Script VO 620 - Inscris-toi gratuitement et surfe sans pub !
1
00:00:00,253 --> 00:00:01,671
<i>Previously in </i>The Mentalist<i>...</i>
2
00:00:01,796 --> 00:00:03,840
Will you come with me to DC?
3
00:00:03,965 --> 00:00:06,298
I want to say yes.
It's just...
4
00:00:06,464 --> 00:00:08,634
Take your time.
There's no deadline.
5
00:00:09,004 --> 00:00:12,012
- Are you going with him?
- To be honest, sir, I don't know.
6
00:00:12,178 --> 00:00:15,144
- What does Jane have to say about this?
- I'm sure he's fine with it.
7
00:00:17,183 --> 00:00:19,561
I need emergency medical assistance
at 812 Ashcroft.
8
00:00:19,936 --> 00:00:22,439
- Bow and arrow.
- What does that mean?
9
00:00:23,235 --> 00:00:25,233
How long were you held captive for?
10
00:00:25,399 --> 00:00:26,610
I couldn't tell.
11
00:00:28,402 --> 00:00:31,147
I never saw the sunlight.
Two days, maybe.
12
00:00:31,272 --> 00:00:33,575
- And you never saw your captor?
- No.
13
00:00:33,741 --> 00:00:35,160
My sister's Amy Welker.
14
00:00:35,326 --> 00:00:37,376
She's 16.
You have to find her.
15
00:00:37,501 --> 00:00:39,456
- She was abducted with you?
- Yes.
16
00:00:39,622 --> 00:00:42,501
- Her sister was there. There are more girls.
- Forensics is at the safe house.
17
00:00:42,667 --> 00:00:44,836
They found DNA
from 20 different people.
18
00:00:48,783 --> 00:00:50,968
And thanks to you,
we shut down a trafficking ring.
19
00:00:51,437 --> 00:00:54,388
- You didn't find my sister?
- No, but we're still looking.
20
00:00:54,540 --> 00:00:56,764
There was another truck.
Your sister may have been on that.
21
00:00:56,889 --> 00:01:00,560
- He was just waiting there all the time?
- He makes a point to be there for me.
22
00:01:00,726 --> 00:01:04,361
- You really like this guy, huh?
- He got a promotion in DC.
23
00:01:04,486 --> 00:01:07,275
And he asked me to go with him
so we can be together.
24
00:01:16,732 --> 00:01:17,733
Thank you.
25
00:01:18,881 --> 00:01:20,474
You shopping for real estate?
26
00:01:20,599 --> 00:01:23,625
The Bureau is paying for Marcus
to relocate to DC.
27
00:01:23,791 --> 00:01:25,478
I'm helping him find a place.
28
00:01:26,995 --> 00:01:29,923
- Have you decided?
- Decided what?
29
00:01:30,347 --> 00:01:32,050
Whether or not
you're gonna go with him.
30
00:01:32,434 --> 00:01:34,207
No. Not yet.
31
00:01:36,832 --> 00:01:38,557
- I hope you stay.
- You do?
32
00:01:38,723 --> 00:01:40,464
I think you'll be bored in DC.
33
00:01:40,589 --> 00:01:42,602
That's why I should stay,
to avoid boredom?
34
00:01:43,043 --> 00:01:44,312
What's worse than boredom?
35
00:01:47,231 --> 00:01:49,901
- You are Patrick Jane?
- Yeah, when it suits me.
36
00:01:50,346 --> 00:01:52,821
- I've got a warrant for your arrest.
- Hold on. What's going on?
37
00:01:53,565 --> 00:01:57,492
The Attorney General has found your coworker
in contempt of court for ignoring a federal subpoena.
38
00:01:57,658 --> 00:01:59,244
- Teresa Lisbon?
- Yeah, that's me.
39
00:01:59,410 --> 00:02:01,890
You've been subpoenaed to appear
before a federal grand jury.
40
00:02:02,015 --> 00:02:03,540
- Hold on.
- Kim Fischer?
41
00:02:04,014 --> 00:02:06,894
You've been subpoenaed to appear
before a federal grand jury, as well.
42
00:02:07,019 --> 00:02:09,969
- Let's go.
- Probably best not to ignore those.
43
00:02:10,854 --> 00:02:13,800
Two years ago, an arrest warrant
was issued for Patrick Jane
44
00:02:13,966 --> 00:02:16,468
in connection to the murder
of Thomas McAllister,
45
00:02:16,593 --> 00:02:18,263
the serial killer known as Red John.
46
00:02:18,659 --> 00:02:19,677
Is it true
47
00:02:19,802 --> 00:02:23,143
you were part of an international manhunt
to bring Patrick Jane to justice?
48
00:02:23,702 --> 00:02:24,946
That's accurate.
49
00:02:25,071 --> 00:02:27,939
And yet now you work
for a unit of the FBI that employs him.
50
00:02:28,398 --> 00:02:30,308
I am a part of that unit, yes.
51
00:02:30,433 --> 00:02:32,568
The FBI conducts a two-year manhunt,
52
00:02:32,693 --> 00:02:34,613
finds its suspect,
and brings him back,
53
00:02:35,186 --> 00:02:36,758
but instead of a trial by his peers,
54
00:02:36,883 --> 00:02:39,493
he is given a government job
with benefits.
55
00:02:40,239 --> 00:02:42,245
- Why?
- We made a deal with him.
56
00:02:42,411 --> 00:02:44,544
- What were the terms of that deal?
- I don't know.
57
00:02:44,669 --> 00:02:47,125
He was already a part of the team
when I was hired.
58
00:02:47,291 --> 00:02:49,252
Mr. Jane is required
to assist us in cases
59
00:02:49,377 --> 00:02:51,546
in exchange for immunity
from prosecution.
60
00:02:51,984 --> 00:02:54,007
You worked very closely
with Mr. Jane in California.
61
00:02:54,517 --> 00:02:57,677
- Does he confide in you? You close?
- You could say that.
62
00:02:58,130 --> 00:03:00,180
Did he tell you
he killed Thomas McAllister?
63
00:03:00,346 --> 00:03:01,473
Not specifically, no.
64
00:03:01,809 --> 00:03:03,600
Did he tell you
he killed Thomas McAllister?
65
00:03:04,648 --> 00:03:06,103
I plead the fifth.
66
00:03:06,474 --> 00:03:08,980
Did he tell you where he was
on the day McAllister was murdered?
67
00:03:09,831 --> 00:03:10,857
I plead the fifth.
68
00:03:11,676 --> 00:03:12,826
Agent Lisbon,
69
00:03:13,531 --> 00:03:15,345
are you besmirching your badge
70
00:03:15,470 --> 00:03:17,777
and refusing to answer
to protect yourself
71
00:03:17,902 --> 00:03:19,366
or to protect Patrick Jane?
72
00:03:21,653 --> 00:03:22,786
Go to hell.
73
00:03:26,539 --> 00:03:28,959
www.u-sub.net | www.sous-titres.eu
74
00:03:29,125 --> 00:03:31,628
6x20 - <i>Il Tavolo Bianco</i>
75
00:03:31,794 --> 00:03:33,380
~ Red John Team ~
76
00:03:40,625 --> 00:03:43,559
This is where we found Daniela,
the second trafficking victim.
77
00:03:44,237 --> 00:03:46,488
They separated her
from the rest of the group.
78
00:03:46,613 --> 00:03:49,229
- Any idea why yet?
- The others were being held inside.
79
00:03:49,687 --> 00:03:51,047
It isn't much better.
80
00:03:51,172 --> 00:03:53,456
The girls were abducted
from across the western United States
81
00:03:53,581 --> 00:03:55,051
and transported here by truck.
82
00:03:55,176 --> 00:03:58,446
We believe the trafficker used
this house as a way station of sorts.
83
00:04:07,260 --> 00:04:09,249
It's hard to believe 30 women
were crammed in here.
84
00:04:09,415 --> 00:04:12,002
Took two days to process...
A lot of hair and fibers floating around.
85
00:04:12,168 --> 00:04:14,629
Yeah, I'll bet.
Can we get some light in here?
86
00:04:15,744 --> 00:04:19,410
We're still looking for the second truck,
but I think it's south of the border by now.
87
00:04:19,535 --> 00:04:21,855
What about the truckload
that we did find?
88
00:04:21,980 --> 00:04:25,223
- Those girls provide any information?
- All they could tell us about was Jesse,
89
00:04:25,389 --> 00:04:27,934
the dead man who lured them
with the modeling scam.
90
00:04:28,100 --> 00:04:29,603
Ringleaders remain a mystery.
91
00:04:29,876 --> 00:04:31,756
What about the girl that died?
92
00:04:31,881 --> 00:04:34,357
She was trying to tell Jane
something about a bow and arrow.
93
00:04:34,523 --> 00:04:35,910
We don't know what that means.
94
00:04:36,035 --> 00:04:38,195
I'm hoping for more answers
once we analyze the evidence.
95
00:04:40,962 --> 00:04:44,290
You finish up here,
and I'll see you back at headquarters.
96
00:04:51,961 --> 00:04:54,142
- We need to talk.
- In my office. What's going on?
97
00:04:54,267 --> 00:04:56,656
Lisbon and I just got back
from the grand jury hearing in Dallas.
98
00:04:56,781 --> 00:04:58,639
They're trying to indict Jane
for murder.
99
00:04:58,764 --> 00:04:59,932
Thomas McAllister.
100
00:05:00,057 --> 00:05:03,011
They asked us point-blank whether or not
Jane had ever confessed to killing him.
101
00:05:03,177 --> 00:05:06,014
- And what did you say to them?
- What are you doing here?
102
00:05:06,495 --> 00:05:08,016
I'm out on "bail".
103
00:05:08,349 --> 00:05:10,936
- What does "bail" mean?
- It was a con.
104
00:05:12,107 --> 00:05:13,934
Technically the term is "sting".
105
00:05:14,059 --> 00:05:16,566
- Operation Juryscam.
- You're kidding, right?
106
00:05:16,926 --> 00:05:19,299
I am very sorry for the deception,
107
00:05:19,424 --> 00:05:20,788
but to maintain authenticity,
108
00:05:20,913 --> 00:05:23,073
we couldn't inform you
until after you sat with the jury.
109
00:05:24,188 --> 00:05:26,284
Our target for the sting
is this man...
110
00:05:27,454 --> 00:05:28,411
John Acardo.
111
00:05:28,965 --> 00:05:30,330
He's a young mob boss.
112
00:05:30,729 --> 00:05:33,014
He owns the illegal
sports-betting market in Dallas.
113
00:05:33,139 --> 00:05:35,794
You guys didn't answer my question.
Did anyone narc on me?
114
00:05:36,072 --> 00:05:38,088
How does indicting Jane nail Acardo?
115
00:05:38,395 --> 00:05:40,924
This is Elijah Macy.
116
00:05:41,844 --> 00:05:46,054
He created a sports-betting website
that was cutting into Acardo's profits.
117
00:05:46,735 --> 00:05:50,829
Now, we think that Acardo
had him killed five weeks ago.
118
00:05:50,954 --> 00:05:52,200
What's the evidence?
119
00:05:52,325 --> 00:05:54,729
It's circumstantial
but more than enough to indict.
120
00:05:55,256 --> 00:05:56,653
And then, surprise, surprise,
121
00:05:56,778 --> 00:05:59,693
the grand jury voted
not to prosecute last week.
122
00:06:00,028 --> 00:06:01,472
You think Acardo got to them.
123
00:06:01,597 --> 00:06:03,734
All they'd have to do
is sway two or three jurors.
124
00:06:03,859 --> 00:06:05,949
That's what the Attorney General
thinks happened.
125
00:06:06,446 --> 00:06:07,954
Now he's asking for our help.
126
00:06:08,079 --> 00:06:10,787
Fortunately, the same jurors
are impaneled for another month.
127
00:06:11,206 --> 00:06:13,288
And, under the pretense
of a murder investigation,
128
00:06:13,413 --> 00:06:15,834
I will face them and determine
which ones were bribed.
129
00:06:16,000 --> 00:06:17,842
Or intimidated.
130
00:06:17,967 --> 00:06:21,018
I can't believe you got a prosecutor
to take part in the con.
131
00:06:21,143 --> 00:06:23,143
It's not a con.
It's a sting.
132
00:06:23,268 --> 00:06:25,760
The prosecutor doesn't know
that this is not real.
133
00:06:25,885 --> 00:06:27,137
The Attorney General does.
134
00:06:32,301 --> 00:06:34,652
- This is the last of it.
- Thanks.
135
00:06:50,487 --> 00:06:51,980
Is everyone out?
136
00:06:52,320 --> 00:06:53,789
Locking up now.
137
00:06:56,819 --> 00:06:57,792
FBI!
138
00:07:00,277 --> 00:07:01,254
Daniela.
139
00:07:05,676 --> 00:07:07,635
- How'd you get in here?
- The window.
140
00:07:09,615 --> 00:07:12,057
- They released you from the hospital?
- I released myself.
141
00:07:12,223 --> 00:07:14,684
- This is an active crime scene.
- I'm looking for my sister.
142
00:07:15,172 --> 00:07:18,229
- We're doing everything we can to find Amy.
- But you haven't found her, have you?
143
00:07:19,645 --> 00:07:21,454
Daniela, why'd you come back here?
144
00:07:21,926 --> 00:07:23,777
You didn't know
if Amy was even at this house.
145
00:07:24,082 --> 00:07:26,738
I didn't, but I do now.
146
00:07:33,017 --> 00:07:34,449
This is her tag.
147
00:07:36,423 --> 00:07:37,749
She left it everywhere.
148
00:07:45,645 --> 00:07:46,633
She was here.
149
00:07:53,741 --> 00:07:56,393
Look at me.
We're gonna find her.
150
00:08:01,842 --> 00:08:04,977
It is none of your business what I told the jury.
I did what I had to do.
151
00:08:05,102 --> 00:08:07,949
What about you, Lisbon?
You snitch on me, huh? Be honest.
152
00:08:08,074 --> 00:08:10,648
You want to know what I said,
read the transcripts.
153
00:08:11,274 --> 00:08:12,492
What did I do?
154
00:08:12,960 --> 00:08:15,891
You should have told me this whole
courtroom charade was a charade.
155
00:08:16,016 --> 00:08:18,748
- Since when am I a target of your cons?
- It wasn't a con.
156
00:08:19,052 --> 00:08:21,480
I don't care.
You should have told me.
157
00:08:21,605 --> 00:08:23,086
I thought that you...
158
00:08:25,063 --> 00:08:26,117
Forget about it.
159
00:08:26,242 --> 00:08:28,508
Operation Juryscam,
it was Abbott's idea.
160
00:08:28,674 --> 00:08:30,468
He ordered me not to tell anyone.
161
00:08:30,740 --> 00:08:32,929
You picked a great time
to start following orders.
162
00:08:33,054 --> 00:08:34,013
I have to do...
163
00:08:34,179 --> 00:08:35,974
- Am I interrupting?
- It's perfect timing.
164
00:08:36,140 --> 00:08:37,810
I am more than ready for lunch.
165
00:08:37,935 --> 00:08:40,143
I heard about your grand jury.
I'm pulling for you.
166
00:08:40,268 --> 00:08:42,230
You did what any good
father and husband would do.
167
00:08:42,598 --> 00:08:45,525
Yes, Jane has all of our sympathies.
168
00:08:46,022 --> 00:08:47,023
Let's go.
169
00:08:51,377 --> 00:08:53,592
How long are you gonna let that go?
170
00:08:53,717 --> 00:08:54,718
What?
171
00:08:55,970 --> 00:08:58,016
You know he's gonna
take her to Washington, right?
172
00:08:58,141 --> 00:08:59,998
Listen, she'll do
what she wants to do.
173
00:09:01,814 --> 00:09:05,211
You know, I've collared lots of con men
over the years,
174
00:09:05,490 --> 00:09:07,297
best in the business.
175
00:09:07,463 --> 00:09:09,299
You know what led to their downfall?
176
00:09:09,465 --> 00:09:11,800
Yeah, they start believing
their own con.
177
00:09:12,294 --> 00:09:15,219
That's not gonna happen.
There is no con here.
178
00:09:18,932 --> 00:09:20,087
All right, then.
179
00:09:30,997 --> 00:09:33,823
Mr. Jane, you understand
you're under a waiver of immunity.
180
00:09:34,185 --> 00:09:35,950
- Yes, ma'am.
- What does that mean to you?
181
00:09:36,615 --> 00:09:40,413
It means that anything I say
may be held against me.
182
00:09:40,579 --> 00:09:41,552
Very good.
183
00:09:41,677 --> 00:09:44,584
In a moment, I'll open the floor up to you
so you can provide a narrative of events
184
00:09:45,128 --> 00:09:46,920
to explain what you were doing
185
00:09:47,086 --> 00:09:50,006
and where you were on the date and time
of Thomas McAllister's murder.
186
00:09:50,172 --> 00:09:51,662
Objection.
You said "murder".
187
00:09:51,787 --> 00:09:54,469
Thomas McAllister may have
shot and strangled himself.
188
00:09:54,739 --> 00:09:58,056
There are no objections here, Mr. Jane,
no judge, just a friendly inquiry.
189
00:09:58,470 --> 00:10:00,016
But I take your point.
190
00:10:00,182 --> 00:10:03,144
Do you recall
the day of McAllister's death?
191
00:10:03,758 --> 00:10:05,173
I do... Big day.
192
00:10:07,208 --> 00:10:09,400
I had been chasing the man
for eight years.
193
00:10:11,777 --> 00:10:14,239
Any of you know what it's like
to be driven by a moral imperative?
194
00:10:14,921 --> 00:10:15,740
You do.
195
00:10:16,782 --> 00:10:18,908
And you.
And you do.
196
00:10:19,033 --> 00:10:22,205
You all have strong jaw muscles.
It's a sign of strength and character.
197
00:10:22,467 --> 00:10:25,725
You, I'm not so sure.
Your eyes are a tad close to each other.
198
00:10:25,850 --> 00:10:27,752
Excuse me.
What are you doing?
199
00:10:28,076 --> 00:10:31,464
I'm establishing a narrative of events,
as you asked.
200
00:10:31,840 --> 00:10:35,413
- So stick to the narrative.
- Narrative... Yes, I do love a story.
201
00:10:35,538 --> 00:10:36,519
As do you.
202
00:10:36,644 --> 00:10:38,686
You read a great deal of fiction,
don't you?
203
00:10:38,811 --> 00:10:40,640
- Romantic novels.
- That's right.
204
00:10:40,806 --> 00:10:43,226
Yes, an illicit engagement
wouldn't scare you, would it?
205
00:10:43,558 --> 00:10:46,396
- Where are you going with this?
- I'm trying to tell my story.
206
00:10:46,794 --> 00:10:48,898
- You haven't even started it.
- They seem engaged.
207
00:10:49,214 --> 00:10:53,129
All of them except this gentlemen here,
who's preoccupied by his new jacket.
208
00:10:53,254 --> 00:10:56,573
That's a little vain and childish.
This is serious business. Pay attention.
209
00:10:57,315 --> 00:11:00,121
- I'm sorry. I was just trying to...
- Sir, you will not indulge him.
210
00:11:00,246 --> 00:11:03,830
He's happy to indulge himself.
That should definitely be on the record.
211
00:11:03,996 --> 00:11:07,333
Mr. Jane, this is not a forum
for you to chat with the jurors.
212
00:11:07,499 --> 00:11:08,918
- It should be.
- Mr. Jane.
213
00:11:09,084 --> 00:11:11,297
They just seem like good,
honest, friendly people,
214
00:11:11,422 --> 00:11:13,524
all of them except
that gentleman on the end there.
215
00:11:13,649 --> 00:11:16,050
You really should
mend things with your son.
216
00:11:16,216 --> 00:11:18,678
This anger, this bitterness,
this resentment that you're bottling,
217
00:11:18,844 --> 00:11:20,388
it's ruining both your lives.
218
00:11:20,894 --> 00:11:22,515
Stop now.
219
00:11:23,330 --> 00:11:25,018
You do not dictate the agenda here.
220
00:11:25,451 --> 00:11:27,806
- Who does?
- I do.
221
00:11:27,931 --> 00:11:31,064
This is my courtroom,
and it runs the way I say.
222
00:11:31,189 --> 00:11:32,233
Is that clear?
223
00:11:33,145 --> 00:11:34,307
It is now.
224
00:11:34,848 --> 00:11:35,820
Thank you.
225
00:11:45,162 --> 00:11:46,164
Lydia Faulk?
226
00:11:46,596 --> 00:11:47,775
Socialized narcissist.
227
00:11:47,900 --> 00:11:50,004
There is no one in that courtroom
keeping her in check.
228
00:11:50,129 --> 00:11:52,307
Acardo didn't pay off jurors
to avoid prosecution.
229
00:11:52,432 --> 00:11:53,713
He paid off the prosecutor.
230
00:11:55,404 --> 00:11:58,377
Theoretically, a prosecutor
could throw an investigation,
231
00:11:58,502 --> 00:12:01,015
especially one
with circumstantial evidence.
232
00:12:01,321 --> 00:12:03,059
I'll obtain the transcript.
233
00:12:03,688 --> 00:12:05,904
Faulk's too smart
to exclude evidence.
234
00:12:06,029 --> 00:12:08,710
It would be in the way
she presented the case.
235
00:12:09,497 --> 00:12:11,494
Halfheartedly, lacking confidence.
236
00:12:11,619 --> 00:12:13,733
Jury would see defeat in her eyes
and vote accordingly.
237
00:12:14,099 --> 00:12:16,334
- So, what do you propose?
- A new strategy.
238
00:12:16,459 --> 00:12:20,281
We need to prove that John Acardo
is guilty of murder ourselves.
239
00:12:21,977 --> 00:12:25,334
Jane believes that Acardo
didn't get to the jury.
240
00:12:25,997 --> 00:12:27,914
He got to Faulk, the prosecutor.
241
00:12:28,320 --> 00:12:30,875
- So now we have two targets.
- That's right.
242
00:12:31,041 --> 00:12:33,181
And to take them down,
we're gonna have to find proof
243
00:12:33,306 --> 00:12:35,498
that Acardo was behind
the Elijah Macy shooting.
244
00:12:35,623 --> 00:12:36,839
What evidence do we have?
245
00:12:37,281 --> 00:12:39,990
Earlier this year,
one of Acardo's men was arrested,
246
00:12:40,115 --> 00:12:42,887
turned state's evidence
for immunity from a drug charge.
247
00:12:43,053 --> 00:12:46,099
He also testified that his boss
order the hit on Macy.
248
00:12:47,134 --> 00:12:49,961
Multiple witnesses heard Acardo
threaten to have Macy killed
249
00:12:50,086 --> 00:12:52,313
if he didn't shut down
his sports-betting website.
250
00:12:52,479 --> 00:12:54,323
But we don't have
any physical evidence.
251
00:12:54,448 --> 00:12:56,359
Not yet.
That's what we're gonna have to find.
252
00:12:56,525 --> 00:12:59,087
According to the transcript,
Acardo claims he was
253
00:12:59,212 --> 00:13:01,948
at a place called il Tavolo Bianco
the night of the murder.
254
00:13:02,281 --> 00:13:04,659
That's his favorite restaurant,
obviously his alibi.
255
00:13:04,955 --> 00:13:08,816
Yeah, but he drones on and on about it
after it was already in the record.
256
00:13:08,941 --> 00:13:11,833
He keeps talking about the restaurant
because he's hiding evidence of his guilt.
257
00:13:12,607 --> 00:13:15,712
- You sound like Jane.
- You spend enough time with someone.
258
00:13:17,135 --> 00:13:20,818
Lisbon, why don't you check out
this il Tavolo Bianco?
259
00:13:20,943 --> 00:13:24,512
And take Jane with you.
You two have a nice dinner on the FBI.
260
00:13:24,678 --> 00:13:25,728
Yeah, sure.
261
00:13:34,788 --> 00:13:36,185
How are you?
262
00:13:37,740 --> 00:13:40,820
All they've got me doing
is staring at photos of sex traffickers.
263
00:13:42,258 --> 00:13:43,281
I need a shower.
264
00:13:44,101 --> 00:13:44,949
Here you go.
265
00:13:47,184 --> 00:13:49,287
- You're right-handed.
- Yes.
266
00:13:49,797 --> 00:13:51,956
So, that heart on your hand,
you didn't draw that?
267
00:13:53,246 --> 00:13:54,584
No. They did.
268
00:13:54,750 --> 00:13:56,187
We don't know what that means.
269
00:13:56,312 --> 00:13:58,414
None of the other girls
we rescued had that mark.
270
00:13:58,539 --> 00:13:59,925
Guess I'm special.
271
00:14:02,755 --> 00:14:03,821
Excuse me.
272
00:14:05,486 --> 00:14:08,647
I was looking over your interview.
You mentioned blood tests.
273
00:14:08,772 --> 00:14:10,795
When Amy and I went
to our first modeling gig,
274
00:14:10,920 --> 00:14:12,409
the nurse took our blood.
275
00:14:12,534 --> 00:14:14,810
They said we couldn't enter Europe
without a blood test.
276
00:14:14,935 --> 00:14:15,813
They lied.
277
00:14:18,104 --> 00:14:20,526
I'm thinking that mark has something
to do with your blood test.
278
00:14:20,692 --> 00:14:22,069
- Like how?
- We'll find out.
279
00:14:22,576 --> 00:14:24,363
You keep saying that,
but nothing happens.
280
00:14:26,521 --> 00:14:28,034
Keep looking over those photos.
281
00:14:39,506 --> 00:14:40,588
It's not your fault.
282
00:14:42,276 --> 00:14:43,997
It's all my fault.
283
00:14:44,122 --> 00:14:46,219
I talked Amy into this.
284
00:14:59,543 --> 00:15:00,713
Hey, boss.
285
00:15:01,913 --> 00:15:03,486
- Any breaks in the case?
- Maybe.
286
00:15:03,891 --> 00:15:06,739
They took a sample of blood from all the
trafficking victims, including Daniela.
287
00:15:07,779 --> 00:15:10,799
That's hardly standard
procedure for traffickers.
288
00:15:10,924 --> 00:15:13,064
- Why they needed the blood?
- I don't know yet.
289
00:15:13,189 --> 00:15:15,285
I went through
all the evidence from the house.
290
00:15:15,410 --> 00:15:18,381
I found these inside a first aid kit...
Blood-test equipment.
291
00:15:18,506 --> 00:15:21,045
According to the QR codes,
they were supplied by a Dallas company,
292
00:15:21,211 --> 00:15:22,458
Rutherford Medical Supply.
293
00:15:23,006 --> 00:15:25,598
Their purchase records
can help find our traffickers.
294
00:15:25,723 --> 00:15:26,551
Good work.
295
00:15:30,048 --> 00:15:31,806
I know you're working
with Daniela on this,
296
00:15:32,648 --> 00:15:34,748
but try not to get her hopes up.
297
00:15:35,062 --> 00:15:38,062
The longer this stretches on, the less
likely we'll be able to find her sister.
298
00:15:48,328 --> 00:15:49,574
It's nice.
299
00:15:50,057 --> 00:15:51,257
A little dark.
300
00:15:52,276 --> 00:15:53,536
<i>Buona sera, signora.</i>
301
00:15:53,702 --> 00:15:55,121
I am Aurelio.
302
00:15:55,287 --> 00:15:56,795
May I hang your coat?
303
00:15:56,920 --> 00:15:58,219
Yes. Thank you.
304
00:16:01,047 --> 00:16:02,514
This way, please.
305
00:16:04,607 --> 00:16:08,265
I have just the table
for your special evening.
306
00:16:08,390 --> 00:16:10,949
- Iit's just dinner.
- Nonsense.
307
00:16:11,458 --> 00:16:14,703
Every night with this one
is an occasion, yes?
308
00:16:14,828 --> 00:16:16,128
Can't deny that.
309
00:16:17,613 --> 00:16:20,271
Good. Settle in.
I'll be right back.
310
00:16:23,360 --> 00:16:27,157
I owe you an apology
about the grand jury thing.
311
00:16:27,282 --> 00:16:28,781
I overreacted.
312
00:16:28,906 --> 00:16:31,385
You're just doing
what Abbott told you to.
313
00:16:33,323 --> 00:16:35,391
Did Marcus help you decide that?
314
00:16:35,516 --> 00:16:36,926
As a matter of fact.
315
00:16:37,051 --> 00:16:38,677
Marcus is wrong.
316
00:16:38,802 --> 00:16:42,234
I should have told you,
and you were right to be cross with me.
317
00:16:43,710 --> 00:16:46,688
I pled the fifth, by the way,
in the grand jury room.
318
00:16:46,813 --> 00:16:47,840
Figured as much.
319
00:16:48,199 --> 00:16:50,365
You always know
what I'm gonna do, huh?
320
00:16:50,490 --> 00:16:51,540
Mostly.
321
00:16:51,665 --> 00:16:54,805
- One of these days, I might surprise you.
- Don't. I love that you're predictable.
322
00:16:55,199 --> 00:16:57,058
Just what a girl wants to hear.
323
00:16:57,440 --> 00:16:59,352
What does a girl want to hear?
324
00:17:00,060 --> 00:17:01,483
I wish I knew.
325
00:17:04,439 --> 00:17:06,982
- Your wine menu.
- Thank you.
326
00:17:07,107 --> 00:17:11,351
If I may, we just imported
a beautiful Brunello di Montalcino.
327
00:17:12,347 --> 00:17:14,325
What do the mobsters drink?
328
00:17:15,727 --> 00:17:16,786
<i>Mi scusi.</i>
329
00:17:16,952 --> 00:17:18,539
Yeah, the guidebook said
330
00:17:18,664 --> 00:17:21,123
that real-life mobsters
used to favor eating here.
331
00:17:24,905 --> 00:17:27,213
My father once served Joseph Civello,
332
00:17:28,201 --> 00:17:29,757
Joseph Campisi,
333
00:17:29,923 --> 00:17:31,903
all the old Dallas mob families.
334
00:17:32,473 --> 00:17:35,657
They came here
for a taste of the old country.
335
00:17:35,904 --> 00:17:37,991
They used to say, "the veal is good,
336
00:17:38,116 --> 00:17:40,393
but the goodfellas, they're bad."
337
00:17:40,559 --> 00:17:41,769
What about now?
338
00:17:41,935 --> 00:17:45,523
Well, fortunately, there are no
active crime families left in Dallas.
339
00:17:45,689 --> 00:17:50,260
Isn't there that guy? What's his name?
The up-and-coming guy, John Acardo.
340
00:17:50,385 --> 00:17:52,113
He's...
Does he ever eat here?
341
00:17:53,179 --> 00:17:55,480
I wouldn't know anything about that.
342
00:17:55,605 --> 00:17:58,202
I'll bring your server.
<i>Grazie. Buon appetito.</i>
343
00:17:58,578 --> 00:18:00,398
- Thank you.
- <i>Grazie mille.</i>
344
00:18:00,840 --> 00:18:02,373
- It's Italian.
- You're good.
345
00:18:02,539 --> 00:18:03,791
What do you think?
346
00:18:03,957 --> 00:18:07,237
I think I'd like to take a look
at the evidence from the original case.
347
00:18:07,663 --> 00:18:11,156
And then I was thinking about
The Brunello di Montalcino.
348
00:18:11,281 --> 00:18:13,843
- That did sound good.
- 130 bucks a bottle.
349
00:18:14,531 --> 00:18:16,512
- Abbott's paying.
- Bingo. Let's get it.
350
00:18:20,925 --> 00:18:23,956
This is all the physical evidence
from the Elijah Macy murder scene.
351
00:18:24,081 --> 00:18:27,634
I sorted it by order of relevance with
this end of the table being most relevant.
352
00:18:27,759 --> 00:18:31,152
- What do you consider relevant?
- Any object that leads to the shooter.
353
00:18:31,599 --> 00:18:34,280
If we ID the triggerman, we can cut
a deal with him to finger Acardo.
354
00:18:34,446 --> 00:18:38,159
Yeah, trace evidence, that's the fibers
and the hairs and the gooey stuff?
355
00:18:38,325 --> 00:18:40,255
That's an oversimplification,
but, yes.
356
00:18:40,380 --> 00:18:44,249
In the last year alone, there are 17 new
methods for extracting DNA evidence...
357
00:18:44,374 --> 00:18:46,834
We know that there's a lot of ways
to find out what we need.
358
00:18:47,809 --> 00:18:51,800
The federal way with the trace evidence,
and then a more interesting way.
359
00:18:51,925 --> 00:18:53,611
Let's go with
the more interesting way.
360
00:18:53,736 --> 00:18:55,009
Tell me.
361
00:18:55,722 --> 00:18:57,136
If I were to ask you
362
00:18:57,302 --> 00:19:01,359
what is the most random item
on this table, what would you say?
363
00:19:03,536 --> 00:19:05,276
This. An overcoat.
364
00:19:06,074 --> 00:19:08,055
It was found 200 feet
from the crime scene.
365
00:19:08,180 --> 00:19:12,026
No trace elements on it. They weren't
sure it was connected to the crime scene.
366
00:19:12,192 --> 00:19:14,236
What was the weather like
the day of the murder?
367
00:19:14,402 --> 00:19:16,113
Pretty warm, if I'm not mistaken.
368
00:19:16,502 --> 00:19:17,671
Holes.
369
00:19:19,783 --> 00:19:21,681
Interesting. You see that, Wylie?
370
00:19:22,160 --> 00:19:25,341
Okay, so, if this didn't belong
to the victim,
371
00:19:25,466 --> 00:19:27,291
you have just solved the case.
372
00:19:28,008 --> 00:19:29,869
- I did?
- Well done.
373
00:19:30,357 --> 00:19:32,733
Find out if it belonged
to the victim or not.
374
00:19:40,832 --> 00:19:41,847
Mrs. Macy?
375
00:19:43,231 --> 00:19:45,203
Special agent Fischer, FBI.
376
00:19:45,328 --> 00:19:48,479
I apologize for the intrusion.
I need your help.
377
00:19:49,377 --> 00:19:50,946
It's about your son.
378
00:19:53,986 --> 00:19:55,694
- Come on in.
- Thank you.
379
00:19:56,010 --> 00:19:59,646
When you raise a son alone,
you don't stop and think about...
380
00:20:01,129 --> 00:20:04,062
Anything, really.
You're just trying to keep up.
381
00:20:04,828 --> 00:20:07,599
It wasn't until Elijah was...
382
00:20:09,034 --> 00:20:09,838
taken away
383
00:20:09,963 --> 00:20:13,921
that I realized how woven he was
into the fabric of my entire life.
384
00:20:14,472 --> 00:20:15,548
Tell me about him.
385
00:20:17,400 --> 00:20:20,896
Elijah was such an inquisitive child,
386
00:20:21,441 --> 00:20:23,307
loved building things,
387
00:20:23,432 --> 00:20:25,391
taught himself to code
when he was 12.
388
00:20:25,973 --> 00:20:29,186
I understand he started his Internet
company while he was still in college.
389
00:20:29,352 --> 00:20:32,330
That's right, junior year.
He was plan II up at U.T.,
390
00:20:32,455 --> 00:20:34,441
and I thought, "oh, no.
391
00:20:34,607 --> 00:20:36,527
He's just never gonna have the time."
392
00:20:36,693 --> 00:20:39,642
But he was so excited
to launch that website.
393
00:20:40,139 --> 00:20:44,283
In six months, paid off my house
with the profits.
394
00:20:44,408 --> 00:20:45,786
Graduated with honors, too.
395
00:20:46,500 --> 00:20:47,538
Special kid.
396
00:20:51,116 --> 00:20:53,593
If you'll allow me
just one more question.
397
00:20:56,051 --> 00:20:59,049
Was this Elijah's coat?
398
00:21:06,345 --> 00:21:09,235
According to his mother,
Elijah was allergic to wool,
399
00:21:09,360 --> 00:21:12,479
and that coat is 100% wool,
so it didn't belong to the victim.
400
00:21:12,645 --> 00:21:14,379
I was hoping you would say that.
401
00:21:14,504 --> 00:21:16,306
I know how John Acardo
ordered the hit,
402
00:21:16,431 --> 00:21:18,485
and, more importantly,
I know how to prove it.
403
00:21:18,981 --> 00:21:20,852
- How?
- It's easy.
404
00:21:20,977 --> 00:21:24,074
I just need to make Acardo
put a hit out on me.
405
00:21:59,775 --> 00:22:01,195
Acardo, 11:00.
406
00:22:04,906 --> 00:22:08,059
You really think you can get him
to take out a hit on you in one night?
407
00:22:08,184 --> 00:22:10,581
Usually, only people
who know you want to kill you.
408
00:22:10,706 --> 00:22:12,915
It's just a matter of figuring
out which buttons to push.
409
00:22:13,422 --> 00:22:15,626
A man like Acardo, you know, he...
410
00:22:15,792 --> 00:22:17,670
has a fierce need for control,
411
00:22:17,836 --> 00:22:20,130
fancies himself
the lord of all he surveys.
412
00:22:20,296 --> 00:22:22,807
Elijah Macy cuts into his profits,
413
00:22:22,932 --> 00:22:25,177
he responds
by eliminating the competition.
414
00:22:25,343 --> 00:22:28,389
A grand jury tries to indict
him, he buys the outcome.
415
00:22:28,555 --> 00:22:32,768
All I need to do is to take
something that belongs to him.
416
00:22:33,707 --> 00:22:35,042
Like what?
417
00:22:36,363 --> 00:22:37,778
What about her?
418
00:22:39,974 --> 00:22:42,616
Good luck with that.
I'll be at the bar.
419
00:22:56,577 --> 00:22:58,989
I am so sorry.
Please excuse me.
420
00:22:59,114 --> 00:23:00,129
No problem.
421
00:23:00,930 --> 00:23:02,923
It's your arms.
They're so sparkly.
422
00:23:03,294 --> 00:23:05,467
Oh, my God.
You noticed my glitter lotion?
423
00:23:05,633 --> 00:23:07,678
Oh, look.
It's on me, too.
424
00:23:07,844 --> 00:23:10,264
At least somebody did.
Check it out in the light.
425
00:23:10,746 --> 00:23:13,392
- That is fantastic.
- Yeah, it's so shiny.
426
00:23:13,558 --> 00:23:15,185
- Oh, no.
- What's wrong?
427
00:23:15,351 --> 00:23:16,541
What is it?
428
00:23:16,666 --> 00:23:18,062
My bracelet.
429
00:23:18,187 --> 00:23:20,591
What does it look like?
Let me help you find it.
430
00:23:20,716 --> 00:23:22,943
It's a diamond tennis bracelet.
It's from my fiancé.
431
00:23:23,492 --> 00:23:25,571
Your fiancé bought you this?
432
00:23:26,364 --> 00:23:29,172
- Thank you! Thank you!
- No, that's fine. Here, look.
433
00:23:29,665 --> 00:23:32,477
I mean, no offense,
but I can't say much for his taste.
434
00:23:32,602 --> 00:23:35,320
I would put nothing more than
Cartier on your wrist,
435
00:23:35,445 --> 00:23:38,876
around your neck...
or dangling from here.
436
00:23:43,379 --> 00:23:45,459
- You're so sweet.
- I'm Patrick.
437
00:23:45,995 --> 00:23:47,206
Brandy.
438
00:23:50,820 --> 00:23:52,264
What kind of scotch you got?
439
00:23:57,194 --> 00:23:58,603
Oh, look.
440
00:23:59,131 --> 00:24:00,932
"Casablanca" is on.
441
00:24:01,345 --> 00:24:03,192
"Here's looking at you, kid."
442
00:24:03,733 --> 00:24:06,729
You know Bogart made that line up?
It wasn't in the script.
443
00:24:06,854 --> 00:24:08,561
I've never seen "Casablanca."
444
00:24:08,686 --> 00:24:11,950
- What? Are you serious?
- I'm not really into old movies.
445
00:24:12,116 --> 00:24:14,078
This is not an old movie.
446
00:24:14,577 --> 00:24:17,289
This is a classic. You've got
to watch this. You're gonna love it.
447
00:24:17,626 --> 00:24:19,360
Okay, let's watch it.
448
00:24:21,649 --> 00:24:24,213
- Is everything okay?
- Yeah, I'm just tired.
449
00:24:27,715 --> 00:24:31,220
I can't read minds like Jane, but
I can tell when something's going on.
450
00:24:31,679 --> 00:24:34,555
Jane can't read minds.
It's hard to explain.
451
00:24:34,680 --> 00:24:36,330
You know, it doesn't matter.
452
00:24:38,644 --> 00:24:41,502
- Do you want to talk about it?
- Not really, no.
453
00:24:51,327 --> 00:24:55,577
I just wanted to say that I know
moving to D.C. is a big thing,
454
00:24:56,165 --> 00:24:57,280
and...
455
00:24:58,454 --> 00:25:00,127
it might raise issues
456
00:25:00,252 --> 00:25:03,445
you don't feel totally comfortable
talking to me about.
457
00:25:05,370 --> 00:25:07,423
But I just want you to know
it's okay.
458
00:25:08,988 --> 00:25:11,532
You go through
whatever process you need to.
459
00:25:14,077 --> 00:25:16,513
Just let me know
when you make a decision.
460
00:25:20,008 --> 00:25:21,414
I'll be here.
461
00:25:23,732 --> 00:25:24,945
Thank you.
462
00:25:32,073 --> 00:25:34,014
Let's watch "Casablanca".
463
00:25:37,305 --> 00:25:39,121
What is it about, anyway?
464
00:25:39,287 --> 00:25:42,035
Various things,
but basically it's a love story
465
00:25:42,160 --> 00:25:45,008
about a woman who has to choose
between two men.
466
00:25:48,679 --> 00:25:50,461
There's also a baseball game on.
467
00:25:50,586 --> 00:25:52,759
- That sounds better.
- Yeah, let's do that.
468
00:26:00,338 --> 00:26:02,664
Hey, boss, check this guy out.
469
00:26:15,981 --> 00:26:17,993
Dance card's full
for the night, friend.
470
00:26:22,838 --> 00:26:24,543
This can go one of two ways.
471
00:26:25,281 --> 00:26:28,545
You can take your hands off her body,
or I can cut them off.
472
00:26:30,350 --> 00:26:32,937
You must be the fiancé.
Let me tell you something, pal.
473
00:26:33,062 --> 00:26:34,927
You are marrying a wonderful dancer.
474
00:26:35,093 --> 00:26:38,283
It's okay, baby. Nothing to worry about.
Look, he found my bracelet.
475
00:26:38,408 --> 00:26:40,443
- Found the bracelet.
- Oh, did he?
476
00:26:40,760 --> 00:26:43,017
- What did you say your name was?
- This is Patrick.
477
00:26:44,477 --> 00:26:47,664
Well, Patrick, I think it's time
for you to say good night.
478
00:26:47,789 --> 00:26:49,525
- On your way.
- Oh, no, not yet.
479
00:26:49,822 --> 00:26:52,891
This may be my last night of freedom.
I'm being indicted for murder,
480
00:26:53,016 --> 00:26:55,382
and I was hoping
to go out big, you know?
481
00:26:55,507 --> 00:26:57,400
Finest champagne, finest woman.
482
00:26:57,525 --> 00:26:59,826
She spends the night with me.
You don't mind?
483
00:27:00,271 --> 00:27:02,412
- He's just joking, Johnny.
- Oh, no, I'm not.
484
00:27:02,578 --> 00:27:04,662
I'm gonna take you places
that you've never been.
485
00:27:04,787 --> 00:27:06,917
When you get back,
you can tell Johnny all about it.
486
00:27:07,360 --> 00:27:09,594
That'll be my wedding gift
to the two of you.
487
00:27:09,719 --> 00:27:12,486
I think our friend Patrick here
has had a little too much to drink.
488
00:27:12,611 --> 00:27:14,389
- Escort him out.
- Excuse me!
489
00:27:14,514 --> 00:27:16,385
Your attention, please,
ladies and gentlemen?
490
00:27:16,959 --> 00:27:18,686
That man, John Acardo,
491
00:27:19,402 --> 00:27:22,099
is a drug dealer and killer.
492
00:27:22,511 --> 00:27:24,643
I want you all to remember his face
493
00:27:25,071 --> 00:27:27,259
and the faces of his men here
494
00:27:27,384 --> 00:27:29,648
so that you can describe them
later to the police.
495
00:27:30,983 --> 00:27:33,402
They're gonna physically
assault me, or worse
496
00:27:33,943 --> 00:27:36,049
the moment I walk out that door.
497
00:27:37,864 --> 00:27:40,716
Thank you and good night.
498
00:27:53,421 --> 00:27:56,654
Arrange a dinner tomorrow night,
il Tavolo Bianco.
499
00:27:56,779 --> 00:27:57,926
My usual table.
500
00:28:01,234 --> 00:28:02,294
Careful.
501
00:28:03,560 --> 00:28:04,881
Get over here.
502
00:28:18,237 --> 00:28:20,532
Question isn't what
medical equipment do we supply.
503
00:28:20,698 --> 00:28:22,233
It's what don't we supply.
504
00:28:22,358 --> 00:28:25,495
Gelatin capsules, glass vials, hospital
beds, and everything in between.
505
00:28:25,661 --> 00:28:27,331
Put that in the corner, Bob.
506
00:28:27,830 --> 00:28:31,141
What about blood-test strips?
Did these come from Rutherford Medical?
507
00:28:31,266 --> 00:28:32,919
These are from our home-typing kits.
508
00:28:33,085 --> 00:28:34,610
Do you also handle the results?
509
00:28:34,735 --> 00:28:36,679
The particular strip
is from a home kit,
510
00:28:36,804 --> 00:28:38,342
no need to send in for a lab report.
511
00:28:39,195 --> 00:28:40,385
Bow and arrow.
512
00:28:44,453 --> 00:28:46,077
It's a bow and arrow.
513
00:28:46,202 --> 00:28:48,852
The first trafficking victim
talked about a bow and arrow, no?
514
00:28:49,018 --> 00:28:50,145
Just before she died.
515
00:28:50,311 --> 00:28:53,815
A blood-type kit from our Arquero line.
One of our best sellers.
516
00:28:54,102 --> 00:28:56,360
We need a list of everyone
who ordered one of these kits.
517
00:28:56,526 --> 00:28:57,925
That's a long list.
518
00:28:58,050 --> 00:29:00,405
We sell those to half of the hospitals
in the state.
519
00:29:00,838 --> 00:29:01,698
We'll wait.
520
00:29:03,065 --> 00:29:03,909
Whatever.
521
00:29:14,610 --> 00:29:16,296
Mr. Acardo.
<i>Buona sera.</i>
522
00:29:16,779 --> 00:29:17,881
<i>Ciao.</i>
523
00:29:18,047 --> 00:29:19,924
And how is my <i>Bella Donna</i> tonight?
524
00:29:20,049 --> 00:29:21,635
Aurelio, you always make be blush.
525
00:29:22,876 --> 00:29:24,429
Your usual table is waiting.
526
00:29:24,595 --> 00:29:26,765
- Excellent.
- May I hang your coat?
527
00:29:27,664 --> 00:29:31,667
Of course.
And take Nico's coat too, would you?
528
00:29:32,094 --> 00:29:34,189
- Of course.
- <i>Va bene.</i>
529
00:29:34,553 --> 00:29:37,984
Marie, show Mr. Acardo
to his table, eh?
530
00:29:49,426 --> 00:29:51,123
Take good care of Mr. Acardo.
531
00:30:02,021 --> 00:30:05,241
Johnny, how do you think
I'd look in a Cartier necklace?
532
00:30:07,066 --> 00:30:08,682
No need, Alfons.
533
00:30:09,024 --> 00:30:10,976
I think I'll have
a New York strip tonight.
534
00:30:11,567 --> 00:30:12,618
Rare.
535
00:30:12,743 --> 00:30:14,807
And, uh, salad?
Is that good?
536
00:30:14,932 --> 00:30:16,064
A salad for her.
537
00:30:17,544 --> 00:30:18,942
Thank you, Alfons.
538
00:31:20,583 --> 00:31:21,753
It's me.
539
00:31:24,073 --> 00:31:25,305
I've got it.
540
00:31:30,032 --> 00:31:31,711
Drop it on the ground.
541
00:31:35,084 --> 00:31:36,186
Now come here.
542
00:31:42,435 --> 00:31:44,251
You know what to do.
543
00:32:00,308 --> 00:32:02,295
Drop the weapon.
Drop it now.
544
00:32:03,126 --> 00:32:04,172
Don't shoot!
545
00:32:04,638 --> 00:32:06,716
- I am unarmed.
- Put the gun down!
546
00:32:07,282 --> 00:32:08,718
Okay. Be calm.
547
00:32:10,970 --> 00:32:11,971
God.
548
00:32:12,909 --> 00:32:14,683
Fischer, can you breathe?
549
00:32:14,849 --> 00:32:15,767
I'm okay.
550
00:32:16,627 --> 00:32:17,978
Check the shooter.
551
00:32:18,647 --> 00:32:20,694
I heard shooting.
Everyone all right?
552
00:32:26,102 --> 00:32:27,468
He's dead.
553
00:32:29,257 --> 00:32:31,199
This is how Acardo orders his hits.
554
00:32:31,365 --> 00:32:34,536
He sends a message through Aurelio
to distance himself from the gunman.
555
00:32:34,702 --> 00:32:37,539
They made me.
T-they made me do this.
556
00:32:37,705 --> 00:32:39,541
Calm down!
Put your hands on your head.
557
00:32:39,707 --> 00:32:43,545
And then Acardo puts the target's name
in the pocket of the jacket.
558
00:32:48,257 --> 00:32:49,092
That's me.
559
00:33:06,687 --> 00:33:09,279
Excuse me.
I think this belongs to you.
560
00:33:09,573 --> 00:33:11,281
Sit down and put your hands
on the table.
561
00:33:12,448 --> 00:33:13,573
And this.
562
00:33:14,496 --> 00:33:16,424
- And this.
- Oh, my God! He's choking!
563
00:33:16,549 --> 00:33:19,499
He's choking!
Oh, my God! He's choking!
564
00:33:19,624 --> 00:33:21,367
Do something!
565
00:33:21,689 --> 00:33:22,712
Ready?
566
00:33:22,837 --> 00:33:24,252
One, two, three.
567
00:33:28,443 --> 00:33:30,383
There we go.
568
00:33:30,549 --> 00:33:32,273
All better and off to prison.
569
00:33:32,398 --> 00:33:34,012
Let's go. Come on.
570
00:33:36,694 --> 00:33:38,084
Oh, thank you.
571
00:33:41,894 --> 00:33:43,688
- Choking?
- No, I'm good.
572
00:33:51,093 --> 00:33:52,715
Did you hear the news?
573
00:33:52,840 --> 00:33:55,025
Your grand jury investigation ended.
574
00:33:55,150 --> 00:33:57,179
And they voted to indict you
for murder.
575
00:33:57,304 --> 00:33:58,814
Is it any wonder?
576
00:33:58,939 --> 00:34:00,980
The A.G. is making it go away,
577
00:34:01,105 --> 00:34:03,853
but it's a good thing
that you're under our protection.
578
00:34:03,978 --> 00:34:06,897
That's a fact
that you'll never let me forget.
579
00:34:07,300 --> 00:34:09,061
How was your dinner with Lisbon?
580
00:34:09,380 --> 00:34:12,009
Oh, my chicken was so-so,
but Lisbon's fish was excellent.
581
00:34:12,134 --> 00:34:14,721
- Why do you ask?
- Just wondering.
582
00:34:25,177 --> 00:34:26,595
Lydia Faulk.
583
00:34:28,026 --> 00:34:29,150
Agent Fischer.
584
00:34:29,316 --> 00:34:32,516
We didn't recall you to testify.
I'll let you know if we need you.
585
00:34:32,641 --> 00:34:35,115
That won't be necessary.
The case against Jane was a setup.
586
00:34:35,577 --> 00:34:38,883
- What are you talking about?
- A sting to net a corrupt prosecutor.
587
00:34:39,347 --> 00:34:42,038
You're under arrest
for grand jury tampering and bribery.
588
00:34:42,588 --> 00:34:44,374
- Take these people out.
- Arrest warrant.
589
00:34:44,540 --> 00:34:45,375
Back off.
590
00:34:46,959 --> 00:34:50,338
We have Acardo's phone. The two of you
had a lot to say to each other
591
00:34:50,504 --> 00:34:53,837
the night he received his subpoena
to appear before the grand jury.
592
00:34:53,962 --> 00:34:58,096
And then there's the large deposit into
your offshore account two days later.
593
00:34:58,633 --> 00:34:59,681
Cuff her.
594
00:35:09,883 --> 00:35:13,094
Okay, well...
We have good news for you.
595
00:35:13,879 --> 00:35:16,272
The Attorney General
agreed not to prosecute
596
00:35:16,397 --> 00:35:18,033
if you testify against Acardo.
597
00:35:19,601 --> 00:35:23,152
Acardo came to me and said
he'd make my wife a widow
598
00:35:23,812 --> 00:35:25,707
if I didn't do what he ordered.
599
00:35:26,161 --> 00:35:29,044
You will be moved to
protective custody, of course.
600
00:35:30,989 --> 00:35:32,922
And what about il Tavolo Bianco?
601
00:35:40,717 --> 00:35:42,286
I testify for you.
602
00:35:43,497 --> 00:35:45,435
But I won't leave my home
603
00:35:46,247 --> 00:35:47,706
or my restaurant.
604
00:35:48,724 --> 00:35:50,761
If Acardo wants revenge,
605
00:35:51,152 --> 00:35:52,889
I'll stay out in the open,
606
00:35:53,921 --> 00:35:55,621
where they can find me.
607
00:35:56,300 --> 00:35:59,074
Otherwise, they hurt my family
to find me.
608
00:36:01,501 --> 00:36:05,151
You will have to remain
in protective custody until the trial.
609
00:36:06,758 --> 00:36:07,665
I understand.
610
00:36:08,169 --> 00:36:10,432
I'll send an agent in
to walk you through that.
611
00:36:11,437 --> 00:36:12,813
Good luck.
612
00:36:15,577 --> 00:36:17,675
You made a tough choice, Mr. Aurelio.
613
00:36:19,105 --> 00:36:20,385
Brave man.
614
00:36:20,510 --> 00:36:21,748
That's very admirable.
615
00:36:41,835 --> 00:36:43,022
Agent Cho.
616
00:36:44,652 --> 00:36:46,983
- What am I looking at?
- I cross-referenced
617
00:36:47,108 --> 00:36:49,242
a list of facilities
that purchased the Arquero kits
618
00:36:49,367 --> 00:36:51,084
with their location
and date of purchase.
619
00:36:51,448 --> 00:36:55,255
- What am I looking at?
- If you'll notice the highlighted line,
620
00:36:55,421 --> 00:36:58,216
20 kits were delivered to Wheatondale
Medical Center last month.
621
00:36:59,249 --> 00:37:01,928
Wheatondale isn't in operation.
It was condemned two years ago.
622
00:37:32,481 --> 00:37:34,056
Let's try the other door.
623
00:37:52,097 --> 00:37:53,229
Let's break it.
624
00:38:30,140 --> 00:38:31,267
You hear that?
625
00:38:31,962 --> 00:38:33,394
That humming sound?
626
00:38:33,560 --> 00:38:35,334
Sounds like a generator.
627
00:38:36,798 --> 00:38:38,257
It's coming from in there.
628
00:38:53,028 --> 00:38:54,923
Someone's been using this place.
629
00:38:55,048 --> 00:38:56,431
Yeah, but for what?
630
00:38:57,455 --> 00:38:59,491
The hum is coming from in there.
631
00:39:23,707 --> 00:39:25,446
What?
What is it?
632
00:39:27,361 --> 00:39:28,864
The body's been cut open.
633
00:39:29,442 --> 00:39:31,258
Looks like they took the heart.
634
00:39:36,429 --> 00:39:39,058
They're killing these girls
for their organs.
635
00:40:00,616 --> 00:40:01,827
Lisbon in?
636
00:40:06,419 --> 00:40:07,739
It's Jane.
637
00:40:13,609 --> 00:40:14,579
What's up?
638
00:40:14,811 --> 00:40:17,321
Cannoli, il Tavolo Bianco.
639
00:40:18,546 --> 00:40:20,168
Mrs. Aurelio made them specially.
640
00:40:20,334 --> 00:40:21,294
That's sweet.
641
00:40:21,419 --> 00:40:23,880
There's enough there for Marcus, too.
642
00:40:26,902 --> 00:40:29,502
You didn't come here this late
to drop off cannoli.
643
00:40:40,948 --> 00:40:43,608
Look, I've been thinking
about you leaving.
644
00:40:44,676 --> 00:40:45,791
And...
645
00:40:47,903 --> 00:40:51,082
I want you to know that
I-I really want you to be happy.
646
00:40:51,207 --> 00:40:52,891
That is the most important
thing to me,
647
00:40:53,016 --> 00:40:55,553
that you do what makes you happy.