561 fans | Vote

Script VO 522

1
00:00:09,819 --> 00:00:11,686
Jane?

2
00:00:13,289 --> 00:00:15,323
Jane?

3
00:00:18,694 --> 00:00:21,296
Good morning, Lisbon.
Hi.

4
00:00:22,197 --> 00:00:23,415
What happened
to your wrist?

5
00:00:23,417 --> 00:00:24,716
Ah, it's nothing.
I tripped.

6
00:00:24,718 --> 00:00:26,301
Ah.
What are you doing?

7
00:00:28,472 --> 00:00:31,339
We're close. Very close.

8
00:00:31,341 --> 00:00:33,508
How close is very close?

9
00:00:33,510 --> 00:00:36,344
Oh... about, uh,
<i>this</i> close.

10
00:00:36,346 --> 00:00:37,512
Tell me.

11
00:00:37,514 --> 00:00:39,314
No. First I need
to sleep.

12
00:00:39,316 --> 00:00:41,149
No, first you need
to tell.

13
00:00:41,151 --> 00:00:42,851
I haven't slept
in a week, Lisbon.

14
00:00:42,853 --> 00:00:44,018
I am beat.
Jane--

15
00:00:44,020 --> 00:00:45,487
I need to sleep.

16
00:00:45,489 --> 00:00:46,988
Come on.
You're killing me!

17
00:00:46,990 --> 00:00:48,656
Just gonna take
a little rest here.

18
00:00:48,658 --> 00:00:51,058
Just a little one.
Just a little sleep.

19
00:00:51,060 --> 00:00:52,110
Jane.

20
00:01:14,683 --> 00:01:16,718
Okay.

21
00:01:16,720 --> 00:01:18,553
Thank you.

22
00:01:37,790 --> 00:01:39,707
Jane?

23
00:01:39,709 --> 00:01:41,125
Wake up.

24
00:01:41,127 --> 00:01:43,411
Jane. Come on.
Mnh.

25
00:01:43,413 --> 00:01:46,498
Mm...

26
00:01:52,838 --> 00:01:54,806
Where--what is it?

27
00:01:54,808 --> 00:01:58,393
We got a call on a homicide
in a motel in east Sac.

28
00:01:58,395 --> 00:02:00,228
Yeah?

29
00:02:00,230 --> 00:02:03,314
The first responders say
it looks like Red John.

30
00:02:31,261 --> 00:02:32,510
So what do you think?

31
00:02:32,512 --> 00:02:34,095
Is this bogus,
or actual Red John?

32
00:02:34,097 --> 00:02:36,264
I've worked
Red John's murder scenes

33
00:02:36,266 --> 00:02:37,799
since he began.
It's totally bogus.

34
00:02:37,801 --> 00:02:39,717
Ah, that's a shame.

35
00:02:39,719 --> 00:02:41,936
I always wanted to work
one of the famous killers.

36
00:02:41,938 --> 00:02:44,055
Eh, he's been
laying low for years,

37
00:02:44,057 --> 00:02:46,357
working through friends
and proxies.

38
00:02:46,359 --> 00:02:48,009
He killed just recently,
didn't he?

39
00:02:48,011 --> 00:02:49,611
Eh, that was
an internal issue.

40
00:02:49,613 --> 00:02:51,529
Lorelei Martins
was one of his own people.

41
00:02:51,531 --> 00:02:52,647
Doesn't count.

42
00:02:52,649 --> 00:02:54,515
Could you guys give us
a moment?

43
00:02:54,517 --> 00:02:55,783
Hey, Lisbon.

44
00:02:56,652 --> 00:02:58,236
Jane.

45
00:02:58,238 --> 00:03:01,623
Uh, this is my colleague Val Ziskin.
Hi.

46
00:03:01,625 --> 00:03:03,041
You're sure this wasn't
Red John,

47
00:03:03,043 --> 00:03:05,543
are you, Mr. Partridge?
Uh... yeah.

48
00:03:05,545 --> 00:03:07,045
You 100% sure?

49
00:03:07,047 --> 00:03:10,715
No, I mean, I-I'm surmising.
You're the expert.

50
00:03:11,867 --> 00:03:14,068
Well, you heard
what she said.

51
00:03:14,070 --> 00:03:15,920
Excuse me?
Out.

52
00:03:15,922 --> 00:03:17,472
I have a job to do.
Out.

53
00:03:17,474 --> 00:03:19,007
You can come back later.

54
00:03:25,981 --> 00:03:27,181
Do you think he's right?

55
00:03:38,727 --> 00:03:41,529
This is Red John.
How can you tell?

56
00:03:41,531 --> 00:03:44,398
Because when it's him,
I can feel it.

57
00:03:45,951 --> 00:03:48,453
She looks familiar.
What do we know about her?

58
00:03:48,455 --> 00:03:49,754
She's a Jane Doe.

59
00:03:49,756 --> 00:03:51,789
She's been at the motel
for five days.

60
00:03:51,791 --> 00:03:54,125
Paid cash. Checked in
under a false name.

61
00:03:54,127 --> 00:03:56,427
As you can see, she had
a baby with her,

62
00:03:56,429 --> 00:03:58,713
around 6 months old,
that went missing.

63
00:03:58,715 --> 00:04:00,748
Not Red John's M.O. at all.

64
00:04:00,750 --> 00:04:02,467
True. He must have had
an accomplice

65
00:04:02,469 --> 00:04:05,103
who needed a baby
for some reason.

66
00:04:05,105 --> 00:04:07,305
Or it's not Red John.

67
00:04:14,947 --> 00:04:16,481
No, it's him.

68
00:04:27,576 --> 00:04:32,080
Uh, yes, hi. Uh...
Where are your offices located?

69
00:04:33,449 --> 00:04:34,716
Thank you.

70
00:04:36,970 --> 00:04:39,954
Child Protective Services.
Oh.

71
00:04:39,956 --> 00:04:41,139
Carson Springs.

72
00:04:41,141 --> 00:04:43,675
Well,
you say that like it's bad.

73
00:04:43,677 --> 00:04:47,011
Yeah, well, when I was a kid,
I spent a little time there.

74
00:04:47,013 --> 00:04:49,147
You think it's connected?

75
00:04:49,149 --> 00:04:51,399
Probably not.


78
00:05:14,760 --> 00:05:16,177
It's strange.

79
00:05:16,179 --> 00:05:18,624
Right at this precise
moment when you get close,

80
00:05:18,625 --> 00:05:21,425
Red John reappears
and murders somebody.

81
00:05:21,819 --> 00:05:23,735
It's got to be a coincidence,
right?

82
00:05:23,737 --> 00:05:25,520
I hope so.

83
00:05:27,074 --> 00:05:29,608
Are you gonna make me beg?
For what?

84
00:05:29,610 --> 00:05:31,193
Come on, stop it!

85
00:05:31,195 --> 00:05:33,945
How close are you
exactly?

86
00:05:33,947 --> 00:05:36,331
Assuming Lorelei's
telling the truth,

87
00:05:36,333 --> 00:05:40,585
Red John is one of 1,357 men
who I've shaken hands with

88
00:05:40,587 --> 00:05:43,121
since my wife and daughter
were killed.

89
00:05:43,123 --> 00:05:45,507
I've whittled that list down
to only those men

90
00:05:45,509 --> 00:05:49,294
who could have possibly been
at all Red John murder sites.

91
00:05:49,296 --> 00:05:50,796
And how many is that?

92
00:05:50,798 --> 00:05:53,965
I have a list of seven names.

93
00:05:53,967 --> 00:05:58,103
That's great. That's amazing.
Tell me the names.

94
00:05:59,839 --> 00:06:01,807
I don't think that
that's a good idea.

95
00:06:01,809 --> 00:06:03,141
What? Are you kidding?

96
00:06:03,143 --> 00:06:05,110
Please watch the road.

97
00:06:05,112 --> 00:06:06,645
Yes, sir, I'm the night clerk.

98
00:06:06,647 --> 00:06:08,864
I was here all night
listening to the radio.

99
00:06:08,866 --> 00:06:10,949
She was being murdered
50 feet away from me.

100
00:06:10,951 --> 00:06:12,651
I couldn't hear a thing.
It's creepy.

101
00:06:12,653 --> 00:06:14,903
Any unusual visitors that night,
or earlier in the day?

102
00:06:14,905 --> 00:06:18,290
No. Yes! Well, not yesterday,
but the day before,

103
00:06:18,292 --> 00:06:20,208
a guy walks in,
he asks me if we have a woman

104
00:06:20,210 --> 00:06:22,026
with a baby staying,
so I say no

105
00:06:22,028 --> 00:06:23,050
because he looked like trouble.

106
00:06:23,075 --> 00:06:24,363
And what does trouble
look like?

107
00:06:24,364 --> 00:06:27,132
A big white dude.
Um, brown hair, beard.

108
00:06:27,134 --> 00:06:30,168
Um, foreign accent.
I think Irish, it was.

109
00:06:30,170 --> 00:06:31,970
But when I tell the poor lady
about him,

110
00:06:31,972 --> 00:06:34,673
she says to me, "thank you,"
like I did the right thing.

111
00:06:34,675 --> 00:06:35,753
Could you identify him
if you saw him again?

112
00:06:35,778 --> 00:06:37,009
Oh, yeah, absolutely.

113
00:06:37,010 --> 00:06:38,677
We need to talk to the maid
that found the body--

114
00:06:38,679 --> 00:06:39,550
Sandra Guzman?

115
00:06:39,575 --> 00:06:41,176
Oh, she went home.
She's not here.

116
00:06:41,598 --> 00:06:43,682
Didn't the local police tell her
she had to stay to talk with us?

117
00:06:43,684 --> 00:06:46,868
Yeah, sh-she was really upset,
you know--shivering.

118
00:06:46,870 --> 00:06:48,219
She had blood all over her.

119
00:06:48,221 --> 00:06:50,221
She tells me
that she's freaking out

120
00:06:50,223 --> 00:06:52,724
and she couldn't talk to nobody,
and she had to go home.

121
00:06:52,726 --> 00:06:54,025
She couldn't talk why?

122
00:06:54,027 --> 00:06:55,861
I don't know.
She's a strange one, you know?

123
00:06:55,863 --> 00:06:57,863
She's one of those
with black hair, rings,

124
00:06:57,865 --> 00:06:59,614
goth-like, you know?

125
00:06:59,616 --> 00:07:00,949
You have an address
for Sandra?

126
00:07:00,951 --> 00:07:02,834
Yeah. Uh, in the office,
I think.

127
00:07:02,836 --> 00:07:05,620
Yes. Um... I could show you.

128
00:07:06,923 --> 00:07:09,240
Well, why won't you
tell me?

129
00:07:09,242 --> 00:07:11,075
If I tell you
why I won't tell you,

130
00:07:11,077 --> 00:07:12,427
then you'll get mad at me.

131
00:07:12,429 --> 00:07:14,179
I'm already mad at you.
Just tell me.

132
00:07:14,181 --> 00:07:15,747
No, you're not mad,
you're just vexed.

133
00:07:15,749 --> 00:07:17,415
There is a difference.

134
00:07:22,772 --> 00:07:24,556
Hello.

135
00:07:24,558 --> 00:07:25,974
We're with the CBI.

136
00:07:25,976 --> 00:07:27,726
We need to talk to
whoever's in charge.

137
00:07:27,728 --> 00:07:29,427
Yes, ma'am.

138
00:07:30,980 --> 00:07:34,900
Miss Gottlieb, we have
an unidentified murder victim.

139
00:07:34,902 --> 00:07:37,235
Uh, your phone number
was written on her wall.

140
00:07:37,237 --> 00:07:39,103
I'm gonna show you
a photo of the woman

141
00:07:39,105 --> 00:07:40,789
and see if you
recognize her.

142
00:07:40,791 --> 00:07:42,624
She's dead, so it may be
disturbing.

143
00:07:42,626 --> 00:07:44,209
Oh, my gosh. Okay.

144
00:07:44,211 --> 00:07:45,494
Oh!

145
00:07:45,496 --> 00:07:46,545
You know her.

146
00:07:46,547 --> 00:07:49,131
It's Eileen.
Eileen Turner.

147
00:07:49,133 --> 00:07:51,783
What about Caitlyn?

148
00:07:51,785 --> 00:07:53,468
Is she--is Caitlyn safe?

149
00:07:53,470 --> 00:07:55,337
Is that her baby?
Yes. Where is she?

150
00:07:55,339 --> 00:07:56,638
We don't know.

151
00:07:56,640 --> 00:07:58,173
Whoever killed Eileen
may have taken her.

152
00:07:58,175 --> 00:08:00,091
Oh, my God!
Do you have any--

153
00:08:00,093 --> 00:08:01,960
the man you want
is Roddy Turner,

154
00:08:01,962 --> 00:08:03,311
Eileen's husband.

155
00:08:03,313 --> 00:08:05,096
Do you think
he's responsible?

156
00:08:05,098 --> 00:08:07,516
He was abusive towards her.
Violent.

157
00:08:07,518 --> 00:08:10,235
She left him a week ago.

158
00:08:10,237 --> 00:08:13,271
We were helping her get
a restraining order against him.

159
00:08:13,273 --> 00:08:15,306
Um... here we are.

160
00:08:15,308 --> 00:08:18,160
His address is
1204 Stoney Ridge.

161
00:08:18,162 --> 00:08:19,945
Wait.
That's about--

162
00:08:19,947 --> 00:08:21,613
I know where that is.

163
00:08:21,615 --> 00:08:23,532
Uh, thank you.

164
00:08:25,751 --> 00:08:27,485
Thank you for your help.

165
00:08:27,487 --> 00:08:30,589
We may be back.
Of course. Anything I can do.

166
00:08:34,594 --> 00:08:36,878
Jane?

167
00:08:36,880 --> 00:08:39,965
Stoney Ridge is a traditional
carny layover.

168
00:08:39,967 --> 00:08:42,217
In the winter, when we would
go to Carson Springs,

169
00:08:42,219 --> 00:08:44,168
it's where we'd stay--
Stoney Ridge.

170
00:08:44,170 --> 00:08:46,521
I mean, it's practically
my hometown.

171
00:08:46,523 --> 00:08:47,606
Oh.

172
00:08:47,608 --> 00:08:49,441
Yeah. "Oh."

173
00:08:59,236 --> 00:09:02,037
It must be a coincidence.

174
00:09:02,039 --> 00:09:05,040
Or Red John is deliberately
bringing me home.

175
00:09:05,042 --> 00:09:06,825
How would he even know
about this place?

176
00:09:14,533 --> 00:09:16,885
Holy smokes! Patrick!

177
00:09:16,887 --> 00:09:19,304
Hey, Pete! It's Patrick Jane!

178
00:09:19,306 --> 00:09:20,805
Hey, Sam.

179
00:09:20,807 --> 00:09:23,141
Patty, me boy!
It's good to see you!

180
00:09:23,143 --> 00:09:26,210
Yeah.
What the hell are you doing here?

181
00:09:27,897 --> 00:09:30,065
I'm sorry. We don't
have a formal I.D.,

182
00:09:30,067 --> 00:09:32,100
but we're pretty sure
it's her.

183
00:09:32,102 --> 00:09:34,085
Uh, we found her this morning
at the Torchlite Motel

184
00:09:34,087 --> 00:09:35,403
in Sacramento.

185
00:09:35,405 --> 00:09:37,105
Where's Caitlyn?
She's missing.

186
00:09:37,107 --> 00:09:39,057
Missing?
Oh, my God.

187
00:09:39,059 --> 00:09:40,659
We and several other agencies
are doing

188
00:09:40,661 --> 00:09:42,694
everything
we can to find her.

189
00:09:42,696 --> 00:09:44,446
Now what's your connection
to Eileen?

190
00:09:44,448 --> 00:09:46,698
She's married to my nephew
Roddy.

191
00:09:46,700 --> 00:09:49,367
They've been living with us
for a while in the Airstream.

192
00:09:49,369 --> 00:09:50,785
I don't recall a nephew.

193
00:09:50,787 --> 00:09:54,739
My sister's boy. Came over
from Ireland five years ago.

194
00:09:54,741 --> 00:09:57,509
He's a lead rigger. Puts up
the big wheels and the coasters.

195
00:09:57,511 --> 00:09:59,461
He's a good lad.
Uh, where's Roddy now?

196
00:09:59,463 --> 00:10:01,746
He's been out driving around
looking for Eileen and Caitlyn

197
00:10:01,748 --> 00:10:03,181
ever since they went.

198
00:10:03,183 --> 00:10:05,267
We need to talk to him.
Does he have a phone?

199
00:10:05,269 --> 00:10:06,543
No.

200
00:10:06,568 --> 00:10:08,653
Oh, come on, Pete.
It's me. We're--we're family.

201
00:10:08,922 --> 00:10:10,421
I mean, how long have
the Janes and the Turners

202
00:10:10,423 --> 00:10:11,723
been traveling together?

203
00:10:11,725 --> 00:10:13,925
A hundred years now, probably.
Hmm.

204
00:10:13,927 --> 00:10:15,060
Roddy's got no phone.

205
00:10:15,062 --> 00:10:16,444
Okay.

206
00:10:16,446 --> 00:10:18,613
So Eileen left
a week ago, yes?

207
00:10:18,615 --> 00:10:20,982
Yeah.
Why?

208
00:10:20,984 --> 00:10:22,266
We don't know.

209
00:10:22,268 --> 00:10:24,953
They'd been having
a hard time financially.

210
00:10:24,955 --> 00:10:27,105
And they're both Leos.
That can cause arguments,

211
00:10:27,107 --> 00:10:28,456
but nothing serious.

212
00:10:28,458 --> 00:10:30,625
Caityln's social worker
had mentioned abuse

213
00:10:30,627 --> 00:10:32,110
and violence.

214
00:10:32,112 --> 00:10:33,461
In a pig's eye!

215
00:10:33,463 --> 00:10:35,413
Social workers, eh?

216
00:10:35,415 --> 00:10:38,282
Last month, Roddy and Eileen
had a bit of a go,

217
00:10:38,284 --> 00:10:41,620
and the cops came and they
made a big deal of nothing,

218
00:10:41,622 --> 00:10:43,588
and they called in
child welfare.

219
00:10:43,590 --> 00:10:45,289
It was a bunch of nonsense.

220
00:10:45,291 --> 00:10:47,309
Eileen and Roddy
love each other,

221
00:10:47,311 --> 00:10:49,460
and they're great parents.

222
00:10:49,462 --> 00:10:50,845
What kind of car
was Roddy driving?

223
00:10:50,847 --> 00:10:52,897
Gee, I...
I don't know.

224
00:10:52,899 --> 00:10:55,016
I think he borrowed it
from a friend.

225
00:10:55,018 --> 00:10:57,135
What's his friend's name?

226
00:10:57,137 --> 00:10:59,437
I don't remember.
Do you remember?

227
00:10:59,439 --> 00:11:00,471
Nope.

228
00:11:00,473 --> 00:11:01,990
Caitlyn's life
is at stake here.

229
00:11:01,992 --> 00:11:03,975
We need your cooperation.

230
00:11:03,977 --> 00:11:07,445
Roddy didn't kill Eileen,
so he hasn't got Caitlyn.

231
00:11:07,447 --> 00:11:09,114
You had another name in mind.

232
00:11:09,116 --> 00:11:10,582
No name in mind.

233
00:11:10,584 --> 00:11:12,167
All right. Have it your way.

234
00:11:13,587 --> 00:11:16,320
Pete's calling Roddy
right now.

235
00:11:16,322 --> 00:11:18,673
If Roddy's innocent,
which I think he is,

236
00:11:18,675 --> 00:11:20,842
he'll feel compelled
to go to the crime scene.

237
00:11:20,844 --> 00:11:22,877
If he's innocent, why not
contact the police?

238
00:11:22,879 --> 00:11:24,796
Oh, 'cause no man in that
family's gonna willingly

239
00:11:24,798 --> 00:11:28,016
contact the police.

240
00:11:28,018 --> 00:11:29,467
Hey.

241
00:11:29,469 --> 00:11:31,353
Hi, boss.
Where are you?

242
00:11:31,355 --> 00:11:32,771
We're looking
for Sandra Guzman,

243
00:11:32,773 --> 00:11:34,189
the motel maid
that found the body.

244
00:11:34,191 --> 00:11:36,674
She's playing hard to get.
Oh, take a break from that.

245
00:11:36,676 --> 00:11:39,611
Get to the motel as quick
as you can and stake it out.

246
00:11:39,613 --> 00:11:41,446
We think the victim's husband
might be headed over there.

247
00:11:41,448 --> 00:11:43,698
Tell him he's innocent.
We just need to talk to him.

248
00:11:43,700 --> 00:11:45,617
Uh, we don't know
if he's involved,

249
00:11:45,619 --> 00:11:46,985
but bring him in.
Be careful.

250
00:11:46,987 --> 00:11:48,319
Will do.

251
00:11:50,355 --> 00:11:53,908
What makes you so sure
Roddy Turner's innocent?

252
00:11:53,910 --> 00:11:55,744
Well, I'm not sure about
anything right now.

253
00:11:55,746 --> 00:11:57,328
Except that you won't tell me
the names on the list.

254
00:11:57,330 --> 00:11:58,797
You're sure of that.

255
00:11:58,799 --> 00:12:01,199
Yeah, well, I should tell you
why I'm not gonna tell you.

256
00:12:01,201 --> 00:12:03,334
Some of the names
are people that you know,

257
00:12:03,336 --> 00:12:05,203
and you'll start acting
differently around them,

258
00:12:05,205 --> 00:12:07,088
and you may tip them off.
What?! No, I won't!

259
00:12:07,090 --> 00:12:08,706
Well...
Yes, you will.

260
00:12:08,708 --> 00:12:10,708
You can't help yourself.
I mean, no offense,

261
00:12:10,710 --> 00:12:12,310
but you have no dishonesty
in you.

262
00:12:12,312 --> 00:12:15,546
I have dishonesty in me.
I can put on a front.

263
00:12:15,548 --> 00:12:17,682
This is you putting on
a front...

264
00:12:18,818 --> 00:12:21,069
No, it's not.
I can keep secrets.

265
00:12:21,071 --> 00:12:22,687
Oh, okay.

266
00:12:29,328 --> 00:12:31,329
I have secrets from you.

267
00:12:31,331 --> 00:12:33,331
Secrets you cannot imagine.

268
00:12:33,333 --> 00:12:35,500
Right. Well, of course.

269
00:12:35,502 --> 00:12:37,118
How about I tell you
three things about you

270
00:12:37,120 --> 00:12:39,403
that you think are secrets
from me that I actually know?

271
00:12:39,405 --> 00:12:40,672
Then will you be convinced?

272
00:12:40,674 --> 00:12:42,924
Sure. Go ahead.
Okay.

273
00:12:42,926 --> 00:12:45,376
You know what? Wait.
Don't bother.

274
00:12:45,378 --> 00:12:47,846
I won't stoop to playing
your silly games.

275
00:12:47,848 --> 00:12:48,963
Wise call.

276
00:12:50,884 --> 00:12:53,301
Are these people I know well?
Very well.

277
00:12:53,303 --> 00:12:55,103
J.J. LaRoche?
No.

278
00:12:55,105 --> 00:12:58,256
Ardiles?
Hmm. Interesting guess. No.

279
00:12:58,258 --> 00:13:00,191
Would you tell me
if I guess right?

280
00:13:01,760 --> 00:13:02,861
Nope.

281
00:13:02,863 --> 00:13:04,428
You're killing me.

282
00:13:09,952 --> 00:13:12,270
So what's new with you?

283
00:13:12,272 --> 00:13:13,755
Nothing.

284
00:13:13,757 --> 00:13:17,275
Same old, same old, huh?

285
00:13:17,277 --> 00:13:20,161
Yeah, me, too, pretty much.

286
00:13:20,163 --> 00:13:22,080
Except for one thing.
Yeah, I know.

287
00:13:22,082 --> 00:13:23,915
You know?

288
00:13:23,917 --> 00:13:25,166
You know what?

289
00:13:25,168 --> 00:13:27,085
You and Van Pelt
are having sex again.

290
00:13:27,087 --> 00:13:29,471
Hmm. Y-yeah.

291
00:13:29,473 --> 00:13:30,722
Yes.

292
00:13:30,724 --> 00:13:32,340
I mean, I wouldn't
call it that.

293
00:13:32,342 --> 00:13:36,627
"Having sex."
Kind of... clinical.

294
00:13:36,629 --> 00:13:37,846
You're not having sex?

295
00:13:37,848 --> 00:13:41,099
No. Uh... yes, we are,
of course.

296
00:13:41,101 --> 00:13:42,967
But it's more than that.

297
00:13:42,969 --> 00:13:44,736
We're in love.

298
00:13:44,738 --> 00:13:47,238
Yeah? No kidding.
Congratulations.

299
00:13:47,240 --> 00:13:48,472
How did you know?
We were keeping it

300
00:13:48,474 --> 00:13:50,808
on the way down low.
Good job.

301
00:14:03,488 --> 00:14:05,640
Could I help you?

302
00:14:07,757 --> 00:14:09,709
Hey! CBI! Stop!

303
00:14:11,168 --> 00:14:13,385
Hey!

304
00:14:21,149 --> 00:14:22,182
Where is she?

305
00:14:22,184 --> 00:14:23,434
Roddy, stop that right now!

306
00:14:23,879 --> 00:14:26,579
Put your hands on your head!
Do it now!

307
00:14:27,099 --> 00:14:28,599
I was just doing my job,
and this maniac

308
00:14:28,601 --> 00:14:30,884
comes in and attacks me!
I thought I was gonna die!

309
00:14:30,886 --> 00:14:33,020
You're alive. Be quiet.
Where are they?

310
00:14:33,022 --> 00:14:35,239
Sir, we understand your anger,
and we're sorry for your loss,

311
00:14:35,241 --> 00:14:37,157
but we want to talk quietly
someplace.

312
00:14:37,159 --> 00:14:39,893
You need to come back
to our office.

313
00:14:41,029 --> 00:14:43,063
When did she leave you?

314
00:14:49,454 --> 00:14:51,455
Roddy, you need to talk to us.

315
00:14:51,457 --> 00:14:53,407
If you didn't do this,
we need to know

316
00:14:53,409 --> 00:14:55,542
so we can find the man
responsible.

317
00:14:55,544 --> 00:14:56,844
And find your child.

318
00:14:56,846 --> 00:14:59,730
You want to help us
find Caitlyn, right?

319
00:14:59,732 --> 00:15:01,765
Let me go.

320
00:15:01,767 --> 00:15:04,017
You assaulted a cop
and a CSI technician.

321
00:15:04,019 --> 00:15:05,302
You're not going anywhere.

322
00:15:05,304 --> 00:15:08,222
I need to find me daughter.

323
00:15:08,224 --> 00:15:10,924
Please. Let me go.

324
00:15:10,926 --> 00:15:13,593
Hmm. He didn't do it.

325
00:15:13,595 --> 00:15:15,312
Hold on.
Uh, if he did do it,

326
00:15:15,314 --> 00:15:16,730
he did at as some sort
of accomplice

327
00:15:16,732 --> 00:15:18,098
to Red John, right?

328
00:15:18,100 --> 00:15:19,283
True.

329
00:15:19,285 --> 00:15:21,535
But Red John always offers
his friends

330
00:15:21,537 --> 00:15:23,237
something
that they don't have.

331
00:15:23,239 --> 00:15:24,938
Why does Roddy need
Red John?

332
00:15:24,940 --> 00:15:26,773
I mean, what's his motive?
Where's his child?

333
00:15:26,775 --> 00:15:28,575
Good questions.

334
00:15:28,577 --> 00:15:30,160
Still, I get
the distinct feeling

335
00:15:30,162 --> 00:15:31,611
that he's hiding something.

336
00:15:31,613 --> 00:15:32,946
Me, too.

337
00:15:32,948 --> 00:15:35,632
Same thing Pete and Samantha
were hiding.

338
00:15:35,634 --> 00:15:37,501
Someone else they suspect.

339
00:15:37,503 --> 00:15:39,920
Which would suggest
a family dispute.

340
00:15:39,922 --> 00:15:42,389
Yes, it does.

341
00:15:42,391 --> 00:15:44,675
Who is Eileen's family?
Where's she from?

342
00:15:45,844 --> 00:15:47,845
Family name is Barlow.

343
00:15:47,847 --> 00:15:50,130
Barlow?

344
00:15:50,132 --> 00:15:51,849
Yeah, she was born
in Modesto.

345
00:15:51,851 --> 00:15:54,935
Her parents were Kevin
and Suzanne Barlow.

346
00:15:54,937 --> 00:15:56,820
Uh, they were killed
in a car accident

347
00:15:56,822 --> 00:15:58,989
when she was 3 years old.

348
00:16:00,158 --> 00:16:02,659
She's Leelee Barlow.

349
00:16:02,661 --> 00:16:03,576
You knew her?

350
00:16:03,601 --> 00:16:06,554
Well, after Eileen's parents
were killed, uh,

351
00:16:06,782 --> 00:16:08,782
she was raised
by her Uncle Sean.

352
00:16:08,784 --> 00:16:11,535
He was very close with my father.
Oh.

353
00:16:11,537 --> 00:16:13,653
Yeah, well, they fell out
over a business deal,

354
00:16:13,655 --> 00:16:14,955
became enemies.

355
00:16:14,957 --> 00:16:18,175
But, uh, I haven't seen
Eileen or Sean

356
00:16:18,177 --> 00:16:20,093
for at least 30 years.

357
00:16:20,095 --> 00:16:22,429
Uh, you think that Eileen's
murderer is maybe connected

358
00:16:22,431 --> 00:16:24,214
to this Sean Barlow?
Well, Pete thinks so.

359
00:16:24,216 --> 00:16:26,133
Otherwise he would have
told me who she was.

360
00:16:26,135 --> 00:16:27,834
What else?

361
00:16:27,836 --> 00:16:29,169
Hmm?

362
00:16:29,171 --> 00:16:31,138
There was something about
remembering Eileen Barlow

363
00:16:31,140 --> 00:16:32,556
that freaked you out--
what is it?

364
00:16:32,558 --> 00:16:34,308
Oh, you're getting good,
Lisbon.

365
00:16:34,310 --> 00:16:37,344
Don't patronize me.
Just tell me. What's the deal?

366
00:16:40,399 --> 00:16:43,016
You know how some certain
little random

367
00:16:43,018 --> 00:16:45,452
childhood memories
stick with you forever?

368
00:16:45,454 --> 00:16:47,204
You know, and oftentimes
they're associated

369
00:16:47,206 --> 00:16:49,323
with a piece of music
or a song?

370
00:16:49,325 --> 00:16:50,991
Sure. You know that song

371
00:16:50,993 --> 00:16:52,960
about the cake being
left out in the rain?

372
00:16:52,962 --> 00:16:55,329
I always see my mother
feeding pigeons.

373
00:16:55,331 --> 00:16:56,730
I don't know why.

374
00:16:56,732 --> 00:16:58,999
Whenever I think of
happy times in my childhood,

375
00:16:59,001 --> 00:17:01,418
I see a certain image.

376
00:17:01,420 --> 00:17:04,548
It's--it's a fourth of July
picnic. Uh...

377
00:17:05,574 --> 00:17:06,891
You know,
I'm about 12 or so,

378
00:17:06,892 --> 00:17:08,375
and there's music playing.

379
00:17:08,377 --> 00:17:11,728
There's a... a young girl
laughing

380
00:17:11,730 --> 00:17:14,932
as she's being lifted into
the air by her father.

381
00:17:14,934 --> 00:17:16,316
Eileen Barlow.

382
00:17:16,318 --> 00:17:18,068
Well, people called her
Leelee back then.

383
00:17:18,070 --> 00:17:20,237
Uh...

384
00:17:20,239 --> 00:17:23,156
I don't think I ever
saw her again after that day.

385
00:17:24,559 --> 00:17:27,561
She's just a memory
that made me smile.

386
00:17:29,280 --> 00:17:31,665
And Red John killed her.

387
00:17:34,252 --> 00:17:37,204
I... I-it's like he just
reached into my head

388
00:17:37,206 --> 00:17:39,573
and killed a happy memory.

389
00:17:51,302 --> 00:17:53,136
How is it possible?

390
00:17:53,138 --> 00:17:54,821
How could he read your mind?

391
00:17:54,823 --> 00:17:56,423
I don't know.

392
00:17:58,759 --> 00:18:00,761
Hell of a trick, though,
right?

393
00:18:00,763 --> 00:18:04,364
It's a coincidence.
It must be.

394
00:18:04,366 --> 00:18:06,766
Yeah. Yeah, it must be.

395
00:18:06,768 --> 00:18:08,368
Uh, could you do me a favor?

396
00:18:08,370 --> 00:18:10,237
Could wait in the car
when I talk to Pete?

397
00:18:10,239 --> 00:18:11,788
Okay.

398
00:18:11,790 --> 00:18:13,290
It's not that he dislikes you.

399
00:18:13,292 --> 00:18:15,075
It's just, you know, you're...

400
00:18:15,077 --> 00:18:16,543
you're police.

401
00:18:17,579 --> 00:18:19,496
I understand.

402
00:18:19,498 --> 00:18:21,498
Thank you.

403
00:18:24,086 --> 00:18:25,886
What?
You know what.

404
00:18:25,888 --> 00:18:28,338
So you say.

405
00:18:28,340 --> 00:18:30,891
Why didn't you tell me
Eileen was a Barlow?

406
00:18:30,893 --> 00:18:32,125
You didn't ask me.

407
00:18:32,127 --> 00:18:35,262
You think Sean Barlow
was behind her murder.

408
00:18:35,264 --> 00:18:37,147
And you're as calm as you are
about Caitlyn

409
00:18:37,149 --> 00:18:39,683
because you assume the Barlows
are gonna take good care of her.

410
00:18:39,685 --> 00:18:40,851
Is that so?

411
00:18:40,853 --> 00:18:42,802
And you're just waiting
for me and the cops

412
00:18:42,804 --> 00:18:44,721
to move on,
then you and Roddy

413
00:18:44,723 --> 00:18:46,773
are gonna take care
of this yourselves.

414
00:18:46,775 --> 00:18:48,525
No.

415
00:18:48,527 --> 00:18:52,646
The only thing
I don't know is why.

416
00:18:52,648 --> 00:18:55,132
Why would you think
that Sean Barlow

417
00:18:55,134 --> 00:18:56,433
would kill his own niece?

418
00:18:56,435 --> 00:18:59,036
It's your theory, not mine.

419
00:18:59,038 --> 00:19:01,338
No. It's yours.

420
00:19:01,340 --> 00:19:02,422
And you're probably wrong.

421
00:19:02,424 --> 00:19:04,324
This murder was done
by Red John.

422
00:19:04,326 --> 00:19:07,928
I mean, Sean Barlow
may have helped him...

423
00:19:07,930 --> 00:19:09,763
But if he did,
and you know he did,

424
00:19:09,765 --> 00:19:11,932
you better tell me why
right now.

425
00:19:11,934 --> 00:19:13,183
Like I said--

426
00:19:13,185 --> 00:19:16,019
don't you even try
to lie to me.

427
00:19:20,024 --> 00:19:23,176
Sean Barlow has always
hated Roddy.

428
00:19:23,178 --> 00:19:26,813
He forbade Eileen to see him,
but she did anyhow.

429
00:19:26,815 --> 00:19:27,948
Why does he hate Roddy?

430
00:19:27,950 --> 00:19:30,233
The travel circuit

431
00:19:30,235 --> 00:19:33,820
in Britain and Ireland
is a tough go.

432
00:19:33,822 --> 00:19:36,289
And Roddy used to be
a little salty.

433
00:19:36,291 --> 00:19:39,543
Used to be.
He's a calmer fellow now.

434
00:19:39,545 --> 00:19:43,497
But he broke some faces
he should have left alone.

435
00:19:43,499 --> 00:19:45,382
He was one step
ahead of trouble

436
00:19:45,384 --> 00:19:48,034
when my sister sent him
over here to me.

437
00:19:48,036 --> 00:19:51,638
Anyhow, some of
the injured parties

438
00:19:51,640 --> 00:19:54,057
were cousins to the Barlows,

439
00:19:54,059 --> 00:19:57,877
and Sean Barlow loves
to cultivate a grudge.

440
00:19:57,879 --> 00:20:00,397
Grudge enough to murder
his own niece?

441
00:20:00,399 --> 00:20:04,568
You don't know Sean Barlow.

442
00:20:04,570 --> 00:20:07,771
He disowned Eileen,
called her a whore.

443
00:20:07,773 --> 00:20:10,240
He demanded money
from Roddy

444
00:20:10,242 --> 00:20:14,244
for payment
for lost Barlow property.

445
00:20:14,246 --> 00:20:15,579
Roddy refused, of course,

446
00:20:15,581 --> 00:20:18,231
and Sean accused him
of theft

447
00:20:18,233 --> 00:20:19,833
and swore vengeance.

448
00:20:21,586 --> 00:20:23,203
Swore vengeance?

449
00:20:23,205 --> 00:20:25,505
In a manner of words, yeah.

450
00:20:25,507 --> 00:20:28,575
And what's his connection
to Red John?

451
00:20:28,577 --> 00:20:29,960
It doesn't quite fit.

452
00:20:29,962 --> 00:20:34,598
Sean Barlow is a sinister
piece of work.

453
00:20:34,600 --> 00:20:37,384
He's mean and clever.

454
00:20:37,386 --> 00:20:39,219
Hell, Patty...

455
00:20:39,221 --> 00:20:44,107
For all I know, Sean Barlow
may <i>be</i> Red John.

456
00:20:46,360 --> 00:20:48,311
Give me an address.

457
00:21:11,969 --> 00:21:15,088
You know, you should
probably wait here.

458
00:21:15,090 --> 00:21:16,556
Not a chance in hell.

459
00:21:16,558 --> 00:21:18,091
Uh, he's old school
like Pete.

460
00:21:18,093 --> 00:21:19,593
He's not gonna want to talk
to a cop.

461
00:21:19,595 --> 00:21:20,960
We'll see.
I'm old school, too.

462
00:21:20,962 --> 00:21:23,063
Seriously.
Seriously!

463
00:21:23,065 --> 00:21:24,981
I didn't come here
all the way from Sacramento

464
00:21:24,983 --> 00:21:28,301
to wait outside.

465
00:21:48,552 --> 00:21:50,653
Welcome, welcome.

466
00:21:50,655 --> 00:21:53,055
You're very welcome.
I'm Marta.

467
00:21:53,057 --> 00:21:54,556
How can I help you?

468
00:21:54,558 --> 00:21:56,325
Relax, sister,
we're not chumps.

469
00:21:56,327 --> 00:21:58,027
She's a cop,
and I'm in on the gag.

470
00:21:58,029 --> 00:21:59,912
What do you want?

471
00:21:59,914 --> 00:22:01,280
To talk to Sean Barlow.

472
00:22:01,282 --> 00:22:02,948
There's no Sean Barlow here.

473
00:22:02,950 --> 00:22:05,868
She's almost as bad
a liar as you are.

474
00:22:05,870 --> 00:22:07,620
You tell Sean--
who isn't here--

475
00:22:07,622 --> 00:22:10,172
that Patrick Jane <i>is</i> here,
and he'd like to talk to him.

476
00:22:10,174 --> 00:22:11,974
We'll wait.

477
00:22:18,498 --> 00:22:22,468
Patrick Jane. It is you.
I didn't believe her!

478
00:22:22,470 --> 00:22:23,886
Hello, Mr. Barlow.

479
00:22:23,888 --> 00:22:26,972
Oh... call me Sean,
my boy--Sean.

480
00:22:26,974 --> 00:22:30,226
Well, I haven't seen you
since you were, what? 15?

481
00:22:30,228 --> 00:22:32,061
You haven't changed a bit.

482
00:22:32,063 --> 00:22:34,280
And you've brought
a policewoman with you.

483
00:22:34,282 --> 00:22:36,148
Great pleasure to meet you,
young lady.

484
00:22:36,150 --> 00:22:39,434
Come on upstairs
and let's catch up.

485
00:22:39,436 --> 00:22:41,237
I've been following
your doings, Patrick.

486
00:22:41,239 --> 00:22:43,489
I know why you're here.

487
00:22:43,491 --> 00:22:46,775
Well, of course you do.

488
00:22:46,777 --> 00:22:49,044
My grandfather came over
from Ireland

489
00:22:49,046 --> 00:22:51,780
with this one's
great grandfather.

490
00:22:51,782 --> 00:22:53,599
His father and I
were great friends.

491
00:22:53,601 --> 00:22:56,719
He was a wicked man,
but I loved him.

492
00:22:56,721 --> 00:22:58,187
A wicked man?

493
00:22:58,189 --> 00:23:00,389
You're a spiritual person,
aren't you, Teresa?

494
00:23:00,391 --> 00:23:01,974
You believe in life
after death?

495
00:23:01,976 --> 00:23:03,458
Yes.
Then you'll agree

496
00:23:03,460 --> 00:23:06,061
it's a sad thing to be
an unbeliever,

497
00:23:06,063 --> 00:23:08,564
to have no faith.
Yes.

498
00:23:08,566 --> 00:23:11,967
And when faithless men
use the faith and belief

499
00:23:11,969 --> 00:23:14,153
of others to steal from them
with lies,

500
00:23:14,155 --> 00:23:16,138
like the Janes do,

501
00:23:16,140 --> 00:23:17,573
that's sad <i>and</i> wicked.

502
00:23:17,575 --> 00:23:20,809
I agree.
I don't do it anymore.

503
00:23:20,811 --> 00:23:23,579
No.
A lawman now.

504
00:23:23,581 --> 00:23:25,965
It's atonement you're after,
is it?

505
00:23:25,967 --> 00:23:28,317
Well, the Janes never
pretended to have powers,

506
00:23:28,319 --> 00:23:29,868
especially with people
in the show,

507
00:23:29,870 --> 00:23:33,038
but, uh, the Barlows
always tried

508
00:23:33,040 --> 00:23:36,374
to pass themselves off
as "real" psychics.

509
00:23:36,399 --> 00:23:37,093
Mm.

510
00:23:37,094 --> 00:23:38,460
Because we are.

511
00:23:38,462 --> 00:23:40,763
Well, you said you knew
why we were here.

512
00:23:40,765 --> 00:23:43,299
Yeah, it was on the news.

513
00:23:43,301 --> 00:23:44,833
Eileen is dead, murdered.

514
00:23:44,835 --> 00:23:46,936
You don't seem so upset
about it.

515
00:23:46,938 --> 00:23:48,470
She was already dead to me

516
00:23:48,472 --> 00:23:50,389
when she left the family
for that scum.

517
00:23:50,391 --> 00:23:53,225
I mourned her passing
long ago.

518
00:23:53,227 --> 00:23:54,977
I want the baby, though.

519
00:23:54,979 --> 00:23:56,895
She'll be raised a Barlow.

520
00:23:56,897 --> 00:23:58,564
Where were you the night
before last?

521
00:23:58,566 --> 00:24:02,067
Oh, I was far away,
communing with the spirits.

522
00:24:02,069 --> 00:24:04,153
Where were you?

523
00:24:04,155 --> 00:24:05,738
Let me see.

524
00:24:08,458 --> 00:24:10,826
Lying in bed,
thinking of Patrick.

525
00:24:10,828 --> 00:24:13,329
You're a little in love
with him, eh?

526
00:24:13,331 --> 00:24:16,382
But he's so secretive
and controlling.

527
00:24:16,384 --> 00:24:18,300
That's hard, isn't it?

528
00:24:19,536 --> 00:24:21,553
We're here
because of Eileen.

529
00:24:21,555 --> 00:24:25,257
It was that scum Roddy Turner
killed her, no doubt.

530
00:24:25,259 --> 00:24:27,226
Well, Roddy and his Uncle
say it was you.

531
00:24:27,228 --> 00:24:29,595
Words are cheap.

532
00:24:29,597 --> 00:24:32,681
It was Roddy she was afraid of,
wasn't it?

533
00:24:32,683 --> 00:24:35,384
It was him,
and God knows he'll pay.

534
00:24:35,386 --> 00:24:38,137
Well, whoever killed Eileen
and took Caitlyn,

535
00:24:38,139 --> 00:24:39,738
they had help
from Red John,

536
00:24:39,740 --> 00:24:42,374
and you're more
the Red John type of man.

537
00:24:42,376 --> 00:24:44,109
Red John.

538
00:24:44,111 --> 00:24:46,495
Any punk killer
who wants to fool with you

539
00:24:46,497 --> 00:24:48,397
can paint a smiley face
on the wall.

540
00:24:48,399 --> 00:24:50,532
"Ooh, it's Red John""

541
00:24:50,534 --> 00:24:51,917
it was Red John.

542
00:24:51,919 --> 00:24:54,837
Red John has
your mind completely messed up.

543
00:24:54,839 --> 00:24:57,572
You see him every place
you look.

544
00:24:57,574 --> 00:25:00,926
You think you're getting closer,
but he is just playing with you.

545
00:25:00,928 --> 00:25:03,228
We'll see.
Has it never occurred to you

546
00:25:03,230 --> 00:25:07,066
to ask exactly how Red John is
always one step ahead of you?

547
00:25:07,068 --> 00:25:09,351
How is it he seems
to read your mind?

548
00:25:09,353 --> 00:25:11,920
You tell me.
Red John's got powers.

549
00:25:11,922 --> 00:25:15,524
Real psychic powers
that you refuse to believe in.

550
00:25:15,526 --> 00:25:17,142
Teresa will hear
what I'm saying,

551
00:25:17,144 --> 00:25:18,927
but you've no faith,

552
00:25:18,929 --> 00:25:20,595
so you're deaf
to the truth.

553
00:25:20,597 --> 00:25:22,915
He's got powers.

554
00:25:22,917 --> 00:25:24,950
That's why he'll always
defeat you.

555
00:25:24,952 --> 00:25:26,852
So I take it you have
no alibi

556
00:25:26,854 --> 00:25:29,905
for the night before last.
No.

557
00:25:29,907 --> 00:25:31,206
No, I don't.

558
00:25:31,208 --> 00:25:34,376
Thank you for your time,
Mr. Barlow.

559
00:25:34,378 --> 00:25:36,611
Entirely my pleasure.

560
00:25:36,613 --> 00:25:37,830
It's odd, isn't it,

561
00:25:37,832 --> 00:25:39,415
how the daughters
of alcoholics

562
00:25:39,417 --> 00:25:41,884
so often are the best
kind of women.

563
00:25:44,004 --> 00:25:45,954
When you find the baby,
bring her to me.

564
00:25:45,956 --> 00:25:47,222
She'll be well looked after.

565
00:25:47,224 --> 00:25:48,674
That's not the way it works.

566
00:25:48,676 --> 00:25:50,008
Oh, does it not?

567
00:25:50,010 --> 00:25:52,978
I'm sure we'll sort
something out.

568
00:25:53,980 --> 00:25:56,065
Think on what I said.

569
00:25:56,067 --> 00:25:58,317
It's honest advice
from a friend.

570
00:25:58,319 --> 00:26:00,903
Good seeing you, Sean.

571
00:26:02,773 --> 00:26:05,274
Wow.
That was intense.

572
00:26:05,276 --> 00:26:07,209
You okay?

573
00:26:07,211 --> 00:26:09,862
Oh, I'm fine. You okay?
He didn't spook you, did he?

574
00:26:09,864 --> 00:26:11,447
Yeah. He didn't spook you?

575
00:26:11,449 --> 00:26:15,084
Ah, he's a good showman.
I'll give him that.

576
00:26:15,086 --> 00:26:17,352
Ahh... I couldn't read him.

577
00:26:17,354 --> 00:26:20,823
He might have killed Eileen,
or... he might be right.

578
00:26:20,825 --> 00:26:24,042
Maybe he believes
that Roddy did do it.

579
00:26:24,044 --> 00:26:25,694
Or...

580
00:26:25,696 --> 00:26:27,930
Maybe I've just fallen
for some punk

581
00:26:27,932 --> 00:26:29,364
playing a trick.

582
00:26:29,366 --> 00:26:30,716
What if he's right?

583
00:26:30,718 --> 00:26:32,768
What if Red John really
does have powers?

584
00:26:32,770 --> 00:26:34,186
Please.

585
00:26:34,188 --> 00:26:36,371
A-and what if dolphins
were actually aliens

586
00:26:36,373 --> 00:26:38,407
from another galaxy?
That would be kind of cool.

587
00:26:38,409 --> 00:26:40,909
I'm serious. How did
Red John do what he did?

588
00:26:40,911 --> 00:26:42,194
He read your mind.

589
00:26:42,196 --> 00:26:46,014
It was a cool trick,
just like I said.

590
00:26:51,037 --> 00:26:53,071
This woman--Sandra Guzman--
have you seen her?

591
00:26:53,073 --> 00:26:55,190
She just got on the bus.

592
00:27:38,452 --> 00:27:40,452
CBI!

593
00:27:45,476 --> 00:27:48,627
Hey, Sandra.

594
00:27:48,629 --> 00:27:52,481
Why have you been running
from us, Sandra?

595
00:27:52,483 --> 00:27:54,633
We just wanted to talk to you
about what you saw at the motel.

596
00:27:54,635 --> 00:27:58,253
Did you see in that room?
That was the devil in there.

597
00:27:58,255 --> 00:28:00,355
I don't want nothing to do
with that. I don't want...

598
00:28:00,357 --> 00:28:01,640
<i>to talk about it.</i>

599
00:28:01,642 --> 00:28:03,358
I just want to forget
I ever saw it.

600
00:28:03,360 --> 00:28:05,594
And how's that working out
for you?

601
00:28:05,596 --> 00:28:07,529
Not so good.

602
00:28:07,531 --> 00:28:09,114
I can't sleep.

603
00:28:09,116 --> 00:28:13,035
Every time I close my eyes,
I see that poor woman.

604
00:28:13,037 --> 00:28:14,653
So maybe you do need
to talk about it.

605
00:28:16,440 --> 00:28:19,208
Tell me exactly what you saw
when you walked into the room.

606
00:28:19,210 --> 00:28:21,460
I was...

607
00:28:21,462 --> 00:28:23,412
I was pulling my cart in,

608
00:28:23,414 --> 00:28:26,298
so I didn't see the bed
right away.

609
00:28:26,300 --> 00:28:28,667
A-and I was thinking
she moved out,

610
00:28:28,669 --> 00:28:30,969
<i>because before,</i>
<i>when I did the room,</i>

611
00:28:30,971 --> 00:28:33,889
<i>she had, like, stacks</i>
<i>of diapers and baby milk.</i>

612
00:28:33,891 --> 00:28:35,674
But it was all gone.

613
00:28:35,676 --> 00:28:37,676
So I thought they left.

614
00:28:37,678 --> 00:28:39,978
And then I turn around,

615
00:28:39,980 --> 00:28:43,265
look at the bed,
and, oh, my God.

616
00:28:43,267 --> 00:28:47,319
Her eyes were open,
looking right at me.

617
00:28:48,605 --> 00:28:51,356
I fell down,
I was so scared.

618
00:28:52,693 --> 00:28:56,612
The carpet was all wet
with her blood.

619
00:28:58,165 --> 00:28:59,814
And when you arrived
for work that morning,

620
00:28:59,816 --> 00:29:02,317
did you notice any strangers?
Anybody acting weird?

621
00:29:02,319 --> 00:29:04,119
Anything
out of the ordinary?

622
00:29:04,121 --> 00:29:05,704
Nothing.

623
00:29:07,791 --> 00:29:09,508
Um...

624
00:29:09,510 --> 00:29:12,094
What happened to the baby?

625
00:29:12,995 --> 00:29:14,379
We don't know yet.

626
00:29:18,268 --> 00:29:19,851
The motel maid--
blameless.

627
00:29:19,853 --> 00:29:22,437
But illuminating. We need
to go back to Carson Springs,

628
00:29:22,439 --> 00:29:25,307
but first, you need to let
Roddy Turner go.

629
00:29:25,309 --> 00:29:27,442
Okay.

630
00:29:27,444 --> 00:29:29,678
Thank you.

631
00:29:29,680 --> 00:29:31,897
Okay, so we have
two prime suspects.

632
00:29:31,899 --> 00:29:33,315
Roddy Turner--
Eileen's husband--

633
00:29:33,317 --> 00:29:35,233
and Sean Barlow--
her uncle.

634
00:29:35,235 --> 00:29:37,486
Both men are pointing at each
other as the guilty party.

635
00:29:37,488 --> 00:29:39,688
We need your help
to find out which one

636
00:29:39,690 --> 00:29:41,189
is in fact the killer.

637
00:29:41,191 --> 00:29:42,857
Uh...
Uh, d-don't worry.

638
00:29:42,859 --> 00:29:44,543
There'll be no danger.

639
00:29:44,545 --> 00:29:47,546
Oh, I-I don't mind that.
What's the plan exactly?

640
00:29:47,548 --> 00:29:49,665
We're gonna let both men know
that there is a baby--

641
00:29:49,667 --> 00:29:50,966
a baby that resembles
baby Caitlyn--

642
00:29:50,968 --> 00:29:52,701
that has been left here
with you.

643
00:29:52,703 --> 00:29:55,253
Now we're assuming that
the killer has baby Caitlyn

644
00:29:55,255 --> 00:29:57,205
or knows where she is,
so he will know

645
00:29:57,207 --> 00:29:59,424
that the baby that's left here
with you is not her.

646
00:29:59,426 --> 00:30:02,711
Oh, I see.
So only the innocent man

647
00:30:02,713 --> 00:30:04,713
will show up to see
if the baby is Caitlyn.

648
00:30:04,715 --> 00:30:08,517
Exactly. And the guilty man
simply won't show.

649
00:30:08,519 --> 00:30:09,735
Clever.
If you're willing.

650
00:30:09,737 --> 00:30:11,770
Of course.
Splendid.

651
00:30:11,772 --> 00:30:13,238
Great.

652
00:30:13,240 --> 00:30:14,523
A little girl has been left

653
00:30:14,525 --> 00:30:16,325
at the CPS offices
in Carson Springs.

654
00:30:16,327 --> 00:30:18,560
I am trying to confirm I.D.
as Caitlyn Turner,

655
00:30:18,562 --> 00:30:20,662
and you're listed
as one of the contacts.

656
00:30:20,664 --> 00:30:23,415
Does Caitlyn have a small
birthmark on her left arm?

657
00:30:23,417 --> 00:30:25,951
Yes. Yes, she does.

658
00:30:25,953 --> 00:30:27,536
Yeah, hello?

659
00:30:27,538 --> 00:30:28,870
Hey, Sean.

660
00:30:28,872 --> 00:30:31,707
Some lady here says they found
baby Caitlyn.

661
00:30:36,963 --> 00:30:39,080
Look--
you know, I've been thinking.

662
00:30:39,082 --> 00:30:40,549
So have I.

663
00:30:40,551 --> 00:30:42,467
You first.

664
00:30:42,469 --> 00:30:44,136
I can't work like this--

665
00:30:44,138 --> 00:30:45,754
No, sorry, wrong.
Me first.

666
00:30:45,756 --> 00:30:48,190
Um, Sean was right.
I've been...

667
00:30:48,192 --> 00:30:50,425
secretive and controlling,
and...

668
00:30:52,094 --> 00:30:54,312
I'm gonna tell you
the seven names on the list,

669
00:30:54,314 --> 00:30:56,598
but you need to promise me
you will not tell

670
00:30:56,600 --> 00:30:59,234
another living soul--
nobody.

671
00:30:59,236 --> 00:31:01,286
Well, how can I put them
under surveillance

672
00:31:01,288 --> 00:31:03,372
and investigate them
if I can't tell anybody

673
00:31:03,374 --> 00:31:05,457
at the CBI who they are?
You can't.

674
00:31:05,459 --> 00:31:08,910
But I don't have--
Nobody. Especially the CBI.

675
00:31:08,912 --> 00:31:10,712
Why?

676
00:31:10,714 --> 00:31:13,415
Because one of the names
on the list

677
00:31:13,417 --> 00:31:14,783
is Gale Bertram.

678
00:31:14,785 --> 00:31:15,950
What?
Your boss.

679
00:31:15,952 --> 00:31:17,719
No.
Yes.

680
00:31:17,721 --> 00:31:20,505
Oh, my God.

681
00:31:20,507 --> 00:31:21,973
How am I gonna face him?

682
00:31:21,975 --> 00:31:24,726
Well...
Who else?

683
00:31:24,728 --> 00:31:26,461
Roddy Turner.
What?

684
00:31:26,463 --> 00:31:29,097
Over there.

685
00:31:33,969 --> 00:31:35,854
Aye. They said you have
my daughter here.

686
00:31:35,856 --> 00:31:36,947
Um...
Where's Caitlyn?!

687
00:31:36,972 --> 00:31:38,120
Mr. Turner!

688
00:31:39,192 --> 00:31:40,859
What is this?

689
00:31:40,861 --> 00:31:42,861
I'm sorry.
It was a false alarm.

690
00:31:42,863 --> 00:31:44,996
Caitlyn's not here.
What?

691
00:31:44,998 --> 00:31:47,449
It was a trick to flush out
Eileen's killer,

692
00:31:47,451 --> 00:31:49,067
uh, who didn't come,

693
00:31:49,069 --> 00:31:50,919
because he knows that Caitlyn
wouldn't be here.

694
00:31:50,921 --> 00:31:53,522
Ooh, this is interesting.

695
00:31:53,524 --> 00:31:56,258
Well, what the hell
is this then?

696
00:31:56,260 --> 00:31:58,159
Yes. Sorry.

697
00:31:58,161 --> 00:31:59,845
Sorry for what?
Where's Caitlyn?

698
00:31:59,847 --> 00:32:02,964
You know Roddy,
don't you?

699
00:32:02,966 --> 00:32:05,133
Good news is you're both here,
which means neither of you

700
00:32:05,135 --> 00:32:06,518
killed Eileen.

701
00:32:06,520 --> 00:32:08,503
That's off to a reasonably
good start.

702
00:32:08,505 --> 00:32:10,722
Gentlemen, please don't
even think about it.

703
00:32:10,724 --> 00:32:13,391
E-Eileen would want you two
to be making peace.

704
00:32:13,393 --> 00:32:14,676
Like hell she would.

705
00:32:14,678 --> 00:32:17,229
You had better have
a damn good--

706
00:32:17,231 --> 00:32:19,013
Hold that thought.

707
00:32:19,015 --> 00:32:21,015
Excuse me.

708
00:32:21,017 --> 00:32:22,617
Uh, yes, Van Pelt?

709
00:32:22,619 --> 00:32:23,685
You'd better talk very quickly.

710
00:32:23,687 --> 00:32:24,903
My phone is about to run
out of juice

711
00:32:24,905 --> 00:32:26,121
and I'm under a little
pressure here.

712
00:32:26,123 --> 00:32:28,623
Hi. I'm calling
like you said.

713
00:32:28,625 --> 00:32:31,042
And good luck.
I hope it works.

714
00:32:31,044 --> 00:32:32,878
What?

715
00:32:33,713 --> 00:32:34,830
Where?

716
00:32:34,832 --> 00:32:37,082
Uh, are you sure?

717
00:32:37,084 --> 00:32:38,583
Yeah.

718
00:32:38,585 --> 00:32:41,419
Yeah, okay. W-we'll be right there.

719
00:32:41,421 --> 00:32:44,422
Wow, you're not gonna
believe this.

720
00:32:44,424 --> 00:32:48,209
Hospital in Carson Springs
just called CBI.

721
00:32:48,211 --> 00:32:50,812
Someone left a baby girl
with a birthmark

722
00:32:50,814 --> 00:32:52,430
on her arm
in the waiting room.

723
00:32:52,432 --> 00:32:54,065
Now, if you two want to see her,
you better come with us,

724
00:32:54,067 --> 00:32:56,351
'cause they're gonna let you
anywhere near her otherwise.

725
00:32:56,353 --> 00:32:59,321
And if it is Caitlyn,
she's evidence.

726
00:32:59,323 --> 00:33:01,990
- Okay?
-  Why would he come?

727
00:33:01,992 --> 00:33:02,941
I'm her father.

728
00:33:02,943 --> 00:33:04,225
Just--
and a fine one you are.

729
00:33:04,227 --> 00:33:05,560
You step back, old man!
Okay, uh, uh, uh!

730
00:33:05,562 --> 00:33:07,579
Will you try me?
If you want what's best for Caitlyn,

731
00:33:07,581 --> 00:33:09,164
you need to call a truce.

732
00:33:09,166 --> 00:33:10,866
Let's go.
Which hospital is it?

733
00:33:10,868 --> 00:33:13,368
There's more than one?
There's three.

734
00:33:13,370 --> 00:33:17,756
Oh. She, uh... she didn't
say which one.

735
00:33:17,758 --> 00:33:21,009
Let's find out what--
um... Van Pelt?

736
00:33:21,011 --> 00:33:23,795
Oh, damn it! My phone
just ran out of charge.

737
00:33:23,797 --> 00:33:24,913
Can you call her?

738
00:33:24,915 --> 00:33:26,515
Uh, no. My phone
is in the car.

739
00:33:26,517 --> 00:33:28,683
Miriam, can I borrow your
phone just for one second?

740
00:33:28,685 --> 00:33:29,935
Thank you.

741
00:33:36,894 --> 00:33:38,193
Van Pelt?

742
00:33:38,195 --> 00:33:39,694
Okay, I'm ready.

743
00:33:39,696 --> 00:33:41,396
Yeah, uh, which hospital
is it?

744
00:33:41,398 --> 00:33:43,782
Apparently there are three,
which, uh,

745
00:33:43,784 --> 00:33:46,601
is kind of odd, considering
it's such a small place.

746
00:33:46,603 --> 00:33:49,871
I'm tracking her last number.

747
00:33:53,342 --> 00:33:54,376
Got it.

748
00:33:54,378 --> 00:33:56,294
St. Vincent's. Thank you.

749
00:33:56,296 --> 00:33:57,445
What are you looking at?

750
00:33:57,447 --> 00:33:59,047
I'm looking at a big,
tall, dirty peasant.

751
00:33:59,049 --> 00:34:01,583
What are you looking at?
You know, I already warned you two.

752
00:34:01,585 --> 00:34:03,451
A dead man.

753
00:34:03,453 --> 00:34:04,970
Let's go.
Yeah, let's go.

754
00:34:04,972 --> 00:34:06,404
Um, here. Thank you
for the use of your phone.

755
00:34:06,429 --> 00:34:07,306
Mm-hmm.

756
00:34:07,307 --> 00:34:08,673
Let's get out of here.
We'll be in touch.

757
00:34:08,675 --> 00:34:10,625
Yep.
Good-bye.

758
00:34:14,814 --> 00:34:16,348
Uh, listen.

759
00:34:16,350 --> 00:34:19,568
I hate to mess with you,
but, uh...

760
00:34:19,570 --> 00:34:21,403
I was lying again.

761
00:34:21,405 --> 00:34:22,687
No Caitlyn.

762
00:34:22,689 --> 00:34:25,807
But we'll have her very soon.
I-I promise.

763
00:34:25,809 --> 00:34:28,026
And--and--and we'll be
in touch.

764
00:34:28,028 --> 00:34:31,329
Okay?

765
00:34:43,072 --> 00:34:44,552
Thank you, Grace.

766
00:34:44,968 --> 00:34:47,769
15009 Ashley Ridge drive.

767
00:34:48,262 --> 00:34:49,678
Told you it'd work.

768
00:34:49,680 --> 00:34:51,046
Hasn't worked yet.

769
00:34:51,048 --> 00:34:53,465
Uh, she has to figure out
what we're up to.

770
00:34:53,467 --> 00:34:55,166
At this very moment,
she's probably calling

771
00:34:55,168 --> 00:34:56,434
whoever has the baby
and telling them

772
00:34:56,436 --> 00:34:57,852
to get the hell
out of there.

773
00:34:57,854 --> 00:34:59,971
How's she gonna warn them?
Her phone's dead.

774
00:35:01,274 --> 00:35:02,674
She could use the landline.

775
00:35:02,676 --> 00:35:04,225
I bet she doesn't know
the number.

776
00:35:04,227 --> 00:35:05,894
I mean, no one knows
numbers these days.

777
00:35:05,896 --> 00:35:07,697
You just have them programmed
into your phone.

778
00:35:39,378 --> 00:35:40,645
Hello.

779
00:35:40,647 --> 00:35:43,231
Uh... yes?

780
00:35:43,233 --> 00:35:44,733
Hi.

781
00:36:16,766 --> 00:36:18,249
Where's Ruth?

782
00:36:18,251 --> 00:36:20,084
She's under arrest.

783
00:36:21,187 --> 00:36:22,771
She didn't know what I did.

784
00:36:22,773 --> 00:36:24,856
She thought she was just
taking care of a child

785
00:36:24,858 --> 00:36:26,691
in a custody dispute.

786
00:36:26,693 --> 00:36:29,093
So she said.

787
00:36:30,646 --> 00:36:32,113
How did you know?

788
00:36:32,115 --> 00:36:35,116
The diapers and the milk
were taken from the motel room,

789
00:36:35,118 --> 00:36:37,952
which told me that Red John's
partner was someone frugal.

790
00:36:37,954 --> 00:36:40,455
Very organized, meticulous.

791
00:36:40,457 --> 00:36:43,291
Someone who would take care
of the baby.

792
00:36:43,293 --> 00:36:46,828
Probably a woman.
Middle age.

793
00:36:46,830 --> 00:36:48,446
Wanting a child.

794
00:36:48,448 --> 00:36:50,999
I told Eileen that Caitlyn
would be taken away

795
00:36:51,001 --> 00:36:53,301
by social services
if she didn't completely

796
00:36:53,303 --> 00:36:54,969
separate herself from Roddy.

797
00:36:54,971 --> 00:36:57,389
She was devastated,
but she did it.

798
00:36:57,391 --> 00:36:59,474
She moved to the motel.

799
00:36:59,476 --> 00:37:00,925
Easy pickings.

800
00:37:00,927 --> 00:37:03,428
You did all this
for a child?

801
00:37:03,430 --> 00:37:04,929
Have you heard of adoption?

802
00:37:04,931 --> 00:37:07,649
Well, sure. But this way I could
help Red John also.

803
00:37:07,651 --> 00:37:10,802
And Caitlyn's such
a lovely girl.

804
00:37:10,804 --> 00:37:12,470
Always happy and smiling.

805
00:37:12,472 --> 00:37:13,638
Tell me about Red John.

806
00:37:13,640 --> 00:37:14,906
He's been a good friend
to me.

807
00:37:14,908 --> 00:37:18,026
For how long?
A long time. A long time.

808
00:37:18,028 --> 00:37:19,394
Why did he kill Eileen?

809
00:37:19,396 --> 00:37:21,079
Mm, I don't know.

810
00:37:21,081 --> 00:37:22,831
You don't ask him questions.

811
00:37:22,833 --> 00:37:24,449
But it had to be her.

812
00:37:24,451 --> 00:37:27,502
It was important to him
that it was her.

813
00:37:28,954 --> 00:37:32,173
He told me this might happen,
and if it did,

814
00:37:32,175 --> 00:37:34,659
that I should give you
something.

815
00:37:35,661 --> 00:37:37,679
It's okay.

816
00:37:37,681 --> 00:37:39,163
I mean you no harm.

817
00:37:54,847 --> 00:37:56,848
I'm done talking.

818
00:38:36,021 --> 00:38:39,240


819
00:38:42,495 --> 00:38:46,931
♪ something's gotten hold
of my heart ♪

820
00:38:46,933 --> 00:38:52,337
♪ keeping my soul
and my senses apart ♪

821
00:38:53,372 --> 00:38:57,625
♪ something's gotten
into my life ♪

822
00:38:57,627 --> 00:38:59,460
♪ cutting its way

823
00:38:59,462 --> 00:39:02,847
♪ through my dreams
like a knife ♪

824
00:39:02,849 --> 00:39:05,416
♪ turning me up

825
00:39:05,418 --> 00:39:08,353
♪ and turning me down

826
00:39:08,355 --> 00:39:10,722
♪ making me smile

827
00:39:10,724 --> 00:39:14,926
♪ and making me frown

828
00:39:29,408 --> 00:39:31,125
What's on the disc?

829
00:39:45,391 --> 00:39:47,759
<i>Hello, Patrick.</i>

830
00:39:47,761 --> 00:39:50,562
<i>As you can see, things</i>
<i>didn't go as I planned.</i>

831
00:39:50,564 --> 00:39:53,565
<i>Don't say "I told you so."</i>

832
00:39:53,567 --> 00:39:56,901
<i>Red John wants me</i>
<i>to read a message to you,</i>

833
00:39:56,903 --> 00:40:00,805
<i>and in return, he won't</i>
<i>make me suffer so much.</i>

834
00:40:00,807 --> 00:40:02,490
<i>He was really mad at me,</i>

835
00:40:02,492 --> 00:40:07,078
<i>so I think this is very fair</i>
<i>under the circumstances.</i>

836
00:40:16,038 --> 00:40:18,039
<i>"Patrick,</i>

837
00:40:18,041 --> 00:40:19,874
<i>"Lorelei told me</i>
<i>what she told you</i>

838
00:40:19,876 --> 00:40:22,043
<i>"about shaking my hand.</i>

839
00:40:22,045 --> 00:40:24,646
<i>"So I know that you've</i>
<i>made a list,</i>

840
00:40:24,648 --> 00:40:27,932
<i>"and I know that by the time</i>
<i>you watch this video,</i>

841
00:40:27,934 --> 00:40:30,835
<i>"you'll have narrowed that</i>
<i>list down to a few names.</i>

842
00:40:30,837 --> 00:40:34,022
<i>"That's quite a feat</i>
<i>of memory and research.</i>

843
00:40:34,024 --> 00:40:35,924
<i>"Bravo.</i>

844
00:40:35,926 --> 00:40:39,060
<i>"I bet you think</i>
<i>you're pretty damn clever,</i>

845
00:40:39,062 --> 00:40:41,379
<i>"but you're not.</i>

846
00:40:41,381 --> 00:40:44,782
<i>"You got a lucky break.</i>
<i>That's not clever.</i>

847
00:40:44,784 --> 00:40:47,702
<i>"I'll show you clever.</i>

848
00:40:47,704 --> 00:40:49,621
<i>"I'm going to kill</i>
<i>a happy memory</i>

849
00:40:49,623 --> 00:40:51,489
<i>"that you've never told</i>
<i>anyone.</i>

850
00:40:51,491 --> 00:40:53,908
<i>"And when you investigate,</i>

851
00:40:53,910 --> 00:40:57,195
<i>"I'm going to lead you</i>
<i>right to this video.</i>

852
00:40:58,297 --> 00:41:00,081
<i>"There's more.</i>

853
00:41:00,083 --> 00:41:03,001
<i>"Right now, I want you</i>
<i>to take out</i>

854
00:41:03,003 --> 00:41:05,870
<i>"your list of suspects</i>
<i>and look at the names.</i>

855
00:41:05,872 --> 00:41:08,389
<i>"I'll give you a moment.</i>

856
00:41:10,559 --> 00:41:12,510
<i>"Okay.</i>

857
00:41:12,512 --> 00:41:14,211
<i>"The names are...</i>

858
00:41:14,213 --> 00:41:16,764
<i>"Bret Stiles...</i>

859
00:41:17,599 --> 00:41:20,518
<i>"Gale Bertram...</i>

860
00:41:21,904 --> 00:41:25,823
<i>"Raymond Haffner...</i>

861
00:41:25,825 --> 00:41:28,476
<i>"Reede Smith...</i>

862
00:41:28,478 --> 00:41:31,395
<i>"Bob Kirkland...</i>

863
00:41:32,114 --> 00:41:34,866
<i>"Sheriff Thomas McAllister...</i>

864
00:41:36,251 --> 00:41:38,419
<i>"Brett Partridge.</i>

865
00:41:38,421 --> 00:41:41,072
<i>"There. See?</i>

866
00:41:41,074 --> 00:41:42,924
<i>"That's clever.</i>

867
00:41:42,926 --> 00:41:44,709
<i>"But fair's fair, Patrick.</i>

868
00:41:44,711 --> 00:41:48,396
<i>"You've changed the game,</i>
<i>so there's new rules now.</i>

869
00:41:48,398 --> 00:41:51,683
<i>"Eileen Turner</i>
<i>is the first of many.</i>

870
00:41:51,685 --> 00:41:56,471
<i>"I'm going to start</i>
<i>killing again. Often.</i>

871
00:41:56,473 --> 00:41:59,607
<i>"Until you catch me...</i>

872
00:42:00,592 --> 00:42:02,760
<i>or I catch you."</i>

Ecrit par maiii 
Activité récente

Jeu de traque
26.02.2024

Une promesse
19.02.2024

Actualités
Décès de Gregory Itzin

Décès de Gregory Itzin
Gregory Itzin, principalement connu pour ses rôles de l'agent Minelli dans The Mentalist et du...

Teresa rencontre Miss Parker !

Teresa rencontre Miss Parker !
Le nouveau Survivor du Caméléon vous propose de départager les orphelines de séries TV qui...

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés
La nouvelle catégorie des Alternative Awards propose de voter pour celui qui aurait pu finir...

Teresa dans la course sur The X Files !

Teresa dans la course sur The X Files !
Pour son nouveau sondage le quartier The X Files vous propose de départager plusieurs héroïnes qui...

Mentalist sur TMC

Mentalist sur TMC
Pour rappel, TMC rediffuse en ce moment Mentalist tous les vendredis à partir de 21h15, à raison de...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

chrismaz66, 24.03.2024 à 17:40

Bonsoir, nouvelle PDM/Survivor Illustré chez Torchwood, dédié aux épisodes audios, venez voter, merci !

Locksley, 25.03.2024 à 20:10

Pas beaucoup de promo... Et si vous en profitiez pour commenter les news ou pour faire vivre les topics ? Bonne soirée sur la citadelle !

choup37, 26.03.2024 à 10:09

La bande-annonce de la nouvelle saison de Doctor Who est sortie! Nouvelle saison, nouveau docteur, nouvelle compagne, venez les découvrir

Sas1608, Avant-hier à 18:25

Pour les 20 ans de la série, le quartier de Desperate Housewives change de design ! Venez voir ça !

mnoandco, Hier à 19:49

Nouveau design sur Discovery of Witches, n'hésitez pas un faire un p'tit détour même sans connaître la série.

Viens chatter !