561 fans | Vote

Script VO 517

1
00:00:01,414 --> 00:00:04,566
(Bell tolling)

2
00:00:18,164 --> 00:00:19,898
Darrin Farr. Chief of police.

3
00:00:19,900 --> 00:00:22,083
Welcome.
You Agent Lisbon?

4
00:00:22,085 --> 00:00:24,002
Yeah. This is Patrick Jane.
Hey!

5
00:00:24,004 --> 00:00:25,453
Uh, thanks for coming.

6
00:00:25,455 --> 00:00:27,739
I've never called in
CBI before.

7
00:00:27,741 --> 00:00:29,674
Interested
to see your work.

8
00:00:29,676 --> 00:00:31,042
Really?
Uh...

9
00:00:31,044 --> 00:00:34,095
Okay, uh,
victim's name is Lucy Greene.

10
00:00:34,097 --> 00:00:36,715
She was killed
last night around 11:00.

11
00:00:36,717 --> 00:00:37,682
Throat was slit.

12
00:00:37,684 --> 00:00:39,134
Charming.

13
00:00:39,136 --> 00:00:40,886
She had an army I.D.
on her.

14
00:00:40,888 --> 00:00:43,421
Says she's active duty.

15
00:00:43,423 --> 00:00:47,142
Corporal. Probably stationed
at Fort Runyon.

16
00:00:47,144 --> 00:00:49,311
That's about 2 miles
from here, right?

17
00:00:49,313 --> 00:00:52,564
Yeah. Soldiers from the base
come into town all the time.

18
00:00:52,566 --> 00:00:53,532
Uh, if the coroner's not here,

19
00:00:53,534 --> 00:00:54,950
how did you know
the time of death?

20
00:00:54,952 --> 00:00:57,986
The 9-1-1 call
came in at 11:00.

21
00:00:57,988 --> 00:00:59,871
Fella said that a woman
had just been killed

22
00:00:59,873 --> 00:01:01,373
across the street
from the church.

23
00:01:01,375 --> 00:01:02,791
The caller give his name?

24
00:01:02,793 --> 00:01:05,126
No. Uh, operator
asked him to wait

25
00:01:05,128 --> 00:01:06,795
while she dispatched the car.

26
00:01:06,797 --> 00:01:08,580
When she got back on the line,
he was gone.

27
00:01:08,582 --> 00:01:09,548
Hmm.

28
00:01:09,550 --> 00:01:10,665
(Trucks approach)

29
00:01:10,667 --> 00:01:12,234
What's that?

30
00:01:12,236 --> 00:01:13,284
The army.

31
00:01:13,286 --> 00:01:15,119
I figured that.

32
00:01:22,061 --> 00:01:23,127
Chief Farr?

33
00:01:23,129 --> 00:01:24,796
Yeah?
Lieutenant Averill Lewis,

34
00:01:24,798 --> 00:01:26,381
Bravo company,
second platoon.

35
00:01:26,383 --> 00:01:27,799
Thanks for notifying us.

36
00:01:29,402 --> 00:01:30,685
Oh, damn.

37
00:01:30,687 --> 00:01:32,153
All right, chief,
we'll take the case from here.

38
00:01:32,155 --> 00:01:34,472
These men are from our criminal
investigation division.

39
00:01:34,474 --> 00:01:36,575
If your officers will let them
have the crime scene?

40
00:01:36,577 --> 00:01:39,811
Um, Lieutenant?
I'm Agent Lisbon with the CBI.

41
00:01:39,813 --> 00:01:41,446
Uh, we're handling this.

42
00:01:41,448 --> 00:01:42,647
Ma'am, all due respect,

43
00:01:42,649 --> 00:01:44,282
Corporal Greene
was a medic in my platoon.

44
00:01:44,284 --> 00:01:45,750
This is our responsibility.

45
00:01:45,752 --> 00:01:47,986
I understand
why you would feel that way,

46
00:01:47,988 --> 00:01:49,337
but this is our case.

47
00:01:49,339 --> 00:01:52,007
Chief Farr, regs make this
your call, right?

48
00:01:52,009 --> 00:01:54,676
(Exhales) Well, I kind of
expected your agency

49
00:01:54,678 --> 00:01:56,261
to send more than two people.

50
00:01:56,263 --> 00:01:58,096
Our staff is on its way.

51
00:01:58,098 --> 00:01:59,681
Our team is here, Chief.

52
00:01:59,683 --> 00:02:00,832
They've closed homicides
on four continents.

53
00:02:00,834 --> 00:02:02,717
That's a good slogan.
Four continents.

54
00:02:02,719 --> 00:02:04,769
What, these guys?

55
00:02:04,771 --> 00:02:07,022
They look like they never
left Salt Lake City.

56
00:02:07,024 --> 00:02:08,172
Who are you?

57
00:02:08,174 --> 00:02:09,524
Me? I'm with her.

58
00:02:09,526 --> 00:02:12,627
Uh, Lisbon, you used to play
clarinet, right?

59
00:02:12,629 --> 00:02:14,729
What is that tune?

60
00:02:20,786 --> 00:02:21,853
(Patrick) Hmm?

61
00:02:21,855 --> 00:02:22,904
Yeah.

62
00:02:22,906 --> 00:02:24,539
Oh.

63
00:02:24,541 --> 00:02:26,791
It's "Kansas City."

64
00:02:26,793 --> 00:02:28,827
"Kansas City."

65
00:02:28,829 --> 00:02:30,028
How does that go?

66
00:02:30,030 --> 00:02:30,962
(Lisbon) You know...

67
00:02:30,964 --> 00:02:35,700
(Humming tune to "Kansas City")

68
00:02:35,702 --> 00:02:37,752
♪ Goin' to Kansas City

69
00:02:37,754 --> 00:02:40,722
♪ Kansas City, here I come
<i>Oh.</i> ♪ here I come

70
00:02:40,724 --> 00:02:44,142
♪ they got some crazy little women there ♪
♪ they got some crazy little women there ♪

71
00:02:44,144 --> 00:02:45,877
♪ and I'm gonna...
♪ and I'm gonna get me...

72
00:02:45,879 --> 00:02:47,595
♪ Me... one
she's very good. That's very good.

73
00:02:47,597 --> 00:02:50,348
Good.
"Kansas City." It's a classic blues tune.

74
00:02:50,350 --> 00:02:51,850
Uh, she's a fan
of the blues.

75
00:02:51,852 --> 00:02:53,401
Is there a blues club
around here?

76
00:02:53,403 --> 00:02:55,937
Cat's Blues bar.
It's a couple blocks away.

77
00:02:55,939 --> 00:02:58,356
Well, that's where she was.
Or not.

78
00:02:59,275 --> 00:03:01,993
Take a look at her left hand.

79
00:03:01,995 --> 00:03:03,828
I'm looking.

80
00:03:03,830 --> 00:03:06,064
If you looked a little closer
than you're looking,

81
00:03:06,066 --> 00:03:09,084
you would see
a slight discoloration.

82
00:03:09,086 --> 00:03:10,251
It's not easy to see,

83
00:03:10,253 --> 00:03:12,671
but if you put that hand
under a U.V. light,

84
00:03:12,673 --> 00:03:14,539
you would clearly
see a small

85
00:03:14,541 --> 00:03:16,341
but stylized picture
of a pink cat

86
00:03:16,343 --> 00:03:17,742
stamped on that hand.

87
00:03:17,744 --> 00:03:20,679
Just like the ones they use
at the door of bars and clubs.

88
00:03:20,681 --> 00:03:24,466
Hence Cat's Blues bar.
Thank you.

89
00:03:25,768 --> 00:03:28,720
Lieutenant,
I think we can handle this.

90
00:03:28,722 --> 00:03:32,557
Looks that way to me.

91
00:03:32,559 --> 00:03:34,275
If that's your decision.

92
00:03:34,277 --> 00:03:38,613
Let's go.
(Patrick) Okay.

93
00:03:39,982 --> 00:03:43,401
♪ They got some crazy
little women there... ♪

94
00:03:43,403 --> 00:03:44,903
All right.
Stop that now.

95
00:03:44,905 --> 00:03:46,788
Army of two.
Mm.

96
00:03:47,907 --> 00:03:51,907
<font color=#7FFF00>♪ The Mentalist 5x17 ♪</font>
<font color=#FF0000>Red, White and Blue</font>
Original Air Date on March 17, 2013

97
00:03:51,932 --> 00:03:56,932
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

98
00:03:59,976 --> 00:04:02,028
What do we know
about Lucy Greene?

99
00:04:02,673 --> 00:04:04,256
She was born and raised
in New Jersey.

100
00:04:04,258 --> 00:04:05,807
Her parents still live there.

101
00:04:05,809 --> 00:04:07,559
Talked to them.
They were pretty shook up.

102
00:04:07,561 --> 00:04:09,678
Said she seemed pretty happy
the last time they spoke.

103
00:04:09,680 --> 00:04:11,730
She joined the army
after 9/11.

104
00:04:11,732 --> 00:04:12,731
Came back from Afghanistan

105
00:04:12,733 --> 00:04:13,932
with her unit
about two months ago

106
00:04:13,934 --> 00:04:15,483
and received
an army commendation.

107
00:04:15,485 --> 00:04:16,467
What for?

108
00:04:16,469 --> 00:04:17,936
She stabilized
two wounded soldiers

109
00:04:17,938 --> 00:04:20,139
and hid them from insurgents
until they could be evac'd.

110
00:04:20,140 --> 00:04:21,239
She was a good soldier.

111
00:04:21,241 --> 00:04:22,274
Sounds like it.

112
00:04:22,276 --> 00:04:24,242
Uh, what about
the mystery 9-1-1 caller?

113
00:04:24,244 --> 00:04:25,994
Well, the phone records
confirm that the call

114
00:04:25,996 --> 00:04:27,862
came from a pay phone
near where the body was found.

115
00:04:27,864 --> 00:04:29,331
Supposed to get a recording
of the call later on today.

116
00:04:29,333 --> 00:04:30,448
E-mail it to me.
Okay.

117
00:04:30,450 --> 00:04:31,866
Did the victim
have any close friends?

118
00:04:31,868 --> 00:04:35,370
Yeah. Her, uh, emergency contact
is another medic in the platoon.

119
00:04:35,372 --> 00:04:36,671
Rose Sutfin.

120
00:04:36,673 --> 00:04:38,006
Jane and I
will go talk to her.

121
00:04:38,008 --> 00:04:40,592
Go to town, check out
the bar she was drinking at.

122
00:04:40,594 --> 00:04:42,544
Who's our liaison
at Fort Runyon?

123
00:04:42,546 --> 00:04:43,678
Lieutenant Lewis.

124
00:04:43,680 --> 00:04:45,347
Great.

125
00:04:47,383 --> 00:04:52,887
(Helicopter whirring,
men shout indistinctly)

126
00:04:52,889 --> 00:04:54,505
(Lewis) Corporal Greene
worked at the hospital.

127
00:04:54,507 --> 00:04:57,259
Most of the medics
work there in some capacity.

128
00:04:57,261 --> 00:04:58,944
Look, I want you to know
there are no hard feelings

129
00:04:58,946 --> 00:05:00,278
about the disposition
of the case,

130
00:05:00,280 --> 00:05:02,564
but I'd appreciate being
informed of any developments.

131
00:05:02,566 --> 00:05:03,949
We'll do our best.

132
00:05:03,951 --> 00:05:05,367
How well did you know Lucy?

133
00:05:05,369 --> 00:05:08,787
Not well. I only assumed command
of the platoon a few months ago.

134
00:05:10,273 --> 00:05:13,041
Corporal Sutfin
is doing inventory in here.

135
00:05:14,994 --> 00:05:16,661
Thank you.

136
00:05:16,663 --> 00:05:18,964
This your first
significant command?

137
00:05:18,966 --> 00:05:21,132
Yes. It shows, does it?

138
00:05:21,134 --> 00:05:22,917
Ah, just a little.

139
00:05:26,005 --> 00:05:27,839
(Lewis) Corporal Sutfin.

140
00:05:27,841 --> 00:05:29,474
Sir.
Ma'am.

141
00:05:29,476 --> 00:05:31,476
At ease, Corporal.

142
00:05:31,478 --> 00:05:34,012
These are the investigators
I spoke with you about.

143
00:05:34,014 --> 00:05:35,764
You'll assist them
with anything they ask.

144
00:05:35,766 --> 00:05:37,065
Yes, sir.

145
00:05:38,517 --> 00:05:40,385
Uh, which is Lucy's locker?

146
00:05:40,387 --> 00:05:41,987
Number 116.
(Door closes)

147
00:05:41,989 --> 00:05:43,271
Yeah?

148
00:05:44,240 --> 00:05:47,409
There. I had maintenance
open it for you.

149
00:05:47,411 --> 00:05:49,277
Ah, thank you.

150
00:05:49,279 --> 00:05:50,996
(Lisbon) How long
had you known Lucy?

151
00:05:50,998 --> 00:05:52,730
A couple of years.

152
00:05:52,732 --> 00:05:55,083
Since my first tour
in Afghanistan.

153
00:05:55,085 --> 00:05:57,619
What was she like?

154
00:05:57,621 --> 00:06:00,288
Smart. Real disciplined.

155
00:06:00,290 --> 00:06:03,574
Lucy didn't have to learn
from mistakes.

156
00:06:03,576 --> 00:06:04,742
Hmm.
She didn't make them.

157
00:06:04,744 --> 00:06:08,546
Well, discipline
always comes with a price.

158
00:06:08,548 --> 00:06:10,932
What did she
have trouble with?

159
00:06:10,934 --> 00:06:13,051
People, I guess.

160
00:06:13,053 --> 00:06:15,586
Guys in the unit, mostly.

161
00:06:15,588 --> 00:06:16,855
She'd be
the first to tell you

162
00:06:16,857 --> 00:06:18,640
she was O.C.D.
about the rules.

163
00:06:18,642 --> 00:06:20,942
Real detail-oriented.

164
00:06:20,944 --> 00:06:22,394
She'd point out
if you messed up,

165
00:06:22,396 --> 00:06:25,897
and that doesn't go down well.
Especially with guys.

166
00:06:25,899 --> 00:06:27,649
You defended her?

167
00:06:27,651 --> 00:06:29,567
I tried to.

168
00:06:29,569 --> 00:06:31,786
She looked out for me.

169
00:06:31,788 --> 00:06:34,605
Anything unusual
happen recently?

170
00:06:34,607 --> 00:06:38,877
Um... someone
was sending her flowers.

171
00:06:38,879 --> 00:06:41,463
Someone at the clinic.

172
00:06:41,465 --> 00:06:42,714
She wouldn't say who it was,

173
00:06:42,716 --> 00:06:44,416
and I think she was
a little weirded out.

174
00:06:44,418 --> 00:06:45,550
What clinic?

175
00:06:45,552 --> 00:06:48,253
The T.B.I. and psychological
health clinic.

176
00:06:48,255 --> 00:06:50,004
When she wasn't here,
she worked there.

177
00:06:50,006 --> 00:06:52,006
You should talk to Dr. Bowman.

178
00:06:52,008 --> 00:06:54,092
Her was her supervisor.
(Cell phone rings)

179
00:06:54,094 --> 00:06:55,793
Excuse me.
Mm.

180
00:06:57,096 --> 00:06:59,347
Is that it?

181
00:06:59,349 --> 00:07:00,648
Oh, pretty much.

182
00:07:00,650 --> 00:07:04,302
Uh, you know, unless you wanna
talk about that other thing.

183
00:07:04,304 --> 00:07:05,570
What's that?

184
00:07:05,572 --> 00:07:08,239
The thing that you didn't
want me to ask you about.

185
00:07:08,241 --> 00:07:10,992
I don't know
what that is.

186
00:07:13,079 --> 00:07:17,282
Well, neither do I.

187
00:07:17,284 --> 00:07:18,750
Nice to meet you, Rose.

188
00:07:24,990 --> 00:07:27,325
Rigsby just sent over
a copy of the 9-1-1 call.

189
00:07:27,327 --> 00:07:28,626
Listen to this.

190
00:07:28,628 --> 00:07:29,627
(Beeps)

191
00:07:29,629 --> 00:07:31,096
<i>(Man) Medic...</i>
<i>I need a medic, ASAP.</i>

192
00:07:31,098 --> 00:07:32,130
Lucy's hurt.

193
00:07:32,132 --> 00:07:33,831
<i>(Woman) Calm down, sir.</i>
<i>Where are you?</i>

194
00:07:33,833 --> 00:07:35,800
Uh, I'm... uh, I'm on
<i>Wyoga Lake Avenue.</i>

195
00:07:35,802 --> 00:07:37,302
<i>Uh, 20 meters</i>
<i>north of the church--</i>

196
00:07:37,304 --> 00:07:38,720
the St. Sebastian.

197
00:07:38,722 --> 00:07:40,388
Somebody just cut her throat.
<i>There's blood all over.</i>

198
00:07:40,390 --> 00:07:42,006
<i>Sir, I need you</i>
<i>to hold a moment</i>

199
00:07:42,008 --> 00:07:43,958
<i>while I dispatch a car.</i>
<i>Will you do that?</i>

200
00:07:43,960 --> 00:07:45,026
Yeah. I'll wait.

201
00:07:45,028 --> 00:07:47,145
<i>Thank you, sir.</i>

202
00:07:47,147 --> 00:07:48,313
<i>(Clicks)</i>
<i>Hello, sir?</i>

203
00:07:48,315 --> 00:07:50,448
<i>Now can you</i>
<i>tell me your name?</i>

204
00:07:50,450 --> 00:07:52,200
<i>Hello? Are you there?</i>

205
00:07:52,202 --> 00:07:53,351
(Beeps)

206
00:07:53,353 --> 00:07:55,153
He knows her well enough
to call her "Lucy"

207
00:07:55,155 --> 00:07:56,871
and he's very worried
about her.

208
00:07:56,873 --> 00:07:58,790
But then it seems like
he just walks away.

209
00:07:58,792 --> 00:07:59,991
It's weird, isn't it?

210
00:07:59,993 --> 00:08:01,409
Hmm.

211
00:08:01,411 --> 00:08:04,195
"ASAP." "20 meters".

212
00:08:04,197 --> 00:08:05,580
he's a soldier.

213
00:08:05,582 --> 00:08:07,949
(Woman) We don't open
till 6:30.

214
00:08:07,951 --> 00:08:10,201
(Cho) CBI.

215
00:08:10,203 --> 00:08:12,637
Well, then we're open.

216
00:08:12,639 --> 00:08:13,704
Was this woman
here last night?

217
00:08:13,706 --> 00:08:15,640
Yeah. Louise.

218
00:08:15,642 --> 00:08:17,425
No... Lucy.

219
00:08:17,427 --> 00:08:18,560
What'd she do?

220
00:08:18,562 --> 00:08:19,727
She was murdered.

221
00:08:19,729 --> 00:08:22,397
Get out. Seriously?
Murdered?

222
00:08:22,399 --> 00:08:24,349
Yes.

223
00:08:24,351 --> 00:08:27,235
Yeah. She's here
two, three times a week.

224
00:08:27,237 --> 00:08:28,520
She loves the music.

225
00:08:28,522 --> 00:08:29,771
Did she come with anyone?

226
00:08:29,773 --> 00:08:31,722
No. Comes by herself.

227
00:08:31,724 --> 00:08:33,608
She did get in an argument
with these soldiers.

228
00:08:33,610 --> 00:08:35,326
They were hassling her.

229
00:08:35,328 --> 00:08:37,328
Couldn't tell you
what it was about.

230
00:08:37,330 --> 00:08:38,863
Now, these other soldiers--

231
00:08:38,865 --> 00:08:39,897
you know their names?

232
00:08:39,899 --> 00:08:41,833
Nope. They were in
the Night Wolves unit.

233
00:08:41,835 --> 00:08:43,901
Had the patch
on their clothes.

234
00:08:43,903 --> 00:08:46,504
That's her unit. Her own people
were hassling her?

235
00:08:46,506 --> 00:08:48,906
Yeah. Well, it wouldn't
surprise me.

236
00:08:48,908 --> 00:08:51,342
The Night Wolves guys
are trouble.

237
00:08:51,344 --> 00:08:53,344
Take after their sergeant.

238
00:08:53,346 --> 00:08:54,462
You know his name?

239
00:08:54,464 --> 00:08:55,430
Yeah.

240
00:08:55,432 --> 00:08:58,299
Hawkins.
Sergeant Hawkins.

241
00:09:00,553 --> 00:09:03,521
(Men shout indistinctly)

242
00:09:03,523 --> 00:09:05,857
Sergeant Hawkins?

243
00:09:05,859 --> 00:09:08,309
Yes, sir, I am.

244
00:09:09,428 --> 00:09:10,728
Kimball Cho. CBI.

245
00:09:10,730 --> 00:09:11,929
A word in private?

246
00:09:15,751 --> 00:09:16,784
Is this about Greene?

247
00:09:16,786 --> 00:09:18,603
Yes. What can you
tell me about her?

248
00:09:18,605 --> 00:09:20,788
Outstanding soldier.

249
00:09:20,790 --> 00:09:21,939
Vital part of the platoon.

250
00:09:21,941 --> 00:09:23,608
It's a... tragedy.

251
00:09:23,610 --> 00:09:25,326
How'd she get along
with the rest of the squad?

252
00:09:25,328 --> 00:09:26,744
No problems.

253
00:09:26,746 --> 00:09:27,945
She have any enemies?

254
00:09:27,947 --> 00:09:29,214
Enemies? No.

255
00:09:29,216 --> 00:09:31,165
I mean, people fight.

256
00:09:31,167 --> 00:09:33,751
In my unit, we work it out
and put it behind us.

257
00:09:33,753 --> 00:09:35,720
I don't let
bad feelings fester.

258
00:09:35,722 --> 00:09:37,505
It takes a unit apart.

259
00:09:37,507 --> 00:09:38,506
Do you know why Lucy
was arguing

260
00:09:38,508 --> 00:09:40,758
with some squad mates
last night?

261
00:09:40,760 --> 00:09:41,843
That's the first I've heard.

262
00:09:41,845 --> 00:09:43,144
A witness says
some of your men

263
00:09:43,146 --> 00:09:44,178
were arguing
with Corporal Greene

264
00:09:44,180 --> 00:09:45,430
at a bar last night.

265
00:09:45,432 --> 00:09:48,099
Maybe they are mistaken.

266
00:09:48,101 --> 00:09:49,183
I don't think so.

267
00:09:49,185 --> 00:09:51,769
I'm gonna have to
talk to your men.

268
00:09:51,771 --> 00:09:54,155
You be my guest,
Agent Cho.

269
00:09:54,157 --> 00:09:55,940
You be my guest.

270
00:10:02,164 --> 00:10:03,248
Dr. Bowman?

271
00:10:03,250 --> 00:10:04,198
Yes?

272
00:10:04,200 --> 00:10:05,983
Teresa Lisbon.
Patrick Jane.

273
00:10:05,985 --> 00:10:09,170
We're looking into
the death of Lucy Greene.

274
00:10:09,172 --> 00:10:12,590
Oh, of course.

275
00:10:12,592 --> 00:10:14,626
Have a seat, please.

276
00:10:17,763 --> 00:10:19,047
It's terrible.

277
00:10:19,049 --> 00:10:20,515
On top of everything else,

278
00:10:20,517 --> 00:10:23,501
Lucy's death's been
a real blow to the program.

279
00:10:23,503 --> 00:10:25,637
She was a tremendous asset.

280
00:10:25,639 --> 00:10:26,721
What's the program?

281
00:10:26,723 --> 00:10:29,674
We treat returning soldiers
for T.B.I.--

282
00:10:29,676 --> 00:10:31,059
traumatic brain injury.

283
00:10:31,061 --> 00:10:34,312
And other mental health issues
that result from combat.

284
00:10:34,314 --> 00:10:36,347
Must be busy.

285
00:10:36,349 --> 00:10:37,348
Unfortunately, yes.

286
00:10:37,350 --> 00:10:39,284
There are a lot of people
returning home

287
00:10:39,286 --> 00:10:40,618
with serious problems.

288
00:10:40,620 --> 00:10:43,688
And even minor T.B.I.
can produce sleep deprivation,

289
00:10:43,690 --> 00:10:46,691
emotional issues,
memory impairment.

290
00:10:46,693 --> 00:10:49,077
What did Lucy do?
She was a battle buddy--

291
00:10:49,079 --> 00:10:52,380
a medic, uh, paired
with one patient

292
00:10:52,382 --> 00:10:54,082
for the course of treatment.

293
00:10:54,084 --> 00:10:57,218
She was great at it.
Very detail-oriented,

294
00:10:57,220 --> 00:10:59,587
but also a huge heart.

295
00:10:59,589 --> 00:11:02,423
Hmm. So you must have
fought with her. Did you?

296
00:11:02,425 --> 00:11:03,725
Why do you say that?

297
00:11:03,727 --> 00:11:06,043
Well, you're a man who's
used to being obeyed,

298
00:11:06,045 --> 00:11:07,812
and she wasn't afraid
to speak her mind.

299
00:11:07,814 --> 00:11:09,397
There must have been
some fireworks.

300
00:11:09,399 --> 00:11:11,647
No. We disagreed sometimes.
That happens.

301
00:11:11,848 --> 00:11:12,434
Hmm.

302
00:11:12,435 --> 00:11:14,819
Well, I imagine you've been
under a great deal of stress

303
00:11:14,821 --> 00:11:16,154
since the divorce?

304
00:11:16,156 --> 00:11:18,906
How do you know
I'm divorced?

305
00:11:18,908 --> 00:11:24,162
Well, there's
a... number of signs.

306
00:11:24,164 --> 00:11:28,616
I mean, the obvious
is, uh, the overuse of cologne.

307
00:11:28,618 --> 00:11:31,035
You could probably afford to be
a little less liberal with that.

308
00:11:31,037 --> 00:11:34,288
Making my eyes water.
(Chuckles)

309
00:11:34,290 --> 00:11:36,207
Well... thanks for the tip.

310
00:11:36,209 --> 00:11:38,259
Uh, it's been a little
over a year.

311
00:11:38,261 --> 00:11:40,762
I'm doing quite fine,
actually, thanks for asking.

312
00:11:40,764 --> 00:11:42,180
Mm, good.
Great.

313
00:11:42,182 --> 00:11:43,815
<i>(Woman over P.A.)</i>
<i>Code Red in building 21A.</i>

314
00:11:43,817 --> 00:11:45,800
<i>Code Red in building 21A.</i>

315
00:11:45,802 --> 00:11:48,102
<i>Emergency personnel,</i>
<i>please respond.</i>

316
00:11:48,104 --> 00:11:49,754
Uh, what's a Code Red?

317
00:11:49,756 --> 00:11:50,755
A fire.

318
00:11:50,757 --> 00:11:52,140
It--it's in another building.

319
00:11:52,142 --> 00:11:53,891
The medics on duty
in the hospital

320
00:11:53,893 --> 00:11:55,693
act as the base's E.M.T.s,

321
00:11:55,695 --> 00:11:58,112
so they make
an announcement in here.

322
00:11:58,114 --> 00:11:59,564
Is--is there anything else?

323
00:11:59,566 --> 00:12:02,316
Because, uh, I have
patients to see.

324
00:12:02,318 --> 00:12:05,703
(Man) Doc?
A little help?

325
00:12:05,705 --> 00:12:06,621
Speech and memory class.

326
00:12:06,623 --> 00:12:08,939
Down the hall left,
and left again.

327
00:12:08,941 --> 00:12:10,658
Want someone
to go with you?

328
00:12:10,660 --> 00:12:13,127
I got it. Thanks.

329
00:12:15,297 --> 00:12:16,330
Memory impairment?

330
00:12:16,332 --> 00:12:18,666
Short-term memory's
a real problem.

331
00:12:18,668 --> 00:12:21,335
Things they've seen or heard
just drop out.

332
00:12:21,337 --> 00:12:23,287
If you'll excuse me.
Sure.

333
00:12:27,593 --> 00:12:28,926
Well, come on.

334
00:12:28,928 --> 00:12:30,395
Why? Where?

335
00:12:30,397 --> 00:12:33,848
Our 9-1-1 caller may not
have run away from the phone.

336
00:12:33,850 --> 00:12:36,067
He may have forgotten
about it. Let's go.

337
00:12:36,069 --> 00:12:38,069
(Woman) So we're gonna do
an association exercise

338
00:12:38,071 --> 00:12:40,304
using the cards
that you found on your chairs.

339
00:12:40,306 --> 00:12:42,440
It's all about
making connection.

340
00:12:42,442 --> 00:12:44,809
Re-educating the brain
to put things together.

341
00:12:44,811 --> 00:12:47,978
If I were to show you
a picture like this one,

342
00:12:47,980 --> 00:12:50,948
I want you to show me
the picture from your cards...

343
00:12:50,950 --> 00:12:52,316
(Knock)
That matches or--

344
00:12:52,318 --> 00:12:54,151
Yes?
Uh, sorry for the interruption.

345
00:12:54,153 --> 00:12:56,120
I'm Patrick Jane,
this is Teresa Lisbon.

346
00:12:56,122 --> 00:12:57,338
We're with the CBI.

347
00:12:57,340 --> 00:12:59,791
We're investigating
the murder of Lucy Greene.

348
00:12:59,793 --> 00:13:01,042
And how can we help you?

349
00:13:01,044 --> 00:13:03,177
We have a recording
made the night of the murder.

350
00:13:03,179 --> 00:13:05,830
Does anyone recognize
this voice?

351
00:13:05,832 --> 00:13:08,433
(Beeps) <i>(Man) Uh, I'm...</i>
<i>Uh, I'm on Wyoga Lake Avenue...</i>

352
00:13:08,435 --> 00:13:10,134
<i>Uh, 20 meters</i>
<i>north of the church--</i>

353
00:13:10,136 --> 00:13:11,519
the St. Sebastian.

354
00:13:11,521 --> 00:13:13,187
Somebody just cut her throat.
<i>There's blood all over.</i>

355
00:13:13,189 --> 00:13:14,605
<i>(Woman) Sir, I need you</i>
<i>to hold a moment</i>

356
00:13:14,607 --> 00:13:15,773
<i>while I dispatch a car.</i>
<i>Will you do that?</i>

357
00:13:15,775 --> 00:13:16,841
Yeah.
(Beeps)

358
00:13:16,843 --> 00:13:20,812
That's my voice.
That's me.

359
00:13:20,814 --> 00:13:21,863
What's your name?

360
00:13:21,865 --> 00:13:24,198
Pete Coen.

361
00:13:24,200 --> 00:13:25,950
I don't remember
any of that.

362
00:13:25,952 --> 00:13:27,452
Pete, we need
to talk to you.

363
00:13:27,454 --> 00:13:28,569
Could you come
with me, please?

364
00:13:28,571 --> 00:13:30,121
Uh, yeah, guess.

365
00:13:30,123 --> 00:13:31,405
Yeah, that's fine, Pete.

366
00:13:31,407 --> 00:13:33,157
Okay.

367
00:13:39,465 --> 00:13:41,382
Uh...

368
00:13:41,384 --> 00:13:43,000
Thank you.

369
00:13:44,670 --> 00:13:46,387
All of you.

370
00:13:49,091 --> 00:13:51,021
Very much.

371
00:13:59,757 --> 00:14:01,067
(Man) I'll wait.

372
00:14:01,143 --> 00:14:03,010
<i>(Woman) Thank you, sir.</i>

373
00:14:03,212 --> 00:14:04,562
<i>(Clicks)</i>
<i>Hello, sir?</i>

374
00:14:04,564 --> 00:14:06,013
<i>Now can you tell me</i>
<i>your name?</i>

375
00:14:06,015 --> 00:14:09,116
<i>Hello?</i>

376
00:14:09,118 --> 00:14:10,384
<i>Hello? Are you there?</i>

377
00:14:10,386 --> 00:14:11,352
(Beeps)

378
00:14:11,354 --> 00:14:12,353
You forgot why you were there,

379
00:14:12,355 --> 00:14:14,405
and you just walked away.

380
00:14:14,407 --> 00:14:17,608
Sounds like something
I'd do.

381
00:14:17,610 --> 00:14:19,660
We found
a date-stamped receipt

382
00:14:19,662 --> 00:14:22,029
from a taco truck
in your wallet.

383
00:14:22,031 --> 00:14:24,582
It parks down the street
from the crime scene.

384
00:14:24,584 --> 00:14:28,286
It's dated
from the night of the killing.

385
00:14:28,288 --> 00:14:30,454
What were you doing
in town?

386
00:14:30,456 --> 00:14:35,092
Uh, walking. When--when I can't
sleep, I go on walks.

387
00:14:35,094 --> 00:14:38,579
The church
is 2 miles from the base.

388
00:14:38,581 --> 00:14:40,681
I've got nothing else
to do, ma'am.

389
00:14:40,683 --> 00:14:43,083
I like that church.
I like the bells.

390
00:14:45,020 --> 00:14:49,089
Can you remember anything
that happened that night?

391
00:14:49,091 --> 00:14:51,692
Uh...

392
00:14:51,694 --> 00:14:53,611
No.

393
00:14:53,613 --> 00:14:55,596
I'm sorry.

394
00:14:55,598 --> 00:14:58,566
Well, what can
you remember, generally?

395
00:14:58,568 --> 00:15:01,435
Uh, before the explosion's
pretty good.

396
00:15:01,437 --> 00:15:03,321
After that...

397
00:15:03,323 --> 00:15:06,040
And when was
the... the explosion?

398
00:15:06,042 --> 00:15:08,826
11 months ago in AFFA.

399
00:15:08,828 --> 00:15:11,495
My squad was patrolling Khost.

400
00:15:11,497 --> 00:15:15,716
I got out of a Humvee
to eyeball an intersection.

401
00:15:15,718 --> 00:15:17,585
I waved them through.

402
00:15:17,587 --> 00:15:22,006
And they went
right over an I.E.D.

403
00:15:24,393 --> 00:15:25,926
I woke up
three days later

404
00:15:25,928 --> 00:15:27,595
in a hospital in Germany.

405
00:15:28,497 --> 00:15:31,816
The other guys...

406
00:15:31,818 --> 00:15:33,801
They...

407
00:15:35,020 --> 00:15:37,688
Now...

408
00:15:37,690 --> 00:15:40,324
My memory is... gone.

409
00:15:41,410 --> 00:15:42,777
I can't sleep.

410
00:15:42,779 --> 00:15:50,368
I... get angry and sad
and I have no idea why.

411
00:15:50,370 --> 00:15:53,537
(Cell phone chiming)

412
00:15:53,539 --> 00:15:54,955
Is that to remind you?

413
00:15:54,957 --> 00:15:56,540
Yeah.
(Beeps)

414
00:15:56,542 --> 00:15:57,758
"Take meds",

415
00:15:57,760 --> 00:16:01,262
which, of course,
I didn't remember.

416
00:16:03,665 --> 00:16:05,299
Government gave it to me.

417
00:16:05,301 --> 00:16:07,835
Um... I'm supposed to...

418
00:16:10,222 --> 00:16:12,973
supposed to carry it
with me everywhere that I go.

419
00:16:12,975 --> 00:16:14,392
Uh, I have to
write down everything

420
00:16:14,394 --> 00:16:15,643
that I'm supposed to do.

421
00:16:15,645 --> 00:16:17,228
I have to write down
everything that I remember,

422
00:16:17,230 --> 00:16:18,679
even if it's
in the middle of the night.

423
00:16:18,681 --> 00:16:20,981
Like that helps.

424
00:16:20,983 --> 00:16:23,534
It's useless.

425
00:16:23,536 --> 00:16:26,737
Do you have
a, uh, reminder in here

426
00:16:26,739 --> 00:16:29,657
to buy Lucy some flowers?

427
00:16:29,659 --> 00:16:32,126
How'd you know
I did that?

428
00:16:32,128 --> 00:16:35,129
Oh, your voice
on the 9-1-1 call

429
00:16:35,131 --> 00:16:37,298
sounded like you're
a little more than just friends.

430
00:16:37,300 --> 00:16:38,582
Oh.

431
00:16:38,584 --> 00:16:43,170
I spent a lot of time
with Lucy in the hospital.

432
00:16:43,172 --> 00:16:47,641
(P.D.A. snaps shut)
She was always really nice.

433
00:16:47,643 --> 00:16:49,593
You start to think...

434
00:16:49,595 --> 00:16:52,012
maybe there could be
something more, you know?

435
00:16:52,014 --> 00:16:54,181
And...

436
00:16:54,183 --> 00:16:56,100
She was nice
about the whole thing,

437
00:16:56,102 --> 00:16:58,352
but I think
more embarrassed than anything.

438
00:16:58,354 --> 00:17:01,689
Did Lucy make you angry?

439
00:17:01,691 --> 00:17:04,024
Uh, I mean...
Mr.--

440
00:17:04,026 --> 00:17:05,076
sorry.

441
00:17:05,078 --> 00:17:07,411
(Door closes)

442
00:17:10,282 --> 00:17:13,567
Did she? Make you angry?

443
00:17:13,569 --> 00:17:14,952
Did who make me angry?

444
00:17:14,954 --> 00:17:16,287
Lucy?

445
00:17:16,289 --> 00:17:18,071
Lucy Greene?

446
00:17:18,073 --> 00:17:20,508
Why--why are we talking
about Lucy Greene?

447
00:17:20,510 --> 00:17:22,176
Did she... is she okay?

448
00:17:24,796 --> 00:17:29,433
Lucy's dead.
She was murdered.

449
00:17:29,435 --> 00:17:32,019
What?

450
00:17:36,424 --> 00:17:37,525
Do you think there's a chance

451
00:17:37,527 --> 00:17:39,944
he'll remember anything
from that night?

452
00:17:39,946 --> 00:17:41,896
Maybe. I-I don't know.

453
00:17:41,898 --> 00:17:44,982
What time did
the 9-1-1 call come in?

454
00:17:44,984 --> 00:17:46,650
Little bit after 11:00.

455
00:17:46,652 --> 00:17:47,701
Taco.

456
00:17:47,703 --> 00:17:49,737
Hmm.

457
00:17:49,739 --> 00:17:51,455
I need to go back
to the crime scene.

458
00:17:51,457 --> 00:17:52,456
Why?

459
00:17:52,458 --> 00:17:54,542
Well, I want a taco.

460
00:17:58,296 --> 00:18:00,080
(Exhales)

461
00:18:03,451 --> 00:18:04,952
Excuse me.

462
00:18:04,954 --> 00:18:06,587
Where does
the taco truck park?

463
00:18:06,589 --> 00:18:07,671
Uh, down that way.

464
00:18:07,673 --> 00:18:09,089
Won't be here
for a few hours, though.

465
00:18:09,091 --> 00:18:11,475
Ah. Well, I guess
I'll have to wait.

466
00:18:14,095 --> 00:18:15,062
Gardenias.

467
00:18:15,064 --> 00:18:18,482
(Inhales)
Mmm. My favorite.

468
00:18:25,607 --> 00:18:26,774
(Yawns)

469
00:18:29,444 --> 00:18:32,980
(Groans)

470
00:18:34,583 --> 00:18:37,418
Could Pete have killed her
and forgot he did it?

471
00:18:37,420 --> 00:18:39,203
It's not impossible.
Go to the hospital

472
00:18:39,205 --> 00:18:41,372
and see if anybody saw him
come back that night.

473
00:18:41,374 --> 00:18:43,207
What condition he was in,
if he said anything.

474
00:18:43,209 --> 00:18:45,626
And search his room.
He agreed to it.

475
00:18:45,628 --> 00:18:47,661
Sure.
Rigsby...

476
00:18:47,663 --> 00:18:50,214
He may forget who you are
or why you're there.

477
00:18:50,216 --> 00:18:52,383
Just explain
what's going on gently.

478
00:18:52,385 --> 00:18:53,467
I got it.

479
00:18:53,469 --> 00:18:55,336
Where are we
with Lucy's unit?

480
00:18:55,338 --> 00:18:57,221
Everyone in the platoon
agrees with Hawkins.

481
00:18:57,223 --> 00:18:58,889
Lucy was great.
Nobody had a problem with her.

482
00:18:58,891 --> 00:19:00,140
You think the waitress
misunderstood

483
00:19:00,142 --> 00:19:01,141
what was going on that night,

484
00:19:01,143 --> 00:19:02,175
or are they lying?

485
00:19:02,177 --> 00:19:03,227
No. They're lying.

486
00:19:03,229 --> 00:19:05,112
The hospital
sent over a list

487
00:19:05,114 --> 00:19:06,513
of patients Lucy worked with.

488
00:19:06,515 --> 00:19:09,567
The most recent one
was a guy named Jacob Lettner.

489
00:19:09,569 --> 00:19:11,852
See what he has to say.
Sure.

490
00:19:14,372 --> 00:19:16,991
What exactly
did Lucy do for you, Jacob?

491
00:19:16,993 --> 00:19:18,075
She helped me, uh,

492
00:19:18,077 --> 00:19:20,160
keep track of medications
and appointments,

493
00:19:20,162 --> 00:19:22,913
kept copies of my paperwork.

494
00:19:22,915 --> 00:19:24,031
When things got difficult,

495
00:19:24,033 --> 00:19:27,968
she talked me down
off the ledge. Like that.

496
00:19:27,970 --> 00:19:30,471
Sounds like you were close.

497
00:19:30,473 --> 00:19:33,807
Yeah. We, uh... we weren't
dating or anything,

498
00:19:33,809 --> 00:19:35,843
but... I liked her.

499
00:19:35,845 --> 00:19:36,927
When's the last time
you saw her?

500
00:19:36,929 --> 00:19:38,979
Well, I was almost done
with the program,

501
00:19:38,981 --> 00:19:41,181
so I was only seeing her
once a week.

502
00:19:41,183 --> 00:19:42,516
Six days ago, I guess.

503
00:19:42,518 --> 00:19:43,550
How'd she seem?

504
00:19:43,552 --> 00:19:45,069
Fine.

505
00:19:45,071 --> 00:19:48,322
Did she mention any problems
with the people in her unit?

506
00:19:48,324 --> 00:19:49,890
Come here.

507
00:19:49,892 --> 00:19:53,160
(Printer buzzing,
register beeping)

508
00:19:56,414 --> 00:19:59,283
She, uh... she asked me not
to tell anyone about this.

509
00:19:59,285 --> 00:20:00,951
Like, begged me.

510
00:20:00,953 --> 00:20:04,404
If Lucy had a problem
with somebody, we need to know.

511
00:20:05,373 --> 00:20:07,508
Couple of weeks ago,
she was really upset...

512
00:20:07,510 --> 00:20:10,577
crying, which she never did.

513
00:20:10,579 --> 00:20:12,346
She told me she had filed

514
00:20:12,348 --> 00:20:13,914
a sexual harassment
report anonymously

515
00:20:13,916 --> 00:20:15,799
against someone
in the platoon.

516
00:20:15,801 --> 00:20:17,184
Somehow, some of the guys
found out,

517
00:20:17,186 --> 00:20:18,802
and they were giving her
crap about it.

518
00:20:18,804 --> 00:20:20,304
What kind of crap?

519
00:20:20,306 --> 00:20:24,591
Just... you know,
stupid stuff--mean.

520
00:20:24,593 --> 00:20:26,026
Who did she file
the claim against?

521
00:20:26,028 --> 00:20:27,394
She wouldn't say.

522
00:20:27,396 --> 00:20:28,612
Well, who in the unit
was giving her trouble?

523
00:20:28,614 --> 00:20:32,900
I... I don't know names.
A lot of them.

524
00:20:32,902 --> 00:20:35,903
Sergeant Hawkins,
you lied.

525
00:20:35,905 --> 00:20:37,071
Not true.

526
00:20:37,073 --> 00:20:39,006
You said Lucy
had no problems with the squad,

527
00:20:39,008 --> 00:20:40,291
but you knew
she was being punished

528
00:20:40,293 --> 00:20:42,109
because she filed
a sexual harassment complaint.

529
00:20:42,111 --> 00:20:43,327
I knew no such thing.

530
00:20:43,329 --> 00:20:45,946
I had no idea
who filed that complaint.

531
00:20:45,948 --> 00:20:48,716
Now, I was told by
the Inspector General's office

532
00:20:48,718 --> 00:20:50,634
that an anonymous complaint
had been filed

533
00:20:50,636 --> 00:20:52,285
against a soldier
in the platoon.

534
00:20:52,287 --> 00:20:54,471
I investigated
that accusation thoroughly.

535
00:20:54,473 --> 00:20:55,589
How'd you do that?

536
00:20:55,591 --> 00:20:57,391
I questioned every man
and woman in the unit.

537
00:20:57,393 --> 00:21:01,011
Not one said they had seen
or experienced any misconduct.

538
00:21:01,013 --> 00:21:04,148
No witnesses,
no intended victim,

539
00:21:04,150 --> 00:21:06,066
no investigation,
so I closed it.

540
00:21:06,068 --> 00:21:07,818
You knew some men
were harassing Lucy

541
00:21:07,820 --> 00:21:09,153
for making the accusation.

542
00:21:09,155 --> 00:21:11,238
If they were, I never heard
a word about it,

543
00:21:11,240 --> 00:21:12,573
and she never said a thing.

544
00:21:12,575 --> 00:21:14,024
She didn't have to.
It's your unit.

545
00:21:14,026 --> 00:21:15,642
It's your job
to know what's going on.

546
00:21:15,644 --> 00:21:18,145
But you thought Lucy
had become a troublemaker,

547
00:21:18,147 --> 00:21:19,613
didn't you?

548
00:21:19,615 --> 00:21:22,950
You were hoping the backlash
would convince her to transfer.

549
00:21:22,952 --> 00:21:24,618
Is there a question there?

550
00:21:24,620 --> 00:21:26,587
Who was the original
harassment complaint against?

551
00:21:26,589 --> 00:21:27,871
I won't tell you that.

552
00:21:27,873 --> 00:21:29,707
You don't get to choose
which questions you answer.

553
00:21:29,709 --> 00:21:32,509
No? Well, you do
whatever you like.

554
00:21:32,511 --> 00:21:33,627
'Cause I'm not draggin'

555
00:21:33,629 --> 00:21:34,845
a good officer's name
through the mud

556
00:21:34,847 --> 00:21:36,847
so that you can go fishing.

557
00:21:38,833 --> 00:21:42,002
Any chance holding Hawkins
will change his mind?

558
00:21:42,004 --> 00:21:42,970
No.

559
00:21:42,972 --> 00:21:44,104
Kick him loose, then.

560
00:21:44,106 --> 00:21:45,689
Something seems off here.

561
00:21:45,691 --> 00:21:47,024
What?

562
00:21:47,026 --> 00:21:49,276
Everybody says that Lucy
was a stickler for the rules,

563
00:21:49,278 --> 00:21:51,511
that she had no problem
speaking up for herself.

564
00:21:51,513 --> 00:21:54,782
But she gets harassed, and she
makes an anonymous complaint?

565
00:21:54,784 --> 00:21:57,151
And when the unit gives her
a hard time about it,

566
00:21:57,153 --> 00:21:58,685
she doesn't say anything?

567
00:21:58,687 --> 00:21:59,903
That doesn't sound like her.

568
00:21:59,905 --> 00:22:01,238
Well, she told Lettner
she filed the complaint.

569
00:22:01,240 --> 00:22:02,373
Why would she lie?

570
00:22:02,375 --> 00:22:04,191
Maybe she wanted people
to think she filed it

571
00:22:04,193 --> 00:22:06,960
because she was
protecting someone else.

572
00:22:08,529 --> 00:22:10,881
With your permission, ma'am...

573
00:22:10,883 --> 00:22:12,132
What's this about?

574
00:22:12,134 --> 00:22:16,420
Rose, some people in the unit
think that Lucy filed

575
00:22:16,422 --> 00:22:19,807
an anonymous
sexual harassment complaint.

576
00:22:19,809 --> 00:22:22,476
I think she was taking
the heat for somebody else.

577
00:22:22,478 --> 00:22:25,162
Am I right?

578
00:22:25,164 --> 00:22:29,349
Does this have something to do
with why Lucy was killed?

579
00:22:29,351 --> 00:22:32,236
It might.
I don't know yet.

580
00:22:33,571 --> 00:22:35,556
Was she covering
for you, Rose?

581
00:22:39,077 --> 00:22:40,828
Yes.

582
00:22:40,830 --> 00:22:44,415
There's a hotline
I called about four weeks ago.

583
00:22:44,417 --> 00:22:46,733
Please, don't tell my unit.

584
00:22:46,735 --> 00:22:47,918
Please.

585
00:22:50,338 --> 00:22:53,740
You had to have known
an anonymous accusation

586
00:22:53,742 --> 00:22:55,709
was not gonna do much.

587
00:22:55,711 --> 00:22:59,379
I-I guess I hoped that when
the investigation started,

588
00:22:59,381 --> 00:23:00,931
other people would
come forward,

589
00:23:00,933 --> 00:23:03,884
so it wouldn't be just me.

590
00:23:03,886 --> 00:23:05,302
But that didn't happen.

591
00:23:05,304 --> 00:23:08,222
And when Hawkins
started the investigation,

592
00:23:08,224 --> 00:23:10,607
people assumed it was Lucy?

593
00:23:10,609 --> 00:23:15,279
Because she was so hardcore
about the rules.

594
00:23:15,281 --> 00:23:18,982
She said it was okay,
that she could take it.

595
00:23:18,984 --> 00:23:21,034
But...

596
00:23:21,036 --> 00:23:24,488
I saw how much it hurt her.

597
00:23:24,490 --> 00:23:26,773
I just wanted
the whole thing to go away.

598
00:23:26,775 --> 00:23:30,327
So... when Hawkins
questioned me,

599
00:23:30,329 --> 00:23:33,747
I... I said I didn't
know anything about it.

600
00:23:33,749 --> 00:23:37,468
Rose...

601
00:23:37,470 --> 00:23:39,452
Who did you name
in the complaint?

602
00:23:39,454 --> 00:23:42,556
Who harassed you?

603
00:23:42,558 --> 00:23:45,476
I-I can't talk about it.
It's against regs.

604
00:23:45,478 --> 00:23:49,062
Hawkins told Cho
that he didn't want

605
00:23:49,064 --> 00:23:52,599
to drag an officer's name
through the mud.

606
00:23:52,601 --> 00:23:54,184
An officer, not a soldier.

607
00:23:54,186 --> 00:23:56,603
It was Lewis, wasn't it?

608
00:23:56,605 --> 00:23:58,689
Lewis harassed you.

609
00:23:58,691 --> 00:24:01,241
I didn't--I didn't say that.
I'm not saying that.

610
00:24:01,243 --> 00:24:03,994
Rose...
Ma'am, I'd like to leave now.

611
00:24:03,996 --> 00:24:05,112
May I?

612
00:24:05,114 --> 00:24:06,914
I can't stop you.

613
00:24:06,916 --> 00:24:08,081
Thanks.

614
00:24:11,252 --> 00:24:14,671
(Cell phone rings)

615
00:24:14,673 --> 00:24:16,373
(Beeps)
What's up, Rigsby?

616
00:24:16,375 --> 00:24:19,042
I searched Pete's room.
Didn't find anything.

617
00:24:19,044 --> 00:24:20,544
His clothes
had been taken for washing,

618
00:24:20,546 --> 00:24:22,212
so I tracked 'em down
in the laundry.

619
00:24:22,214 --> 00:24:23,714
And?

620
00:24:23,716 --> 00:24:26,717
Found a jacket.
There's bloodstains on it.

621
00:24:29,503 --> 00:24:32,940
Pete is my patient,
and, uh, very fragile.

622
00:24:32,942 --> 00:24:35,058
Do you really need to talk
with him again tonight?

623
00:24:35,060 --> 00:24:36,276
I do.

624
00:24:36,278 --> 00:24:39,179
Well, please keep the questions
short and simple.

625
00:24:39,181 --> 00:24:41,281
Last thing Pete needs
is more stress.

626
00:24:44,518 --> 00:24:46,286
Pete?

627
00:24:46,288 --> 00:24:48,021
Put on your shoes.
We're gonna go out.

628
00:24:48,023 --> 00:24:50,958
Oh, sure.
I'd like that.

629
00:24:50,960 --> 00:24:54,694
(Cell phone vibrating)

630
00:24:54,696 --> 00:24:55,695
(Beeps)

631
00:24:55,697 --> 00:24:57,497
(Lowered voice)
What is it, Jane?

632
00:24:57,499 --> 00:24:59,132
Uh, Lisbon--could you bring
Pete Coen

633
00:24:59,134 --> 00:25:02,535
to St. Sebastian church
in, uh... (Bell tolling)

634
00:25:02,537 --> 00:25:04,504
Uh, a little under
an hour?

635
00:25:04,506 --> 00:25:06,173
We found blood on his clothes.

636
00:25:06,175 --> 00:25:08,375
I have to take him
to the office for a talk.

637
00:25:08,377 --> 00:25:09,893
Uh, won't do you any good.

638
00:25:09,895 --> 00:25:11,895
You have a better idea?
I'll see you

639
00:25:11,897 --> 00:25:13,764
in a little under an hour.
Be prompt.

640
00:25:13,766 --> 00:25:15,548
(Snaps shut)

641
00:25:23,391 --> 00:25:25,576
(Engine turns off)

642
00:25:29,831 --> 00:25:30,998
Jane, what's up?

643
00:25:31,000 --> 00:25:33,000
We're gonna try
to restore Pete's memory.

644
00:25:33,002 --> 00:25:36,703
Well, a piece of it, at least.

645
00:25:36,705 --> 00:25:38,255
How could you do that?

646
00:25:38,257 --> 00:25:40,573
Ah, well, I'll explain.
But first...

647
00:25:40,575 --> 00:25:41,908
Oh, <i>gracias, señor.</i>

648
00:25:43,878 --> 00:25:45,095
Taco?

649
00:25:45,097 --> 00:25:46,129
Sure, thanks.

650
00:25:46,131 --> 00:25:47,514
Lisbon, you hungry?
No, thank you.

651
00:25:47,516 --> 00:25:48,849
Okay.

652
00:25:48,851 --> 00:25:52,386
Uh, a memory can be brought back
by, uh, a word or an image,

653
00:25:52,388 --> 00:25:54,587
but the best tools
for digging one out

654
00:25:54,589 --> 00:25:58,091
are the senses--
smell, hearing, taste.

655
00:25:58,093 --> 00:25:59,693
So I'm eating a taco

656
00:25:59,695 --> 00:26:01,428
because I ate one
the night Lucy died?

657
00:26:01,430 --> 00:26:02,813
That's right.
Taste is first.

658
00:26:02,815 --> 00:26:05,065
Second, coming from
the taco truck,

659
00:26:05,067 --> 00:26:06,867
you would have walked right by

660
00:26:06,869 --> 00:26:09,620
these beautifully fragrant
gardenias.

661
00:26:12,940 --> 00:26:14,207
(Inhales)

662
00:26:14,209 --> 00:26:18,829
Okay. I smell it,
but it's not doing anything.

663
00:26:18,831 --> 00:26:20,447
Then, right before the murder,

664
00:26:20,449 --> 00:26:23,283
you heard
a very distinctive sound.

665
00:26:23,285 --> 00:26:28,171
And you will hear it...

666
00:26:28,173 --> 00:26:31,258
What sound?
Wait for it.

667
00:26:31,260 --> 00:26:34,645
(Bell tolling)

668
00:26:41,235 --> 00:26:43,270
This is really--
Shh.

669
00:26:45,323 --> 00:26:47,607
Pete?

670
00:26:49,744 --> 00:26:51,972
I remember.

671
00:27:02,206 --> 00:27:04,107
(Bell tolling)

672
00:27:04,109 --> 00:27:08,594
Don't force the memory.
Just--just let it come.

673
00:27:08,596 --> 00:27:10,646
I was here.

674
00:27:10,648 --> 00:27:13,866
<i>Just walking.</i>
<i>I heard a sound.</i> (Clattering)

675
00:27:13,868 --> 00:27:19,338
(Bell tolling)

676
00:27:19,340 --> 00:27:22,208
(Gasping)

677
00:27:23,477 --> 00:27:25,845
(Gasping and choking)

678
00:27:25,847 --> 00:27:27,597
Hey!

679
00:27:28,699 --> 00:27:30,333
I couldn't see anything.

680
00:27:30,335 --> 00:27:33,469
By the time my eyes adjusted,
the guy was gone.

681
00:27:33,471 --> 00:27:35,171
And Lucy...

682
00:27:37,341 --> 00:27:39,559
It's difficult, I know.

683
00:27:39,561 --> 00:27:42,127
It's very important to continue.

684
00:27:43,981 --> 00:27:45,264
<i>I tried to talk to her.</i>

685
00:27:45,266 --> 00:27:47,333
Stay here. Stay here.
Stay with me.

686
00:27:47,335 --> 00:27:49,235
<i>But her throat...</i>
Stay with me.

687
00:27:49,237 --> 00:27:52,772
<i>(Gasping)</i>

688
00:27:52,774 --> 00:27:54,907
<i>She just kept</i>
<i>squeezing my hand.</i>

689
00:27:54,909 --> 00:27:57,193
(Gasping)

690
00:27:57,195 --> 00:28:00,413
Do you remember anything
about her killer?

691
00:28:00,415 --> 00:28:03,249
His race? His height?
His clothing? Anything?

692
00:28:03,251 --> 00:28:04,650
I can't talk right now.

693
00:28:04,652 --> 00:28:06,035
Pete, I need your attention.

694
00:28:06,037 --> 00:28:09,238
I need to write this down.

695
00:28:09,240 --> 00:28:10,790
So I don't forget.

696
00:28:17,297 --> 00:28:19,265
It doesn't eliminate him
as a suspect.

697
00:28:19,267 --> 00:28:21,100
He could be lying.

698
00:28:22,519 --> 00:28:24,353
Fine. He's not a suspect.

699
00:28:24,355 --> 00:28:25,555
What else do we have?

700
00:28:25,557 --> 00:28:27,390
Well, Rigsby's got
Lucy's phone records.

701
00:28:27,392 --> 00:28:28,357
He's going through them.

702
00:28:28,359 --> 00:28:30,309
I think we should go
after Lewis.

703
00:28:30,311 --> 00:28:31,477
We don't have
anything on him.

704
00:28:31,479 --> 00:28:32,895
Well, he harassed Rose.

705
00:28:32,897 --> 00:28:34,179
Maybe Lucy threatened him.

706
00:28:34,181 --> 00:28:36,515
Told him that she would have
the investigation reopened.

707
00:28:36,517 --> 00:28:38,517
Maybe.

708
00:28:38,519 --> 00:28:40,036
I agree with Cho.

709
00:28:40,038 --> 00:28:42,989
Man is begging
for some thumbscrews.

710
00:28:44,992 --> 00:28:46,959
You're seriously asking me
where I was

711
00:28:46,961 --> 00:28:48,360
when Corporal Greene
was killed?

712
00:28:48,362 --> 00:28:49,528
Answer the question.

713
00:28:49,530 --> 00:28:50,529
Why?

714
00:28:50,531 --> 00:28:52,298
You were accused
of sexual harassment.

715
00:28:52,300 --> 00:28:54,967
Lucy Greene knew the victim.
That made her dangerous to you.

716
00:28:54,969 --> 00:28:56,802
No, it didn't.

717
00:28:56,804 --> 00:28:58,554
Are you refusing
to answer the question?

718
00:28:59,773 --> 00:29:01,674
The army,
in its infinite wisdom,

719
00:29:01,676 --> 00:29:04,560
permits the anonymous reporting
of sexual harassment.

720
00:29:04,562 --> 00:29:06,879
Which means any nut
or idiot with an attitude

721
00:29:06,881 --> 00:29:09,048
can make trouble
free of charge.

722
00:29:09,050 --> 00:29:11,601
Some malcontent
made a wild accusation.

723
00:29:11,603 --> 00:29:13,719
It was investigated,
nothing was found,

724
00:29:13,721 --> 00:29:14,687
there was no victim.

725
00:29:14,689 --> 00:29:16,055
I didn't do anything.

726
00:29:16,057 --> 00:29:17,556
You still haven't told me
where you were

727
00:29:17,558 --> 00:29:18,991
when Lucy Greene was killed.

728
00:29:18,993 --> 00:29:20,559
And we checked with
the front gate at the base.

729
00:29:20,561 --> 00:29:22,361
They said you left
in a hurry that day.

730
00:29:22,363 --> 00:29:23,829
I was late.

731
00:29:23,831 --> 00:29:26,499
Getting to a surprise party
for the base commander's wife.

732
00:29:26,501 --> 00:29:28,200
I was there
until after midnight.

733
00:29:28,202 --> 00:29:30,503
About 30 people saw me there.

734
00:29:30,505 --> 00:29:33,839
Do you have
any other questions?

735
00:29:33,841 --> 00:29:37,343
(Police radio chatter)

736
00:29:37,345 --> 00:29:38,961
Base commander's X.O.
confirms

737
00:29:38,963 --> 00:29:40,880
Lewis was at his house
until midnight.

738
00:29:40,882 --> 00:29:42,381
Couldn't have done it.

739
00:29:42,383 --> 00:29:44,249
We're a little light
on suspects.

740
00:29:44,251 --> 00:29:45,918
I may have something.

741
00:29:45,920 --> 00:29:47,470
Telephone records say
Jacob Lettner

742
00:29:47,472 --> 00:29:50,106
made a bunch of phone calls to
Lucy the day she was murdered.

743
00:29:50,108 --> 00:29:51,557
Well, Lettner told me
he hadn't spoken to Lucy

744
00:29:51,559 --> 00:29:53,526
in almost a week.
We better bring him in.

745
00:29:53,528 --> 00:29:55,278
I'll go.
Someone I need to see.

746
00:29:55,280 --> 00:29:56,729
Okay.

747
00:29:57,781 --> 00:29:59,649
(Exhales)
(Men shouting in distance)

748
00:29:59,651 --> 00:30:02,101
Hey.

749
00:30:02,103 --> 00:30:03,536
More questions, huh?

750
00:30:03,538 --> 00:30:06,289
Well, you got stamina.
I'll give you that.

751
00:30:06,291 --> 00:30:08,574
No questions.

752
00:30:08,576 --> 00:30:11,243
Your men were wrong
about Lucy.

753
00:30:11,245 --> 00:30:12,795
She didn't file
the sexual harassment charge.

754
00:30:12,797 --> 00:30:14,463
She was protecting
the person who did.

755
00:30:14,465 --> 00:30:15,965
Well, that's too bad.
(Chamber clicks)

756
00:30:15,967 --> 00:30:17,750
But it doesn't change
anything.

757
00:30:17,752 --> 00:30:18,968
It should.

758
00:30:18,970 --> 00:30:20,953
Reopen the investigation.

759
00:30:20,955 --> 00:30:23,055
If you don't, you're letting
Lewis off the hook.

760
00:30:23,057 --> 00:30:26,008
Reopen the investigation?

761
00:30:26,010 --> 00:30:28,177
Yeah, yeah, I'll do that.

762
00:30:28,179 --> 00:30:29,294
Why not?

763
00:30:29,296 --> 00:30:30,763
There's no evidence.

764
00:30:30,765 --> 00:30:32,264
He's a lieutenant.

765
00:30:32,266 --> 00:30:35,067
Do you know how fast
he could have a foot up my ass?

766
00:30:35,069 --> 00:30:37,520
All right.
I'm done here.

767
00:30:37,522 --> 00:30:39,138
Talk to Rose.

768
00:30:39,140 --> 00:30:41,157
Sutfin?
Just talk to her.

769
00:30:41,159 --> 00:30:44,076
I already did. She said she
didn't know boo about Lewis.

770
00:30:44,078 --> 00:30:46,112
She was scared.
Tell her you'll protect her.

771
00:30:46,114 --> 00:30:48,364
It's not my job
to hold anybody's hand.

772
00:30:48,366 --> 00:30:49,665
You don't have to.

773
00:30:49,667 --> 00:30:52,168
Just don't abandon her
like you abandoned Lucy.

774
00:30:53,203 --> 00:30:55,487
I didn't abandon anybody.

775
00:30:55,489 --> 00:30:57,322
You keep
telling yourself that.

776
00:30:57,324 --> 00:30:59,041
But the next time you ask
someone in this unit

777
00:30:59,043 --> 00:31:02,428
to watch your back, he might
remember how you watched hers.

778
00:31:05,665 --> 00:31:09,268
Jacob, tell us again about
the last time you saw Lucy.

779
00:31:09,270 --> 00:31:11,604
Like I--like I said, it was--
it was more than a week ago.

780
00:31:11,606 --> 00:31:13,973
We know that you spoke to her
on the phone

781
00:31:13,975 --> 00:31:15,941
several times a day
before she died.

782
00:31:15,943 --> 00:31:17,710
You're right.

783
00:31:17,712 --> 00:31:19,445
You're right. I'm sorry.
I forgot.

784
00:31:19,447 --> 00:31:21,614
No, you didn't.

785
00:31:21,616 --> 00:31:23,849
If you want to avoid
getting into trouble,

786
00:31:23,851 --> 00:31:27,286
stop lying and tell us
the truth now.

787
00:31:27,288 --> 00:31:28,404
It was nothing.

788
00:31:28,406 --> 00:31:30,355
It was nothing.
It was about my meds.

789
00:31:30,357 --> 00:31:31,707
Well, what about them?

790
00:31:31,709 --> 00:31:33,626
I'm about to finish
the program.

791
00:31:33,628 --> 00:31:35,878
Move out on my own.

792
00:31:35,880 --> 00:31:38,047
But Lucy had to certify
that I was capable, you know,

793
00:31:38,049 --> 00:31:39,715
that I could take care
of myself.

794
00:31:39,717 --> 00:31:41,300
Keeping on top
of your meds.

795
00:31:41,302 --> 00:31:43,836
Yeah.

796
00:31:43,838 --> 00:31:44,937
But that morning,

797
00:31:44,939 --> 00:31:47,723
Lucy told me I'd messed up
one of them,

798
00:31:47,725 --> 00:31:49,725
taken too little,
and I hadn't.

799
00:31:49,727 --> 00:31:51,644
So I told her she made
a mistake,

800
00:31:51,646 --> 00:31:53,262
which in Lucy's mind is...

801
00:31:53,264 --> 00:31:55,581
(Chuckles)
It's, like, impossible.

802
00:31:55,583 --> 00:31:57,549
Little miss detail.

803
00:31:57,551 --> 00:31:59,402
So we went a few rounds
on the phone,

804
00:31:59,404 --> 00:32:01,220
but she finally agreed
to double-check

805
00:32:01,222 --> 00:32:02,888
the prescription records.

806
00:32:02,890 --> 00:32:05,241
Why didn't you tell us
about this earlier?

807
00:32:05,243 --> 00:32:06,859
Because if they think
I messed up my meds,

808
00:32:06,861 --> 00:32:09,612
they won't let me live
on my own.

809
00:32:09,614 --> 00:32:10,729
It's wrong.

810
00:32:10,731 --> 00:32:13,699
Look, I'm...

811
00:32:13,701 --> 00:32:15,584
I'm ready.

812
00:32:16,987 --> 00:32:18,704
I am.

813
00:32:23,076 --> 00:32:26,212
Rigsby just talked to Jacob's
boss at the P.X.

814
00:32:26,214 --> 00:32:28,080
He was doing inventory
the night of the murder.

815
00:32:28,082 --> 00:32:29,515
This case is nothing
but dead ends.

816
00:32:29,517 --> 00:32:31,967
Yeah, not necessarily.
Do you have a padlock?

817
00:32:31,969 --> 00:32:33,469
A padlock?
Yeah. A lock with a key.

818
00:32:33,471 --> 00:32:35,304
I know what a padlock is,
and, no,

819
00:32:35,306 --> 00:32:37,589
I do not have a padlock.
Thank you. I'll ask the janitor.

820
00:32:40,610 --> 00:32:41,944
(Knock on door)

821
00:32:41,946 --> 00:32:43,729
Come in.

822
00:32:44,948 --> 00:32:46,115
Hey.

823
00:32:46,117 --> 00:32:47,599
Mr. Jane.

824
00:32:47,601 --> 00:32:48,984
Is something wrong?

825
00:32:48,986 --> 00:32:51,436
Oh, no, I just had
something to do downstairs.

826
00:32:51,438 --> 00:32:53,906
I thought I'd stop by.
They're nice drawings.

827
00:32:53,908 --> 00:32:55,541
(Chuckles) Oh, thanks.

828
00:32:55,543 --> 00:32:56,876
Wow.

829
00:32:56,878 --> 00:32:59,211
I know you have trouble
sleeping. I, uh...

830
00:32:59,213 --> 00:33:01,881
I know a technique
that may be helpful.

831
00:33:01,883 --> 00:33:03,382
What kind of technique?

832
00:33:03,384 --> 00:33:07,619
Ah, it's just, uh,
mild hypnosis.

833
00:33:07,621 --> 00:33:09,505
Just helps you relax.

834
00:33:09,507 --> 00:33:10,756
What do I have to do?

835
00:33:10,758 --> 00:33:13,142
Lie down and listen.

836
00:33:13,144 --> 00:33:15,728
Uh...

837
00:33:15,730 --> 00:33:16,962
Sure.

838
00:33:16,964 --> 00:33:19,231
Uh, I could really
use some sleep.

839
00:33:19,233 --> 00:33:21,350
All right, well,
just lie down.

840
00:33:21,352 --> 00:33:23,569
Okay.

841
00:33:23,571 --> 00:33:25,637
Close your eyes.
(Exhales)

842
00:33:25,639 --> 00:33:27,239
Breathe.

843
00:33:27,241 --> 00:33:29,325
Fill your mind
with all those thoughts

844
00:33:29,327 --> 00:33:31,977
that keep you awake.

845
00:33:31,979 --> 00:33:35,030
Let them crowd around
behind your eyes.

846
00:33:35,032 --> 00:33:37,166
Good.

847
00:33:37,168 --> 00:33:40,319
Now I want you
to paint them black.

848
00:33:40,321 --> 00:33:42,037
Each one of them.

849
00:33:43,106 --> 00:33:45,541
Dark and heavy.

850
00:33:45,543 --> 00:33:47,827
All the same color.

851
00:33:49,229 --> 00:33:52,598
Each one is getting
softer...

852
00:33:52,600 --> 00:33:54,333
and heavier.

853
00:33:54,335 --> 00:33:56,635
And quiet...

854
00:33:56,637 --> 00:33:58,470
and peaceful.

855
00:33:58,472 --> 00:34:01,273
And quiet...

856
00:34:02,609 --> 00:34:04,393
and peaceful.

857
00:34:18,875 --> 00:34:22,127
(Indistinct conversations)

858
00:34:22,129 --> 00:34:23,379
You reach everyone?
Yep.

859
00:34:23,381 --> 00:34:25,697
Good.
(Dials)

860
00:34:25,699 --> 00:34:29,385
Rigsby, we're a go
in five minutes.

861
00:34:29,387 --> 00:34:32,704
T-minus 5 minutes.

862
00:34:32,706 --> 00:34:34,559
(Phone snaps shut)
Yep.

863
00:34:45,616 --> 00:34:47,133
What's this about?

864
00:34:47,135 --> 00:34:48,468
Well, we learned of some
evidence this morning

865
00:34:48,470 --> 00:34:50,670
we need your help with.
Our help?

866
00:34:50,672 --> 00:34:51,838
What evidence?

867
00:34:51,840 --> 00:34:54,090
Why don't we have Pete
tell us?

868
00:34:54,092 --> 00:34:55,141
He's the one who found it.

869
00:34:55,143 --> 00:34:56,843
Hey, what's up, Pete?

870
00:34:56,845 --> 00:34:58,761
I remembered something
last night.

871
00:34:58,763 --> 00:35:00,430
I found it on my P.D.A.
this morning.

872
00:35:00,432 --> 00:35:01,964
I must have woken up
in the middle of the night

873
00:35:01,966 --> 00:35:03,483
and written it down.
What did you remember?

874
00:35:03,485 --> 00:35:05,185
Um...

875
00:35:05,187 --> 00:35:07,904
When Lucy took my hand,
she gave me a key.

876
00:35:07,906 --> 00:35:08,963
A key?

877
00:35:08,988 --> 00:35:10,191
I guess that's why she was
grabbing my hands,

878
00:35:10,192 --> 00:35:14,110
so I searched my room,
and I found...

879
00:35:14,112 --> 00:35:15,195
This.

880
00:35:15,197 --> 00:35:16,362
Can I see that?

881
00:35:16,364 --> 00:35:18,248
Yes, ma'am.

882
00:35:19,149 --> 00:35:21,034
Does this mean anything
to anybody?

883
00:35:21,036 --> 00:35:23,036
No.
Not me.

884
00:35:23,038 --> 00:35:25,088
It looks like a medic's
locker key,

885
00:35:25,090 --> 00:35:27,423
but 107's not Lucy's
locker.

886
00:35:27,425 --> 00:35:30,426
Why would she have
another locker?

887
00:35:30,428 --> 00:35:32,045
Hide something.

888
00:35:32,047 --> 00:35:34,497
Well, maybe Lucy found
something incriminating,

889
00:35:34,499 --> 00:35:36,382
decided to store it
in the locker,

890
00:35:36,384 --> 00:35:37,934
and then she was killed
for it.

891
00:35:37,936 --> 00:35:39,336
That's why she gave
the key to Pete.

892
00:35:39,337 --> 00:35:41,170
Lewis, can we search
the locker?

893
00:35:41,172 --> 00:35:42,639
Sure. With a warrant.

894
00:35:42,641 --> 00:35:44,974
Oh, come on.
It's my duty to go by the book.

895
00:35:44,976 --> 00:35:46,976
You need a warrant.
(Scoffs)

896
00:35:46,978 --> 00:35:48,478
It'll take me 20 minutes
to get one.

897
00:35:48,480 --> 00:35:50,396
(Exhales)

898
00:35:50,398 --> 00:35:51,814
Ah, Lewis.

899
00:35:51,816 --> 00:35:54,016
(Chuckles)

900
00:35:54,018 --> 00:35:56,202
Such a stickler.
(Sighing)

901
00:35:56,204 --> 00:35:59,455
(Indistinct conversations
and laughter)

902
00:36:06,880 --> 00:36:12,085
(Alarm buzzing loudly)

903
00:36:12,087 --> 00:36:14,420
(Chuckles)

904
00:36:14,422 --> 00:36:16,389
(Footsteps approaching)

905
00:36:16,391 --> 00:36:19,309
It's just gonna be
a little while longer.

906
00:36:19,311 --> 00:36:21,227
<i>(Woman over P.A.)</i>
<i>Code Red in building 17D.</i>

907
00:36:21,229 --> 00:36:23,513
<i>Code Red in building 17D.</i>

908
00:36:23,515 --> 00:36:26,182
<i>All emergency personnel</i>
<i>respond immediately.</i>

909
00:36:26,184 --> 00:36:27,900
That's me. Uh, sorry.

910
00:36:27,902 --> 00:36:30,219
Okay, well, thank you all
for your help.

911
00:36:30,221 --> 00:36:31,938
We'll let you know
what we find.

912
00:36:36,944 --> 00:36:39,529
<i>(Woman over P.A.)</i>
<i>Code Red in building 17D.</i>

913
00:36:39,531 --> 00:36:41,748
<i>Code Red in building 17D.</i>

914
00:36:41,750 --> 00:36:44,617
<i>All emergency personnel</i>
<i>respond immediately.</i>

915
00:36:50,507 --> 00:36:52,575
(Sighs)

916
00:36:59,082 --> 00:37:00,433
(Sighs)

917
00:37:17,368 --> 00:37:20,153
Hey, Doc.
What are you doin'?

918
00:37:20,155 --> 00:37:21,988
Uh...

919
00:37:21,990 --> 00:37:23,623
I, uh...

920
00:37:23,625 --> 00:37:24,957
Um...

921
00:37:24,959 --> 00:37:26,793
(Mocking) "Eh, uh, uh..."

922
00:37:26,795 --> 00:37:29,379
You're a silver-tongued
devil.

923
00:37:29,381 --> 00:37:31,497
(Sighs)

924
00:37:32,716 --> 00:37:34,467
We found a significant
number

925
00:37:34,469 --> 00:37:37,754
of cash deposits
in your account.

926
00:37:37,756 --> 00:37:39,305
You were writing
fake prescriptions

927
00:37:39,307 --> 00:37:42,225
and selling the drugs
under the table for cash.

928
00:37:42,227 --> 00:37:44,143
That's what Lucy found
when she looked into

929
00:37:44,145 --> 00:37:45,978
Jacob's
prescription records.

930
00:37:45,980 --> 00:37:47,513
Are you divorced, Agent?

931
00:37:47,515 --> 00:37:49,148
No.

932
00:37:49,150 --> 00:37:51,818
You have no idea
how expensive it is.

933
00:37:51,820 --> 00:37:56,773
I'm paying legal fees,
alimony, child support...

934
00:37:56,775 --> 00:37:59,308
And all so the lying bitch
can be supported

935
00:37:59,310 --> 00:38:01,494
in the manner to which
she's accustomed.

936
00:38:01,496 --> 00:38:03,579
What about the manner
to which <i>I'm</i> accustomed?

937
00:38:03,581 --> 00:38:06,699
What about <i>my</i> lifestyle?

938
00:38:06,701 --> 00:38:08,334
And dating isn't cheap.

939
00:38:08,336 --> 00:38:10,203
Really?

940
00:38:13,374 --> 00:38:15,958
Lucy came to me.

941
00:38:15,960 --> 00:38:17,760
(Exhales) The diligent fool.

942
00:38:17,762 --> 00:38:19,796
Said she found some
serious problems

943
00:38:19,798 --> 00:38:22,498
with the prescriptions.

944
00:38:22,500 --> 00:38:25,167
No idea I was behind it,
but...

945
00:38:25,169 --> 00:38:29,004
She's all gung ho
to launch a big investigation.

946
00:38:29,006 --> 00:38:31,641
That's how she was.

947
00:38:33,977 --> 00:38:36,562
(Rattling, thunder rumbles)

948
00:38:36,564 --> 00:38:39,181
<i>She said she was going</i>
<i>to the blues club that night,</i>

949
00:38:39,183 --> 00:38:40,867
so...

950
00:38:40,869 --> 00:38:43,319
I waited down the street.

951
00:38:47,524 --> 00:38:49,325
Lucy?

952
00:38:49,327 --> 00:38:50,860
Doctor?
Yeah.

953
00:38:50,862 --> 00:38:52,078
What are you doing here?

954
00:38:52,080 --> 00:38:54,130
Uh... there's a man
hurt back here.

955
00:38:54,132 --> 00:38:55,298
Come and help me.

956
00:38:55,300 --> 00:38:57,667
Uh, okay. Sure.

957
00:38:57,669 --> 00:39:00,369
<i>(Thunderclap)</i>
Only took a second.

958
00:39:00,371 --> 00:39:01,671
(Grunts)

959
00:39:01,673 --> 00:39:03,589
(Blade slices)
(Gasps)

960
00:39:03,591 --> 00:39:08,394
(Gasping and choking)

961
00:39:08,396 --> 00:39:10,646
Takes about a minute
to bleed to death,

962
00:39:10,648 --> 00:39:12,515
so I waited.

963
00:39:12,517 --> 00:39:15,351
(Gasping and shuddering)

964
00:39:15,353 --> 00:39:16,903
Hey!

965
00:39:16,905 --> 00:39:18,738
(Bowman) He was blinded
<i>for a moment.</i>

966
00:39:21,391 --> 00:39:23,576
<i>(Thunderclap)</i>
This is not my fault.

967
00:39:23,578 --> 00:39:26,245
If my ex-wife had just agreed
to a reasonable settlement,

968
00:39:26,247 --> 00:39:29,115
none of this
would have happened.

969
00:39:29,117 --> 00:39:30,950
Oh, well...

970
00:39:30,952 --> 00:39:32,502
look on the the bright side.

971
00:39:32,504 --> 00:39:36,205
In prison, you won't
have to pay for dates.

972
00:39:41,094 --> 00:39:42,962
(Indistinct conversations)

973
00:39:42,964 --> 00:39:45,181
(Helicopter blades whirring
overhead)

974
00:39:46,583 --> 00:39:48,751
What are you doing here?

975
00:39:48,753 --> 00:39:51,270
Just watching.
Excuse me?

976
00:39:52,773 --> 00:39:54,690
Lieutenant Lewis.

977
00:39:58,094 --> 00:39:59,479
I need to speak with you.

978
00:39:59,481 --> 00:40:01,614
Later, Sergeant Hawkins.
I'm busy.

979
00:40:01,616 --> 00:40:03,366
No, sir.

980
00:40:03,368 --> 00:40:04,567
We need to do this ASAP.

981
00:40:04,569 --> 00:40:06,569
It's regarding
a code violation.

982
00:40:06,571 --> 00:40:08,437
(Door opens)

983
00:40:11,291 --> 00:40:13,576
Are you serious?

984
00:40:13,578 --> 00:40:16,295
Sir, we have to go now.

985
00:40:19,333 --> 00:40:21,918
Hawkins.

986
00:40:36,767 --> 00:40:39,919
(Police radio chatter)

987
00:40:41,822 --> 00:40:44,240
I got your message,
Mr. Jane. Oh...

988
00:40:44,242 --> 00:40:45,525
(Exhales) I'm sorry.
No, it's--

989
00:40:45,527 --> 00:40:49,028
no. It's good.
Uh... good.

990
00:40:50,497 --> 00:40:53,649
Pete, thank you
for coming by.

991
00:40:53,651 --> 00:40:57,537
Uh, I just--I wanted
to, uh, apologize

992
00:40:57,539 --> 00:41:00,456
for tricking you
without asking.

993
00:41:00,458 --> 00:41:02,708
The gag wouldn't have
worked without it.

994
00:41:02,710 --> 00:41:04,510
Sorry.

995
00:41:04,512 --> 00:41:06,212
You got the guy
who killed Lucy.

996
00:41:06,214 --> 00:41:07,763
That's good enough for me.

997
00:41:10,267 --> 00:41:12,518
Uh, I'm... actually here

998
00:41:12,520 --> 00:41:14,887
about that other thing.

999
00:41:16,673 --> 00:41:19,675
Do you really think you could
help restore my memory?

1000
00:41:20,861 --> 00:41:24,397
Well, I-I do have a tool
that could be very useful.

1001
00:41:24,399 --> 00:41:25,948
Have a seat.

1002
00:41:25,950 --> 00:41:27,817
All right.

1003
00:41:27,819 --> 00:41:30,536
(Clears throat)

1004
00:41:31,705 --> 00:41:33,522
It's called
a memory palace.

1005
00:41:33,524 --> 00:41:36,742
It's basically a place
to connect memories to.

1006
00:41:36,744 --> 00:41:38,694
You said I would need
the image of a place

1007
00:41:38,696 --> 00:41:40,696
I knew really well.
Yes, that's right.

1008
00:41:40,698 --> 00:41:43,532
I think I got one.

1009
00:41:43,534 --> 00:41:44,867
Uh...

1010
00:41:44,869 --> 00:41:47,470
These are my buddies
from Khost.

1011
00:41:47,472 --> 00:41:51,257
(Sniffles) This picture
was taken in our tent

1012
00:41:51,259 --> 00:41:53,643
about two weeks before.

1013
00:41:54,878 --> 00:41:57,179
I spent...

1014
00:41:57,181 --> 00:41:59,381
(Voice breaking)
I spent 14 months

1015
00:41:59,383 --> 00:42:02,234
in that tent with those guys.

1016
00:42:05,272 --> 00:42:07,523
I know every inch of it.

1017
00:42:07,525 --> 00:42:09,325
Good.

1018
00:42:09,327 --> 00:42:11,226
Who was the first person
you saw

1019
00:42:11,228 --> 00:42:13,112
when you woke up
in the morning?

1020
00:42:14,998 --> 00:42:17,617
Um... Ford.

1021
00:42:17,619 --> 00:42:19,619
Uh, Danny Ford.

1022
00:42:20,737 --> 00:42:23,405
Lazy bastard's
always sleeping in.

1023
00:42:23,407 --> 00:42:25,625
He could sleep right through
a firefight.

1024
00:42:26,610 --> 00:42:29,178
Okay. Here's how it works.

1025
00:42:29,180 --> 00:42:30,913
Well, let's say you need
to remember

1026
00:42:30,915 --> 00:42:33,466
a dentist's appointment,
Monday, 10:00 a.m.

1027
00:42:33,468 --> 00:42:38,270
I want you to imagine
seeing Danny

1028
00:42:38,272 --> 00:42:39,889
holding something
ridiculous

1029
00:42:39,891 --> 00:42:42,391
that makes you think
of a dentist.

1030
00:42:42,393 --> 00:42:44,727
Like what, a giant tooth?

1031
00:42:44,729 --> 00:42:46,479
Exactly.

1032
00:42:46,481 --> 00:42:48,314
Now who was in the bunk
right next to Danny?

1033
00:42:48,316 --> 00:42:51,484
Because they're gonna help you
recall the day.

1034
00:42:51,486 --> 00:42:54,353
Vasquez is.
Okay. Can you imagine...

Ecrit par LAurore 
Activité récente

Jeu de traque
26.02.2024

Une promesse
19.02.2024

Actualités
Décès de Gregory Itzin

Décès de Gregory Itzin
Gregory Itzin, principalement connu pour ses rôles de l'agent Minelli dans The Mentalist et du...

Teresa rencontre Miss Parker !

Teresa rencontre Miss Parker !
Le nouveau Survivor du Caméléon vous propose de départager les orphelines de séries TV qui...

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés
La nouvelle catégorie des Alternative Awards propose de voter pour celui qui aurait pu finir...

Teresa dans la course sur The X Files !

Teresa dans la course sur The X Files !
Pour son nouveau sondage le quartier The X Files vous propose de départager plusieurs héroïnes qui...

Mentalist sur TMC

Mentalist sur TMC
Pour rappel, TMC rediffuse en ce moment Mentalist tous les vendredis à partir de 21h15, à raison de...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

chrismaz66, 24.03.2024 à 17:40

Bonsoir, nouvelle PDM/Survivor Illustré chez Torchwood, dédié aux épisodes audios, venez voter, merci !

Locksley, 25.03.2024 à 20:10

Pas beaucoup de promo... Et si vous en profitiez pour commenter les news ou pour faire vivre les topics ? Bonne soirée sur la citadelle !

choup37, Avant-hier à 10:09

La bande-annonce de la nouvelle saison de Doctor Who est sortie! Nouvelle saison, nouveau docteur, nouvelle compagne, venez les découvrir

Sas1608, Hier à 18:25

Pour les 20 ans de la série, le quartier de Desperate Housewives change de design ! Venez voir ça !

mnoandco, Aujourd'hui à 19:49

Nouveau design sur Discovery of Witches, n'hésitez pas un faire un p'tit détour même sans connaître la série.

Viens chatter !