Script VO 621 - Inscris-toi gratuitement et surfe sans pub !
1
00:00:01,083 --> 00:00:02,446
<i>Previously on </i>The Mentalist<i>...</i>
2
00:00:02,571 --> 00:00:05,707
- You really like this guy, huh?
- He got a promotion in DC.
3
00:00:05,832 --> 00:00:08,634
{*and }He asked me to go with him
so we can be together.
4
00:00:09,780 --> 00:00:12,345
My sister's Amy Welker.
You have to find her.
5
00:00:12,470 --> 00:00:14,264
She was abducted with you?
6
00:00:14,487 --> 00:00:16,475
How long were you held captive?
7
00:00:16,641 --> 00:00:19,186
I couldn't tell.
I never saw the sunlight.
8
00:00:19,352 --> 00:00:20,771
Two days, maybe.
9
00:00:20,937 --> 00:00:22,230
Her sister was there.{*There are more girls.}
10
00:00:22,396 --> 00:00:23,523
You're right-handed?
11
00:00:23,824 --> 00:00:26,109
So, that heart on your hand,
you didn't draw that?
12
00:00:26,275 --> 00:00:27,277
No. They did.
13
00:00:27,557 --> 00:00:30,405
They took a sample of blood from{*all} the
trafficking victims, including Daniela.
14
00:00:30,571 --> 00:00:32,366
- Why {*do you think }they needed the blood?
- I don't know{* yet}.
15
00:00:32,631 --> 00:00:35,827
Look, I've been thinking
about you leaving.
16
00:00:35,993 --> 00:00:38,079
And I really want you to be happy.
17
00:00:38,204 --> 00:00:41,917
{*And }That is the most important thing to me...
That you do what makes you happy.
18
00:00:49,340 --> 00:00:50,634
The body's been cut open.
19
00:00:50,800 --> 00:00:53,345
They're killing these girls
for their organs.
20
00:00:55,108 --> 00:00:57,584
And I need a list of every
transplant facility in the country.
21
00:00:57,709 --> 00:00:59,946
We need to track down
where these organs went.
22
00:01:00,071 --> 00:01:01,269
Thanks, Wylie.
23
00:01:01,435 --> 00:01:03,939
What's going on?
The office said multiple homicides?
24
00:01:04,105 --> 00:01:05,691
Three, all women.
25
00:01:05,857 --> 00:01:08,110
And we believe they were from
the same trafficking operation
26
00:01:08,276 --> 00:01:09,569
that we investigated.
27
00:01:09,735 --> 00:01:10,862
It gets worse.
28
00:01:11,028 --> 00:01:12,614
All three girls were missing {*vital }organs.
29
00:01:13,085 --> 00:01:14,032
What?
30
00:01:14,198 --> 00:01:17,494
They were harvested...
We think for sale on the black market.
31
00:01:17,937 --> 00:01:19,121
How can I help?
32
00:01:19,430 --> 00:01:22,142
You could start with this place:
Wheatondale Medical Center.
33
00:01:22,267 --> 00:01:24,993
We need to know who had access to it.
And, also, the Qasimi brothers.
34
00:01:25,118 --> 00:01:26,878
{*Well, you don't think }They had anything to do with this?
35
00:01:27,003 --> 00:01:29,081
They worked closely
with whoever abducted these girls.
36
00:01:29,206 --> 00:01:31,008
{*I'm guessing }The same people
are behind their murders.
37
00:01:31,174 --> 00:01:32,676
I'll contact Beaumont penitentiary.
38
00:01:33,244 --> 00:01:35,470
I should be able
to see the Qasimis tonight.
39
00:01:35,636 --> 00:01:37,920
{*Okay, }IF you guys have any problems,
give me a call.
40
00:01:58,646 --> 00:01:59,895
Three women.
41
00:02:00,463 --> 00:02:01,956
Think there were more?
42
00:02:02,081 --> 00:02:03,240
Many more.
43
00:02:05,118 --> 00:02:07,343
Covered up like they're old cars,
44
00:02:08,033 --> 00:02:09,657
just set there
45
00:02:09,782 --> 00:02:11,217
unceremoniously,
46
00:02:11,342 --> 00:02:13,332
{*you know, }like you set down a cup of tea.
47
00:02:13,457 --> 00:02:16,428
And look at their feet...
Their blood types written on their soles.
48
00:02:16,594 --> 00:02:18,513
There's nothing special
about these murders.
49
00:02:18,638 --> 00:02:21,237
It's just routine, transactional.
50
00:02:21,945 --> 00:02:24,394
It's a business, a production line.
51
00:02:25,342 --> 00:02:26,416
Exactly.
52
00:02:30,191 --> 00:02:32,672
<i>Our Bureau's major-crimes unit
covers the greater DC area.</i>
53
00:02:32,797 --> 00:02:34,621
<i>We investigate hundreds
of crimes each year,</i>
54
00:02:34,746 --> 00:02:37,548
<i>ranging from homicide
to armed robbery to kidnapping.</i>
55
00:02:37,673 --> 00:02:39,534
Sounds like
you've got your hands full.
56
00:02:39,700 --> 00:02:40,513
<i>We do.</i>
57
00:02:40,638 --> 00:02:43,080
<i>So when Pike told me you were thinking
of making a move to DC,</i>
58
00:02:43,246 --> 00:02:46,154
<i>I jumped at the chance to snap you up
before someone else did.</i>
59
00:02:46,678 --> 00:02:48,835
<i>Job's yours if you want it.</i>
60
00:02:50,194 --> 00:02:53,507
That sounds great, sir.
I just need some time to think about it.
61
00:02:53,673 --> 00:02:56,885
<i>Wouldn't have it any other way. But do me
a favor. Let me know as soon as you can.</i>
62
00:02:57,051 --> 00:02:58,470
- Thank you.
- <i>Thank you.</i>
63
00:02:58,636 --> 00:03:00,138
<i>Pike, Abbott.</i>
64
00:03:00,263 --> 00:03:01,515
Talk soon, Don.
65
00:03:04,350 --> 00:03:06,204
Sounds like a great gig, Teresa.
66
00:03:06,329 --> 00:03:08,146
You know we'd be sorry to lose you.
67
00:03:11,779 --> 00:03:12,959
So...
68
00:03:14,513 --> 00:03:15,862
What are you thinking?
69
00:03:16,874 --> 00:03:18,115
I don't know yet.
70
00:03:18,281 --> 00:03:21,201
{*Well, }Abbott's right. It's a great job.
And Don's the best.
71
00:03:21,367 --> 00:03:22,441
I believe you.
72
00:03:25,371 --> 00:03:28,834
{*Well, }Look, Teresa.
I've been patient.
73
00:03:31,023 --> 00:03:33,436
I kind of went out
on a limb for you...
74
00:03:33,561 --> 00:03:37,300
Pushed Don to pass on other candidates
so that I could have you with me in DC.
75
00:03:38,353 --> 00:03:41,263
{*I mean, }I know it's a big decision,
but it's a decision you need to make.
76
00:03:41,429 --> 00:03:42,931
Morning, Lisbon.
77
00:03:43,748 --> 00:03:44,683
Pike.
78
00:03:49,312 --> 00:03:51,731
www.u-sub.net | www.sous-titres.eu
79
00:03:51,897 --> 00:03:54,442
6x21 - <i>Black Hearts</i>
80
00:03:54,608 --> 00:03:56,153
{be1}{3c&H0000FF&}{bord1}~ Red John Team ~
81
00:03:59,709 --> 00:04:01,032
{pub}All right, got anything?
82
00:04:01,501 --> 00:04:04,564
We might have a hit on the truck used to
traffic the girls to the Qasimi brothers.
83
00:04:04,689 --> 00:04:06,121
It's the one we intercepted.
84
00:04:06,608 --> 00:04:08,915
We've had that truck for days.
What's taking so long?
85
00:04:09,081 --> 00:04:12,502
{*Well, }The truck was leased by one company,
which is owned by another company,
86
00:04:12,668 --> 00:04:14,629
which is a subsidiary
of another company.
87
00:04:14,795 --> 00:04:17,001
There's six in total,
all privately owned.
88
00:04:17,126 --> 00:04:19,601
Which makes figuring out
who owns it a nightmare.
89
00:04:19,726 --> 00:04:22,679
I just got back from the prison.
The Qasimi brothers are dead.
90
00:04:22,845 --> 00:04:23,763
What?
91
00:04:23,929 --> 00:04:26,361
{pos(192,210)}They were stabbed to death
in their cell this morning.
92
00:04:26,759 --> 00:04:29,347
{pos(192,230)}Whoever abducted these girls
must have gotten to them.
93
00:04:37,564 --> 00:04:39,863
{pos(192,230)}We think Amy is with a group of girls
that was trafficked
94
00:04:40,029 --> 00:04:41,546
{pos(192,230)}across the border into Mexico.
95
00:04:42,114 --> 00:04:44,924
{pos(192,230)}From there, she would've been
transported by cargo ship,
96
00:04:45,049 --> 00:04:47,037
{pos(192,230)}most likely
to a buyer in South America.
97
00:04:47,203 --> 00:04:48,230
South America?
98
00:04:48,355 --> 00:04:52,114
{pos(192,210)}We estimate Amy will be arriving
at a foreign port in the next few days.
99
00:04:52,239 --> 00:04:54,085
{pos(192,210)}That'll be our best chance
to find her.
100
00:04:55,160 --> 00:04:56,876
{pos(192,230)}Why wasn't I with her?
101
00:04:57,001 --> 00:04:59,090
{pos(192,230)}Why was I held separately?
102
00:04:59,256 --> 00:05:02,177
{pos(192,230)}A small number of girls were pulled from
the main group. You were one of them.
103
00:05:02,957 --> 00:05:05,055
That's why you had the heart
drawn on your hand.
104
00:05:07,304 --> 00:05:08,642
{pos(192,230)}What happened to them?
105
00:05:11,053 --> 00:05:14,022
{pos(192,230)}They were taken to an abandoned
medical facility outside Dallas.
106
00:05:15,481 --> 00:05:18,944
{pos(192,230)}We found the girls murdered.
Their organs had been harvested.
107
00:05:21,594 --> 00:05:22,755
{pos(192,210)}Oh, my God.
108
00:05:25,597 --> 00:05:26,743
{pos(192,210)}Was Amy...
109
00:05:26,909 --> 00:05:28,429
{pos(192,210)}No. We're sure of that.
110
00:05:30,223 --> 00:05:31,331
We're gonna find her.
111
00:05:44,635 --> 00:05:45,695
What you doing?
112
00:05:45,820 --> 00:05:46,821
{pos(192,210)}Nothing.
113
00:05:47,645 --> 00:05:48,974
{pos(192,210)}Thinking.
114
00:05:49,140 --> 00:05:51,768
{pos(192,210)}What, meaning-of-life-type stuff?
115
00:05:52,259 --> 00:05:53,853
{pos(192,210)}Something like that, yeah.
116
00:05:54,797 --> 00:05:55,897
I got something.
117
00:05:56,378 --> 00:05:59,818
{pos(192,210)}Wheatondale Medical Center.
I started background checks{*on everyone associated with it}.
118
00:05:59,984 --> 00:06:01,319
{pos(192,210)}- Anything turn up?
- No.
119
00:06:01,444 --> 00:06:04,656
{pos(192,210)}{*But then }I cross-referenced that list of names
with the trucking-company information.
120
00:06:04,822 --> 00:06:06,408
{pos(192,210)}Got a hit. Michael Ridley.
121
00:06:06,574 --> 00:06:07,466
{pos(192,210)}Who's he?
122
00:06:07,591 --> 00:06:10,203
{pos(192,210)}A partner in the equity group
that sold Wheatondale two years ago.
123
00:06:10,369 --> 00:06:12,038
{*so }He would've had access
to the building.
124
00:06:12,306 --> 00:06:13,972
{pos(192,210)}And he just so happens
125
00:06:14,097 --> 00:06:17,002
{pos(192,210)}to own the same company
I traced our confiscated truck back to.
126
00:06:24,254 --> 00:06:25,892
{pos(192,210)}That is quite a coincidence.
127
00:06:26,017 --> 00:06:29,055
{pos(192,210)}Yes, it is.
So, you can understand why we're here{*, Mr. Ridley}.
128
00:06:29,318 --> 00:06:30,599
{pos(192,210)}I'll admit it's suspect,
129
00:06:30,724 --> 00:06:33,268
{pos(192,210)}but I can assure you I had nothing to do
with these horrific acts.
130
00:06:33,849 --> 00:06:36,229
What was your involvement
in the Wheatondale Medical Center?
131
00:06:36,783 --> 00:06:39,084
{pos(192,210)}It was a distressed property.
My partners and I purchased it,
132
00:06:39,209 --> 00:06:41,776
{pos(192,210)}sold off the medical equipment
that was still valuable.
133
00:06:41,942 --> 00:06:43,361
Just like harvesting a crop.
134
00:06:43,527 --> 00:06:45,322
When was the last time
you were there?
135
00:06:46,010 --> 00:06:48,728
Wheatondale?
I've never been there.
136
00:06:49,215 --> 00:06:51,831
{pos(192,210)}- Mr. Ridley, what was...
- Interesting office.
137
00:06:52,953 --> 00:06:54,412
{pos(192,210)}Very plain, simple.
138
00:06:54,927 --> 00:06:56,624
{pos(192,210)}No muss, no fuss.
139
00:06:57,683 --> 00:07:01,280
{pos(192,210)}I never felt the need to decorate.
An office is for work.
140
00:07:01,405 --> 00:07:02,595
{pos(192,175)}You were saying?
141
00:07:02,720 --> 00:07:06,259
{pos(192,175)}What were 30 abducted women
doing in a truck owned by your company?
142
00:07:06,479 --> 00:07:09,165
One of my companies.
I'm in shipping and logistics.
143
00:07:09,290 --> 00:07:11,297
{pos(192,210)}I own or co-own dozens.
144
00:07:11,422 --> 00:07:12,764
{pos(192,210)}Let's talk about that.
145
00:07:12,889 --> 00:07:15,654
{pos(192,210)}Your corporate structure
is incredibly convoluted.
146
00:07:15,779 --> 00:07:19,025
It's {*almost }like you didn't want the truck
linked back to your company.
147
00:07:19,150 --> 00:07:20,211
Not at all.
148
00:07:20,336 --> 00:07:23,463
It's {*simply }done that way for tax purposes.
I wouldn't want to bore you with the details.
149
00:07:23,588 --> 00:07:25,820
What is so boring about the details?
150
00:07:25,986 --> 00:07:27,932
{*Well, }To me, nothing, but for most people,
151
00:07:28,057 --> 00:07:30,125
corporate accounting
isn't exactly thrilling.
152
00:07:30,250 --> 00:07:31,368
We've got time.
153
00:07:31,534 --> 00:07:33,453
Unless{*, of course,} there's something
you're trying to hide.
154
00:07:36,337 --> 00:07:38,651
I think we're getting off
on the wrong foot.
155
00:07:39,595 --> 00:07:41,586
Here's the name and number of my CFO.
156
00:07:43,951 --> 00:07:46,341
He'll make sure you have access
to everything you need.
157
00:07:47,944 --> 00:07:49,751
I have absolutely nothing to hide.
158
00:08:02,328 --> 00:08:03,650
Hello, Mr. Ridley.
159
00:08:04,013 --> 00:08:06,319
Anthony, I just had
a conversation with the FBI.
160
00:08:07,000 --> 00:08:09,364
I see.
Is everything all right?
161
00:08:10,851 --> 00:08:13,785
Apparently, they found three dead women
at the Wheatondale medical facility.
162
00:08:15,155 --> 00:08:18,498
{*Well, }That is disturbing.
Is there anything I can do to help?
163
00:08:19,056 --> 00:08:20,992
I'm sure the FBI will find
whoever's responsible.
164
00:08:21,117 --> 00:08:23,002
Nevertheless,
I'd like you to look into it.
165
00:08:23,168 --> 00:08:24,368
Absolutely, sir.
166
00:08:24,493 --> 00:08:25,893
Anything you need.
167
00:08:34,443 --> 00:08:36,641
- You got a minute?
- What's up?
168
00:08:37,549 --> 00:08:39,200
I got offered a job
169
00:08:39,977 --> 00:08:40,978
in DC.
170
00:08:42,941 --> 00:08:44,399
You gonna take it?
171
00:08:44,565 --> 00:08:47,777
I don't know. Maybe.
Don't tell anybody, all right?
172
00:08:47,943 --> 00:08:50,155
Okay.
It'd be a great move, though.
173
00:08:50,817 --> 00:08:52,684
- You think?
- Absolutely.
174
00:08:52,809 --> 00:08:55,101
You remember the first day
we worked together?
175
00:08:55,226 --> 00:08:56,703
- Sure.
- I almost quit.
176
00:08:57,306 --> 00:08:59,289
- Really? Why?
- Rigsby.
177
00:08:59,775 --> 00:09:02,250
But then I saw the way you worked.
I knew I had to stay.
178
00:09:03,917 --> 00:09:06,302
I wouldn't be where I am today
if it weren't for you.
179
00:09:06,961 --> 00:09:08,965
Whatever decision you make,
it's been an honor.
180
00:09:10,035 --> 00:09:11,036
Thank you.
181
00:09:19,092 --> 00:09:21,529
By the way, they're ordering
Chinese for lunch.
182
00:09:27,616 --> 00:09:29,773
Forensics found something
at Wheatondale.
183
00:09:29,898 --> 00:09:32,215
DNA from 16 different people, so far.
184
00:09:32,340 --> 00:09:34,717
Wait. Are you saying that 16 women
were killed in there?
185
00:09:34,842 --> 00:09:37,952
About 15 of them were women.
Some of the DNA comes from a man.
186
00:09:38,118 --> 00:09:39,555
His name's Alexander Lark.
187
00:09:39,680 --> 00:09:43,082
{*At first, }I thought he might be another victim,
but he was never reported missing.
188
00:09:43,248 --> 00:09:44,610
Do you think he was involved?
189
00:09:44,735 --> 00:09:46,986
I think that he's the one
that carved up these women.
190
00:09:47,111 --> 00:09:49,147
Up until seven years ago,
Lark was a surgeon.
191
00:09:49,272 --> 00:09:51,883
- {*and }That's when he lost his license.
- {*Well, }Where is he now?
192
00:09:52,351 --> 00:09:55,232
The local PD went to Lark's house,
but they didn't find anything.
193
00:09:55,357 --> 00:09:57,472
His neighbors haven't seen him
in a couple of days.
194
00:09:57,771 --> 00:09:59,432
Does he have any family in the area?
195
00:09:59,598 --> 00:10:01,935
He has a daughter, April.
She lives in San Antonio.
196
00:10:02,208 --> 00:10:05,396
{*Well, }Grab Cho
and see what the daughter knows.
197
00:10:09,468 --> 00:10:11,413
April, have you spoken
to your father recently?
198
00:10:11,538 --> 00:10:12,898
Does two years ago count?
199
00:10:13,023 --> 00:10:16,324
He's been missing for a few days.
We need to ask him some questions.
200
00:10:16,908 --> 00:10:19,869
- Like I said, we don't talk much.
- Why not?
201
00:10:20,035 --> 00:10:21,496
Do you have a couple hours?
202
00:10:24,195 --> 00:10:26,551
Mom died, I don't know,
eight years ago.
203
00:10:26,676 --> 00:10:28,891
Dad decided that was a good time
to start drinking.
204
00:10:29,016 --> 00:10:32,751
He became someone different...
Lost his job, his house.
205
00:10:32,876 --> 00:10:34,819
I don't even know how
to be around him anymore.
206
00:10:34,944 --> 00:10:38,263
{*Do you have }Any guesses where he might have gone?
Anything could be useful.
207
00:10:38,667 --> 00:10:40,055
It's probably nothing,
208
00:10:40,180 --> 00:10:42,950
but my father grew up near the beach,
in Corpus Christi.
209
00:10:43,465 --> 00:10:45,770
Sometimes, when he wanted to get away,
he'd go there.
210
00:10:46,426 --> 00:10:47,855
Okay.
Thanks for your time.
211
00:10:49,081 --> 00:10:50,984
What kind of trouble is he in,
anyway?
212
00:10:52,025 --> 00:10:53,570
Actually, {*never mind. }I don't even want to know.
213
00:11:30,529 --> 00:11:32,477
Thank you for seeing us again,
Mr. Ridley.
214
00:11:32,602 --> 00:11:34,152
Anything to help.
215
00:11:34,877 --> 00:11:36,529
Garish, I know.
My ex-wife's idea.
216
00:11:36,990 --> 00:11:40,241
No. It was your idea.
It's an intimidation technique.
217
00:11:40,962 --> 00:11:41,993
Is it?
218
00:11:42,159 --> 00:11:45,146
You want whoever comes here to know
exactly who they're dealing with.
219
00:11:45,617 --> 00:11:48,166
- {*Well, }Now we know.
- Very perceptive.
220
00:11:48,423 --> 00:11:49,777
So, how can I help you?
221
00:11:49,902 --> 00:11:51,669
You recognize this man?
222
00:11:52,166 --> 00:11:53,921
His name's Alexander Lark.
223
00:11:54,087 --> 00:11:55,590
He was a doctor years ago.
224
00:11:55,756 --> 00:11:57,300
No, can't say that I do.
225
00:11:57,425 --> 00:11:58,703
- He's lying.
- Excuse me?
226
00:11:58,828 --> 00:12:01,638
Lark worked with you. It's as plain
to me as that nose on your face.
227
00:12:02,278 --> 00:12:04,765
I'm beginning to realize
you've got a certain idea about me.
228
00:12:04,890 --> 00:12:07,727
But let me be more than clear.
You are mistaken.
229
00:12:07,893 --> 00:12:09,271
We're gonna find Lark,
230
00:12:09,396 --> 00:12:11,731
and when we do,
we'll know if you're involved.
231
00:12:13,798 --> 00:12:17,153
{pos(192,215)}<i>Cho, it's Wylie.
Corpus Christi PD spotted Lark's car.</i>
232
00:12:17,570 --> 00:12:19,290
<i>It's in the marina district.</i>
233
00:12:19,415 --> 00:12:20,715
There's his car.
234
00:12:25,326 --> 00:12:27,163
Here we go.
235
00:12:29,163 --> 00:12:30,333
Alexander Lark!
236
00:12:30,801 --> 00:12:32,627
FBI!
Don't even think about running!
237
00:12:32,793 --> 00:12:34,320
Let me see your hands.
238
00:12:34,445 --> 00:12:36,625
Just relax.
Calm down.
239
00:12:37,420 --> 00:12:39,821
<i>Hello, Anthony.
What's the status?</i>
240
00:12:40,494 --> 00:12:43,304
We have a problem.
The FBI is arresting Lark.
241
00:12:43,470 --> 00:12:45,223
They cannot take him alive.
242
00:12:49,033 --> 00:12:50,061
{*All right, }Let's go.
243
00:12:50,500 --> 00:12:51,868
<i>Is Lark in range?</i>
244
00:12:51,993 --> 00:12:54,065
Yes, but he's not alone.
245
00:12:54,231 --> 00:12:55,108
Go.
246
00:12:55,274 --> 00:12:56,275
<i>Go now.</i>
247
00:13:13,286 --> 00:13:15,628
- Everybody okay?
- Yeah, I think so.
248
00:13:39,234 --> 00:13:40,719
{pub}You've had your drink.
249
00:13:40,844 --> 00:13:42,905
Now tell us
how Ridley's operation worked.
250
00:13:46,101 --> 00:13:48,189
Ridley had a guy named Jesse.
251
00:13:49,912 --> 00:13:52,415
His real name was James O'Conner.
He was found dead this week.
252
00:13:55,044 --> 00:13:57,269
He'd find the girls for Ridley.
253
00:13:57,394 --> 00:13:59,297
<i>Most of them were sold off,</i>
254
00:13:59,463 --> 00:14:01,340
<i>but if their tissue
and blood type were a match</i>
255
00:14:01,655 --> 00:14:03,801
<i>for someone needing
an organ transplant,</i>
256
00:14:04,092 --> 00:14:07,638
<i>they were brought to me...
a heart drawn on their hand.</i>
257
00:14:07,804 --> 00:14:10,850
- <i>And you killed them?</i>
- <i>They came to me drugged.</i>
258
00:14:12,922 --> 00:14:14,546
But yes, yes.
259
00:14:15,620 --> 00:14:16,686
Propofol.
260
00:14:17,655 --> 00:14:19,341
They never felt a thing.
261
00:14:21,175 --> 00:14:22,653
I'd remove the organ,
262
00:14:23,025 --> 00:14:25,573
<i>and one of Ridley's employees
would pick it up</i>
263
00:14:25,739 --> 00:14:28,159
<i>and deliver it to the buyer.</i>
264
00:14:28,325 --> 00:14:30,036
<i>Ridley forged paperwork</i>
265
00:14:30,763 --> 00:14:32,997
so the organs seemed aboveboard.
266
00:14:33,912 --> 00:14:36,042
The hospitals
that performed the transplants
267
00:14:36,208 --> 00:14:37,432
never had a clue.
268
00:14:37,557 --> 00:14:39,929
This employee...
You have a name?
269
00:14:41,105 --> 00:14:43,132
He wasn't a chatty type.
270
00:14:43,995 --> 00:14:46,393
<i>He was young,</i>
271
00:14:46,518 --> 00:14:48,429
<i>maybe late 20s.</i>
272
00:14:48,595 --> 00:14:51,098
<i>I'd store the bodies in the freezer.</i>
273
00:14:51,264 --> 00:14:55,316
Every few weeks, that same guy
would come and take them away.
274
00:14:56,983 --> 00:14:59,236
When did you start working
for Ridley?
275
00:15:00,677 --> 00:15:02,389
Six years ago.
276
00:15:02,991 --> 00:15:04,529
He was an old patient.
277
00:15:04,912 --> 00:15:07,043
When I lost my license,
278
00:15:07,795 --> 00:15:09,455
he offered me a job.
279
00:15:09,580 --> 00:15:11,132
I needed the money,
280
00:15:11,437 --> 00:15:13,341
and he paid well.
281
00:15:13,979 --> 00:15:15,233
You see,
282
00:15:15,358 --> 00:15:19,167
Ridley's been involved
with human trafficking for years.
283
00:15:19,292 --> 00:15:22,713
He used the money he made
to go into legitimate business.
284
00:15:23,724 --> 00:15:25,007
I'm curious.
285
00:15:26,163 --> 00:15:27,885
Did it ever bother you,
286
00:15:28,439 --> 00:15:29,814
killing these women?
287
00:15:32,666 --> 00:15:33,667
Sure.
288
00:15:34,065 --> 00:15:35,066
Of course.
289
00:15:37,249 --> 00:15:38,902
But after a while...
290
00:15:40,619 --> 00:15:42,041
You stop thinking about it.
291
00:15:49,348 --> 00:15:51,253
That means profits
for the next quarter
292
00:15:51,378 --> 00:15:53,776
are expected to rise by at least 7%.
293
00:15:53,901 --> 00:15:56,831
I wouldn't be so sure, especially
when your CEO is behind bars.
294
00:15:57,168 --> 00:16:00,543
Michael Ridley, you're under arrest
for human trafficking and murder.
295
00:16:00,709 --> 00:16:02,246
You have the right to remain silent.
296
00:16:02,371 --> 00:16:05,882
Anything you say or do can and will
be used against you in a court of law.
297
00:16:09,050 --> 00:16:13,055
We don't know which ship the girls are on,
we believe they're headed to South America.
298
00:16:13,284 --> 00:16:15,433
- <i>How many ships are we looking at?</i>
- 45 total.
299
00:16:15,599 --> 00:16:18,185
But 33 have docked and been inspected.
Nothing was found.
300
00:16:18,830 --> 00:16:21,105
The remaining 12 will be arriving
in your territories.
301
00:16:21,358 --> 00:16:24,191
- We need a search of each one.
- <i>That's gonna be a problem.</i>
302
00:16:24,510 --> 00:16:26,781
<i>Colombian port officials
are bought off by the cartels,</i>
303
00:16:26,906 --> 00:16:28,231
<i>drugs are going in and out.</i>
304
00:16:28,356 --> 00:16:30,489
<i>They're not just gonna
open the doors for the FBI.</i>
305
00:16:34,910 --> 00:16:37,329
{pos(192,210)}<i>Ambassador Moreno,
this is Agent Cho with the FBI.</i>
306
00:16:37,454 --> 00:16:40,439
Hello, Agent.
I was just briefed on your situation.
307
00:16:41,039 --> 00:16:42,835
I'd be happy to facilitate
a search warrant,
308
00:16:43,270 --> 00:16:45,724
- <i>but it may take some time.</i>
- We don't have time.
309
00:16:46,254 --> 00:16:47,729
There's a chain of procedure.
310
00:16:48,298 --> 00:16:50,049
You understand
what will happen to her?
311
00:16:50,581 --> 00:16:52,637
- Agent Cho...
- And what will happen to you?
312
00:16:53,742 --> 00:16:55,001
Are you threatening me?
313
00:16:55,639 --> 00:16:57,722
But I'm not an enemy
you want to make.
314
00:16:58,232 --> 00:17:00,560
We know the cartels
have infiltrated local government,
315
00:17:00,685 --> 00:17:02,563
even high-ranking officials
like your.
316
00:17:02,688 --> 00:17:04,837
<i>If this warrant
doesn't come through in time,</i>
317
00:17:04,962 --> 00:17:06,531
<i>we'll be forced to look into it.</i>
318
00:17:09,420 --> 00:17:10,988
Let me see what I can do.
319
00:17:13,984 --> 00:17:15,618
They're letting Ridley out on bail.
320
00:17:26,235 --> 00:17:27,507
Congratulations,
321
00:17:27,632 --> 00:17:29,465
but your victory will be short-lived.
322
00:17:30,281 --> 00:17:31,380
Give us a moment?
323
00:17:38,809 --> 00:17:41,519
I know you want me punished.
You want to see me suffer.
324
00:17:41,872 --> 00:17:43,187
I wouldn't object to it.
325
00:17:43,914 --> 00:17:46,445
You've misjudged me.
I've done nothing wrong.
326
00:17:47,620 --> 00:17:49,018
You truly believe that{*, don't you}?
327
00:17:49,143 --> 00:17:51,328
It's just business to you,
all these women dead.
328
00:17:51,453 --> 00:17:53,756
Numbers on a spreadsheet,
figures on your bottom line.
329
00:17:53,881 --> 00:17:56,195
First of all, I didn't kill anyone.
330
00:17:57,492 --> 00:18:00,116
Perhaps the man who did
wasn't solely concerned with money.
331
00:18:00,241 --> 00:18:02,070
Perhaps he had
a greater cause in mind.
332
00:18:03,148 --> 00:18:05,039
Perhaps the lives
of these women were taken
333
00:18:05,164 --> 00:18:08,481
so that the lives of
important men could be spared,
334
00:18:09,023 --> 00:18:12,550
scientists, leaders, philanthropists,
people who shape the world.
335
00:18:16,248 --> 00:18:18,014
How I'm supposed to react to that.
336
00:18:18,398 --> 00:18:20,232
Oh, come on.
It's just us.
337
00:18:20,357 --> 00:18:22,671
If anyone could understand
that perspective, it's you.
338
00:18:22,796 --> 00:18:23,676
You're right.
339
00:18:23,801 --> 00:18:25,688
I've worked with psychopaths
and monsters{* for years},
340
00:18:25,854 --> 00:18:28,315
so, yes, I do understand
your perspective...
341
00:18:28,715 --> 00:18:30,067
very well.
342
00:18:31,563 --> 00:18:32,846
Have a lovely afternoon.
343
00:18:35,967 --> 00:18:36,968
Sure.
344
00:18:38,128 --> 00:18:39,157
You too.
345
00:18:44,063 --> 00:18:46,817
We want names
of every organ recipient.
346
00:18:46,942 --> 00:18:49,844
We find these people, we can get them
to testify against Ridley.
347
00:18:50,711 --> 00:18:52,370
I need another drink.
348
00:18:52,495 --> 00:18:54,800
Not this time.
Not until you talk.
349
00:18:56,936 --> 00:18:58,186
I can't help you.
350
00:18:58,311 --> 00:19:00,501
Ridley was the only one
who knew their names.
351
00:19:00,626 --> 00:19:04,435
He kept the info{*rmation} on an encrypted laptop.
I never had access to it.
352
00:19:04,866 --> 00:19:07,749
And you never talked to Ridley
about any of these people,
353
00:19:08,121 --> 00:19:09,732
not once in six years?
354
00:19:13,151 --> 00:19:16,614
You have the chance
to do something right for once.
355
00:19:21,066 --> 00:19:22,662
Well, it's not much,
356
00:19:23,784 --> 00:19:25,289
but, last week,
357
00:19:26,172 --> 00:19:28,584
I had a meeting at Ridley's house.
358
00:19:28,750 --> 00:19:30,008
I got there early
359
00:19:30,133 --> 00:19:33,588
and overheard Ridley with a client.
360
00:19:33,713 --> 00:19:35,089
He was sick,
361
00:19:35,214 --> 00:19:37,093
said he needed a transplant.
362
00:19:37,567 --> 00:19:40,137
I heard him say he was Nigerian
363
00:19:40,303 --> 00:19:43,933
and in the states conducting meetings
for his oil business.
364
00:19:44,099 --> 00:19:45,893
He and Ridley had met
365
00:19:46,380 --> 00:19:48,497
at a fundraiser in Houston.
366
00:19:48,622 --> 00:19:50,039
Okay.
Anything else?
367
00:19:50,814 --> 00:19:53,526
He had, an expensive gold watch,
368
00:19:54,677 --> 00:19:56,654
a Philippe Badeaux.
369
00:19:57,455 --> 00:19:59,093
I used to have one just like it.
370
00:20:00,931 --> 00:20:03,220
So you don't have recipient names.
371
00:20:04,399 --> 00:20:05,983
What about Ridley's employee?
372
00:20:06,809 --> 00:20:08,624
Anything else
you can tell me about him?
373
00:20:16,519 --> 00:20:17,368
What's this?
374
00:20:17,493 --> 00:20:19,819
Ridley's employee had
that tattooed on his forearm.
375
00:20:19,944 --> 00:20:22,346
Run it through the database.
See if anything pops.
376
00:20:22,471 --> 00:20:23,521
You got it.
377
00:21:35,716 --> 00:21:37,213
Scooch over.
378
00:21:44,690 --> 00:21:46,823
How often do you sleep
in your own bed, anyway?
379
00:21:46,948 --> 00:21:49,575
I don't like that bed.
Too many lumps.
380
00:21:49,700 --> 00:21:51,518
Maybe you should get a new bed.
381
00:21:54,789 --> 00:21:56,273
Actually, you know what?
382
00:21:56,895 --> 00:21:59,000
I always did like this couch.
383
00:22:11,654 --> 00:22:13,347
Take your call, Lisbon.
384
00:22:21,586 --> 00:22:22,742
Fischer?
385
00:22:25,652 --> 00:22:26,851
What? When?
386
00:22:33,525 --> 00:22:35,226
Guards found him this morning.
387
00:22:35,351 --> 00:22:37,316
- Did he leave a note?
- No.
388
00:22:37,441 --> 00:22:39,382
But they found that on his bed.
389
00:22:40,611 --> 00:22:42,236
What do you make of that?
390
00:22:57,961 --> 00:22:59,623
{pub}Does this belong to you?
391
00:23:03,298 --> 00:23:06,711
- Where did you find this?
- We found it in your father's cell.
392
00:23:07,328 --> 00:23:08,959
But that's impossible.
393
00:23:09,874 --> 00:23:12,933
I was wearing it last night.
I thought I lost it.
394
00:23:14,528 --> 00:23:15,794
April...
395
00:23:17,046 --> 00:23:18,932
Were you alone last night?
396
00:23:20,641 --> 00:23:21,442
Why?
397
00:23:23,781 --> 00:23:27,046
Wait, are you telling me that
there was someone in my house?
398
00:23:33,976 --> 00:23:37,249
Ridley found her.
That's why Lark killed himself.
399
00:23:37,415 --> 00:23:39,501
And killed our case against Ridley{* in the process}.
400
00:23:39,667 --> 00:23:41,211
Maybe so, but we can't prove it.
401
00:23:41,377 --> 00:23:43,547
{*I'm having }Wylie pulls the security tapes
from the jail.
402
00:23:43,713 --> 00:23:47,134
Maybe we can find out how Ridley
got the necklace into Lark's cell.
403
00:23:47,300 --> 00:23:49,242
Good idea.
And the man that worked for him?
404
00:23:49,677 --> 00:23:52,653
We're looking into it, but all we have
is a vague description and a tattoo.
405
00:23:52,778 --> 00:23:54,298
- The Nigerian.
- Excuse me?
406
00:23:54,423 --> 00:23:56,852
The man Lark spoke of.
The man Ridley met with.
407
00:23:57,203 --> 00:23:59,639
If Lark was right
and the man was an organ recipient,
408
00:23:59,764 --> 00:24:01,357
he'd be able to implicate Ridley.
409
00:24:01,523 --> 00:24:04,384
If he'll talk,
and if he actually was a recipient.
410
00:24:04,509 --> 00:24:08,530
- We don't {*even }know if he's {*still }in the country.
- You don't have to be so negative.
411
00:24:09,433 --> 00:24:10,783
You haven't found her?
412
00:24:11,910 --> 00:24:12,868
Not yet.
413
00:24:13,315 --> 00:24:14,712
She's alive.
414
00:24:15,290 --> 00:24:16,372
I know she is.
415
00:24:17,384 --> 00:24:21,126
We{*think we}'ve narrowed down her location
to one of 4 {*cargo }ships headed for Colombia.
416
00:24:22,185 --> 00:24:25,089
If we're right, she should be arriving
within 12 hours,
417
00:24:25,255 --> 00:24:26,715
and we'll be there to find her.
418
00:24:28,163 --> 00:24:29,385
And if you're wrong?
419
00:25:03,418 --> 00:25:05,785
I got him.
Well not him, specifically,
420
00:25:05,910 --> 00:25:09,250
but I think I found the fundraising
event Lark was talking about.
421
00:25:09,375 --> 00:25:11,274
The Blue Skies gala.
422
00:25:11,399 --> 00:25:13,929
It was held six weeks ago in Houston.
423
00:25:14,095 --> 00:25:16,140
Looks like it was
an environmental charity event
424
00:25:16,265 --> 00:25:18,142
put on by domestic oil companies.
425
00:25:18,463 --> 00:25:22,187
Including representatives
from Africa-based Ar Ahim Energy.
426
00:25:22,312 --> 00:25:25,100
This must be the event
where Ridley met this Nigerian man.
427
00:25:25,225 --> 00:25:28,235
Nice work. E-mail me the contact info
for the event company.
428
00:25:28,474 --> 00:25:29,862
Already did.
429
00:25:34,724 --> 00:25:38,370
I'm Patrick Jane. I'd like to see
the evidence from the abandoned hospital
430
00:25:38,738 --> 00:25:40,372
all of it, please.
431
00:25:49,956 --> 00:25:52,092
So, these are all the pictures
from the Blue Skies gala?
432
00:25:52,258 --> 00:25:55,053
Every last one, according to
the event-planning company.
433
00:25:55,465 --> 00:25:57,473
The Nigerian man is here somewhere.
434
00:25:57,957 --> 00:25:59,911
We can wait for Jane if you want.
435
00:26:00,036 --> 00:26:01,715
Why?
He hates this kind of stuff.
436
00:26:01,840 --> 00:26:03,479
{*I don't know.}You guys always work together.
437
00:26:03,875 --> 00:26:05,647
Not always.
438
00:26:09,984 --> 00:26:11,297
This is a possibility.
439
00:26:12,445 --> 00:26:14,692
Lark said the man
wore an expensive watch.
440
00:26:14,817 --> 00:26:17,020
- Gold, right?
- That's him.
441
00:26:17,145 --> 00:26:18,660
His name is Jonas Diop.
442
00:26:18,826 --> 00:26:21,024
You were right.
He's a Nigerian oil executive.
443
00:26:21,149 --> 00:26:24,688
But according to his recent credit-card
activity, he's still in Houston's area.
444
00:26:24,813 --> 00:26:26,377
Do you know where he's staying?
445
00:26:28,467 --> 00:26:30,174
The Park Huntley hotel.
446
00:26:44,928 --> 00:26:46,146
<i>Hello, Mr. Diop.</i>
447
00:26:47,426 --> 00:26:48,610
How are you?
448
00:26:48,735 --> 00:26:50,027
You doing okay?
449
00:26:51,740 --> 00:26:55,531
I hate to have to make this call,
but the FBI may be looking for you.
450
00:26:57,645 --> 00:26:59,660
You knew the risks
when you got involved.
451
00:27:00,181 --> 00:27:02,892
If I were you, I'd leave
the country immediately.
452
00:27:10,971 --> 00:27:13,131
<i>I'm afraid I've got
some bad news, Jane.</i>
453
00:27:13,625 --> 00:27:14,822
<i>What's up?</i>
454
00:27:14,947 --> 00:27:16,157
Jonas Diop's gone.
455
00:27:16,282 --> 00:27:19,930
His driver says he left Houston airport
on a private plane 20 minutes ago.
456
00:27:20,096 --> 00:27:22,349
- <i>He's headed back to Nigeria.</i>
- Ridley.
457
00:27:22,782 --> 00:27:24,309
<i>He was our only lead.</i>
458
00:27:24,475 --> 00:27:26,687
- I'm running out of ideas.
- Well, I'm not.
459
00:27:26,853 --> 00:27:29,606
- You have a plan?
- Yeah, but I'm gonna need your help.
460
00:27:29,772 --> 00:27:31,483
Why don't I like the sound of that?
461
00:27:31,913 --> 00:27:35,571
You'll have to be{*I'm gonna need you to be} deceitful and corrupt,
and you'll be breaking numerous laws.
462
00:27:40,032 --> 00:27:42,369
- I'm thinking.
- Ridley will walk.
463
00:27:42,535 --> 00:27:45,038
This is the only way.
Hey, hey, are you a medium
464
00:27:45,204 --> 00:27:46,129
<i>or a small?</i>
465
00:27:46,254 --> 00:27:48,166
You're not helping yourself out here.
466
00:27:48,332 --> 00:27:50,544
Meet me in Wheatondale in two hours.
467
00:28:01,772 --> 00:28:02,598
Thank you.
468
00:28:12,384 --> 00:28:15,026
- What is this?
- You'd guess scotch, wouldn't you?
469
00:28:16,058 --> 00:28:19,071
Japanese whiskey,
25-year-old single malt.
470
00:28:20,208 --> 00:28:21,625
One of my few indulgences.
471
00:28:22,891 --> 00:28:24,947
It's delicious.
But that's just scotch.
472
00:28:25,072 --> 00:28:26,788
It's Speyside.
I'm sure of it.
473
00:28:26,954 --> 00:28:29,525
Here, I'll prove it to you.
474
00:28:43,125 --> 00:28:45,390
Look at that.
I stand corrected.
475
00:28:47,610 --> 00:28:49,867
You're not the first one
to make that mistake.
476
00:28:50,937 --> 00:28:53,203
People assume it's not as good,
but they're wrong.
477
00:28:53,328 --> 00:28:54,874
It's better, in fact.
478
00:28:55,273 --> 00:28:56,735
Some say it's the water,
479
00:28:57,433 --> 00:28:59,250
but I have my own theory.
480
00:28:59,524 --> 00:29:01,065
I think it's cultural.
481
00:29:01,891 --> 00:29:04,203
Japanese have it in their blood
482
00:29:04,328 --> 00:29:07,039
to sacrifice everything
in order to succeed.
483
00:29:07,740 --> 00:29:08,938
Like I do.
484
00:29:09,777 --> 00:29:11,166
Like you do, I believe.
485
00:29:13,866 --> 00:29:17,190
We tracked down one of your clients,
Jonas Diop.
486
00:29:18,172 --> 00:29:20,903
Diop's a business associate,
not a client.
487
00:29:21,028 --> 00:29:23,011
But I'm curious,
what did he have to say?
488
00:29:23,177 --> 00:29:26,682
Nothing. He fled the country as soon
as he heard we wanted to talk to him.
489
00:29:27,624 --> 00:29:31,172
- How unfortunate.
- I know it was you that tipped him off.
490
00:29:31,297 --> 00:29:33,969
So far, you've been
one step ahead of me,
491
00:29:34,094 --> 00:29:36,775
but, sooner or later...
492
00:29:36,941 --> 00:29:39,611
If you and the FBI were gonna prove
your case against me,
493
00:29:39,736 --> 00:29:41,482
you would have done so by now.
494
00:29:42,503 --> 00:29:44,950
No, I think you've lost
the battle, my friend.
495
00:29:45,380 --> 00:29:47,494
Best to concede defeat
496
00:29:47,739 --> 00:29:49,033
and move on.
497
00:29:53,697 --> 00:29:55,419
I'm not sure that I can do that.
498
00:30:01,011 --> 00:30:02,456
Something wrong?
499
00:30:06,966 --> 00:30:08,067
I...
500
00:30:11,876 --> 00:30:13,211
I don't feel well.
501
00:30:17,269 --> 00:30:19,402
I think it's time for you to leave.
502
00:30:21,251 --> 00:30:23,780
Yeah, might be time.
You don't look so good.
503
00:30:23,946 --> 00:30:25,016
A little pale,
504
00:30:25,883 --> 00:30:26,998
shaky.
505
00:30:28,001 --> 00:30:30,190
You look like you need to lie down.
506
00:30:32,654 --> 00:30:35,208
It's almost as though
you've been drugged.
507
00:30:36,647 --> 00:30:39,583
You know, I've been thinking
about what you said.
508
00:30:39,708 --> 00:30:42,996
Some lives
are more valuable than others.
509
00:30:45,423 --> 00:30:46,606
Anyway...
510
00:30:49,252 --> 00:30:50,779
I figured...
511
00:30:52,078 --> 00:30:53,729
I couldn't agree more.
512
00:30:54,644 --> 00:30:56,438
Sorry you didn't catch it.
513
00:30:57,437 --> 00:30:58,607
Sayonara.
514
00:31:23,079 --> 00:31:24,322
{pub}All set?
515
00:31:25,794 --> 00:31:28,220
Jane, we don't have to do this.
We can still stop.
516
00:31:29,207 --> 00:31:31,598
It's a little late for that,
isn't it?
517
00:31:34,501 --> 00:31:36,353
- Is he restrained?
- Yes.
518
00:31:38,970 --> 00:31:41,379
And the gag is securely in his mouth?
519
00:31:41,815 --> 00:31:43,099
Yes, it is.
520
00:32:02,628 --> 00:32:04,596
Don't worry, this won't hurt a bit.
521
00:32:05,628 --> 00:32:06,925
He's a screamer.
522
00:32:14,055 --> 00:32:16,570
- Keep him still.
- I try!
523
00:32:18,352 --> 00:32:20,480
He's not gonna last long.
524
00:32:20,646 --> 00:32:23,817
That's all right. He isn't meant to.
Sponge.
525
00:32:29,113 --> 00:32:30,407
Sponge.
526
00:32:32,711 --> 00:32:34,494
Get it in there.
527
00:32:58,787 --> 00:33:00,246
He's gone.
528
00:33:03,680 --> 00:33:07,193
He's awake. You said
he was gonna be unconscious, Jane!
529
00:33:07,359 --> 00:33:09,237
It doesn't matter what I said.
530
00:33:09,403 --> 00:33:10,906
What's going on?
531
00:33:11,072 --> 00:33:12,236
Where am I?
532
00:33:12,361 --> 00:33:13,915
Quiet.
533
00:33:22,175 --> 00:33:23,606
You killed him.
534
00:33:23,977 --> 00:33:26,878
- You killed Anthony.
- I said, be quiet.
535
00:33:27,003 --> 00:33:30,230
- What are you gonna do to me?
- You already know the answer to that.
536
00:33:30,355 --> 00:33:32,677
You're insane!
Let me go now!
537
00:33:32,843 --> 00:33:34,002
Or else what?
538
00:33:36,212 --> 00:33:38,308
You're a cop.
You can't do this.
539
00:33:38,474 --> 00:33:39,476
This is wrong.
540
00:33:39,642 --> 00:33:41,311
Not after what you've done.
541
00:33:41,477 --> 00:33:43,247
This is poetic justice
542
00:33:43,372 --> 00:33:45,116
What do you want, a confession?
543
00:33:45,241 --> 00:33:48,902
- You know it'll never hold up in court.
- I think you might be right about that.
544
00:33:49,068 --> 00:33:51,780
Stop. Stop!
I'll tell you everything!
545
00:33:52,080 --> 00:33:53,877
I think it's a bit late for that.
546
00:33:54,573 --> 00:33:55,534
Wait.
547
00:33:55,659 --> 00:33:56,917
My laptop.
548
00:33:58,079 --> 00:34:00,055
I kept records.
Of everyone.
549
00:34:00,180 --> 00:34:01,790
We know about the laptop.
550
00:34:01,956 --> 00:34:03,667
It's password-protected.
551
00:34:03,833 --> 00:34:05,869
I'll tell you the passwords!
Stop!
552
00:34:05,994 --> 00:34:08,167
Stop. I'll tell you
anything you want.
553
00:34:08,292 --> 00:34:09,829
Just stop, please.
554
00:34:10,779 --> 00:34:12,467
Please.
555
00:34:13,484 --> 00:34:16,096
Tell it to me.
What's the password?
556
00:34:18,180 --> 00:34:19,766
I'm the last person who can save you.
557
00:34:22,026 --> 00:34:24,688
F79VR22.
558
00:34:25,780 --> 00:34:27,211
All right?!
559
00:34:38,243 --> 00:34:40,161
We got it.
We're done here.
560
00:34:50,096 --> 00:34:51,840
Your agents tortured my client.
561
00:34:52,229 --> 00:34:53,813
He's lying.
562
00:34:54,969 --> 00:34:56,636
There is no evidence
of physical abuse.
563
00:34:56,998 --> 00:34:59,646
Psychological torture
is still torture, Agent Abbott.
564
00:34:59,771 --> 00:35:02,767
My client was made to believe
that he'd be killed by Mr. Jane,
565
00:35:02,892 --> 00:35:05,819
making any evidence you may have
gathered inadmissible.
566
00:35:06,270 --> 00:35:09,816
- {*Yes, if that evidence is ruled to have been}If it has been gathered illegally.
- Which it won't be.
567
00:35:09,982 --> 00:35:12,110
My client has sworn
to these accusations.
568
00:35:12,276 --> 00:35:15,390
Your client is a monster facing life
in prison for what he's done.
569
00:35:15,515 --> 00:35:17,532
I'd say just about anything
if I were him.
570
00:35:20,590 --> 00:35:23,260
- You killed him.
- Please, don't say anything.
571
00:35:23,954 --> 00:35:26,444
He murdered a man that worked for me.
Anthony Tremmel.
572
00:35:26,569 --> 00:35:28,553
- You're certain?
- I watched him die.
573
00:35:32,878 --> 00:35:35,633
This is from a live security feed...
574
00:35:36,228 --> 00:35:38,470
from our holding cells downstairs.
575
00:35:47,411 --> 00:35:48,521
It can't...
576
00:35:50,415 --> 00:35:52,067
I saw him.
577
00:35:53,060 --> 00:35:55,945
Perhaps your client
would like to revise his statement.
578
00:36:04,894 --> 00:36:06,257
Try this.
579
00:36:08,967 --> 00:36:10,627
How you doing?
580
00:36:10,793 --> 00:36:13,472
Good. Are you kidding?
That was amazing.
581
00:36:13,597 --> 00:36:15,340
Can we do it again?
582
00:36:16,944 --> 00:36:18,968
My office. Now.
583
00:36:27,687 --> 00:36:30,782
Mr. Ridley and his lawyer have made
584
00:36:31,155 --> 00:36:34,150
some serious claims against you two.
585
00:36:34,316 --> 00:36:36,194
They're only serious if they're true.
586
00:36:37,177 --> 00:36:38,029
Are they?
587
00:36:44,785 --> 00:36:46,502
So, you didn't threaten
to kill Ridley?
588
00:36:46,627 --> 00:36:49,104
And you didn't stage the death
of his associate?
589
00:36:49,229 --> 00:36:50,792
No, of course not.
590
00:36:52,624 --> 00:36:54,838
All right.
Well, then I'm done with you.
591
00:36:55,213 --> 00:36:56,506
Not you, Lisbon.
592
00:37:05,150 --> 00:37:06,633
Jane is a liar.
593
00:37:06,758 --> 00:37:08,726
No need to deny it.
I expect it of him.
594
00:37:09,328 --> 00:37:11,432
But you're not a liar, Lisbon.
595
00:37:11,557 --> 00:37:15,608
You're an honest, good person
with a long career ahead of you,
596
00:37:15,774 --> 00:37:19,529
and I don't want to see you throw away
this new opportunity of yours.
597
00:37:19,912 --> 00:37:21,027
So...
598
00:37:22,364 --> 00:37:24,534
I'm gonna ask you one more time.
599
00:37:24,910 --> 00:37:28,955
Is there any truth
to Ridley's accusations?
600
00:37:32,031 --> 00:37:34,752
Everything Jane said was true.
601
00:37:44,475 --> 00:37:46,181
You had an update for me?
602
00:37:47,306 --> 00:37:48,475
I do.
603
00:37:50,392 --> 00:37:52,687
<i>Earlier today, FBI agents
working with Colombian authorities</i>
604
00:37:52,812 --> 00:37:55,190
<i>searched a container ship
in San Marta.</i>
605
00:37:55,454 --> 00:37:58,943
<i>They found 30 women on board.
Your sister, Amy, was one of them.</i>
606
00:38:13,274 --> 00:38:14,375
<i>We found her.</i>
607
00:38:43,640 --> 00:38:44,739
There you are.
608
00:38:45,473 --> 00:38:48,149
- Ready to go?
- I am so ready.
609
00:38:48,274 --> 00:38:50,610
You won't believe the day I've had.
610
00:38:52,970 --> 00:38:55,530
Look, about D.C.
611
00:38:57,552 --> 00:39:00,171
I know it's a lot to take in,
I didn't mean to pressure you.
612
00:39:00,621 --> 00:39:01,832
Yeah, you did.
613
00:39:02,602 --> 00:39:03,841
Yeah, I did.
614
00:39:04,076 --> 00:39:05,409
Maybe a little.
615
00:39:06,400 --> 00:39:08,429
But it's your life,
616
00:39:09,036 --> 00:39:11,128
and I just want to be a part of it.
617
00:39:11,734 --> 00:39:13,641
I've made up my mind.
618
00:39:13,766 --> 00:39:16,396
I'm gonna call Don tomorrow
and tell him I'll take the job.
619
00:39:16,918 --> 00:39:19,065
- Are you sure?
- Yeah, I'm sure.
620
00:39:28,770 --> 00:39:31,411
I wish we were somewhere
more romantic,
621
00:39:31,577 --> 00:39:33,091
but what the hell?
622
00:39:33,537 --> 00:39:34,956
Will you marry me?
623
00:39:36,897 --> 00:39:37,898
What?
624
00:39:39,418 --> 00:39:40,920
- What?
- Don't freak out.
625
00:39:42,788 --> 00:39:44,331
Marry you?
626
00:39:45,501 --> 00:39:47,760
I know.
You need time to think about it.
627
00:39:47,926 --> 00:39:50,513
Yeah, it's a big decision.
It's huge.
628
00:39:52,423 --> 00:39:54,517
There's no pressure.
629
00:39:59,822 --> 00:40:01,652
You're a tough date.
630
00:40:03,817 --> 00:40:05,929
Have you told Jane
that you're leaving yet?
631
00:40:06,823 --> 00:40:08,048
No. No, not yet.
632
00:40:08,998 --> 00:40:10,423
He'll understand.
633
00:40:14,550 --> 00:40:16,697
- I'll be downstairs.
- All right.
634
00:40:36,617 --> 00:40:38,726
How'd it go with Abbott?
635
00:40:42,164 --> 00:40:43,232
Thanks.
636
00:40:47,745 --> 00:40:49,572
We make a good team sometimes.
637
00:40:50,848 --> 00:40:52,416
Yeah. We do.
638
00:40:55,749 --> 00:40:57,330
You heading out?
639
00:40:58,651 --> 00:41:00,330
I'll see you tomorrow?
640
00:41:01,839 --> 00:41:03,160
I'll be here.
641
00:41:08,948 --> 00:41:10,159
Good night.