Script VO 619 - Inscris-toi gratuitement et surfe sans pub !
1
00:00:13,588 --> 00:00:14,973
- <i>Tres tacos?</i>
- <i>Sí, señor.</i>
2
00:00:15,139 --> 00:00:16,600
<i>Muchas gracias.</i>
3
00:00:23,562 --> 00:00:26,902
- I'm sorry. Let me help you with that.
- It's okay, man.
4
00:00:27,267 --> 00:00:29,826
- Wait. Let me...
- It's fine. Just leave it.
5
00:00:58,430 --> 00:01:00,993
I loved that movie.
Classic movies are the best.
6
00:01:01,118 --> 00:01:02,435
You fell asleep.
7
00:01:02,923 --> 00:01:04,439
That's how you can tell I liked it.
8
00:01:06,321 --> 00:01:07,745
So, listen...
9
00:01:08,584 --> 00:01:11,707
Turns out my old band
is playing a gig downtown tonight.
10
00:01:11,832 --> 00:01:14,157
- Do you want to go?
- Your old band? You were in a band?
11
00:01:14,444 --> 00:01:17,577
- I never told you I was in a band?
- No, no. What did you play?
12
00:01:18,278 --> 00:01:20,163
Bass. Vocals.
13
00:01:20,610 --> 00:01:22,207
Ah, you are so cool.
14
00:01:23,332 --> 00:01:24,626
Let's go.
15
00:01:24,792 --> 00:01:26,712
Okay, then.
We need a cab.
16
00:01:34,510 --> 00:01:35,887
About that question.
17
00:01:36,267 --> 00:01:38,938
Was that "do you like butter
with your popcorn"
18
00:01:39,063 --> 00:01:41,018
or "will you come with me to DC"?
19
00:01:41,943 --> 00:01:42,944
DC.
20
00:01:43,899 --> 00:01:47,235
I just wanted you to know
I've been thinking about it really hard,
21
00:01:47,360 --> 00:01:49,689
and I want to say yes.
22
00:01:49,814 --> 00:01:50,914
It's just...
23
00:01:52,117 --> 00:01:55,574
I've been so independent my whole life.
It's a big decision for me.
24
00:01:55,890 --> 00:01:57,923
I understand 100%.
25
00:01:58,048 --> 00:02:00,495
Take your time.
There's no deadline.
26
00:02:01,075 --> 00:02:01,955
Thank you.
27
00:02:02,300 --> 00:02:03,373
You're welcome.
28
00:02:04,263 --> 00:02:05,792
So, you gonna get onstage and sing?
29
00:02:07,695 --> 00:02:08,628
Sorry.
30
00:02:13,049 --> 00:02:15,844
- Jane, this better be important.
- <i>Yes, it is.</i>
31
00:02:16,010 --> 00:02:17,929
I am heading south on Trinity
32
00:02:18,857 --> 00:02:20,618
between 6th and 7th.
33
00:02:20,743 --> 00:02:22,559
I need backup fast.
34
00:02:22,997 --> 00:02:24,186
What's going on?
35
00:02:26,594 --> 00:02:28,440
A girl's been abducted.
36
00:02:46,602 --> 00:02:49,170
- What's going on?
- Okay, so...
37
00:02:51,371 --> 00:02:53,882
I went to buy some tacos on Juarez.
You know the one?
38
00:02:55,258 --> 00:02:58,220
Anyhow, I bumped into this big guy.
He drops his shopping bags.
39
00:02:58,386 --> 00:03:00,518
And it's obvious
from what spilled out
40
00:03:00,643 --> 00:03:02,641
that he's keeping a woman captive.
41
00:03:02,807 --> 00:03:04,021
So I followed him.
42
00:03:04,146 --> 00:03:06,615
He went in there,
in that guest house.
43
00:03:06,740 --> 00:03:09,189
Normally, I would take care of this,
but this guy's sketchy.
44
00:03:10,461 --> 00:03:14,091
- What was in the shopping bags?
- Duct tape, women's vitamins.
45
00:03:14,216 --> 00:03:16,238
You brought me out here
for duct tape?
46
00:03:16,525 --> 00:03:17,827
You need to trust me.
47
00:03:17,952 --> 00:03:20,070
There is something off
about this guy.
48
00:03:20,195 --> 00:03:21,952
Who buys nudie magazines
and <i>Tiger Beat?</i>
49
00:03:22,118 --> 00:03:23,720
You know what?
You're a jerk!
50
00:03:23,845 --> 00:03:26,623
I was on a date, and you knew it,
and you did this to screw it up.
51
00:03:26,789 --> 00:03:27,969
You were on a date?
52
00:03:28,094 --> 00:03:30,213
Yeah. And I am an idiot
just for listening to you.
53
00:03:30,338 --> 00:03:31,649
I'm gonna go see a band.
54
00:03:31,774 --> 00:03:34,866
There is a woman in there
that doesn't want to be,
55
00:03:34,991 --> 00:03:37,342
and she's possibly injured,
all right?
56
00:03:37,882 --> 00:03:40,512
I will bet you anything you like
that I am right.
57
00:03:41,043 --> 00:03:42,848
I'll bet you a million dollars.
58
00:03:44,475 --> 00:03:45,476
Fine.
59
00:03:59,402 --> 00:04:00,323
What? What?
60
00:04:00,939 --> 00:04:03,827
Sir, we're with the FBI.
Do you have a female in there with you?
61
00:04:04,418 --> 00:04:05,787
Female? No.
62
00:04:06,486 --> 00:04:08,721
No. No females.
No females here.
63
00:04:09,185 --> 00:04:10,750
- I know you.
- I know you.
64
00:04:11,909 --> 00:04:14,129
Don't lie to my friend.
She's a very serious person.
65
00:04:15,717 --> 00:04:17,821
What's your problem, man?
I'm not lying.
66
00:04:19,411 --> 00:04:20,695
Excuse me, sir.
67
00:04:22,219 --> 00:04:25,359
This is Agent Lisbon with the FBI!
Where are you?
68
00:04:26,668 --> 00:04:27,839
Stay there.
69
00:04:36,984 --> 00:04:38,111
She's been shot.
70
00:04:38,852 --> 00:04:40,578
Put your hands on your head!
71
00:04:40,703 --> 00:04:42,991
- I didn't do nothing.
- Put them on your head!
72
00:04:44,867 --> 00:04:46,745
She's really cold.
73
00:04:47,681 --> 00:04:50,832
I need emergency medical
assistance at 812 Ashcroft.
74
00:04:50,998 --> 00:04:52,167
It's a guest house.
75
00:04:52,551 --> 00:04:55,003
I was trying to fix her.
That's why I went to the store.
76
00:04:55,169 --> 00:04:56,421
Get down slowly.
77
00:04:56,587 --> 00:04:59,201
It's gonna be all right.
We have a doctor coming.
78
00:05:01,118 --> 00:05:02,969
I'm gonna get a doctor.
You're gonna be okay.
79
00:05:03,590 --> 00:05:05,805
Just look at me.
Look at me. I'm here.
80
00:05:06,742 --> 00:05:08,141
Bow and arrow.
81
00:05:08,917 --> 00:05:10,268
What does that mean?
82
00:05:11,013 --> 00:05:12,646
I ain't speaking no more.
83
00:05:12,812 --> 00:05:14,314
Just look at me.
Breathe.
84
00:05:15,028 --> 00:05:16,172
It's okay.
85
00:05:16,689 --> 00:05:17,690
Breathe.
86
00:05:18,305 --> 00:05:19,402
Breathe.
87
00:05:20,936 --> 00:05:22,113
Come on.
88
00:05:23,853 --> 00:05:24,866
Just breathe.
89
00:05:27,704 --> 00:05:29,076
Jane, she's gone.
90
00:05:40,710 --> 00:05:42,483
Yeah, I know, I know.
91
00:05:45,678 --> 00:05:48,056
www.u-sub.net | www.sous-titres.eu
92
00:05:48,222 --> 00:05:50,725
6x19 - <i>Brown Eyed Girls</i>
93
00:05:50,891 --> 00:05:52,477
~ Red John Team ~
94
00:06:05,049 --> 00:06:06,254
Mr. Delahay.
95
00:06:15,826 --> 00:06:19,296
I need to understand how that girl
wound up in your bed, bleeding to death.
96
00:06:21,571 --> 00:06:23,466
I was trying to make her better.
97
00:06:24,130 --> 00:06:25,844
I didn't mean no harm.
98
00:06:26,010 --> 00:06:28,680
- Except you shot her, didn't you?
- No, I did not.
99
00:06:29,549 --> 00:06:31,766
I don't do that.
I fix things.
100
00:06:31,932 --> 00:06:34,602
<i>Things others throw away.
I find new uses for them.</i>
101
00:06:35,111 --> 00:06:36,938
<i>I found her,
and I was gonna make her better,</i>
102
00:06:37,104 --> 00:06:38,570
<i>till you people interrupted.</i>
103
00:06:38,695 --> 00:06:41,007
<i>She died because of you,</i>
104
00:06:41,443 --> 00:06:42,843
<i>not because of me.</i>
105
00:06:45,083 --> 00:06:47,233
You say you found her.
106
00:06:47,818 --> 00:06:49,909
- When was that?
- It was early last night.
107
00:06:50,450 --> 00:06:53,588
I was out driving on Route 16.
That's how I find things, mostly.
108
00:06:53,713 --> 00:06:54,831
And that girl...
109
00:06:55,693 --> 00:06:57,478
someone thought she was garbage.
110
00:06:58,164 --> 00:06:59,627
But I knew better.
111
00:07:00,666 --> 00:07:02,964
You have a history
of stalking girls, huh?
112
00:07:05,263 --> 00:07:07,135
Restraining orders
in Idaho and Nevada.
113
00:07:08,060 --> 00:07:11,264
Now, that's lies and bureaucracy,
is what that is.
114
00:07:11,666 --> 00:07:13,683
I'm just trying...
115
00:07:17,836 --> 00:07:20,398
I didn't shoot nobody, never.
116
00:07:23,567 --> 00:07:27,489
<i>Now, you say you found
this girl on Route 16.</i>
117
00:07:28,740 --> 00:07:29,741
Where exactly?
118
00:07:30,754 --> 00:07:31,933
I don't know!
119
00:07:32,058 --> 00:07:33,999
I don't remember!
I was drinking!
120
00:07:35,571 --> 00:07:37,290
I was drunk.
121
00:07:39,082 --> 00:07:42,629
If we show you a map,
would that help?
122
00:07:44,167 --> 00:07:45,440
Maps...
123
00:07:45,565 --> 00:07:48,205
Don't give me maps.
I know all about your maps.
124
00:07:56,908 --> 00:07:58,686
That is one crazy individual.
125
00:07:59,136 --> 00:08:00,605
He has no idea what he did.
126
00:08:00,909 --> 00:08:01,940
I think he does.
127
00:08:02,717 --> 00:08:06,778
His world view is meticulously
constructed brick by brick.
128
00:08:07,546 --> 00:08:08,780
And we didn't find a gun.
129
00:08:09,633 --> 00:08:11,533
No registered weapon.
No gun in the house.
130
00:08:11,861 --> 00:08:12,909
No residue either.
131
00:08:15,258 --> 00:08:16,830
But there was blood in his truck.
132
00:08:19,040 --> 00:08:20,792
So you think we should
believe his story?
133
00:08:21,372 --> 00:08:23,711
A man goes for a drive on Route 16,
134
00:08:23,975 --> 00:08:25,713
finds a gutshot girl,
and brings her home?
135
00:08:33,543 --> 00:08:36,808
Her name is Leanne Cole, 20 years old.
We ran her fingerprints.
136
00:08:37,159 --> 00:08:40,198
She was arrested for shoplifting
two years ago in Spokane.
137
00:08:40,323 --> 00:08:42,564
She was also arrested
for driving with an expired license.
138
00:08:42,730 --> 00:08:44,657
She tried to evade.
It was a misdemeanor.
139
00:08:44,782 --> 00:08:45,775
So, joyriding.
140
00:08:46,692 --> 00:08:48,736
Her parents died
when she was in high school.
141
00:08:48,902 --> 00:08:50,882
Her aunt said
that she dropped out of school
142
00:08:51,007 --> 00:08:52,528
and moved down to Los Angeles.
143
00:08:52,653 --> 00:08:55,368
I'm gonna go talk to her roommate,
find out what she was doing in Texas.
144
00:08:57,827 --> 00:09:00,498
<i>What I don't get is how she got back
to the US already.</i>
145
00:09:00,664 --> 00:09:02,959
<i>They just left for Europe
four days ago.</i>
146
00:09:03,313 --> 00:09:04,405
For Europe.
147
00:09:04,960 --> 00:09:06,379
<i>Like Italy and stuff.</i>
148
00:09:06,545 --> 00:09:08,275
Who?
Leanne and some guy?
149
00:09:08,400 --> 00:09:09,924
<i>Yeah, but it wasn't like that.</i>
150
00:09:10,385 --> 00:09:12,408
<i>Leanne wasn't a party girl.</i>
151
00:09:12,533 --> 00:09:15,153
<i>I know a lot of girls
who get taken all over.</i>
152
00:09:15,278 --> 00:09:16,431
<i>This was professional.</i>
153
00:09:16,597 --> 00:09:18,336
<i>She booked a modeling gig.</i>
154
00:09:18,461 --> 00:09:20,361
And they left four days ago?
155
00:09:20,976 --> 00:09:22,770
<i>Some model scout set it up.</i>
156
00:09:23,198 --> 00:09:25,116
Did you meet this guy,
the model scout?
157
00:09:25,241 --> 00:09:26,316
<i>No, I didn't.</i>
158
00:09:26,870 --> 00:09:28,610
<i>I think his name is Jesse.</i>
159
00:09:30,817 --> 00:09:33,698
No e-mails, no texts
with anyone named Jesse.
160
00:09:33,864 --> 00:09:36,920
- We're waiting on her phone records.
- Yeah, but here's the weird thing.
161
00:09:37,045 --> 00:09:40,183
She leaves for a modeling gig 4 days ago,
and her digital life just disappears...
162
00:09:40,308 --> 00:09:41,122
Nothing.
163
00:09:41,288 --> 00:09:43,291
He found her last night.
There's a three-day gap.
164
00:09:43,457 --> 00:09:44,792
So who was she with?
165
00:09:45,098 --> 00:09:47,003
Where's this model scout?
166
00:09:47,379 --> 00:09:50,590
Someone shot her and dumped her.
We don't even know where yet.
167
00:09:50,756 --> 00:09:53,343
We're working on that.
Jane's gonna jog Delahay's memory.
168
00:09:56,192 --> 00:09:57,263
Mind if I join you?
169
00:09:58,087 --> 00:09:59,345
Can't stop you.
170
00:09:59,834 --> 00:10:01,518
I can't even scratch an itch.
171
00:10:04,377 --> 00:10:06,211
Let me help you with that.
172
00:10:06,884 --> 00:10:08,307
Let me see.
173
00:10:11,793 --> 00:10:14,020
All right.
Just hold still.
174
00:10:22,156 --> 00:10:23,122
Thank you.
175
00:10:25,122 --> 00:10:27,435
You say you don't remember
where you found Leanne Cole.
176
00:10:27,560 --> 00:10:28,836
I think you do remember.
177
00:10:29,707 --> 00:10:31,047
So you think I'm a liar, too.
178
00:10:31,573 --> 00:10:34,342
No. I just don't think
you can find the memory.
179
00:10:39,067 --> 00:10:40,014
Like beer?
180
00:10:41,407 --> 00:10:42,559
Who doesn't like beer?
181
00:10:45,818 --> 00:10:46,729
There you go.
182
00:10:58,192 --> 00:10:59,492
That's good, huh?
183
00:11:03,013 --> 00:11:04,038
Now, Thaddeus,
184
00:11:06,113 --> 00:11:09,419
I want you to imagine that you're
driving along Route 16 last night.
185
00:11:14,500 --> 00:11:16,217
Might be easier
if you close your eyes.
186
00:11:22,876 --> 00:11:24,526
Now you're in your truck.
187
00:11:25,007 --> 00:11:28,342
Nice ice-cold beer in the cupholder.
188
00:11:29,649 --> 00:11:31,967
You're about to turn onto Route 16.
189
00:11:32,461 --> 00:11:34,907
It's dark, warm.
190
00:11:36,313 --> 00:11:37,447
What do you hear?
191
00:11:38,147 --> 00:11:39,324
Jazz, man.
192
00:11:39,929 --> 00:11:41,534
Jazz on the radio, huh?
193
00:11:43,568 --> 00:11:45,492
You mind turning that down a little?
194
00:11:49,003 --> 00:11:50,004
Thanks.
195
00:11:50,654 --> 00:11:52,304
Now I can talk quietly.
196
00:11:54,846 --> 00:11:56,841
The music's still playing.
197
00:11:57,169 --> 00:11:59,260
You're about to turn right
onto Route 16.
198
00:11:59,385 --> 00:12:01,346
You can feel the road change.
199
00:12:01,858 --> 00:12:03,408
Tell me what you see.
200
00:12:04,924 --> 00:12:05,925
There's...
201
00:12:07,282 --> 00:12:08,632
nothing at first.
202
00:12:10,758 --> 00:12:12,548
Live oak tree on the right.
203
00:12:13,273 --> 00:12:16,611
- Found an old miner's lamp there.
- Took it home, fixed it up.
204
00:12:19,125 --> 00:12:20,156
<i>I'm driving.</i>
205
00:12:23,955 --> 00:12:27,362
<i>There is a old gas station
around mile two.</i>
206
00:12:32,950 --> 00:12:34,950
<i>Turnoff for Quint's farm.</i>
207
00:12:35,841 --> 00:12:38,007
<i>They let me come and haul stuff.</i>
208
00:12:39,894 --> 00:12:40,968
<i>A little creek...</i>
209
00:12:42,784 --> 00:12:44,339
<i>But it's dry now.</i>
210
00:12:45,410 --> 00:12:48,267
Then<i></i>, there's an old bar.
211
00:12:50,310 --> 00:12:51,910
<i>It's empty now, and...</i>
212
00:12:54,763 --> 00:12:55,817
she's there.
213
00:12:56,195 --> 00:12:57,495
You can see her?
214
00:12:58,763 --> 00:13:00,449
She's all dusty,
215
00:13:01,847 --> 00:13:02,782
bleeding.
216
00:13:05,742 --> 00:13:07,785
<i>I can smell her hair.</i>
217
00:13:10,178 --> 00:13:11,916
<i>It smells like dirt.</i>
218
00:13:16,366 --> 00:13:17,367
Bingo.
219
00:13:21,561 --> 00:13:22,854
What are you doing here?
220
00:13:22,979 --> 00:13:25,179
I got some Thai from that place
over on South Congress.
221
00:13:25,503 --> 00:13:26,831
I love that place.
222
00:13:26,956 --> 00:13:28,891
- I know.
- You're good.
223
00:13:29,644 --> 00:13:31,602
Not really.
I have an ulterior motive.
224
00:13:32,811 --> 00:13:34,814
Just trying to make DC
look attractive.
225
00:13:35,112 --> 00:13:37,199
Are they opening a restaurant there?
226
00:13:38,771 --> 00:13:40,737
Hey, Agent Pike.
227
00:13:41,500 --> 00:13:44,465
From your favorite Thai place
on South Congress.
228
00:13:44,590 --> 00:13:46,826
- That's a shame.
- Why?
229
00:13:46,992 --> 00:13:49,954
- We got to go. We have a location.
- The girl?
230
00:13:50,120 --> 00:13:51,151
The girl.
231
00:13:51,276 --> 00:13:53,369
I'm driving.
I'll meet you downstairs.
232
00:13:59,116 --> 00:14:01,667
Office scuttlebutt says
that your new guy
233
00:14:01,792 --> 00:14:04,886
is ditching us for the DC office
and maybe you're going with him.
234
00:14:05,278 --> 00:14:08,055
Who told you about that?
235
00:14:09,461 --> 00:14:10,850
I hear about things.
236
00:14:12,225 --> 00:14:14,312
Are you going with him?
We'd miss you.
237
00:14:14,992 --> 00:14:17,341
To be honest, sir, I don't know.
238
00:14:18,398 --> 00:14:20,067
What does Jane
have to say about this?
239
00:14:20,384 --> 00:14:22,867
If he wants to talk about it,
he can, but he hasn't,
240
00:14:22,992 --> 00:14:24,781
so I'm sure he's fine with it.
241
00:14:25,310 --> 00:14:28,284
- Maybe he doesn't know.
- He's Jane. Of course he knows.
242
00:14:29,196 --> 00:14:30,923
Remember, Jane is a psychic.
243
00:14:31,048 --> 00:14:32,448
A pretend psychic.
244
00:14:32,879 --> 00:14:35,166
If you haven't told him,
chances are he doesn't know.
245
00:15:18,333 --> 00:15:21,379
Delahay was driving east, so he would've
picked her up on the south side of the street.
246
00:15:21,752 --> 00:15:23,506
So, south we should walk.
247
00:15:23,672 --> 00:15:26,573
- Someone could've dumped her from a truck.
- Or she was shot here.
248
00:15:26,698 --> 00:15:28,928
Her hair smelled of dirt.
Her shoes were caked in clay.
249
00:15:29,245 --> 00:15:32,056
She walked, collapsed.
He found her.
250
00:15:32,905 --> 00:15:35,116
We should be getting a move on.
This is wide-open country.
251
00:15:35,241 --> 00:15:37,353
She was bleeding badly.
She couldn't have gone too far.
252
00:15:48,734 --> 00:15:49,735
<i>Voilà.</i>
253
00:15:54,812 --> 00:15:55,913
Tractor trailer.
254
00:16:29,431 --> 00:16:32,742
Looks like some sort of way station
for undocumented immigrants.
255
00:16:33,269 --> 00:16:35,103
We're pretty far north for that.
256
00:16:37,374 --> 00:16:38,937
I'm gonna wait outside.
257
00:17:23,502 --> 00:17:24,503
What?
258
00:17:27,896 --> 00:17:28,714
Listen.
259
00:17:33,023 --> 00:17:34,123
You hear it?
260
00:17:38,341 --> 00:17:39,783
We need to move that.
261
00:18:01,372 --> 00:18:02,498
Oh, my God.
262
00:18:25,863 --> 00:18:27,069
Hey, Daniela.
263
00:18:27,654 --> 00:18:28,816
You ready for me?
264
00:18:29,459 --> 00:18:30,609
I guess.
265
00:18:33,047 --> 00:18:34,155
I know this is hard.
266
00:18:34,644 --> 00:18:36,532
But any detail you have
267
00:18:36,698 --> 00:18:38,749
will help us find
who did this to you.
268
00:18:38,874 --> 00:18:39,827
Can I sit?
269
00:18:46,022 --> 00:18:47,418
Did you find my sister?
270
00:18:48,485 --> 00:18:49,585
Your sister?
271
00:18:50,441 --> 00:18:51,964
You have to find her.
272
00:18:55,427 --> 00:18:56,635
Is this her?
273
00:18:58,584 --> 00:18:59,889
Do you recognize her?
274
00:19:00,232 --> 00:19:02,381
No.
My sister's Amy Welker.
275
00:19:02,862 --> 00:19:05,362
She's 16.
You have to find her.
276
00:19:05,487 --> 00:19:06,896
She was abducted with you?
277
00:19:09,285 --> 00:19:11,693
We're gonna do everything we can
to find your sister.
278
00:19:11,818 --> 00:19:13,861
You need to tell me
everything you know.
279
00:19:16,318 --> 00:19:19,992
Me and Amy, we did some modeling,
280
00:19:20,635 --> 00:19:22,745
like little things, you know?
281
00:19:23,207 --> 00:19:26,457
We answered an ad online
for an open casting call.
282
00:19:27,523 --> 00:19:29,208
They took our head shots.
283
00:19:29,975 --> 00:19:31,462
The guy told us to come back.
284
00:19:31,628 --> 00:19:32,880
Wait.
The photographer?
285
00:19:33,278 --> 00:19:35,164
No, the model scout.
286
00:19:36,273 --> 00:19:37,676
His name was Jesse.
287
00:19:38,504 --> 00:19:39,754
He said that...
288
00:19:40,470 --> 00:19:43,808
clothing designers in Europe
would love us for their shows.
289
00:19:44,668 --> 00:19:46,352
Did he say where in Europe?
290
00:19:50,084 --> 00:19:52,325
He just said to bring
our passports and clothes,
291
00:19:52,450 --> 00:19:54,640
and everything else
they'd take care of.
292
00:19:55,388 --> 00:19:57,503
Jesse gave us a glass of champagne
293
00:19:57,628 --> 00:20:00,562
and made a toast
to our new adventure together.
294
00:20:02,909 --> 00:20:04,059
Next thing...
295
00:20:05,970 --> 00:20:07,237
I woke up.
296
00:20:08,952 --> 00:20:11,043
And I was in that place.
297
00:20:11,842 --> 00:20:14,029
One last question, Daniela.
298
00:20:14,154 --> 00:20:16,549
Do the words "bow and arrow"
mean anything to you?
299
00:20:17,539 --> 00:20:20,427
The girl we found said that
right before she died.
300
00:20:20,712 --> 00:20:22,763
Did Jesse ever say
those words to you?
301
00:20:25,968 --> 00:20:26,767
Why?
302
00:20:27,295 --> 00:20:28,457
Just asking.
303
00:20:29,103 --> 00:20:30,062
It's okay.
304
00:20:33,125 --> 00:20:35,568
We're gonna do our best
to find your sister.
305
00:20:38,310 --> 00:20:40,377
Her sister was there.
There are more girls.
306
00:20:40,502 --> 00:20:41,907
- <i>We know.</i>
- You know?
307
00:20:42,218 --> 00:20:43,868
Forensics is at the safe house now.
308
00:20:44,446 --> 00:20:47,246
They found DNA from 20 different people
on those water bottles.
309
00:20:47,412 --> 00:20:48,873
- <i>20 girls?</i>
- Or more.
310
00:20:49,289 --> 00:20:52,431
She had the same story...
The phony model scout, this Jesse guy.
311
00:20:52,556 --> 00:20:54,420
Someone is rounding up these girls.
312
00:20:55,082 --> 00:20:57,923
Yeah.
But where did they take them?
313
00:20:58,226 --> 00:21:00,375
We have approximately
20 young females
314
00:21:00,500 --> 00:21:02,200
abducted by traffickers.
315
00:21:02,635 --> 00:21:05,030
We found fresh tractor-trailer
marks at the scene.
316
00:21:05,155 --> 00:21:08,475
So we figure these girls are on a truck
with an 18-hour head start on us.
317
00:21:08,641 --> 00:21:11,645
Since they're traffickers, it's logical
to assume they headed to Mexico.
318
00:21:11,811 --> 00:21:14,261
Nuevo Laredo is where
they would most likely cross.
319
00:21:15,982 --> 00:21:19,028
The Laredo world trade port of entry.
Straight shot down I-35.
320
00:21:19,387 --> 00:21:21,349
But the truck left
at least 18 hours ago.
321
00:21:21,474 --> 00:21:23,449
They could be a thousand miles
into Mexico by now.
322
00:21:23,615 --> 00:21:24,950
Possible but not probable.
323
00:21:26,117 --> 00:21:28,579
When the truck left the house,
it was headed due north, right?
324
00:21:28,745 --> 00:21:31,498
So last time I looked,
Mexico was the other way.
325
00:21:32,029 --> 00:21:33,887
So, you think
they're headed to Oklahoma?
326
00:21:34,012 --> 00:21:36,378
That's not exactly a hot spot
for sex-slave trafficking.
327
00:21:36,544 --> 00:21:39,306
True, so they headed north
for some other reason...
328
00:21:39,431 --> 00:21:41,842
- Pick up more girls, probably.
- It's possible.
329
00:21:42,359 --> 00:21:45,052
You can fit a lot more than 20 girls
in a freight container.
330
00:21:45,177 --> 00:21:47,097
More like 40.
But not for long.
331
00:21:47,263 --> 00:21:49,934
So by now, they're probably
headed south to Mexico,
332
00:21:50,100 --> 00:21:53,646
straight down the I-35,
probably as we speak, well, possibly.
333
00:21:54,502 --> 00:21:56,653
Too thin to warrant
closing down a highway.
334
00:21:56,778 --> 00:21:58,943
That's what we would need
to search every truck.
335
00:22:02,133 --> 00:22:04,198
We don't need to set up
a real roadblock.
336
00:22:06,074 --> 00:22:09,662
We just need to convince the driver
of that truck that we've set up one.
337
00:22:14,706 --> 00:22:18,087
Sorry, scanning long-range
frequencies is like...
338
00:22:20,743 --> 00:22:22,299
I don't have a metaphor.
It's hard.
339
00:22:22,465 --> 00:22:24,426
<i>Heads up on a 10-42.</i>
340
00:22:24,592 --> 00:22:27,916
<i>Traffic jam's backed up across
the border there at Nuevo Laredo.</i>
341
00:22:28,041 --> 00:22:29,608
<i>Thanks a lot, Heavy Metal.</i>
342
00:22:31,273 --> 00:22:32,814
Places, everyone.
343
00:22:34,426 --> 00:22:35,813
This is Lefty here.
Heads up.
344
00:22:36,227 --> 00:22:39,950
Highway patrol set up a checkpoint
right near the border on I-35.
345
00:22:40,264 --> 00:22:41,360
Over.
346
00:22:47,301 --> 00:22:50,286
They pulled me over,
checked my cab and my cargo.
347
00:22:50,452 --> 00:22:52,454
And these aren't county mounties.
348
00:22:52,757 --> 00:22:54,909
These are some full-grown bears.
349
00:23:01,821 --> 00:23:03,674
Big Pete jumping in with a 10-17.
350
00:23:04,121 --> 00:23:07,555
Company driver said Smokey's set up on
the southbound side about yardstick 21.
351
00:23:08,094 --> 00:23:10,806
They eyeballed him, but he's deadheading
so they waved him through.
352
00:23:12,343 --> 00:23:13,427
What?
353
00:23:17,499 --> 00:23:19,024
That was incredible.
354
00:23:20,200 --> 00:23:22,026
<i>10-4, Big Pete.
Thanks for the heads up.</i>
355
00:23:22,192 --> 00:23:24,438
<i>I'll pass that along.
Over.</i>
356
00:23:25,642 --> 00:23:27,508
I believe you hooked him, Big Pete.
357
00:23:27,633 --> 00:23:29,200
I believe you hooked him.
358
00:23:29,325 --> 00:23:31,656
I'm gonna pull off at that diner
right north of Laredo
359
00:23:31,781 --> 00:23:34,288
and make sure the cab's shipshape
before I hit that bear trap.
360
00:23:50,075 --> 00:23:52,181
- It's crowded.
- Yes, it is.
361
00:23:53,703 --> 00:23:55,601
How do we know if it worked?
362
00:23:55,726 --> 00:23:56,794
Oh, it worked.
363
00:23:56,919 --> 00:23:59,271
They all got off the roads
because they're scared of cops?
364
00:23:59,437 --> 00:24:01,674
Not all of them. Just the ones
that have something to hide.
365
00:24:01,799 --> 00:24:04,787
- How can we tell which is our driver?
- We look.
366
00:24:17,255 --> 00:24:19,750
- What about those two?
- The lady? I don't think so.
367
00:24:20,528 --> 00:24:22,537
Not just her.
The two of them.
368
00:24:22,662 --> 00:24:24,254
They're obviously traveling together.
369
00:24:24,420 --> 00:24:26,374
They're not a couple.
There's no intimacy there.
370
00:24:26,499 --> 00:24:29,210
They've been in a truck for hours.
How could there be intimacy?
371
00:24:29,335 --> 00:24:30,594
I'll show you.
372
00:24:42,462 --> 00:24:43,565
What was that about?
373
00:24:43,731 --> 00:24:46,777
I bumped her, he didn't say anything.
They're not a couple.
374
00:24:53,313 --> 00:24:55,006
He's got a gun in his jacket.
375
00:25:15,528 --> 00:25:16,849
Go get them, guys.
376
00:26:12,102 --> 00:26:13,277
FBI!
377
00:26:13,905 --> 00:26:15,327
Cut your engine!
378
00:26:16,074 --> 00:26:17,284
Lady!
379
00:26:33,438 --> 00:26:35,886
It's all right, ladies.
We're with the FBI. You're safe now.
380
00:27:02,181 --> 00:27:03,372
Hi, Daniela.
381
00:27:03,538 --> 00:27:05,983
I'm special agent Kimball Cho
with the FBI.
382
00:27:06,108 --> 00:27:09,086
We just stopped a truck
that was transporting girls into Mexico.
383
00:27:09,311 --> 00:27:11,046
Was my sister on it?
384
00:27:11,212 --> 00:27:13,757
I'm sorry. We didn't find her.
But we're still looking. Don't worry.
385
00:27:14,286 --> 00:27:16,134
I've interviewed the girls
from the truck,
386
00:27:16,300 --> 00:27:18,720
and their descriptions match yours
regarding the modeling scam.
387
00:27:19,238 --> 00:27:23,141
We've made a composite sketch
of the modelling scout.
388
00:27:23,991 --> 00:27:26,728
Does this look like the man
you and your sister met with?
389
00:27:28,753 --> 00:27:29,731
That's Jesse.
390
00:27:30,923 --> 00:27:32,985
Thank you.
It's a big help.
391
00:27:33,151 --> 00:27:34,111
Agent Cho!
392
00:27:35,767 --> 00:27:37,281
Find my sister, please.
393
00:27:39,633 --> 00:27:40,909
She's just a kid.
394
00:27:54,762 --> 00:27:57,009
Are the girls all right?
Are they safe?
395
00:27:59,599 --> 00:28:01,888
Do you recognize
either of those girls?
396
00:28:05,516 --> 00:28:07,728
That's Amy Welker.
She's 16 years old.
397
00:28:11,817 --> 00:28:14,568
- She might have been on the other truck
- The other truck?
398
00:28:14,734 --> 00:28:16,763
They left the day before we did.
399
00:28:17,563 --> 00:28:19,323
They are well over the border by now.
400
00:28:19,707 --> 00:28:21,617
- Who is the driver?
- I never met him.
401
00:28:23,015 --> 00:28:25,037
What happened to the girls
after the delivery?
402
00:28:25,253 --> 00:28:26,455
I don't know.
403
00:28:28,623 --> 00:28:31,043
I'm not a bad person.
I really need you to believe that.
404
00:28:31,516 --> 00:28:32,544
Why should I?
405
00:28:35,029 --> 00:28:37,174
The bank was gonna foreclose
on my parents' house,
406
00:28:38,087 --> 00:28:40,802
so I agreed to drive
some illegals over the border.
407
00:28:41,119 --> 00:28:42,721
It didn't seem so bad, you know?
408
00:28:43,458 --> 00:28:44,765
It's against the law.
409
00:28:44,931 --> 00:28:48,226
I know, and that's what I said,
too, after the one trip.
410
00:28:49,115 --> 00:28:51,530
They told me they'd
turn me over to the police
411
00:28:51,655 --> 00:28:54,323
unless I started driving trucks
full of girls the other way,
412
00:28:54,448 --> 00:28:55,817
into Mexico.
413
00:28:56,159 --> 00:28:57,903
How did you get the girls
over the border?
414
00:28:58,576 --> 00:29:00,794
A border guard, he'd been paid off.
415
00:29:00,919 --> 00:29:02,908
- He'd recognize the truck.
- How?
416
00:29:03,594 --> 00:29:06,141
There's a dashboard ornament
in my cab.
417
00:29:06,266 --> 00:29:08,934
It was provided
by the guys in Mexico,
418
00:29:09,059 --> 00:29:10,332
a hula dancer.
419
00:29:12,483 --> 00:29:15,629
What about the girl
who ran off, Leanne Cole.
420
00:29:16,290 --> 00:29:17,339
She got away?
421
00:29:17,900 --> 00:29:19,007
She's dead.
422
00:29:19,691 --> 00:29:21,426
I was really hoping she got away.
423
00:29:25,914 --> 00:29:27,265
We were running late.
424
00:29:28,020 --> 00:29:29,393
<i>Ramon was pissed.</i>
425
00:29:30,661 --> 00:29:31,826
Please!
426
00:29:33,938 --> 00:29:35,906
Get in there.
It's okay.
427
00:29:36,031 --> 00:29:37,275
You're doing good.
428
00:29:37,820 --> 00:29:39,903
We're 45 minutes behind!
What the hell, Claudia?!
429
00:29:40,069 --> 00:29:42,989
Relax, Ramon.
We'll make it up on the road.
430
00:29:43,423 --> 00:29:44,533
Come on! Speed it up!
431
00:29:58,138 --> 00:29:59,548
Claudia, go get her!
432
00:30:00,051 --> 00:30:01,174
Me?!
433
00:30:01,340 --> 00:30:02,592
Go!
434
00:30:06,418 --> 00:30:07,556
Go find her now!
435
00:30:08,741 --> 00:30:09,975
Come on!
436
00:30:16,964 --> 00:30:19,025
- Where is she?
- I don't know!
437
00:30:19,328 --> 00:30:20,819
I don't see her.
438
00:30:22,149 --> 00:30:23,857
We're an hour behind.
439
00:30:24,764 --> 00:30:26,450
Get to the truck.
Come on. We got to go.
440
00:30:27,920 --> 00:30:30,537
He started making calls,
telling people what happened.
441
00:30:30,703 --> 00:30:32,566
- Who did he call?
- I don't know.
442
00:30:32,691 --> 00:30:34,624
But I never saw him so scared.
443
00:30:34,983 --> 00:30:36,626
He was worried
she'd go to the police?
444
00:30:37,084 --> 00:30:39,671
No. Ramon wasn't scared of the cops.
445
00:30:40,288 --> 00:30:43,216
It was the guy he worked for
that scared the hell out of him.
446
00:30:43,382 --> 00:30:45,697
- Do you know his name?
- I just know Ramon
447
00:30:45,822 --> 00:30:47,866
and the guys
we turned the girls over to.
448
00:30:47,991 --> 00:30:49,264
Did you get their names?
449
00:30:50,586 --> 00:30:54,019
The Qasimi brothers, Ali and Ray.
450
00:30:54,410 --> 00:30:56,240
This is Ray and Ali Qasimi.
451
00:30:56,729 --> 00:30:59,483
They're businessmen ith connections
to the Middle East and Asia.
452
00:31:00,149 --> 00:31:01,891
Raised and educated in the US,
453
00:31:02,016 --> 00:31:04,821
they have a network of assets
worldwide.
454
00:31:05,274 --> 00:31:08,116
I checked with Washington,
put in a call to Interpol,
455
00:31:08,490 --> 00:31:10,522
and there's nothing on these guys.
456
00:31:10,647 --> 00:31:12,218
They're as clean as a whistle.
457
00:31:13,038 --> 00:31:14,456
The leads from the girls?
458
00:31:14,622 --> 00:31:17,375
The modeling agencies all
pulled up stakes after Ramon's call.
459
00:31:17,745 --> 00:31:19,419
All that's left
are empty storefronts.
460
00:31:19,585 --> 00:31:23,006
Wetrack backwards through phone records
and rental agreements,
461
00:31:23,296 --> 00:31:24,979
but I don't think
we're gonna get much.
462
00:31:25,104 --> 00:31:26,676
It was a well-run organization.
463
00:31:26,842 --> 00:31:29,429
What about Ramon's cellphone?
Is there anything that we can use?
464
00:31:30,066 --> 00:31:31,175
A prepaid cell.
465
00:31:31,300 --> 00:31:33,350
All the calls he made
went to burner phones, as well.
466
00:31:36,209 --> 00:31:39,138
Does anyone have any good news
that they can offer up?
467
00:31:39,263 --> 00:31:42,188
All the women I.D.'d the same
model agent. Called himself Jesse.
468
00:31:42,313 --> 00:31:45,070
We have a drawing. Wylie runs it
through the facial-recognition database.
469
00:31:45,722 --> 00:31:47,906
I think I just got a hit, actually.
470
00:31:48,072 --> 00:31:50,992
There's a James O'Connor in San Diego
who's a really close match.
471
00:31:51,158 --> 00:31:53,495
Also goes by Jesse.
I'm sending cops to check on him.
472
00:31:53,661 --> 00:31:55,205
That's good news.
Anyone else?
473
00:31:56,330 --> 00:31:59,376
Can't we bring the Qasimis in?
The driver will testify against them.
474
00:31:59,542 --> 00:32:02,954
They're in Mexico with no criminal
record and a ticking clock.
475
00:32:03,079 --> 00:32:05,757
By the time we get an extradition order,
they'll be long gone.
476
00:32:05,923 --> 00:32:08,051
And they won't come
to the states for us.
477
00:32:08,217 --> 00:32:11,263
- Do we still have the driver's truck?
- Yeah. It's impounded.
478
00:32:11,429 --> 00:32:14,685
But according to the Qasimis,
it's just late.
479
00:32:15,343 --> 00:32:16,768
I bet they're anxious now.
480
00:32:16,934 --> 00:32:17,853
And?
481
00:32:18,264 --> 00:32:20,772
- Well, that's our in.
- How's that?
482
00:32:21,281 --> 00:32:23,400
You and I are gonna drive
that truck down to Mexico,
483
00:32:23,566 --> 00:32:26,611
and we're gonna talk those Qasimis
into doing a deal with us.
484
00:32:26,777 --> 00:32:28,113
That's not a good idea.
485
00:32:28,727 --> 00:32:31,324
I do.
What do you say?
486
00:32:40,031 --> 00:32:41,751
Maybe this wasn't such a good idea.
487
00:32:43,038 --> 00:32:44,921
No. I think it looks good on you.
488
00:32:46,859 --> 00:32:49,134
I like it.
Stylish, but manly.
489
00:32:51,440 --> 00:32:53,013
What?
You want to try mine?
490
00:32:54,093 --> 00:32:55,799
That's not what I was...
491
00:32:56,474 --> 00:32:57,642
You don't get this.
492
00:32:59,643 --> 00:33:00,604
Never mind.
493
00:33:18,679 --> 00:33:21,231
There's a free-trade zone just
south of the border into Mexico.
494
00:33:21,356 --> 00:33:22,417
NAFTA created it.
495
00:33:22,583 --> 00:33:26,212
No tariffs, cheap materials, cheap
labor, products for the US market.
496
00:33:26,604 --> 00:33:29,520
The Qasimis own a factory there.
That's where the girls were dropped off,
497
00:33:29,645 --> 00:33:32,427
shipped out to their new destinations,
probably somewhere in the Middle East.
498
00:33:33,055 --> 00:33:34,955
The Qasimis appear legit,
499
00:33:35,080 --> 00:33:37,395
but that doesn't mean they won't
have muscle at the factory.
500
00:33:37,520 --> 00:33:39,267
It's the border.
They'll have muscle.
501
00:33:39,928 --> 00:33:42,446
We're counting on that.
The Qasimis are smart.
502
00:33:42,758 --> 00:33:46,313
We arrest them, they'll flip on whoever
is rounding up these girls in the US.
503
00:33:46,438 --> 00:33:48,666
That's the guy we need to find.
504
00:33:52,329 --> 00:33:54,022
Buenos dias, amigo.
505
00:33:56,700 --> 00:33:59,496
You want to give that to your bosses
and tell them we'd like a little chat?
506
00:34:17,596 --> 00:34:20,266
Howdy. My name is Patrick.
507
00:34:20,614 --> 00:34:22,018
My head of security, Dennis.
508
00:34:22,184 --> 00:34:24,963
You all must be, uh, Ray and Ali.
509
00:34:26,235 --> 00:34:27,273
Ray and Ali?
510
00:34:27,439 --> 00:34:28,768
We don't know you.
511
00:34:29,540 --> 00:34:30,902
Where did you get that?
512
00:34:31,880 --> 00:34:34,933
I own a couple of
gentlemen's clubs up in Houston.
513
00:34:35,058 --> 00:34:37,695
Real exclusive, you know,
only the best.
514
00:34:37,820 --> 00:34:39,953
Ramon, he likes coming into my club.
515
00:34:40,241 --> 00:34:43,039
He likes my girls,
all the way to the poorhouse.
516
00:34:44,265 --> 00:34:45,375
Who's Ramon?
517
00:34:47,802 --> 00:34:49,045
I gotcha.
518
00:34:49,647 --> 00:34:51,861
Mum's the word?
Here's the thing...
519
00:34:52,177 --> 00:34:55,051
Ramon gave me the truck
that this here gal came from.
520
00:34:57,152 --> 00:34:59,505
This Ramon, whoever he is...
521
00:34:59,630 --> 00:35:02,705
why would he do that,
just give you a truck?
522
00:35:03,938 --> 00:35:05,854
Ramon had a little bit of bad luck.
523
00:35:06,491 --> 00:35:07,807
One of them girls ran off.
524
00:35:07,932 --> 00:35:10,817
He thought he might have winged her,
but he never did find her.
525
00:35:11,194 --> 00:35:14,497
And he got to thinking
that maybe the man in charge
526
00:35:15,354 --> 00:35:16,840
would take it all amiss.
527
00:35:17,323 --> 00:35:19,034
I figure you guys know that man.
528
00:35:19,578 --> 00:35:21,367
That's none of your business.
529
00:35:23,204 --> 00:35:24,164
Continue.
530
00:35:24,629 --> 00:35:25,964
Ramon was scared.
531
00:35:26,611 --> 00:35:28,209
He wanted to take a long holiday.
532
00:35:28,963 --> 00:35:31,212
Needed some cash, so I obliged.
533
00:35:31,681 --> 00:35:34,966
And in return, he gave me
that truck and all its cargo.
534
00:35:39,538 --> 00:35:40,764
Is the cargo safe?
535
00:35:41,509 --> 00:35:43,321
A little weepy maybe.
536
00:35:43,446 --> 00:35:45,727
Lot of runny makeup.
But sure, it's safe.
537
00:35:46,762 --> 00:35:48,103
Well, suppose,
538
00:35:48,448 --> 00:35:51,357
just for kicks, that we know Ramon
539
00:35:52,159 --> 00:35:54,402
and we want that truck and the cargo.
540
00:35:55,329 --> 00:35:56,688
How much?
541
00:35:57,611 --> 00:35:59,407
10 thou for the truck, 5 thou a head.
542
00:36:01,830 --> 00:36:03,839
Come on. They're girls,
not racehorses.
543
00:36:05,373 --> 00:36:07,207
- $1,000 a head.
- 3 thou.
544
00:36:07,373 --> 00:36:08,166
$2,000.
545
00:36:08,673 --> 00:36:11,419
Deal. But you got to come across
the border and pick it up.
546
00:36:12,878 --> 00:36:14,422
You deliver them to us.
547
00:36:15,025 --> 00:36:16,424
No deal.
548
00:36:16,590 --> 00:36:19,003
I'm a businessman.
I ain't no smuggler.
549
00:36:19,128 --> 00:36:21,109
You want that truck,
you want its cargo,
550
00:36:21,234 --> 00:36:23,223
you come across the border,
and you pick it up.
551
00:36:41,719 --> 00:36:42,826
How much further?
552
00:36:44,339 --> 00:36:45,912
We're almost there now.
553
00:37:03,220 --> 00:37:04,889
There she blows.
554
00:37:11,417 --> 00:37:12,697
Give us the keys.
555
00:37:12,822 --> 00:37:14,693
Sure.
Give me the money first.
556
00:37:24,491 --> 00:37:26,911
- That's ain't money.
- No, it's not.
557
00:37:29,665 --> 00:37:32,000
I thought we were just businessmen.
It's business, no?
558
00:37:32,296 --> 00:37:33,585
It's a tough business.
559
00:37:49,391 --> 00:37:51,065
There's nothing in there.
560
00:37:52,770 --> 00:37:54,647
You're under arrest!
Get down on the ground!
561
00:37:54,813 --> 00:37:57,442
Get down on the ground!
Right there! Get down!
562
00:37:59,902 --> 00:38:02,071
Yeah, you're right.
It's a tough business, isn't it?
563
00:38:07,701 --> 00:38:09,162
You look uncomfortable.
564
00:38:09,328 --> 00:38:10,371
Don't be.
565
00:38:10,537 --> 00:38:12,749
- We're here to help you.
- Help?
566
00:38:12,915 --> 00:38:14,042
You've killed me.
567
00:38:14,208 --> 00:38:17,754
Just by bringing us here,
my brother and I are already dead.
568
00:38:17,920 --> 00:38:20,548
We're just about the only people
who can help you now.
569
00:38:22,394 --> 00:38:24,177
You have no idea
who you're dealing with.
570
00:38:24,343 --> 00:38:26,888
You people are amateurs
compared to him.
571
00:38:27,298 --> 00:38:29,224
Who? Give us a name.
572
00:38:30,802 --> 00:38:32,602
He will bury you.
573
00:38:33,342 --> 00:38:35,880
- We'll see about that.
- Yeah, you will.
574
00:38:40,213 --> 00:38:41,694
You recognize this girl?
575
00:38:42,143 --> 00:38:43,696
She's 16 years old.
576
00:38:45,853 --> 00:38:48,326
My brother and me
will not say a word.
577
00:38:49,556 --> 00:38:51,996
Maybe some time in gen pop
will loosen their tongues.
578
00:38:52,162 --> 00:38:55,041
- Maybe, but I don't have high hopes.
- I better go tell Daniela.
579
00:38:56,162 --> 00:38:58,130
San Diego police are on the line.
580
00:38:58,255 --> 00:38:59,740
Put it on speaker.
581
00:39:02,516 --> 00:39:04,801
This is agent Cho. You're
calling about Jesse O'Connor?
582
00:39:04,926 --> 00:39:07,470
<i>Yes, sir, but I'm sorry to tell
you we don't have good news.</i>
583
00:39:07,595 --> 00:39:09,434
- He wasn't there?
- <i>No, sir. He was there.</i>
584
00:39:09,559 --> 00:39:11,396
<i>Only thing is,
somebody else got him first.</i>
585
00:39:11,521 --> 00:39:13,007
- He's dead?
- <i>Yes, sir.</i>
586
00:39:13,559 --> 00:39:15,752
Throat cut ear to ear.
I'm sending you a picture.
587
00:39:27,795 --> 00:39:31,093
Thank you, officer. Please keep us
in the loop on your investigation.
588
00:39:31,535 --> 00:39:32,662
Thanks. Bye.
589
00:39:42,241 --> 00:39:43,381
You okay?
590
00:39:53,853 --> 00:39:55,459
<i>That thing in San Diego?</i>
591
00:39:55,584 --> 00:39:57,240
<i>It's taken care of, just so you know.</i>
592
00:39:57,365 --> 00:39:58,563
Jesse O'Connor?
593
00:39:59,691 --> 00:40:01,816
Yep. He won't be an issue
for you anymore.
594
00:40:02,426 --> 00:40:05,261
Good. Now we have another
problem I need you to fix.
595
00:40:07,451 --> 00:40:08,531
<i>The Qasimis.</i>
596
00:40:08,882 --> 00:40:10,992
A similar solution
would be greatly appreciated.
597
00:40:11,516 --> 00:40:13,619
You got it, Mr. Ridley.
How soon you need it done?
598
00:40:14,067 --> 00:40:16,063
Time is of the essence, Anthony.
599
00:40:16,188 --> 00:40:18,041
Time is of the essence.
600
00:40:26,847 --> 00:40:28,676
We didn't find your sister.
601
00:40:29,090 --> 00:40:31,540
There was another truck.
She may have been on that.
602
00:40:31,826 --> 00:40:34,515
So someone saw her at the house?
603
00:40:35,294 --> 00:40:37,226
Maybe.
We can't be sure.
604
00:40:37,997 --> 00:40:40,914
But you will find her
and catch whoever's left, right?
605
00:40:41,980 --> 00:40:44,525
- You'll punish them?
- We will.
606
00:40:46,206 --> 00:40:47,195
I promise.
607
00:40:47,800 --> 00:40:49,697
She promised, so now we have to.
608
00:40:52,908 --> 00:40:54,579
I give you a ride someplace?
609
00:40:54,704 --> 00:40:57,042
No, that's all right.
I already got one.
610
00:41:01,399 --> 00:41:03,958
He was just waiting there
all the time?
611
00:41:04,503 --> 00:41:06,868
Those art-department guys
aren't that busy?
612
00:41:06,993 --> 00:41:09,592
It's the art-crimes department,
and he's very busy.
613
00:41:09,758 --> 00:41:11,761
He just makes a point
to be there for me.
614
00:41:16,151 --> 00:41:17,934
You really like this guy, huh?
615
00:41:19,571 --> 00:41:21,333
He got a promotion.
616
00:41:21,458 --> 00:41:23,356
It's a-a posting in DC.
617
00:41:24,811 --> 00:41:26,818
And he asked me to go with him
618
00:41:26,984 --> 00:41:29,421
so we can be together in DC.
619
00:41:30,283 --> 00:41:31,906
I'm thinking about it.
620
00:41:39,517 --> 00:41:41,361
What do you think about it?
621
00:41:46,051 --> 00:41:47,661
Congratulations, I guess.
622
00:41:49,487 --> 00:41:50,808
Congratulations?
623
00:41:51,372 --> 00:41:52,996
That's all you're gonna say?
624
00:41:54,430 --> 00:41:55,863
Sure. I mean, if...
625
00:41:56,499 --> 00:41:58,349
I that's what you want.
626
00:41:58,926 --> 00:42:01,122
- You're not upset?
- No. Of course not.
627
00:42:01,247 --> 00:42:03,521
I mean, if that's...
if you're happy.
628
00:42:03,687 --> 00:42:05,189
I'm happy.
629
00:42:05,950 --> 00:42:07,233
Then I'm happy.
630
00:42:12,056 --> 00:42:14,557
Guess what.
That show we missed he other night...
631
00:42:15,134 --> 00:42:17,994
They're playing another one in 45 minutes.
We can catch it if...
632
00:42:18,119 --> 00:42:20,704
- You guys are done here, right?
- Oh, we're done.
633
00:42:22,486 --> 00:42:24,072
- See you, Patrick.
- See you.