }come.

263
00:13:45,134 --> 00:13:47,410
I want her out of this house.
You need to buy her that condo,

264
00:13:47,576 --> 00:13:49,341
so she leaves.
She's 19.

265
00:13:49,894 --> 00:13:51,823
We need to talk to Wes Baxter.

266
00:13:53,690 --> 00:13:55,090
Married life, huh?

267
00:13:57,355 --> 00:14:00,089
I mean no disrespect
to your marriage.

268
00:14:00,255 --> 00:14:01,539
I'm not getting married.

269
00:14:01,664 --> 00:14:03,983
{*Well, }You're moving to a new state
with a man.

270
00:14:04,108 --> 00:14:06,953
Basically, you're getting married,
in effect.

271
00:14:07,078 --> 00:14:09,372
{*I mean, }Lucky you've had all that time
to get to know him...

272
00:14:09,497 --> 00:14:10,797
Weeks and weeks.

273
00:14:11,955 --> 00:14:13,770
- Months.
- A month, even.

274
00:14:15,081 --> 00:14:16,796
I was thinking
about what you were saying

275
00:14:16,921 --> 00:14:18,959
about the letter not being sent
from the killer.

276
00:14:19,084 --> 00:14:20,926
If you're right,
maybe it was the daughter.

277
00:14:21,051 --> 00:14:22,444
There was a five-year gap.

278
00:14:22,569 --> 00:14:24,637
She would have been 14
at the time of the murder...

279
00:14:24,762 --> 00:14:26,574
Too young to take action until now.

280
00:14:26,740 --> 00:14:28,161
That's a great idea.

281
00:14:28,859 --> 00:14:30,114
Could be her.

282
00:14:31,096 --> 00:14:33,663
- What do you think this code means?
- I don't know.

283
00:14:33,788 --> 00:14:36,250
If you can't solve it,
I definitely can't.

284
00:14:36,416 --> 00:14:38,961
{*Well, }I think if we put our heads together,
we can solve it.

285
00:14:39,127 --> 00:14:42,423
"752 598 H is M key O".

286
00:14:42,955 --> 00:14:44,467
It's not a phone number.

287
00:14:45,107 --> 00:14:48,063
It's definitely not map coordinates.
What do you think?

288
00:14:48,591 --> 00:14:49,478
Well...

289
00:14:49,603 --> 00:14:52,850
752 598.

290
00:14:53,360 --> 00:14:55,182
A street address, maybe.

291
00:14:56,509 --> 00:14:58,107
Too many numbers.

292
00:15:00,459 --> 00:15:01,773
Or what about a date?

293
00:15:01,898 --> 00:15:05,910
Like 752 would be July 1952.

294
00:15:06,530 --> 00:15:08,174
Maybe. But why?

295
00:15:15,080 --> 00:15:16,430
They're out back.

296
00:15:18,954 --> 00:15:21,248
Exhale, warrior ii.

297
00:15:22,404 --> 00:15:23,446
Beautiful.

298
00:15:23,571 --> 00:15:25,486
Now flow through your vinyasa.

299
00:15:27,248 --> 00:15:29,062
Excuse me.
Monica Giraldi?

300
00:15:32,863 --> 00:15:35,026
Kimball Cho, FBI.
This is Agent Fischer.

301
00:15:35,767 --> 00:15:37,520
You were Greta DeJorio's
business partner?

302
00:15:37,864 --> 00:15:40,521
{*Well, }A friend more than partner, but yes.

303
00:15:40,646 --> 00:15:42,775
Why? What's happened?
Have you caught someone?

304
00:15:44,301 --> 00:15:45,641
Oh, my God.

305
00:15:48,547 --> 00:15:49,740
Everything okay, Monica?

306
00:15:50,335 --> 00:15:52,559
Yes. Thank you, Tanya.
I'm sorry.

307
00:15:53,577 --> 00:15:56,747
It's just brought that whole
terrible time flooding back.

308
00:15:57,465 --> 00:16:01,594
Greta and I were friends at college.
We were close, like close.

309
00:16:02,502 --> 00:16:04,353
We both loved interior design,

310
00:16:04,478 --> 00:16:07,174
so going into business together
was a no-brainer.

311
00:16:07,500 --> 00:16:10,261
Our firm started taking off
as she died.

312
00:16:10,427 --> 00:16:12,597
I mean, I continue to run the firm,

313
00:16:12,763 --> 00:16:14,724
but it wasn't the same.

314
00:16:14,890 --> 00:16:17,678
She was such a joyous person.

315
00:16:19,718 --> 00:16:22,356
What was her state of mind
in the days leading up to her death?

316
00:16:22,874 --> 00:16:25,526
Did she express
any anxieties or fears?

317
00:16:28,116 --> 00:16:31,288
I never told anyone this,
but a few months before she died,

318
00:16:31,413 --> 00:16:33,743
she told me
she was having an affair...

319
00:16:35,115 --> 00:16:38,372
That it was real love,
and she'd never been happier.

320
00:16:38,538 --> 00:16:41,000
Why didn't you tell
the investigators at the time?

321
00:16:41,166 --> 00:16:43,710
- I didn't want to make her look bad.
- She give you a name?

322
00:16:44,955 --> 00:16:46,712
I begged, of course,

323
00:16:47,185 --> 00:16:48,548
but she wouldn't.

324
00:16:48,884 --> 00:16:52,871
She never mentioned him again,
so I figured the affair ended badly.

325
00:16:54,210 --> 00:16:55,352
They usually do.

326
00:16:58,181 --> 00:16:59,182
Real...

327
00:17:00,814 --> 00:17:02,059
Real what?

328
00:17:03,725 --> 00:17:05,292
Could you turn that down?

329
00:17:07,094 --> 00:17:08,990
I'm sorry, Cho.
I couldn't hear you.

330
00:17:11,066 --> 00:17:13,180
What was that?
Okay. Got it. See you later.

331
00:17:14,253 --> 00:17:15,825
Greta was having an affair.

332
00:17:16,180 --> 00:17:17,344
We don't know who.

333
00:17:17,834 --> 00:17:19,193
An affair. Of course.

334
00:17:19,479 --> 00:17:21,998
That's relationships for you,
isn't it?

335
00:17:22,166 --> 00:17:25,817
They always seem to end in a tragic web
of deceit and betrayal, don't they?

336
00:17:26,263 --> 00:17:28,107
The ones we see?
Of course they do.

337
00:17:28,232 --> 00:17:29,048
Stop it.

338
00:17:29,215 --> 00:17:31,083
- What?
- Trying to convince me not to leave.

339
00:17:31,208 --> 00:17:34,018
I know better than that.
You've made your mind up, it's made up,

340
00:17:34,143 --> 00:17:36,728
for better or for worse,
richer or poorer.

341
00:17:36,853 --> 00:17:38,556
Seriously? Not funny.

342
00:17:39,874 --> 00:17:40,933
Wesley Baxter.

343
00:17:49,183 --> 00:17:50,819
You think this is me?

344
00:17:52,901 --> 00:17:55,004
- I swear to God...
- Relax. It's okay.

345
00:17:55,129 --> 00:17:57,325
We can tell
you've never seen this before.

346
00:17:57,941 --> 00:17:58,950
Relax?

347
00:17:59,428 --> 00:18:00,927
You people destroyed my life.

348
00:18:01,722 --> 00:18:04,749
- My own parents thought I was guilty.
- You were a legit suspect.

349
00:18:05,142 --> 00:18:08,169
The file says you were stalking Greta.
You were spying on her.

350
00:18:08,865 --> 00:18:09,797
I didn't.

351
00:18:10,099 --> 00:18:11,100
I wasn't

352
00:18:11,503 --> 00:18:13,133
stalking Greta.

353
00:18:15,389 --> 00:18:17,512
- Of course.
- What?

354
00:18:17,680 --> 00:18:19,097
You were spying on Christie.

355
00:18:19,948 --> 00:18:21,516
No. I...

356
00:18:25,270 --> 00:18:26,230
I mean...

357
00:18:27,181 --> 00:18:28,182
Kind of.

358
00:18:29,476 --> 00:18:31,122
I was watching Christie.

359
00:18:32,492 --> 00:18:33,769
I was in love with her.

360
00:18:35,196 --> 00:18:36,740
I was just a stupid kid.

361
00:18:36,908 --> 00:18:38,950
Why didn't you say anything
about this then?

362
00:18:40,416 --> 00:18:43,052
Sure. That would have made
everything all right.

363
00:18:44,189 --> 00:18:47,167
She was 15. I was 18.
You do the math.

364
00:18:47,701 --> 00:18:51,254
For what it's worth, we talked to Christie,
she always thought you were innocent.

365
00:18:52,326 --> 00:18:53,327
She did?

366
00:18:54,091 --> 00:18:56,217
- She said that?
- She did.

367
00:18:58,086 --> 00:18:59,846
Does that code mean anything to you?

368
00:19:04,057 --> 00:19:04,852
Nope.

369
00:19:05,342 --> 00:19:07,574
You keep that copy,
and if anything, anything,

370
00:19:07,699 --> 00:19:09,230
comes to mind, you let us know.

371
00:19:10,706 --> 00:19:11,982
Thanks for your time.

372
00:19:25,086 --> 00:19:26,581
I think he's telling the truth.

373
00:19:26,881 --> 00:19:27,708
I agree.

374
00:19:29,793 --> 00:19:31,027
Let's go to the beach,

375
00:19:31,560 --> 00:19:33,838
take a little walk.
It's close to here.

376
00:19:34,625 --> 00:19:36,841
- We're working.
- Come on. Live a little.

377
00:19:42,931 --> 00:19:44,020
This is nice.

378
00:19:46,339 --> 00:19:48,487
We don't take enough time
to do stuff like this.

379
00:19:48,612 --> 00:19:50,281
Because we're wasting time.

380
00:19:51,634 --> 00:19:54,141
- Let's solve that code, then.
- Just like that.

381
00:19:56,977 --> 00:19:58,650
"Ask yourselves, do you understand"

382
00:19:58,775 --> 00:20:01,655
That's an odd turn of phrase.
Must have some hidden meaning.

383
00:20:01,780 --> 00:20:03,618
Ask yourselves, do we understand?

384
00:20:04,935 --> 00:20:06,077
Do we understand?

385
00:20:07,211 --> 00:20:08,778
Do we?
Do we understand?

386
00:20:08,903 --> 00:20:10,663
Dewey. Do we?
That's what I said.

387
00:20:10,788 --> 00:20:12,313
The Dewey decimal system.

388
00:20:13,533 --> 00:20:17,090
That's what the numbers stand for.
It's a way of cataloging library books.

389
00:20:17,980 --> 00:20:20,535
752 598.

390
00:20:21,096 --> 00:20:23,557
752 is "color"

391
00:20:23,682 --> 00:20:26,303
and 598 means "bird".

392
00:20:26,784 --> 00:20:28,969
"Color bird".
What does that mean?

393
00:20:29,094 --> 00:20:31,267
There's no number
for specific colors,

394
00:20:31,392 --> 00:20:34,149
so it's blue bird,
red bird, whatever.

395
00:20:34,274 --> 00:20:37,318
"H," "H." The radio call sign
for "H" is hotel.

396
00:20:38,797 --> 00:20:41,500
There's a Blue Bird Lodge
on the Islamorada in the keys.

397
00:20:41,625 --> 00:20:42,889
"Is m key."

398
00:20:43,408 --> 00:20:45,262
Islamorada, key.

399
00:20:45,817 --> 00:20:47,382
Lisbon, you solved it.

400
00:20:47,507 --> 00:20:48,888
I did?
You did.

401
00:20:49,013 --> 00:20:51,396
- What does the "O" at the end mean?
- It's a date.

402
00:20:51,995 --> 00:20:52,876
A date?

403
00:20:53,001 --> 00:20:55,879
It's the astronomic symbol
for the full moon.

404
00:20:56,721 --> 00:20:58,173
It's a full moon tomorrow night.

405
00:20:58,966 --> 00:21:00,258
You cracked the case.

406
00:21:00,572 --> 00:21:01,635
We cracked it.

407
00:21:01,802 --> 00:21:03,585
If you asked nicely, I would bet

408
00:21:03,915 --> 00:21:06,097
Abbott will let you go back
to Washington right now.

409
00:21:06,265 --> 00:21:08,239
Are you kidding me?
I wouldn't miss this.

410
00:21:08,364 --> 00:21:10,768
I'm gonna be on the Islamorada
tomorrow night.

411
00:21:11,855 --> 00:21:12,759
I did it.

412
00:21:12,884 --> 00:21:14,230
- You did it.
- I did it.

413
00:21:14,355 --> 00:21:16,843
I did it this time, not you.
Who did it?

414
00:21:16,968 --> 00:21:18,527
- You did it.
- It was me. I did it.

415
00:21:50,695 --> 00:21:51,935
{pub}Welcome to the Blue Bird.

416
00:21:52,102 --> 00:21:55,271
You have adjoining waterside suites,
just as you requested, Mr. Jane.

417
00:21:55,438 --> 00:21:57,649
- Thank you.
- Sounds expensive.

418
00:21:57,817 --> 00:21:58,640
Why not?

419
00:21:58,765 --> 00:22:00,496
You know, it could be our last...

420
00:22:01,684 --> 00:22:02,498
hurrah.

421
00:22:02,623 --> 00:22:05,783
Someone may call the hotel
asking for a Greta DeJorio.

422
00:22:05,949 --> 00:22:08,229
Anyone that does that,
give them my room number.

423
00:22:08,354 --> 00:22:10,287
The room number, but not my name.

424
00:22:10,453 --> 00:22:13,143
And, uh, tell the night staff
to do the same, yes?

425
00:22:13,268 --> 00:22:14,384
Certainly, sir.

426
00:22:14,509 --> 00:22:16,919
- Just your room number, DeJorio.
- Perfect.

427
00:22:17,085 --> 00:22:19,672
- Do I confirm your dinner reservation?
- Yes, ma'am.

428
00:22:19,838 --> 00:22:22,383
Certainly. Just so you know,
evening attire is preferred.

429
00:22:22,549 --> 00:22:24,718
I'll just get a sandwich
or order room service.

430
00:22:24,884 --> 00:22:27,477
- I don't have anything to wear.
- We'll figure it out.

431
00:22:27,602 --> 00:22:29,625
- {*It's right}Up the stairs, first floor.
- Thank you.

432
00:22:29,750 --> 00:22:30,952
You're welcome.

433
00:22:55,065 --> 00:22:56,083
Oh, my God.

434
00:23:03,571 --> 00:23:04,717
Beautiful.

435
00:23:20,035 --> 00:23:21,584
Jane, this is too much.

436
00:23:21,709 --> 00:23:23,402
It's too nice.
We're on a case.

437
00:23:23,872 --> 00:23:26,200
It might be our last case together,
so...

438
00:23:26,909 --> 00:23:28,699
How could anything be too nice?

439
00:23:28,865 --> 00:23:30,701
The dresses are beautiful.

440
00:23:30,867 --> 00:23:32,529
I'll see you at dinner.

441
00:23:49,658 --> 00:23:51,635
Here? Now?

442
00:23:52,305 --> 00:23:55,185
Hey, Jane. Nice place.
Our unsub has good taste.

443
00:23:55,310 --> 00:23:58,355
What are you guys doing here?
Lisbon and I can handle this.

444
00:23:58,480 --> 00:24:01,445
This is a big case with
a whole lot of downside potential.

445
00:24:01,570 --> 00:24:04,057
DC wants to put senior agents
on the scene.

446
00:24:04,796 --> 00:24:06,879
Why?
Do you have a problem with that?

447
00:24:07,004 --> 00:24:08,973
Nope. No problem.

448
00:24:09,476 --> 00:24:11,527
I'm starving.
How's the food here?

449
00:24:12,764 --> 00:24:14,714
Apparently, it's good.

450
00:24:23,591 --> 00:24:24,936
No burgers.

451
00:24:26,711 --> 00:24:28,384
I wish my wife were here.

452
00:24:28,550 --> 00:24:30,302
Women really love this kind of stuff.

453
00:24:30,468 --> 00:24:32,048
Yeah, they do.

454
00:24:49,445 --> 00:24:50,556
I was wondering...

455
00:24:50,681 --> 00:24:54,326
My boyfriend would love the bathrobe
in the room. Could I buy one?

456
00:24:54,492 --> 00:24:55,925
There's no need, ma'am.

457
00:24:56,050 --> 00:24:59,071
The package Mr. Jane booked last week
actually includes a complimentary robe.

458
00:24:59,196 --> 00:25:00,224
That's great.

459
00:25:02,846 --> 00:25:03,862
Wait.

460
00:25:04,791 --> 00:25:06,213
Last week?

461
00:25:07,367 --> 00:25:09,466
He booked the room last week?

462
00:25:09,865 --> 00:25:10,801
Yes, ma'am.

463
00:25:13,678 --> 00:25:16,370
- The wine list, sir.
- No, thank you.

464
00:25:18,694 --> 00:25:20,227
Wow. You look spiffy.

465
00:25:22,812 --> 00:25:23,966
Tell me something.

466
00:25:24,091 --> 00:25:27,584
How is it possible that you booked
the rooms here last week,

467
00:25:28,192 --> 00:25:30,361
two days before
the letter even arrived?

468
00:25:35,301 --> 00:25:36,561
You got me.

469
00:25:36,945 --> 00:25:38,620
I wrote the letter. It was me.

470
00:25:38,786 --> 00:25:40,384
It was just a ruse,

471
00:25:40,509 --> 00:25:43,417
but I'm 100% confident
that it's gonna smoke out the killer.

472
00:25:44,709 --> 00:25:46,052
You son of a bitch!

473
00:26:01,559 --> 00:26:03,209
Maybe I should...

474
00:26:04,444 --> 00:26:05,731
Go and talk to her.

475
00:26:13,248 --> 00:26:16,226
Probably should order without us.

476
00:26:21,202 --> 00:26:23,660
You know, I will take
a look at that wine list.

477
00:26:24,999 --> 00:26:26,166
Thank you.

478
00:26:30,549 --> 00:26:32,774
I need a taxi to the airport
right now.

479
00:26:34,198 --> 00:26:35,667
Okay. Thank you.

480
00:26:51,648 --> 00:26:52,719
Go away.

481
00:26:54,205 --> 00:26:55,739
Please open the door.

482
00:26:56,910 --> 00:26:58,534
Go away.

483
00:27:01,379 --> 00:27:04,045
I'm sorry that I tricked you.
I just...

484
00:27:05,459 --> 00:27:06,640
I just...

485
00:27:07,919 --> 00:27:10,377
You just what?
Jane, what were you doing?

486
00:27:13,053 --> 00:27:15,175
I just don't want you to leave.

487
00:27:16,427 --> 00:27:19,306
You don't give a damn
about what I want or need.

488
00:27:19,431 --> 00:27:22,015
I am just a convenience for you.
You used me.

489
00:27:22,234 --> 00:27:23,779
It's all about you.

490
00:27:25,617 --> 00:27:28,004
You used a woman's murder, Jane.

491
00:27:28,604 --> 00:27:31,313
You basically dug her corpse up
for this crap.

492
00:27:31,776 --> 00:27:34,455
You are so twisted up
in your own dishonesty,

493
00:27:34,580 --> 00:27:38,156
you have no idea how to act like
a decent human being.

494
00:27:38,322 --> 00:27:39,424
No idea.

495
00:27:42,129 --> 00:27:44,065
I'm sorry, okay?

496
00:27:45,408 --> 00:27:46,617
I'm sorry.

497
00:27:47,913 --> 00:27:51,587
All right, if you're really sorry,
why don't you just leave me alone?

498
00:27:53,843 --> 00:27:55,147
Go away!

499
00:28:00,349 --> 00:28:02,857
I know you're there.
I can hear you breathing.

500
00:28:03,225 --> 00:28:04,766
Just leave me alone.

501
00:28:30,218 --> 00:28:31,371
Hey, it's me.

502
00:28:31,876 --> 00:28:33,754
- Hey, sweetheart, how are you?
- <i>Good.</i>

503
00:28:33,920 --> 00:28:35,171
Good.

504
00:28:38,106 --> 00:28:42,012
Listen, if the offer still stands,
the answer is yes.

505
00:28:42,230 --> 00:28:43,555
Let's get married.

506
00:28:45,400 --> 00:28:48,268
Good. Good.
I'm on my way to DC now.

507
00:28:48,487 --> 00:28:51,813
Okay. All right, all right.
Text me your flight information,

508
00:28:52,256 --> 00:28:53,547
<i>and I'll be there.</i>

509
00:28:54,715 --> 00:28:56,203
<i>Teresa, it's gonna be great.</i>

510
00:28:56,328 --> 00:28:58,104
<i>You're gonna love the neighborhood.</i>

511
00:28:58,229 --> 00:29:00,741
<i>It's full of restaurants,
your favorite kind.</i>

512
00:29:00,866 --> 00:29:02,793
<i>I got a number to
an excellent broker,</i>

513
00:29:02,918 --> 00:29:06,119
<i>and, apparently, he's got some
appointments set up for us.</i>

514
00:29:14,801 --> 00:29:16,506
{pub}He stood in my office,

515
00:29:16,631 --> 00:29:19,174
looked me in the eye,
and lied to me, and I bought it.

516
00:29:19,340 --> 00:29:21,718
Don't feel bad.
Jane could sell cats to mice.

517
00:29:23,302 --> 00:29:25,762
I hope he's fixed things
with Lisbon, though.

518
00:29:26,430 --> 00:29:28,521
Think we should go check on him?

519
00:29:30,547 --> 00:29:34,272
It's weird how mad she got.
He's pulled way worse stunts than this.

520
00:29:34,438 --> 00:29:36,983
He buried a man alive once.
She wasn't nearly as angry as this.

521
00:29:41,267 --> 00:29:42,322
Really?

522
00:29:44,240 --> 00:29:45,960
You don't know why?

523
00:29:46,085 --> 00:29:47,244
Don't know why what?

524
00:29:56,422 --> 00:30:00,048
<i>Flight 407 to Washington, DC,
will begin boarding in 45 minutes.</i>

525
00:30:00,753 --> 00:30:02,316
<i>We apologize for the delay.</i>

526
00:30:02,441 --> 00:30:05,065
<i>If there's anyone who has any hand
baggage they'd like to check,</i>

527
00:30:05,190 --> 00:30:06,947
please come see me at the desk.

528
00:30:30,523 --> 00:30:33,039
You're the FBI man, Jane.

529
00:30:33,964 --> 00:30:36,710
You're the lawyer, Randolph, right?

530
00:30:37,126 --> 00:30:38,731
Yeah, yeah, that's right.

531
00:30:38,856 --> 00:30:40,756
I don't understand
what's going on here.

532
00:30:40,922 --> 00:30:42,299
You killed Greta DeJorio?

533
00:30:42,465 --> 00:30:44,551
What?
No, I didn't kill Greta.

534
00:30:48,114 --> 00:30:49,431
You're her secret lover.

535
00:30:50,620 --> 00:30:51,663
How...

536
00:30:56,512 --> 00:30:59,858
I solved the clue in the letter and came
to kill the bastard that killed Greta.

537
00:31:01,671 --> 00:31:03,061
That's so romantic.

538
00:31:03,186 --> 00:31:05,530
Do you mind putting
the gun down, please?

539
00:31:07,609 --> 00:31:10,160
Did...
Did you catch him already?

540
00:31:12,063 --> 00:31:14,080
I wrote the letter, not the killer.

541
00:31:14,410 --> 00:31:15,290
What?!

542
00:31:16,816 --> 00:31:21,296
It's a long, sad story, but don't worry,
the killer will show up.

543
00:31:21,462 --> 00:31:24,299
That's the plan, at least.
Can I get you a drink?

544
00:31:25,794 --> 00:31:27,010
Yeah, sure.

545
00:31:27,176 --> 00:31:29,080
Vodka, rum, gin, or whiskey?

546
00:31:30,054 --> 00:31:31,056
Gin.

547
00:31:32,431 --> 00:31:33,683
Hands up.

548
00:31:36,227 --> 00:31:37,103
Wes Baxter.

549
00:31:39,702 --> 00:31:40,607
Welcome.

550
00:31:40,773 --> 00:31:41,816
You.

551
00:31:42,270 --> 00:31:44,110
What the hell?
Who's this?

552
00:31:44,276 --> 00:31:46,530
- Is this {*him? Is this }the killer?
- No, he's not the killer.

553
00:31:46,696 --> 00:31:48,490
And you're not the killer either?{*, are you}

554
00:31:49,486 --> 00:31:51,201
- No.
- Didn't think so.

555
00:31:51,697 --> 00:31:53,870
You mind putting the gun down?

556
00:31:55,702 --> 00:31:56,704
Thank you.

557
00:31:57,415 --> 00:31:59,378
You came to seek revenge, too?

558
00:31:59,859 --> 00:32:01,586
I shouldn't have made the clue
so easy.

559
00:32:02,691 --> 00:32:06,216
Whoever killed Mrs. DeJorio,
he ruined my life.

560
00:32:07,881 --> 00:32:10,303
Vodka, rum, gin, or whiskey?

561
00:32:11,217 --> 00:32:12,430
Rum.

562
00:32:12,906 --> 00:32:14,650
Greta and I were deeply in love.

563
00:32:16,419 --> 00:32:19,021
She was gonna divorce Don
and marry me.

564
00:32:20,998 --> 00:32:22,591
I called it off.

565
00:32:23,703 --> 00:32:25,433
I ended the affair.

566
00:32:28,439 --> 00:32:32,539
I was afraid of the scandal and
the damage it would do to my business.

567
00:32:33,703 --> 00:32:35,191
I was a coward.

568
00:32:35,939 --> 00:32:37,960
Blind, stupid coward.

569
00:32:39,039 --> 00:32:42,421
I was so filled
with fear and self-hatred

570
00:32:42,546 --> 00:32:45,574
that I destroyed the best thing
that ever happened to me.

571
00:32:46,566 --> 00:32:48,928
By the time I realized my mistake...

572
00:32:50,091 --> 00:32:51,971
It was too late.
She was gone.

573
00:32:53,756 --> 00:32:55,060
I'm sorry, man.

574
00:32:56,634 --> 00:32:57,809
Bummer.

575
00:33:03,866 --> 00:33:05,432
I have to go to the airport.

576
00:33:09,214 --> 00:33:10,488
What's his deal?

577
00:33:11,597 --> 00:33:13,184
You got to be kidding me.

578
00:33:13,309 --> 00:33:14,631
Turn around.

579
00:33:15,516 --> 00:33:16,369
Hands up.

580
00:33:17,536 --> 00:33:19,831
- Put your hands up.
- You must be Monica?

581
00:33:21,284 --> 00:33:23,752
- I'm kind of in a hurry here.
- Who are you people?

582
00:33:24,889 --> 00:33:26,379
And why did you send that letter?

583
00:33:29,882 --> 00:33:32,093
I know you.
You're the lawyer, Randolph.

584
00:33:32,312 --> 00:33:33,470
Got old, huh?

585
00:33:35,565 --> 00:33:38,516
And you're the kid from next door.
So, who are you?

586
00:33:38,924 --> 00:33:41,052
Okay, I don't want you to be alarmed.

587
00:33:41,177 --> 00:33:42,437
I'm FBI.

588
00:33:43,015 --> 00:33:46,191
If you leave now, I'll bet that you get
away before my colleagues get here,

589
00:33:46,443 --> 00:33:48,777
but you have to leave right now.

590
00:33:48,943 --> 00:33:49,945
You're lying.

591
00:33:51,153 --> 00:33:52,197
You're not a fed.

592
00:33:52,825 --> 00:33:55,617
I know that I don't look like one,
but I assure you I am one.

593
00:33:55,926 --> 00:33:57,118
Show me your badge.

594
00:33:58,545 --> 00:34:00,246
Okay.
There we go.

595
00:34:01,247 --> 00:34:02,537
Oh, I'm sorry.

596
00:34:05,037 --> 00:34:06,300
Damn.

597
00:34:06,425 --> 00:34:08,004
He is. He's FBI.

598
00:34:08,442 --> 00:34:11,049
I told you this was a setup.
I told you. Damn it, Monica!

599
00:34:11,215 --> 00:34:13,294
Okay, just calm down.

600
00:34:13,419 --> 00:34:16,971
If there were more FBI around,
they'd be here by now, wouldn't they?

601
00:34:17,224 --> 00:34:18,515
It's just him.

602
00:34:19,915 --> 00:34:22,316
I don't see it.
They're like brother and sister.

603
00:34:22,796 --> 00:34:24,238
There's no way.

604
00:34:26,715 --> 00:34:29,025
Speak of the devil, a text from Jane.

605
00:34:30,250 --> 00:34:31,787
"Soz."

606
00:34:33,143 --> 00:34:34,443
Soz.

607
00:34:35,716 --> 00:34:37,277
S.O.S.

608
00:34:37,992 --> 00:34:40,370
- So, what do we do?
- I'm thinking.

609
00:34:40,756 --> 00:34:43,164
Listen,{* ladies,} all you've done
so far is wave a gun around.

610
00:34:43,399 --> 00:34:44,874
That's no big deal.

611
00:34:45,040 --> 00:34:46,876
No one's calling you killers.

612
00:34:47,042 --> 00:34:48,089
I am.

613
00:34:50,504 --> 00:34:52,674
No one can prove anything, can they?

614
00:34:53,632 --> 00:34:56,344
You walk away now
and let your lawyers fix this.

615
00:34:56,579 --> 00:34:59,097
He's right.
What else can we do?

616
00:34:59,755 --> 00:35:01,516
We can just walk away?

617
00:35:01,682 --> 00:35:04,062
Yeah, but {*you have to }go right now
before my colleagues arrive.

618
00:35:04,187 --> 00:35:05,937
Before anyone gets hurt, go.

619
00:35:06,888 --> 00:35:09,044
- Okay, let's go.
- Thatagirl.

620
00:35:09,648 --> 00:35:11,401
- Stay right where you are.
- Oh, dude.

621
00:35:11,567 --> 00:35:12,777
Put your hands up.

622
00:35:14,540 --> 00:35:15,830
Do it.

623
00:35:19,909 --> 00:35:21,688
Now put the gun down.

624
00:35:35,199 --> 00:35:36,256
Don't move!

625
00:35:38,010 --> 00:35:38,970
My ears!

626
00:35:40,174 --> 00:35:41,306
That is loud!

627
00:35:41,472 --> 00:35:42,724
You're fine.

628
00:35:42,890 --> 00:35:45,393
And you're fine.
It's just a flesh wound, okay?

629
00:35:45,518 --> 00:35:48,954
I have to go, but help will be
here momentarily, okay?

630
00:35:49,079 --> 00:35:51,508
- What the hell?
- You have a car with a siren?

631
00:35:51,633 --> 00:35:53,109
- I need your car keys.
- What?

632
00:35:53,275 --> 00:35:55,445
I need your car keys to go
to the airport.{* It's an emergency.}

633
00:35:55,611 --> 00:35:57,906
- Where's Lisbon?
- She's at the airport.

634
00:35:58,316 --> 00:35:59,365
I see.

635
00:36:00,026 --> 00:36:03,388
- Hey, you give us some guidance?
- Those two are the bad guys.

636
00:36:03,513 --> 00:36:05,955
They're the good guys.
And blondie's an embezzler, I suspect.

637
00:36:08,646 --> 00:36:11,076
- Thanks. Good luck.
- Where's he going?

638
00:36:33,733 --> 00:36:36,251
{pub}<i>This is Lisbon. Leave a message.
I'll call you back.</i>

639
00:36:36,788 --> 00:36:39,069
Lisbon. It's Jane.

640
00:36:39,519 --> 00:36:41,729
If you get this, call me, please.

641
00:36:42,210 --> 00:36:43,391
Please?

642
00:37:19,318 --> 00:37:22,023
Sorry. FBI, FBI.
You got to let me through.

643
00:37:22,148 --> 00:37:23,280
I.D.

644
00:37:26,963 --> 00:37:28,454
Uh, it's in my car.

645
00:37:28,621 --> 00:37:31,499
My car is out the front.
It's a federal vehicle out the front.

646
00:37:35,877 --> 00:37:37,161
Next.

647
00:38:05,190 --> 00:38:06,767
Wait! Wait!

648
00:38:07,034 --> 00:38:08,436
Hang on!

649
00:38:08,952 --> 00:38:09,913
Wait!

650
00:38:10,079 --> 00:38:11,247
Hang on a second!

651
00:38:19,114 --> 00:38:21,507
Let me in?
Let me in, please.

652
00:38:25,844 --> 00:38:28,060
- Thank you. FBI. Won't be a moment.
- {*FBI? }What's wrong?

653
00:38:28,185 --> 00:38:30,600
Nothing to worry about.
Just a routine check.

654
00:38:38,232 --> 00:38:39,317
There you are.

655
00:38:39,483 --> 00:38:40,777
What are you doing here?

656
00:38:40,943 --> 00:38:42,445
There's something I need to say.

657
00:38:42,611 --> 00:38:44,361
I don't want to see you.
Go away.

658
00:38:44,486 --> 00:38:45,907
You're right.

659
00:38:46,073 --> 00:38:48,276
I have forgotten how to act
like a normal human being.

660
00:38:49,094 --> 00:38:51,312
And I play games and I lie and I...

661
00:38:51,578 --> 00:38:55,541
and I trick people to avoid
the truth of how I feel.

662
00:38:56,495 --> 00:38:58,544
And the idea of letting anyone
close to me is...

663
00:38:58,711 --> 00:39:00,922
is terrifying, for obvious reasons.

664
00:39:01,470 --> 00:39:04,676
But the truth, Teresa, is that

665
00:39:05,352 --> 00:39:09,138
I can't imagine waking up
knowing that I won't see you.

666
00:39:13,615 --> 00:39:14,933
The truth is...

667
00:39:15,825 --> 00:39:17,198
I love you.

668
00:39:20,655 --> 00:39:23,470
You can't imagine how good
that feels to say out loud,

669
00:39:23,595 --> 00:39:25,075
but it scares me...

670
00:39:25,763 --> 00:39:27,064
and it is the truth.

671
00:39:27,189 --> 00:39:29,325
It is the truth of what I feel.

672
00:39:31,342 --> 00:39:33,871
It's too late.
Jane, it's too late.

673
00:39:34,037 --> 00:39:36,756
Maybe. And I understand.
That's okay.

674
00:39:36,881 --> 00:39:39,877
I needed to get to this,
and you deserve to hear it.

675
00:39:40,002 --> 00:39:41,799
Hands in the air right now. Do it!

676
00:39:41,924 --> 00:39:43,832
I love you, Teresa.

677
00:39:45,327 --> 00:39:48,052
And it makes me happy to be able
to say that to you.

678
00:39:48,796 --> 00:39:52,095
I love her.
That woman in 12B, I love her.

679
00:39:52,220 --> 00:39:54,154
You take care of her.

680
00:39:54,279 --> 00:39:56,427
I'm sorry.
That was embarrassing.

681
00:39:56,552 --> 00:39:57,878
Shush, honey.

682
00:39:58,003 --> 00:40:00,411
Every woman on this plane
is green with envy.

683
00:40:09,127 --> 00:40:11,525
The DA will press
for second degree and a plea,

684
00:40:11,650 --> 00:40:14,627
but I say we bid high
with murder one.

685
00:40:14,752 --> 00:40:17,998
Okay. Take care of processing.
I have to go to the airport

686
00:40:18,123 --> 00:40:21,093
and try to persuade TSA
to let Jane go.

687
00:40:21,218 --> 00:40:22,725
He's still in custody?

688
00:40:22,850 --> 00:40:25,950
They do not like people
messing with their airplanes.

689
00:40:26,075 --> 00:40:27,842
Don't like it at all.

690
00:41:05,423 --> 00:41:08,424
This is another fine pickle
you've gotten yourself in, huh?

691
00:41:08,590 --> 00:41:10,885
Eh, I've seen worse, pickle-wise.

692
00:41:11,295 --> 00:41:12,682
Yes, you have.

693
00:41:14,473 --> 00:41:16,739
- How's the ankle?
- Oh, it's fine.

694
00:41:18,183 --> 00:41:19,977
You didn't go to DC.

695
00:41:26,448 --> 00:41:28,569
Did you mean what you said?

696
00:41:28,960 --> 00:41:29,987
Yes, I did.

697
00:41:30,822 --> 00:41:32,003
Good.

698
00:41:33,073 --> 00:41:35,576
Just to be clear, we're talking
about pickles, right?

699
00:41:37,701 --> 00:41:39,060
The other thing.

700
00:41:39,185 --> 00:41:40,488
Oh, that.

701
00:41:41,878 --> 00:41:43,691
This is no joking matter.

702
00:41:45,980 --> 00:41:48,506
I meant what I said,
every word of it.

703
00:41:48,947 --> 00:41:50,003
Good.

704
00:41:50,958 --> 00:41:53,386
Because I feel the same way.

705
00:41:54,061 --> 00:41:55,970
Well, that's lucky.

706
00:42:00,555 --> 00:42:02,228
What about Pike?

707
00:42:03,390 --> 00:42:04,812
He'll understand.

708
00:42:09,399 --> 00:42:10,570
Say it again.

709
00:42:10,964 --> 00:42:12,238
Say what again?

710
00:42:26,801 --> 00:42:28,571
Hey, quit that!

 

Ecrit par LAurore 
Activité récente

Jeu de traque
26.02.2024

Une promesse
19.02.2024

Actualités
Décès de Gregory Itzin

Décès de Gregory Itzin
Gregory Itzin, principalement connu pour ses rôles de l'agent Minelli dans The Mentalist et du...

Teresa rencontre Miss Parker !

Teresa rencontre Miss Parker !
Le nouveau Survivor du Caméléon vous propose de départager les orphelines de séries TV qui...

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés
La nouvelle catégorie des Alternative Awards propose de voter pour celui qui aurait pu finir...

Teresa dans la course sur The X Files !

Teresa dans la course sur The X Files !
Pour son nouveau sondage le quartier The X Files vous propose de départager plusieurs héroïnes qui...

Mentalist sur TMC

Mentalist sur TMC
Pour rappel, TMC rediffuse en ce moment Mentalist tous les vendredis à partir de 21h15, à raison de...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

Locksley, 25.03.2024 à 20:10

Pas beaucoup de promo... Et si vous en profitiez pour commenter les news ou pour faire vivre les topics ? Bonne soirée sur la citadelle !

choup37, 26.03.2024 à 10:09

La bande-annonce de la nouvelle saison de Doctor Who est sortie! Nouvelle saison, nouveau docteur, nouvelle compagne, venez les découvrir

Sas1608, Avant-hier à 18:25

Pour les 20 ans de la série, le quartier de Desperate Housewives change de design ! Venez voir ça !

mnoandco, Hier à 19:49

Nouveau design sur Discovery of Witches, n'hésitez pas un faire un p'tit détour même sans connaître la série.

Sas1608, Aujourd'hui à 07:38

Nouveau design saison 20 sur le quartier de Grey's Anatomy. Venez donner vos avis . Bonne journée !

Viens chatter !