561 fans | Vote

Script VO 608

1
00:00:02,972 --> 00:00:04,702
<i>Previously on </i>The Mentalist<i>...</i>

2
00:00:05,064 --> 00:00:07,675
Ten years ago,
the serial killer known as Red John

3
00:00:07,800 --> 00:00:09,343
killed my wife and daughter.

4
00:00:14,037 --> 00:00:16,596
We've been hunting
for him ever since.

5
00:00:16,721 --> 00:00:18,977
We call ourselves
the Blake association.

6
00:00:19,143 --> 00:00:20,807
Who else is in the association?

7
00:00:20,932 --> 00:00:23,012
Cops, judges, FBI agents...

8
00:00:23,137 --> 00:00:25,609
Anyone in law enforcement
that needs a secret covered up.

9
00:00:25,775 --> 00:00:27,775
A secret society of dirty cops.

10
00:00:27,900 --> 00:00:29,655
And Red John's a member.

11
00:00:30,613 --> 00:00:33,951
Kira Tinsley told me something
before she passed.

12
00:00:34,117 --> 00:00:36,787
She told me that her killer, Red John,
has a tattoo.

13
00:00:38,579 --> 00:00:40,123
Three dots on his left arm.

14
00:00:41,207 --> 00:00:42,334
So who's Red John?

15
00:00:42,500 --> 00:00:45,963
Today we're pleased to announce
that we finally have a name,

16
00:00:46,129 --> 00:00:47,169
a face.

17
00:00:48,080 --> 00:00:50,439
The director of the division
of law enforcement,

18
00:00:50,564 --> 00:00:51,718
Gail Bertram,

19
00:00:51,884 --> 00:00:53,145
is Red John.

20
00:00:53,886 --> 00:00:57,683
I am holding in my hand
a writ from a federal judge.

21
00:00:58,462 --> 00:01:02,270
The FBI is closing down
your organization right now.

22
00:01:02,436 --> 00:01:04,898
We're done.
There's nothing more to do here.

23
00:01:05,147 --> 00:01:07,859
You're not quitting.
I don't believe it.

24
00:01:08,025 --> 00:01:09,444
It's out of our hands for now.

25
00:01:09,804 --> 00:01:10,988
I'll be in touch.

26
00:01:13,437 --> 00:01:15,742
I'm sorry.
For everything.

27
00:01:46,347 --> 00:01:47,915
Glad you can join us.

28
00:01:48,040 --> 00:01:49,041
Traffic.

29
00:01:50,277 --> 00:01:51,611
Where's Jane?

30
00:01:51,777 --> 00:01:53,655
He'll be in to see you
as soon as he's able.

31
00:01:55,035 --> 00:01:56,102
This way.

32
00:02:09,058 --> 00:02:10,797
Please, take a seat.

33
00:02:14,728 --> 00:02:16,495
Boy, this is a mess, huh?

34
00:02:17,828 --> 00:02:19,264
A big mess.

35
00:02:19,430 --> 00:02:21,016
- Look, I...
- You can talk later.

36
00:02:23,601 --> 00:02:24,971
Now I understand...

37
00:02:26,011 --> 00:02:28,315
You must all feel scared,

38
00:02:29,255 --> 00:02:30,484
nervous.

39
00:02:30,650 --> 00:02:33,426
Don't know what in the hell
is gonna happen next, right?

40
00:02:33,861 --> 00:02:35,363
So let me explain what's next.

41
00:02:39,048 --> 00:02:42,490
Over the next few days,
we will be talking to each of you...

42
00:02:43,079 --> 00:02:44,247
individually.

43
00:02:44,671 --> 00:02:47,269
You are entitled to bring along
an attorney

44
00:02:47,394 --> 00:02:48,889
or a union rep,

45
00:02:49,014 --> 00:02:50,962
should you so choose.

46
00:02:51,128 --> 00:02:52,758
Why would we need an attorney?

47
00:02:54,105 --> 00:02:57,135
Let's look at this
from our perspective, Kimball.

48
00:02:57,688 --> 00:02:59,805
Your boss Bertram is a criminal.

49
00:03:00,529 --> 00:03:02,182
Makes sense
that you might be one, too.

50
00:03:03,817 --> 00:03:06,436
We will be looking very closely
at all of you.

51
00:03:06,850 --> 00:03:09,147
If you have ever done anything

52
00:03:09,445 --> 00:03:11,399
even remotely questionable,

53
00:03:12,435 --> 00:03:15,403
we will find out,
and we will prosecute.

54
00:03:17,863 --> 00:03:19,360
Unless, of course,

55
00:03:19,485 --> 00:03:23,397
we feel very, very comfortable
with your cooperation.

56
00:03:24,203 --> 00:03:26,331
Then you got a little wiggle room.

57
00:03:34,083 --> 00:03:36,968
<i>The FBI. is overseeing
an international manhunt</i>

58
00:03:37,093 --> 00:03:40,679
<i>for prominent Sacramento
law enforcement official Gail Bertram.</i>

59
00:03:40,947 --> 00:03:43,098
<i>FBI sources confirm that Bertram</i>

60
00:03:43,264 --> 00:03:46,298
<i>is believed to be the notorious
serial killer Red John,</i>

61
00:03:46,423 --> 00:03:48,353
<i>wanted for a string of grisly murders</i>

62
00:03:48,519 --> 00:03:50,147
<i>across the California heartland.</i>

63
00:04:09,142 --> 00:04:10,208
Hey, man.

64
00:04:10,374 --> 00:04:11,624
How's it going?

65
00:04:19,136 --> 00:04:20,635
Do you have a pay phone?

66
00:04:21,077 --> 00:04:22,220
It's right back there.

67
00:04:26,322 --> 00:04:27,408
Thank you.

68
00:04:35,191 --> 00:04:36,422
Ali, how you doing?

69
00:04:36,547 --> 00:04:39,517
Give me a pick 6
and one of those pineapple cheroots.

70
00:04:41,026 --> 00:04:42,259
Pick 6.

71
00:04:42,830 --> 00:04:44,034
Cheroot.

72
00:05:04,152 --> 00:05:05,185
Hello?

73
00:05:05,310 --> 00:05:06,560
<i>Hello, Patrick.</i>

74
00:05:07,598 --> 00:05:10,477
I don't have to use a funny voice, do I?
You know who this is.

75
00:05:10,643 --> 00:05:12,103
Yes, I do.

76
00:05:12,644 --> 00:05:13,944
It's weird, huh?

77
00:05:14,420 --> 00:05:16,150
'Cause the last time we...

78
00:05:22,406 --> 00:05:23,490
Put your hands up...

79
00:05:32,834 --> 00:05:33,792
<i>Hello?</i>

80
00:05:36,984 --> 00:05:38,073
<i>Hello?</i>

81
00:05:38,198 --> 00:05:39,172
Thanks.

82
00:05:39,338 --> 00:05:40,520
No problem.

83
00:05:41,731 --> 00:05:42,926
<i>Hello?</i>

84
00:05:46,971 --> 00:05:49,432
www.u-sub.net | www.sous-titres.eu

85
00:05:49,598 --> 00:05:52,060
6x08 - <i>Red John</i>

86
00:05:52,226 --> 00:05:53,853
~ Red John Team ~

87
00:06:30,189 --> 00:06:31,406
Clear, sir.

88
00:06:33,338 --> 00:06:34,477
No kidding.

89
00:06:51,917 --> 00:06:53,038
Where is he?

90
00:06:54,632 --> 00:06:57,094
If you're asking about Jane,
I don't know.

91
00:06:57,219 --> 00:06:58,668
Did you check upstairs?

92
00:07:01,088 --> 00:07:03,550
You know, maybe you haven't heard.

93
00:07:03,675 --> 00:07:05,852
About an hour ago, Gail Bertram

94
00:07:05,977 --> 00:07:08,386
killed a cop at a gas station
in east Sac.

95
00:07:09,100 --> 00:07:10,101
I heard.

96
00:07:11,326 --> 00:07:14,142
Did you hear what Bertram
was doing at the gas station?

97
00:07:15,802 --> 00:07:17,202
Using a pay phone.

98
00:07:18,177 --> 00:07:19,647
Guess who he was calling.

99
00:07:20,164 --> 00:07:21,399
I'm gonna guess Jane.

100
00:07:23,633 --> 00:07:26,279
- So where is he?
- I don't know.

101
00:07:26,445 --> 00:07:27,991
I think you do.

102
00:07:28,116 --> 00:07:30,136
I can't help what you think.

103
00:07:31,018 --> 00:07:34,326
I think your boyfriend is colluding
with a dangerous fugitive.

104
00:07:34,451 --> 00:07:38,416
I think he is up to his neck
in this Blake association craziness,

105
00:07:38,582 --> 00:07:40,168
and probably you are, too.

106
00:07:40,756 --> 00:07:42,578
I'm not. He's not.

107
00:07:43,446 --> 00:07:45,659
Jane can't help who calls him,

108
00:07:45,784 --> 00:07:47,467
and he's not my boyfriend.

109
00:07:47,760 --> 00:07:49,536
It's a damn shame, Teresa.

110
00:07:50,820 --> 00:07:52,375
By all accounts,

111
00:07:52,500 --> 00:07:53,932
you were a good cop.

112
00:07:54,310 --> 00:07:55,543
I still am.

113
00:08:11,905 --> 00:08:12,906
Hey, boss!

114
00:08:16,129 --> 00:08:17,330
Is it safe?

115
00:08:17,496 --> 00:08:18,706
What are you doing?

116
00:08:23,566 --> 00:08:26,548
We heard about what Bertram did.
We heard the FBI were looking for us.

117
00:08:26,714 --> 00:08:28,925
So what now?
You're hiding in the parking lot?

118
00:08:29,446 --> 00:08:32,137
No, we're not hiding.
We're just laying low.

119
00:08:32,303 --> 00:08:35,306
We're safe for now. There's no arrest
warrant that's put out for us just yet.

120
00:08:35,472 --> 00:08:37,433
- Give 'em time.
- Where's Jane?

121
00:08:37,821 --> 00:08:39,519
- Don't ask.
- She just did.

122
00:08:41,395 --> 00:08:42,569
Listen to me.

123
00:08:42,694 --> 00:08:44,941
The CBI is gone now.

124
00:08:45,340 --> 00:08:48,153
We're on our own.
You need to protect yourselves.

125
00:08:48,319 --> 00:08:50,607
You don't know where Jane is,
you don't know what he's doing,

126
00:08:50,732 --> 00:08:52,657
and you don't want to know,
you understand?

127
00:08:53,474 --> 00:08:54,541
Yes, boss.

128
00:08:55,931 --> 00:08:57,245
Yes, boss.

129
00:08:57,411 --> 00:08:58,661
All right then.

130
00:08:59,022 --> 00:09:01,943
But I am not your boss anymore.
That's the point.

131
00:09:02,068 --> 00:09:03,543
We're on our own.

132
00:09:05,252 --> 00:09:06,296
We get it.

133
00:09:06,705 --> 00:09:08,089
So where is he?

134
00:09:22,310 --> 00:09:23,480
You're a wanted man.

135
00:09:23,646 --> 00:09:25,398
I like to think so.

136
00:09:25,564 --> 00:09:28,818
Seriously. Abbott put
an actual warrant out on you.

137
00:09:28,984 --> 00:09:30,695
It's not the first time.

138
00:09:32,800 --> 00:09:34,640
So you gonna tell me, or what?

139
00:09:35,965 --> 00:09:38,934
- Bertram called me.
- I know. What did he say?

140
00:09:39,059 --> 00:09:41,456
Whatever he wanted to say,
he didn't have time.

141
00:09:42,963 --> 00:09:45,793
Why the hell is he still here?
What does he want?

142
00:09:45,959 --> 00:09:48,421
I'm guessing he'll call back soon
and tell me.

143
00:09:48,587 --> 00:09:50,173
Your phone's not safe.
The FBI...

144
00:09:50,339 --> 00:09:53,174
They have a tap on the line.
But they don't have a trace yet.

145
00:09:53,299 --> 00:09:55,595
If they had a trace,
then I'd be arrested already.

146
00:09:55,761 --> 00:09:58,241
Maybe so, but sooner or later,
they'll get a trace on you.

147
00:09:58,366 --> 00:10:01,756
I know, but I can't get rid of my phone
until Bertram calls.

148
00:10:02,437 --> 00:10:04,355
It's all very suspenseful.

149
00:10:05,097 --> 00:10:07,148
- What does he want?
- Who?

150
00:10:07,314 --> 00:10:09,275
- Bertram.
- We'll see.

151
00:10:09,441 --> 00:10:10,985
Now you're being evasive.

152
00:10:12,919 --> 00:10:15,422
What beady little eyes birds have.

153
00:10:16,073 --> 00:10:18,248
- Tiny dinosaurs, you know?
- I know.

154
00:10:19,702 --> 00:10:22,449
I know you know what he wants.
What does he want?

155
00:10:27,426 --> 00:10:29,629
- Hello?
- <i>Sorry I had to hang up on you.</i>

156
00:10:29,795 --> 00:10:31,256
It's been a busy day.

157
00:10:31,422 --> 00:10:32,515
No problem.

158
00:10:32,640 --> 00:10:35,051
This phone is not safe.
Let me call you back in a moment.

159
00:10:37,622 --> 00:10:39,942
- What'd he say?
- Just a second.

160
00:10:40,660 --> 00:10:42,091
How you doing?

161
00:10:42,693 --> 00:10:44,552
I'll give you $100 for that phone.

162
00:10:47,622 --> 00:10:50,033
$200 for that phone.

163
00:10:50,983 --> 00:10:53,229
- What's the catch?
- No catch.

164
00:10:54,205 --> 00:10:56,579
$300 plus...

165
00:10:57,269 --> 00:10:58,616
a replacement phone.

166
00:11:01,379 --> 00:11:03,371
Yeah, dude, I'll call you right back.

167
00:11:03,537 --> 00:11:05,317
Pleasure doing business with you.

168
00:11:06,206 --> 00:11:07,342
Thanks, man.

169
00:11:10,080 --> 00:11:11,504
What did he say?

170
00:11:11,670 --> 00:11:12,671
Hello?

171
00:11:13,173 --> 00:11:15,008
<i>I think we should meet and talk.</i>

172
00:11:15,174 --> 00:11:16,593
Just the two of us.

173
00:11:16,759 --> 00:11:17,927
Like a date?

174
00:11:22,377 --> 00:11:24,760
Look, the game is over.

175
00:11:26,747 --> 00:11:30,023
I'd call it a very honorable tie.

176
00:11:30,529 --> 00:11:32,619
<i>And now that it's over,</i>

177
00:11:32,744 --> 00:11:34,986
<i>I really think that we should talk.</i>

178
00:11:35,152 --> 00:11:37,914
You know, a truce.
No weapons, no tricks.

179
00:11:38,039 --> 00:11:39,316
Just talk.

180
00:11:39,441 --> 00:11:41,034
Then we both walk away.

181
00:11:41,200 --> 00:11:43,167
Talk. About what?

182
00:11:45,274 --> 00:11:46,664
<i>Everything.</i>

183
00:11:46,830 --> 00:11:49,411
I think we both could use
a little closure, don't you?

184
00:11:50,055 --> 00:11:52,642
It has to be today.
You know, now.

185
00:11:52,767 --> 00:11:54,631
I'm kind of pressed for time.

186
00:11:54,797 --> 00:11:58,635
- How do I know I can trust you?
- <i>Don't be timid now, Patrick.</i>

187
00:11:58,801 --> 00:12:02,305
I could have killed you many times,
and I haven't, have I?

188
00:12:03,845 --> 00:12:05,516
When and where?

189
00:12:05,682 --> 00:12:06,848
Excellent.

190
00:12:06,973 --> 00:12:09,437
I'll be at the Fremont Park fountain
in half an hour.

191
00:12:09,603 --> 00:12:10,874
No. Don't know it.

192
00:12:10,999 --> 00:12:13,442
Central bus station.
North entrance.

193
00:12:13,567 --> 00:12:15,860
There's too many people.
There's too many cops.

194
00:12:16,026 --> 00:12:17,695
You know Alexandria cemetery?

195
00:12:18,853 --> 00:12:20,490
Of course I do.

196
00:12:20,656 --> 00:12:22,659
There's a chapel by the Western gate.

197
00:12:23,079 --> 00:12:24,322
That'll do.

198
00:12:24,447 --> 00:12:26,829
Half an hour. Don't be late.
I can't wait around.

199
00:12:27,322 --> 00:12:28,831
Half an hour.

200
00:12:30,966 --> 00:12:32,254
What'd he say?

201
00:12:33,570 --> 00:12:35,336
He wants to meet with me.

202
00:12:35,461 --> 00:12:36,662
It's a trap.

203
00:12:37,094 --> 00:12:38,263
Probably.

204
00:12:38,999 --> 00:12:40,573
What are you gonna do?

205
00:12:41,810 --> 00:12:43,638
- I'm gonna meet him.
- You can't.

206
00:12:44,809 --> 00:12:46,849
Trust me, I know what I'm doing.

207
00:12:47,015 --> 00:12:49,506
Jane, don't do this.
Think about it.

208
00:12:49,631 --> 00:12:51,979
The FBI is gonna get Bertram
soon enough.

209
00:12:52,145 --> 00:12:54,399
I don't want the FBI to get him.

210
00:12:55,858 --> 00:12:57,808
You knew this day was coming.

211
00:12:58,992 --> 00:13:00,196
It's here.

212
00:13:00,949 --> 00:13:03,366
- Let me come with you.
- No, I don't want you involved.

213
00:13:03,532 --> 00:13:06,619
- Involved? I am involved.
- Not anymore.

214
00:13:10,290 --> 00:13:11,833
I'm gonna need to borrow your gun.

215
00:13:13,480 --> 00:13:14,335
My gun?

216
00:13:14,501 --> 00:13:16,879
Yes, your gun.
I'm not gonna use it. Just a prop.

217
00:13:19,333 --> 00:13:22,223
Teresa, trust me, please.
Just trust me.

218
00:13:37,274 --> 00:13:38,275
Thank you.

219
00:14:00,136 --> 00:14:01,502
Like that way.

220
00:14:01,627 --> 00:14:02,675
Thanks.

221
00:15:32,068 --> 00:15:34,487
Where's the man in charge here?
Where is Abbott?

222
00:15:34,612 --> 00:15:36,686
Get down.
Keep your hands where I can see them.

223
00:15:37,069 --> 00:15:38,780
Where is Abbott?
I have to go.

224
00:15:38,905 --> 00:15:40,690
Take it down a notch, people.

225
00:15:42,315 --> 00:15:43,806
He's not Al Capone.

226
00:15:43,931 --> 00:15:47,530
Abbott, please listen to me.
I can tell that you're a man of honor.

227
00:15:48,403 --> 00:15:50,950
On my honor,
I will give myself up in an hour.

228
00:15:51,272 --> 00:15:54,245
But right now I just need...

229
00:15:59,713 --> 00:16:00,668
Forget it.

230
00:16:01,221 --> 00:16:03,796
No, tell me, come on.

231
00:16:03,962 --> 00:16:06,277
What do you need, huh?

232
00:16:06,402 --> 00:16:08,009
You need an hour?

233
00:16:08,175 --> 00:16:09,280
For what?

234
00:16:10,040 --> 00:16:12,889
Where are you going?
Who are you gonna go meet?

235
00:16:16,094 --> 00:16:19,345
Let's take a trip downtown, shall we?

236
00:16:21,473 --> 00:16:23,190
No. You can let her go.

237
00:16:24,900 --> 00:16:26,027
Hi, Miss Lisbon.

238
00:16:26,759 --> 00:16:28,821
Do me this one favor,
Abbott, cop to cop.

239
00:16:28,946 --> 00:16:31,949
Let him go, and I swear
I will bring him back later.

240
00:16:32,967 --> 00:16:34,371
Not happening.

241
00:16:35,452 --> 00:16:37,968
What is all this urgency
I'm hearing here?

242
00:16:40,206 --> 00:16:42,209
You made a plan with Bertram.

243
00:16:42,375 --> 00:16:43,376
Is that it?

244
00:16:43,543 --> 00:16:44,921
Is that what you did?

245
00:16:45,087 --> 00:16:46,380
Please, Abbott.

246
00:16:46,963 --> 00:16:48,215
F.B.I.! Back it off!

247
00:16:48,381 --> 00:16:50,764
- CBI. Back it up yourself.
- What's this?

248
00:16:51,306 --> 00:16:53,480
Let him go, Abbott.
He's done nothing wrong.

249
00:16:54,304 --> 00:16:55,620
Hey, guys.

250
00:16:55,933 --> 00:16:57,776
You know, I-it's good to see you.

251
00:16:57,901 --> 00:17:01,312
I hate to bring you down,
but there is no CBI.

252
00:17:01,893 --> 00:17:03,379
That badge is a toy,

253
00:17:03,808 --> 00:17:06,025
and you're all impersonating
officers of the law.

254
00:17:06,461 --> 00:17:08,112
Whatever. Let him go.

255
00:17:11,197 --> 00:17:13,142
Are you mad-dogging me right now?

256
00:17:13,413 --> 00:17:14,742
The F.B.I.?

257
00:17:14,908 --> 00:17:16,812
You say you're legit F.B.I.,
but how do we know?

258
00:17:16,937 --> 00:17:19,830
You could be members of the Blake
association for all we know.

259
00:17:20,871 --> 00:17:21,957
We're not.

260
00:17:22,123 --> 00:17:23,209
Prove it.

261
00:17:23,943 --> 00:17:26,447
Your man Reede Smith
was a member. Why not you?

262
00:17:27,447 --> 00:17:29,715
And how do we know
Jane's not in danger?

263
00:17:29,881 --> 00:17:30,841
That's absurd.

264
00:17:31,007 --> 00:17:34,013
I'm sorry, agent Abbott,
but it is our duty to protect this man

265
00:17:34,138 --> 00:17:35,554
until we're assured his safety.

266
00:17:37,412 --> 00:17:38,637
Let him go.

267
00:17:41,935 --> 00:17:43,345
It's all right. Stand down.

268
00:17:43,470 --> 00:17:46,107
Stand down, guys.
No bloodshed required. It's cool.

269
00:17:47,138 --> 00:17:48,556
Let him go.

270
00:17:48,803 --> 00:17:49,987
Take my car.

271
00:17:53,859 --> 00:17:54,657
Sir?

272
00:17:55,373 --> 00:17:56,543
It's okay.

273
00:18:00,110 --> 00:18:01,288
Thank you, guys!

274
00:18:13,492 --> 00:18:14,427
We done?

275
00:18:14,593 --> 00:18:15,803
He's gone. We're done.

276
00:18:19,838 --> 00:18:21,461
Arrest them.

277
00:18:21,586 --> 00:18:24,104
Put your guns down on the ground...

278
00:18:25,020 --> 00:18:26,021
Slowly.

279
00:18:27,189 --> 00:18:28,469
Do as he says.

280
00:18:39,511 --> 00:18:41,589
Go track Agent Lisbon's vehicle.

281
00:18:42,204 --> 00:18:43,222
Yes, sir.

282
00:18:43,580 --> 00:18:45,335
You put a bug on my car?

283
00:18:45,858 --> 00:18:47,668
How do you think we found Jane?

284
00:18:48,462 --> 00:18:50,406
I said I was glad to see you

285
00:18:50,531 --> 00:18:53,593
because I knew you would screw up
and make my life easy.

286
00:18:54,299 --> 00:18:55,885
And you did just that.

287
00:18:56,504 --> 00:18:57,537
Thank you.

288
00:18:58,427 --> 00:18:59,305
Arrest her.

289
00:19:03,723 --> 00:19:04,877
Come on.

290
00:20:02,701 --> 00:20:04,620
Could you keep an eye
on my car for me, please?

291
00:20:05,314 --> 00:20:06,455
Sure, I'll watch it.

292
00:20:07,170 --> 00:20:08,271
Thank you.

293
00:20:11,444 --> 00:20:12,517
Let's go.

294
00:20:44,160 --> 00:20:45,244
Hey there.

295
00:20:51,173 --> 00:20:52,877
Sorry to bother you, ma'am.

296
00:20:53,220 --> 00:20:54,196
Long story.

297
00:20:54,321 --> 00:20:56,651
I need a ride, if you're willing.

298
00:21:22,822 --> 00:21:24,861
<i>This is unit 4.
We have the vehicle in sight,</i>

299
00:21:24,986 --> 00:21:26,368
<i>stationary on 5th and Sherman.</i>

300
00:21:28,080 --> 00:21:29,206
Stay back, stay back.

301
00:21:29,331 --> 00:21:30,847
This could be the meet.

302
00:21:33,433 --> 00:21:34,506
<i>What the heck?</i>

303
00:21:36,102 --> 00:21:38,247
Unit 4, what's the situation?

304
00:21:40,048 --> 00:21:41,886
Unit 4, respond, damn it.

305
00:21:42,586 --> 00:21:44,720
<i>Boss, it was some kids
in Lisbon's car.</i>

306
00:21:44,886 --> 00:21:46,096
<i>Jane wasn't there.</i>

307
00:21:46,262 --> 00:21:48,970
<i>We don't have Jane.
Repeat. We don't have Jane.</i>

308
00:21:52,961 --> 00:21:54,860
Don't dig yourself any deeper.

309
00:21:55,483 --> 00:21:57,954
- Where did he go?
- I don't know.

310
00:22:01,054 --> 00:22:03,072
You guys really have
a death wish, don't you?

311
00:22:03,238 --> 00:22:05,616
Sir, we really don't know.

312
00:22:19,450 --> 00:22:21,590
"Sir"? Why the hell
are you calling him "sir"?

313
00:22:21,715 --> 00:22:24,921
Calm down, Dillinger. We're under
arrest, we might as well be civil.

314
00:22:25,046 --> 00:22:27,471
Why? You think you'll get
a nicer cell?

315
00:22:39,044 --> 00:22:41,782
- <i>Muchas gracias,</i> Aurelio.
- <i>De nada. Buena suerte.</i>

316
00:23:24,687 --> 00:23:25,738
Hey, Patrick.

317
00:23:30,643 --> 00:23:32,411
I need to search you for weapons.

318
00:23:32,858 --> 00:23:34,204
Put your hands up.

319
00:23:47,210 --> 00:23:48,510
Worth a shot.

320
00:23:48,964 --> 00:23:50,054
You can go in now.

321
00:24:02,732 --> 00:24:04,545
Thank you for being so punctual.

322
00:24:07,130 --> 00:24:08,155
You lied to me.

323
00:24:09,652 --> 00:24:10,938
As did you.

324
00:24:11,248 --> 00:24:12,993
What a couple of scamps we are, huh?

325
00:24:14,810 --> 00:24:18,292
I promise that is the last lie
that I will ever tell you.

326
00:24:19,324 --> 00:24:21,608
So...
first things first.

327
00:24:21,996 --> 00:24:24,366
You and the feds have made
a big mistake.

328
00:24:25,749 --> 00:24:27,285
I'm not Red John.

329
00:24:44,440 --> 00:24:45,477
What?

330
00:24:47,201 --> 00:24:48,403
I'm not Red John.

331
00:24:49,117 --> 00:24:50,551
I'm sorry to disappoint you,

332
00:24:50,676 --> 00:24:53,325
but I'm just a humble foot soldier
in the Blake association.

333
00:24:53,491 --> 00:24:55,415
Red John is one of the top brass.

334
00:24:58,942 --> 00:25:00,499
I'm not sure I believe you.

335
00:25:02,010 --> 00:25:05,337
That's your privilege,
but I am telling you the truth.

336
00:25:05,503 --> 00:25:07,685
You all just jumped
to the wrong conclusion.

337
00:25:12,010 --> 00:25:13,762
Okay, so who is Red John?

338
00:25:13,928 --> 00:25:15,472
I have no idea.

339
00:25:17,372 --> 00:25:18,594
Honestly.

340
00:25:18,719 --> 00:25:19,808
No idea.

341
00:25:20,921 --> 00:25:23,897
The association works on
a strictly need-to-know basis.

342
00:25:24,063 --> 00:25:25,735
Supposing what you say is true,

343
00:25:25,860 --> 00:25:27,943
then we could have had
this talk on the phone.

344
00:25:28,109 --> 00:25:30,072
Yeah, but if we talked on the phone,

345
00:25:30,197 --> 00:25:32,823
then you probably wouldn't have come
to meet me, would you?

346
00:25:33,452 --> 00:25:35,576
And I was told to call you,

347
00:25:35,742 --> 00:25:38,370
tell you the game's over,
and arrange a meeting.

348
00:25:38,536 --> 00:25:39,653
Why?

349
00:25:40,493 --> 00:25:42,117
Why am I here?

350
00:25:44,128 --> 00:25:45,314
Please...

351
00:25:45,603 --> 00:25:48,839
Don't think for a moment
that I am happy about this.

352
00:25:50,403 --> 00:25:53,224
The association doesn't like
loose ends.

353
00:25:53,885 --> 00:25:55,124
Just hates them.

354
00:25:55,795 --> 00:25:56,882
So...

355
00:26:03,217 --> 00:26:04,229
Go on, Oscar.

356
00:26:06,071 --> 00:26:07,530
No, no. Listen.

357
00:26:08,024 --> 00:26:09,610
Let's talk about this.
Wait.

358
00:26:09,776 --> 00:26:12,613
I am truly sorry, but it is
totally out of my hands.

359
00:26:13,946 --> 00:26:15,365
I always liked you, Patrick.

360
00:26:18,621 --> 00:26:20,561
This is not necessary.
We don't...

361
00:26:30,546 --> 00:26:31,951
Thank you, Oscar.

362
00:26:33,741 --> 00:26:35,647
You can wait outside.
Just...

363
00:26:36,170 --> 00:26:37,721
Make sure we're left in peace.

364
00:27:15,633 --> 00:27:16,969
Hey, what's going on?

365
00:27:17,135 --> 00:27:18,220
Grace, what...

366
00:27:19,068 --> 00:27:20,347
Please don't do that.

367
00:27:21,120 --> 00:27:23,600
- You're worse than Cho.
- They need to tell us what's going on.

368
00:27:23,766 --> 00:27:25,602
They don't <i>need</i> to do anything.

369
00:27:25,768 --> 00:27:27,854
And we can't do anything,
so please just relax.

370
00:27:28,020 --> 00:27:29,821
Relax?
How can I relax?

371
00:27:29,946 --> 00:27:31,777
Sometimes I think
you like being helpless.

372
00:27:31,902 --> 00:27:33,625
Fine, I take it back.
Don't relax.

373
00:27:33,750 --> 00:27:36,029
Break the window with your forehead
we'll jump out and run.

374
00:27:36,195 --> 00:27:38,073
Guys, let's try to keep it
together, okay?

375
00:27:38,239 --> 00:27:39,157
Okay, sorry.

376
00:27:41,534 --> 00:27:42,452
"Sorry."

377
00:27:45,489 --> 00:27:48,166
- Mullins, you're from here, yes?
- Yes, sir. Over to Lincoln Heights.

378
00:27:48,332 --> 00:27:51,336
- Get me a map of Sacramento.
- There's one on the computer in the car

379
00:27:51,819 --> 00:27:52,963
Paper map.

380
00:27:55,410 --> 00:27:56,594
Paper map.

381
00:27:57,604 --> 00:27:58,773
Come on. Let's go.

382
00:28:04,157 --> 00:28:06,318
Well, Patrick, here we are.

383
00:28:11,103 --> 00:28:12,396
Poor fella.

384
00:28:13,153 --> 00:28:14,151
Smart but dumb.

385
00:28:17,076 --> 00:28:20,824
It never occurred to him
that I <i>am</i> the Blake association.

386
00:28:21,201 --> 00:28:22,659
Why'd you have to kill him?

387
00:28:24,333 --> 00:28:26,705
Everyone thinks
he's Red John, don't they?

388
00:28:26,871 --> 00:28:29,583
So it would seem
a fitting end to the story

389
00:28:29,749 --> 00:28:32,024
if you two were found dead together.

390
00:28:32,861 --> 00:28:34,296
No one will look any deeper.

391
00:28:34,462 --> 00:28:36,247
So I'm supposed to die, am I?

392
00:28:37,577 --> 00:28:39,146
After all these years,

393
00:28:39,655 --> 00:28:41,011
seems kind of unfair.

394
00:28:41,985 --> 00:28:45,057
It's totally fair.
The game's over, and I won.

395
00:28:45,620 --> 00:28:46,808
It's not a game.

396
00:28:47,750 --> 00:28:49,645
There's a winner and a loser.
That's a game.

397
00:28:49,811 --> 00:28:51,647
It's not a game I asked to play.

398
00:28:51,936 --> 00:28:54,041
No, but you played it
very well nonetheless.

399
00:28:54,447 --> 00:28:56,777
You were fun, challenging.
Thank you.

400
00:29:01,388 --> 00:29:03,587
You probably have a lot
of questions for me, huh?

401
00:29:04,606 --> 00:29:06,286
We have time, if you want.

402
00:29:06,452 --> 00:29:07,846
I have no questions.

403
00:29:08,799 --> 00:29:11,373
You're an evil,
sexually perverted sociopath

404
00:29:11,498 --> 00:29:13,822
with pathetic delusions of grandeur.

405
00:29:14,245 --> 00:29:15,629
The rest is just details.

406
00:29:16,403 --> 00:29:19,387
"Evil, sexually perverted sociopath"?

407
00:29:21,692 --> 00:29:23,922
I guess I have to own that, but...

408
00:29:24,978 --> 00:29:26,640
"Delusions of grandeur"?

409
00:29:29,892 --> 00:29:31,821
I have no <i>delusions.</i>

410
00:29:33,241 --> 00:29:34,940
I built a secret empire.

411
00:29:35,106 --> 00:29:37,576
I control the lives
of thousands of people.

412
00:29:37,828 --> 00:29:39,403
My word is life and death,

413
00:29:39,569 --> 00:29:40,985
and nobody knows who I am.

414
00:29:41,110 --> 00:29:44,241
If that's not grandeur,
I don't know what you call it.

415
00:29:44,755 --> 00:29:47,703
I'd call it the ravings
of a squalid egomaniac.

416
00:29:49,551 --> 00:29:50,728
You see?

417
00:29:51,210 --> 00:29:55,049
For no reason at all, you...
you're rude and contemptuous.

418
00:29:56,642 --> 00:29:59,047
That's why your wife
and kid are dead.

419
00:30:00,496 --> 00:30:02,631
Who are you to butt in here

420
00:30:02,756 --> 00:30:05,260
and make obnoxious
judgments about me?

421
00:30:07,269 --> 00:30:08,489
Who are you?

422
00:30:10,190 --> 00:30:11,560
Who are you?

423
00:30:13,225 --> 00:30:14,233
Nobody.

424
00:30:15,603 --> 00:30:16,648
Nobody.

425
00:30:17,551 --> 00:30:18,817
You didn't know me.

426
00:30:19,332 --> 00:30:20,661
You don't know me.

427
00:30:21,373 --> 00:30:22,749
You have no idea.

428
00:30:26,004 --> 00:30:27,559
Here's your problem, Pat.

429
00:30:28,208 --> 00:30:30,962
You're a smart man,
but you are arrogant.

430
00:30:32,248 --> 00:30:34,698
You can't imagine someone
smarter than you.

431
00:30:35,583 --> 00:30:38,253
Which is why I've been ahead of you
at every step along the way.

432
00:30:38,864 --> 00:30:41,177
You're holding the gun.
You want to brag?

433
00:30:41,302 --> 00:30:43,214
Go ahead.
I'm not gonna stop you.

434
00:30:46,661 --> 00:30:48,680
You still don't know
how I fooled you, do you?

435
00:30:49,771 --> 00:30:51,753
How did I survive that bomb?

436
00:30:53,216 --> 00:30:55,652
How did I know all the names
on your list?

437
00:30:56,228 --> 00:30:59,107
Is this what you've been missing?
Appreciation?

438
00:31:01,108 --> 00:31:02,778
Do you want me to applaud?

439
00:31:03,241 --> 00:31:04,631
You have no idea, do you?

440
00:31:05,780 --> 00:31:07,741
I don't know how you got
the list of suspects.

441
00:31:08,413 --> 00:31:09,871
That was a good trick.

442
00:31:10,952 --> 00:31:12,761
But the bomb gag is simple.

443
00:31:12,886 --> 00:31:14,179
There were two explosions.

444
00:31:14,304 --> 00:31:16,598
The first was a concussion bomb,
knocked everyone out.

445
00:31:16,723 --> 00:31:20,251
The second, lethal bomb
that killed Haffner and Stiles

446
00:31:20,376 --> 00:31:24,579
only went off after you dragged
Bertram and me out of harm's way.

447
00:31:25,014 --> 00:31:26,300
Correct.

448
00:31:28,062 --> 00:31:29,713
Faking your own death was easy.

449
00:31:30,403 --> 00:31:32,516
Brett Partridge was
Blake association.

450
00:31:32,682 --> 00:31:36,639
His job gave him access
to the primary D.N.A. database.

451
00:31:37,395 --> 00:31:40,774
He switched your D.N.A. records
with a body that you had on ice.

452
00:31:41,898 --> 00:31:43,208
A surrogate.

453
00:31:43,859 --> 00:31:46,577
And you brought the body to my house
in the trunk of your car

454
00:31:46,702 --> 00:31:49,343
and you put it alongside
Stiles and Haffner.

455
00:31:50,361 --> 00:31:51,558
Very good.

456
00:31:52,453 --> 00:31:54,379
Your hindsight is 20/20.

457
00:31:59,298 --> 00:32:00,710
Can I show you something?

458
00:32:02,653 --> 00:32:03,654
Sure.

459
00:32:13,647 --> 00:32:14,724
Bread crumbs?

460
00:32:45,421 --> 00:32:46,430
Birds.

461
00:32:47,847 --> 00:32:49,009
Very clever.

462
00:32:49,787 --> 00:32:51,094
The bomb was a mistake.

463
00:32:52,094 --> 00:32:53,323
It was theater.

464
00:32:54,847 --> 00:32:56,781
I knew that whatever
the truth looked like,

465
00:32:56,906 --> 00:32:58,713
the opposite must be true.

466
00:33:02,143 --> 00:33:03,194
Please don't.

467
00:33:04,226 --> 00:33:05,483
Don't kill me.

468
00:33:05,649 --> 00:33:07,321
Oh, now you want mercy?

469
00:33:08,418 --> 00:33:10,117
After all you've done?

470
00:33:12,372 --> 00:33:13,665
You're not like me.

471
00:33:14,408 --> 00:33:15,825
You're a good man.

472
00:33:16,392 --> 00:33:17,495
It'll haunt you.

473
00:33:17,661 --> 00:33:19,212
Oh, I'm not hesitating.

474
00:33:20,997 --> 00:33:22,626
I'm just savoring the moment.

475
00:33:26,763 --> 00:33:28,180
You're Red John.

476
00:33:32,662 --> 00:33:34,846
I have to say
I'm a little disappointed.

477
00:33:40,793 --> 00:33:42,103
Oh, my God!

478
00:33:42,269 --> 00:33:44,689
Help! Please!
He's gonna kill me!

479
00:33:44,855 --> 00:33:45,732
My God!

480
00:33:46,471 --> 00:33:48,652
I'm a policeman,
and you need to leave.

481
00:33:48,818 --> 00:33:51,232
Sir, I'm sorry, you don't
look like a policeman.

482
00:33:51,357 --> 00:33:54,824
Yes, I am. Just do as I say
and leave right now.

483
00:33:54,990 --> 00:33:57,725
- Please put down that gun.
- You need to go.

484
00:33:58,285 --> 00:34:00,971
Whatever's happened here,
more violence is not the answer.

485
00:34:01,096 --> 00:34:03,131
- You don't understand.
- Sir, I do understand.

486
00:34:03,256 --> 00:34:06,753
- I know how angry you must...
- No, you don't, you have to go now!

487
00:34:06,919 --> 00:34:08,546
Sir, in all good conscience...

488
00:34:42,942 --> 00:34:45,171
All right, so he started out here,

489
00:34:45,667 --> 00:34:47,836
and he dumped the car here
at a mini-mall.

490
00:34:48,002 --> 00:34:49,629
Where would you arrange a meeting?

491
00:34:49,795 --> 00:34:53,299
Someplace with easy access,
in and out, close to the highway.

492
00:34:53,847 --> 00:34:54,718
Ballpark.

493
00:34:54,884 --> 00:34:56,928
Too much security. What's that?

494
00:34:57,094 --> 00:34:59,973
- Community college campus.
- No, that, right there.

495
00:35:00,291 --> 00:35:01,970
That's the Alexandria cemetery.

496
00:35:03,517 --> 00:35:04,936
Where was Jane's wife buried?

497
00:35:05,102 --> 00:35:07,351
- What does that have to do...
- Where was she buried?

498
00:35:07,476 --> 00:35:09,149
Alexandria cemetery.

499
00:35:09,315 --> 00:35:10,417
Thanks.

500
00:35:10,941 --> 00:35:12,626
Alexandria cemetery.
Let's go!

501
00:35:34,882 --> 00:35:36,217
Oh, my God.

502
00:35:36,919 --> 00:35:38,595
Oh, no. Oh, my God!

503
00:35:40,471 --> 00:35:42,360
Help! Please!

504
00:35:48,812 --> 00:35:49,960
Which way?

505
00:35:50,331 --> 00:35:51,639
Over there.

506
00:36:35,373 --> 00:36:36,857
"B" team, canvass this side.

507
00:36:36,982 --> 00:36:38,778
Denyer, you're with me.
Let's go.

508
00:36:50,352 --> 00:36:52,003
What was that?

509
00:37:16,762 --> 00:37:19,070
What's going on?
I'm on the line with the police.

510
00:37:19,236 --> 00:37:21,334
I am police, ma'am.
Let me talk to them.

511
00:37:21,739 --> 00:37:23,391
Thank you. This way?

512
00:38:39,138 --> 00:38:41,051
<i>9-1-1.
What's your emergency?</i>

513
00:38:45,297 --> 00:38:46,935
<i>9-1-1.
What's your emergency?</i>

514
00:38:49,870 --> 00:38:51,465
Please don't kill me.

515
00:38:51,787 --> 00:38:52,699
Let me live.

516
00:38:52,824 --> 00:38:54,651
<i>9-1-1. What's your emergency?</i>

517
00:38:55,601 --> 00:38:57,775
Please... let me live.

518
00:39:01,630 --> 00:39:03,716
I'll tell you how I got
the names on your list.

519
00:39:04,042 --> 00:39:05,051
I don't care.

520
00:39:05,854 --> 00:39:08,263
I knew because I have real psychic...

521
00:39:12,182 --> 00:39:13,925
I want you to blink once for "no"

522
00:39:14,393 --> 00:39:16,071
and twice for "yes."

523
00:39:18,880 --> 00:39:22,443
Are you sorry
that you killed my wife Angela

524
00:39:24,274 --> 00:39:25,953
and my daughter Charlotte?

525
00:39:34,086 --> 00:39:35,160
Good.

526
00:39:35,834 --> 00:39:36,907
Good.

527
00:39:39,385 --> 00:39:40,747
Are you afraid to die?

528
00:39:45,945 --> 00:39:47,033
Good.

529
00:41:35,955 --> 00:41:37,412
Don't even think about it.

530
00:41:46,775 --> 00:41:48,987
It's over. It's done.

531
00:41:51,971 --> 00:41:53,678
I just want you to know I'm okay.

532
00:41:55,913 --> 00:41:57,262
And I'm gonna miss you.

 

Ecrit par LAurore 
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente

Jeu de traque
26.02.2024

Une promesse
19.02.2024

Actualités
Décès de Gregory Itzin

Décès de Gregory Itzin
Gregory Itzin, principalement connu pour ses rôles de l'agent Minelli dans The Mentalist et du...

Teresa rencontre Miss Parker !

Teresa rencontre Miss Parker !
Le nouveau Survivor du Caméléon vous propose de départager les orphelines de séries TV qui...

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés
La nouvelle catégorie des Alternative Awards propose de voter pour celui qui aurait pu finir...

Teresa dans la course sur The X Files !

Teresa dans la course sur The X Files !
Pour son nouveau sondage le quartier The X Files vous propose de départager plusieurs héroïnes qui...

Mentalist sur TMC

Mentalist sur TMC
Pour rappel, TMC rediffuse en ce moment Mentalist tous les vendredis à partir de 21h15, à raison de...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

Supersympa, 16.04.2024 à 14:31

Bonjour à tous ! Nouveau survivor sur le quartier Person of Interest ayant pour thème l'équipe de Washington (saison 5) de la Machine.

choup37, 18.04.2024 à 08:49

5 participants prennent part actuellement à la chasse aux gobelins sur doctor who, y aura-t-il un sixième?

chrismaz66, 18.04.2024 à 11:04

Choup tu as 3 joueurs de plus que moi!! Kaamelott est en animation, 3 jeux, venez tenter le coup, c'est gratis! Bonne journée ^^

choup37, 19.04.2024 à 19:45

Maintenant j'en ai plus que deux, je joue aussi sur kaa

Viens chatter !