561 fans | Vote

Script VO 516

1
00:00:00,830 --> 00:00:02,385
<i>Previously on</i>
<i>"The Mentalist"...</i>

2
00:00:02,572 --> 00:00:05,282
Our fugitive
is a known associate

3
00:00:05,284 --> 00:00:08,069
of the serial killer Red John.

4
00:00:08,071 --> 00:00:11,472
She's wanted for murder,
conspiracy, kidnapping,

5
00:00:11,474 --> 00:00:12,657
and weapons violation.

6
00:00:12,659 --> 00:00:14,291
Lorelei has taken
a hostage.

7
00:00:14,293 --> 00:00:16,143
Need a ride?

8
00:00:16,145 --> 00:00:18,279
Lorelei hasn't contacted me
in years.

9
00:00:18,281 --> 00:00:22,433
I'm guessing you had a vain,
selfish, and controlling mother,

10
00:00:22,435 --> 00:00:25,186
and you found the strength
to pull away.

11
00:00:25,188 --> 00:00:26,772
I sold Lorelei's sister.

12
00:00:26,773 --> 00:00:29,107
I don't remember reading
anything about a sister.

13
00:00:29,109 --> 00:00:32,310
(Voice breaking) Miranda.
That was her name.

14
00:00:32,312 --> 00:00:33,361
Where is Miranda now?

15
00:00:33,363 --> 00:00:36,831
She's--she was murdered.
She's dead.

16
00:00:36,833 --> 00:00:39,918
Losing my sister brought me
into my full reality.

17
00:00:39,920 --> 00:00:42,787
Nothing can hurt me.
It's nonsense, believe me.

18
00:00:42,789 --> 00:00:44,172
Things can hurt you.

19
00:00:44,174 --> 00:00:46,507
Jane, what's going on?
Have you been kidnapped?

20
00:00:46,509 --> 00:00:49,377
Yes. I'm in fear of my life.
I can't talk long.

21
00:00:49,379 --> 00:00:51,546
What happened to Miranda?
Before Miranda died,

22
00:00:51,548 --> 00:00:53,831
she carved a message
into the warehouse floor.

23
00:00:53,833 --> 00:00:55,800
What'd it say?
It says "Roy."

24
00:00:55,802 --> 00:00:59,103
Your buddy Red John--
he killed your sister.

25
00:00:59,105 --> 00:01:00,271
That's not true.
Yes.

26
00:01:00,273 --> 00:01:02,507
You don't want it to be true,
just stop!

27
00:01:02,509 --> 00:01:04,275
God, you're just like him.
I only wonder why the two of you

28
00:01:04,277 --> 00:01:07,061
didn't become lifelong friends
the moment you shook hands.

29
00:01:07,063 --> 00:01:08,279
I'm never gonna convince you

30
00:01:08,281 --> 00:01:10,114
that Red John killed
your sister.

31
00:01:10,116 --> 00:01:12,183
You need to go and find out
the truth for yourself.

32
00:01:12,185 --> 00:01:15,019
You know where to find me.

33
00:01:25,164 --> 00:01:29,167
(Vehicle approaches in distance)

34
00:01:29,169 --> 00:01:32,036
(Engine turns off)

35
00:01:32,038 --> 00:01:34,305
(Vehicle door closes
in distance)

36
00:01:36,175 --> 00:01:37,809
(Door opens)

37
00:01:37,811 --> 00:01:38,726
(Switch clicks)

38
00:01:38,728 --> 00:01:40,345
(Door closes)

39
00:01:49,238 --> 00:01:52,774
(Clank)

40
00:01:52,906 --> 00:01:53,988
Hey.

41
00:01:53,990 --> 00:01:56,741
(Gasps)

42
00:01:56,743 --> 00:01:59,026
Ohh! (Panting)

43
00:01:59,028 --> 00:02:02,547
Aah! Ohh!

44
00:02:02,549 --> 00:02:05,917
Aah!

45
00:02:05,919 --> 00:02:09,170
(Panting)

46
00:02:12,007 --> 00:02:13,424
(Slaps)

47
00:02:13,726 --> 00:02:16,360
Wake up.

48
00:02:23,285 --> 00:02:25,986
(Whimpers)

49
00:02:25,988 --> 00:02:28,372
Hello, Julia.

50
00:02:28,374 --> 00:02:33,127
(Crying) What do you want?

51
00:02:33,129 --> 00:02:35,329
You know exactly
what I want.

52
00:02:41,202 --> 00:02:42,803
Aah!

53
00:02:42,805 --> 00:02:44,889
Aah! (Sobbing)

54
00:02:44,891 --> 00:02:49,894
Aah! (Wailing)

55
00:02:49,896 --> 00:02:51,645
You want me to stop?
(Sobbing)

56
00:02:51,647 --> 00:02:55,349
Then tell me
what I wanna know.

57
00:02:56,985 --> 00:03:00,321
I told you.

58
00:03:00,323 --> 00:03:02,490
I don't know anything.

59
00:03:06,361 --> 00:03:09,580
(Crying)

60
00:03:09,582 --> 00:03:10,581
(Electricity crackling)

61
00:03:10,583 --> 00:03:12,917
You don't know anything, huh?

62
00:03:12,919 --> 00:03:17,621
(Crying) I don't know.
I didn't know your s--

63
00:03:19,591 --> 00:03:21,208
(crying)

64
00:03:21,210 --> 00:03:23,043
(Crackles)
Sure about that?

65
00:03:23,045 --> 00:03:25,930
I don't--
I don't know anything.

66
00:03:25,932 --> 00:03:28,132
(Crackling)
Aah!

67
00:03:28,134 --> 00:03:30,768
(Sobbing)
(Crackling stops)

68
00:03:30,770 --> 00:03:33,420
You <i>sure</i> you don't know?

69
00:03:33,422 --> 00:03:35,723
(Crying)

70
00:03:35,725 --> 00:03:40,644
Okay! (Panting)
I'll talk, please. Just...

71
00:03:40,646 --> 00:03:43,280
Stop!

72
00:03:43,282 --> 00:03:44,815
(Crying)

73
00:03:48,770 --> 00:03:53,741
I wasn't involved
with your sister's death.

74
00:03:59,581 --> 00:04:03,450
This Lorelei Martins--she broke
into the home last night.

75
00:04:03,452 --> 00:04:06,887
She assaulted the victim,
cuffed her hands and feet,

76
00:04:06,889 --> 00:04:09,423
and tortured her
for well over an hour.

77
00:04:09,425 --> 00:04:10,624
Does this have audio?

78
00:04:10,626 --> 00:04:12,176
Unfortunately, no.

79
00:04:12,178 --> 00:04:14,228
We don't know
what they're discussing.

80
00:04:14,230 --> 00:04:16,096
How did you get this on tape?

81
00:04:16,098 --> 00:04:18,816
We found a nanny cam
hidden in the living room.

82
00:04:18,818 --> 00:04:20,133
A neighbor said
the victim had it

83
00:04:20,135 --> 00:04:23,854
because she suspected
the housekeeper was stealing.

84
00:04:23,856 --> 00:04:27,074
Well, we appreciate Sac P.D.
bringing us the case.

85
00:04:38,820 --> 00:04:42,820
<font color=#00FF00>♪ The Mentalist 5x16 ♪</font>
<font color=#00FFFF>There Will Be Blood</font>
Original Air Date on March 10, 2013

86
00:04:42,845 --> 00:04:47,845
== sync, corrected by <font color="#00FF00">elderman</font> ==

87
00:04:59,258 --> 00:05:00,593
Hey, boss.

88
00:05:00,595 --> 00:05:01,677
Victim's name
is Julia Howard.

89
00:05:01,679 --> 00:05:03,620
38, single, lives alone.

90
00:05:03,621 --> 00:05:05,020
She manages
a battered women's shelter

91
00:05:05,022 --> 00:05:06,489
here in Sacramento.

92
00:05:06,491 --> 00:05:07,523
Doesn't seem like
the kind of person

93
00:05:07,525 --> 00:05:09,275
Lorelei would target.

94
00:05:09,277 --> 00:05:11,994
No, she doesn't.
Family, friends, co-workers--

95
00:05:11,996 --> 00:05:13,746
they all say
Julia was a saint.

96
00:05:13,748 --> 00:05:16,082
Dedicated her life
to helping others.

97
00:05:16,084 --> 00:05:18,384
So why did Lorelei kill her?

98
00:05:18,386 --> 00:05:21,420
Any thoughts?

99
00:05:21,422 --> 00:05:22,388
Jane?

100
00:05:22,390 --> 00:05:24,924
Uh... no, no thoughts.

101
00:05:24,926 --> 00:05:27,259
Okay, you and Rigsby need
to look into every aspect

102
00:05:27,261 --> 00:05:28,710
of Lorelei's life--
her mother, her sister Miranda,

103
00:05:28,712 --> 00:05:30,346
even Red John.

104
00:05:30,348 --> 00:05:33,331
We need to find the connection
between Lorelei and our victim.

105
00:05:33,356 --> 00:05:35,356
You got it.

106
00:05:37,938 --> 00:05:39,572
No thoughts?

107
00:05:39,574 --> 00:05:40,990
No.

108
00:05:40,992 --> 00:05:44,360
(Cell phone rings)

109
00:05:44,362 --> 00:05:46,728
This is Lisbon.

110
00:05:46,730 --> 00:05:48,397
Yes, sir.
I-I'll be right there.

111
00:05:48,399 --> 00:05:51,117
It's Bertram. I gotta go.

112
00:05:51,119 --> 00:05:52,585
Okay.

113
00:05:52,587 --> 00:05:55,538
You coming?

114
00:05:55,540 --> 00:05:58,707
No. Sorry.

115
00:06:05,432 --> 00:06:07,967
(Speaks indistinctly)

116
00:06:07,969 --> 00:06:08,968
Am I interrupting?

117
00:06:08,970 --> 00:06:10,136
Oh, no, no. Come on in.

118
00:06:10,138 --> 00:06:12,304
Teresa, you remember
Bob Kirkland

119
00:06:12,306 --> 00:06:13,439
from Homeland Security?

120
00:06:13,441 --> 00:06:14,890
Of course.

121
00:06:14,892 --> 00:06:16,725
Agent Lisbon.

122
00:06:16,727 --> 00:06:19,061
Uh, Bob and his team
were interested to hear

123
00:06:19,063 --> 00:06:20,312
about the return
of Lorelei Martins.

124
00:06:20,314 --> 00:06:21,897
Can imagine.

125
00:06:21,899 --> 00:06:25,367
Her arrest continues
to be a priority for Homeland.

126
00:06:25,369 --> 00:06:26,569
I've heard you say that
in the past,

127
00:06:26,571 --> 00:06:29,121
but you've never said why.

128
00:06:29,123 --> 00:06:31,624
Lorelei Martins is
a known associate of Red John.

129
00:06:31,626 --> 00:06:33,442
She escaped from prison.

130
00:06:33,444 --> 00:06:35,744
She kidnapped
your colleague Patrick Jane.

131
00:06:35,746 --> 00:06:38,797
Which are all valid reasons
for the CBI to be involved,

132
00:06:38,799 --> 00:06:39,999
but Homeland?

133
00:06:40,001 --> 00:06:41,550
You deal with terrorists.

134
00:06:41,552 --> 00:06:43,952
We have a wide range
of investigative interests.

135
00:06:43,954 --> 00:06:47,089
I have to learn that trick.

136
00:06:47,091 --> 00:06:48,557
Which?

137
00:06:48,559 --> 00:06:50,292
How you speak
without saying anything.

138
00:06:50,294 --> 00:06:52,144
Well, I'll try to be
more direct.

139
00:06:52,146 --> 00:06:54,763
Director Bertram has been
kind enough to offer

140
00:06:54,765 --> 00:06:57,983
CBI's resources
in finding Lorelei Martins.

141
00:06:57,985 --> 00:06:59,268
Sir?

142
00:06:59,270 --> 00:07:00,469
Well, you and Homeland

143
00:07:00,471 --> 00:07:01,937
won't be working together
directly,

144
00:07:01,939 --> 00:07:04,490
but Kirkland and his team
will have full access

145
00:07:04,492 --> 00:07:06,492
to your investigation.

146
00:07:06,494 --> 00:07:09,478
We'd like to be kept
in the loop.

147
00:07:23,460 --> 00:07:27,763
Bertram is bringing Homeland in
on the Lorelei murder.

148
00:07:31,384 --> 00:07:32,801
Did you hear me?

149
00:07:35,004 --> 00:07:37,606
Yes.

150
00:07:38,841 --> 00:07:40,276
Now that
she's killed someone,

151
00:07:40,278 --> 00:07:42,695
they're gonna start looking
again into her escape.

152
00:07:42,697 --> 00:07:43,946
That's likely.

153
00:07:43,948 --> 00:07:47,182
Jane. I know you broke her
out of prison,

154
00:07:47,184 --> 00:07:48,684
and you know I know.

155
00:07:48,686 --> 00:07:50,119
And I know you know I know.

156
00:07:50,121 --> 00:07:51,870
This is not funny.

157
00:07:51,872 --> 00:07:53,021
If they find out,

158
00:07:53,023 --> 00:07:55,074
you could be charged
as an accomplice to murder.

159
00:07:55,076 --> 00:07:56,542
Well, <i>if</i> they find out.

160
00:07:56,544 --> 00:07:59,295
They won't, unless, of course,
you sing to the coppers.

161
00:07:59,297 --> 00:08:02,047
Which I won't, and that makes me
an accomplice to murder as well.

162
00:08:02,049 --> 00:08:04,416
Well, only if you look at it
like a very persnickety lawyer.

163
00:08:04,418 --> 00:08:05,551
She tortured someone.

164
00:08:05,553 --> 00:08:07,886
Yeah. It's--it's horrible,
I-I know.

165
00:08:07,888 --> 00:08:10,339
But she must have had
good reason.

166
00:08:10,341 --> 00:08:11,557
God, can you hear yourself?

167
00:08:11,559 --> 00:08:13,142
Yes, I hear myself.

168
00:08:13,144 --> 00:08:16,378
Julia Howard must have helped
murder Lorelei's sister,

169
00:08:16,380 --> 00:08:18,480
must have been there
with Red John.

170
00:08:18,482 --> 00:08:22,151
Lorelei wouldn’t do this
otherwise. I trust her.

171
00:08:26,889 --> 00:08:28,991
Jane... I am your partner,
not her.

172
00:08:28,993 --> 00:08:31,727
You need to be honest
with me.

173
00:08:31,729 --> 00:08:33,195
I know.

174
00:08:33,197 --> 00:08:37,333
If she contacts you,

175
00:08:37,335 --> 00:08:39,234
if you find anything out
about her,

176
00:08:39,236 --> 00:08:41,920
if you have any insights
into the case...

177
00:08:41,922 --> 00:08:43,872
I will tell you.

178
00:08:46,259 --> 00:08:50,429
(Birds chirping)

179
00:08:50,431 --> 00:08:53,349
Now the tally needs to be
filled out once every morning

180
00:08:53,351 --> 00:08:54,516
and once every evening.

181
00:08:54,518 --> 00:08:55,601
Okay. No problem.

182
00:08:55,603 --> 00:08:58,304
Thank you, Karen.

183
00:08:58,306 --> 00:08:59,486
Hello. Can I help you?

184
00:08:59,511 --> 00:09:02,145
I guess. I'm Agent Lisbon
with the CBI.

185
00:09:02,193 --> 00:09:03,392
This is Patrick Jane.

186
00:09:03,394 --> 00:09:04,593
Kevin Rome. I'm one
of the trustees

187
00:09:04,595 --> 00:09:05,728
here at the shelter.

188
00:09:05,730 --> 00:09:07,262
Is there someplace
we could talk?

189
00:09:07,264 --> 00:09:09,481
We wanted to ask you some
questions about Julia Howard.

190
00:09:09,483 --> 00:09:12,785
Of course. The rest of
the trustees are right outside.

191
00:09:14,103 --> 00:09:17,289
Jane. Are you coming?

192
00:09:17,291 --> 00:09:19,625
Uh, no, I thought I'd just
take a look around

193
00:09:19,627 --> 00:09:21,293
if... that's all right.

194
00:09:21,295 --> 00:09:25,547
Of course.
Thank you.

195
00:09:28,251 --> 00:09:30,502
Julia was
a wonderful woman,

196
00:09:30,504 --> 00:09:33,505
so giving, so selfless.

197
00:09:33,507 --> 00:09:34,640
I can't think of anyone

198
00:09:34,642 --> 00:09:36,458
who had a negative thing
to say about her.

199
00:09:36,460 --> 00:09:38,811
How long did Julia work
at the shelter?

200
00:09:38,813 --> 00:09:41,630
Eight years, but, uh,

201
00:09:41,632 --> 00:09:42,765
I mean, she did
so much more than that.

202
00:09:42,767 --> 00:09:45,651
She practically ran the place
single-handedly.

203
00:09:45,653 --> 00:09:47,653
That's why we're all here--
to try and fill in

204
00:09:47,655 --> 00:09:50,022
as best we can until we find
a replacement.

205
00:09:50,024 --> 00:09:52,608
None of you actually worked
at the shelter.

206
00:09:52,610 --> 00:09:56,111
No, we serve an advisory role
and help with fund-raising.

207
00:09:56,113 --> 00:09:57,946
But we volunteer
when we can.

208
00:09:57,948 --> 00:10:00,499
Did you ever hear Julia mention
the name Lorelei Martins?

209
00:10:00,501 --> 00:10:02,167
No.

210
00:10:02,169 --> 00:10:04,036
No. Is she a suspect?

211
00:10:04,038 --> 00:10:06,755
We're working
several different angles.

212
00:10:27,009 --> 00:10:30,646
I saw on the web site
that there was a fourth trustee?

213
00:10:30,648 --> 00:10:33,615
Steven Doppler. He's flying up
from L.A. tomorrow.

214
00:10:33,617 --> 00:10:34,850
We're, uh,
meeting with candidates

215
00:10:34,852 --> 00:10:36,535
to fill Julia's position.

216
00:10:36,537 --> 00:10:37,786
So soon?

217
00:10:37,788 --> 00:10:38,854
The meeting
was already scheduled.

218
00:10:38,856 --> 00:10:40,522
It's our monthly meeting.

219
00:10:40,524 --> 00:10:42,541
I-I know it seems cold,
replacing her so quickly,

220
00:10:42,543 --> 00:10:44,526
but the women
at the shelter here,

221
00:10:44,528 --> 00:10:46,161
they--they've suffered enough.

222
00:10:46,163 --> 00:10:48,997
Their safety and security--
that comes first.

223
00:10:48,999 --> 00:10:51,166
Julia
would have wanted that.

224
00:11:39,749 --> 00:11:40,916
(Clatter)

225
00:11:40,918 --> 00:11:42,801
(Sets down envelope)

226
00:11:45,271 --> 00:11:47,105
(Envelope rustles)

227
00:11:52,028 --> 00:11:54,763
(Sets down envelope)

228
00:12:04,791 --> 00:12:06,124
How can we get in touch
with Doppler?

229
00:12:06,126 --> 00:12:07,626
He'll be with us

230
00:12:07,628 --> 00:12:09,545
all day tomorrow
at the Fairchild Hotel.

231
00:12:09,547 --> 00:12:12,464
That's where we're meeting
to interview new candidates.

232
00:12:12,466 --> 00:12:15,050
Did Julia live in Sacramento?
Jane, I'm in the middle of questioning.

233
00:12:15,052 --> 00:12:17,586
Yeah, it won't take long.
Did she?

234
00:12:17,588 --> 00:12:19,471
Yes.
And you're certain?

235
00:12:19,473 --> 00:12:20,956
Yes.

236
00:12:20,958 --> 00:12:23,175
She lived here for...

237
00:12:23,177 --> 00:12:28,263
For as long as I've known her.
Eight years, at least.

238
00:12:28,265 --> 00:12:29,464
You sure?

239
00:12:29,466 --> 00:12:32,150
(Scoffs) Pretty sure.

240
00:12:32,152 --> 00:12:35,521
Lisbon, I'm gonna head on.

241
00:12:38,274 --> 00:12:43,612
Your colleague--
he's, uh, very... odd.

242
00:12:43,614 --> 00:12:46,114
Yes. Yeah.

243
00:12:57,293 --> 00:12:59,011
(Engine turns off)

244
00:12:59,013 --> 00:13:02,214
(Crickets chirping)

245
00:14:31,554 --> 00:14:33,388
Lorelei.

246
00:14:38,311 --> 00:14:40,379
Did you miss me?

247
00:14:50,012 --> 00:14:51,443
You murdered someone.

248
00:14:51,514 --> 00:14:53,180
What'd you think
I was gonna do

249
00:14:53,182 --> 00:14:54,381
when you set me free,
Patrick?

250
00:14:54,383 --> 00:14:56,216
You tortured them.

251
00:14:56,218 --> 00:14:59,052
I knew you'd be upset.

252
00:14:59,054 --> 00:15:01,906
You're not as tough-minded
as you'd like to think you are.

253
00:15:03,875 --> 00:15:07,211
So I wanted to see you.

254
00:15:07,213 --> 00:15:09,480
I haven't gone off the rails,
I promise.

255
00:15:09,482 --> 00:15:13,083
I know what I'm doing.

256
00:15:13,085 --> 00:15:17,254
Julia Howard got exactly
what she deserved.

257
00:15:17,256 --> 00:15:19,206
She helped kill my sister.

258
00:15:19,208 --> 00:15:20,407
Helped who?

259
00:15:20,409 --> 00:15:22,743
Not Red John.
She didn't know him.

260
00:15:22,745 --> 00:15:24,011
But I know who
to go to next.

261
00:15:24,013 --> 00:15:26,597
Well, whoever that is,
they work with Red John.

262
00:15:26,599 --> 00:15:29,516
Maybe. Maybe not.

263
00:15:29,518 --> 00:15:30,718
I'm gonna find out.

264
00:15:30,720 --> 00:15:32,553
Someone from the shelter?

265
00:15:32,555 --> 00:15:36,724
I have to go, Patrick.

266
00:15:36,726 --> 00:15:39,093
You're foolish doing this
on your own.

267
00:15:39,095 --> 00:15:40,227
Let me help you.

268
00:15:40,229 --> 00:15:41,928
No.

269
00:15:41,930 --> 00:15:45,783
I've done terrible things.

270
00:15:45,785 --> 00:15:49,936
Unforgivable things.
There's no way back.

271
00:15:49,938 --> 00:15:52,656
You and me are
on different roads, I hope.

272
00:15:56,878 --> 00:15:58,162
(Kisses)

273
00:15:58,164 --> 00:16:00,297
(Whispers) Wish me luck.

274
00:16:03,969 --> 00:16:06,654
(Door opens)

275
00:16:06,656 --> 00:16:07,954
(Door closes)

276
00:16:10,792 --> 00:16:12,393
(Knocks on door)

277
00:16:12,395 --> 00:16:13,978
Been doing some background
on Julia Howard,

278
00:16:13,980 --> 00:16:15,896
and I think
I found something.

279
00:16:15,898 --> 00:16:16,963
She owned a home
here in Sacramento,

280
00:16:16,965 --> 00:16:18,349
bought it eight years ago,

281
00:16:18,351 --> 00:16:21,352
but she also leased a house
in Davis at 1309 Orchid Lane.

282
00:16:21,354 --> 00:16:23,821
I don't understand. Was she
renting it for somebody else?

283
00:16:23,823 --> 00:16:25,906
Unlikely. She doesn't have
any family in California.

284
00:16:25,908 --> 00:16:27,775
Did she even have the money
for a second house?

285
00:16:27,777 --> 00:16:30,027
Not on her salary.

286
00:16:33,915 --> 00:16:35,916
Where's Jane?
Huh.

287
00:16:35,918 --> 00:16:37,368
Haven't seen him.
Well, thanks.

288
00:16:37,370 --> 00:16:38,786
Okay.

289
00:16:42,007 --> 00:16:44,091
(Chair scrapes floor)

290
00:16:59,340 --> 00:17:02,059
(Sighs) Evening.

291
00:17:08,033 --> 00:17:11,068
We had an agreement.
No more lies.

292
00:17:11,070 --> 00:17:12,736
And I haven't.

293
00:17:12,738 --> 00:17:15,906
You didn't tell me
you were coming here.

294
00:17:15,908 --> 00:17:17,207
Was Lorelei here?

295
00:17:17,209 --> 00:17:18,409
Yes.

296
00:17:18,411 --> 00:17:19,526
Damn it, Jane.

297
00:17:19,528 --> 00:17:20,527
Well, I didn't know
she would be.

298
00:17:20,529 --> 00:17:22,028
I was just following
a lead.

299
00:17:22,030 --> 00:17:23,580
Which you didn't tell me
about.

300
00:17:23,582 --> 00:17:25,799
You know, I tell you about 30%
of what I do.

301
00:17:25,801 --> 00:17:27,918
That doesn't mean
that I'm lying.

302
00:17:27,920 --> 00:17:31,338
Anyway, Lorelei confirmed
that I was right.

303
00:17:31,340 --> 00:17:33,373
Julia was involved
in Miranda's death.

304
00:17:33,375 --> 00:17:35,709
Oh, you'll have to forgive me
if I don't believe her.

305
00:17:35,711 --> 00:17:37,928
Miranda must have stayed
at Julia's shelter.

306
00:17:37,930 --> 00:17:39,346
I'll check it out.

307
00:17:39,348 --> 00:17:40,681
Where's Lorelei now?

308
00:17:40,683 --> 00:17:42,649
She's gone. She left.

309
00:17:42,651 --> 00:17:45,886
What do you mean, she left?
Did you try and stop her?

310
00:17:45,888 --> 00:17:47,287
Well, even if I could,
I wouldn't.

311
00:17:47,289 --> 00:17:49,356
She's trying to figure out
if Red John killed her sister.

312
00:17:49,358 --> 00:17:51,942
I need to let her do that.

313
00:17:51,944 --> 00:17:53,527
And you think
when Lorelei finds out,

314
00:17:53,529 --> 00:17:55,245
she's gonna tell you
his name?

315
00:17:55,247 --> 00:17:56,363
That's the hope.

316
00:17:56,365 --> 00:17:57,381
You're putting your trust

317
00:17:57,383 --> 00:17:59,116
in the mistress
of a serial killer.

318
00:17:59,118 --> 00:18:01,034
She's playing you.

319
00:18:01,036 --> 00:18:02,453
Playing me? How?

320
00:18:02,455 --> 00:18:03,921
You're blind.
You're involved with her.

321
00:18:03,923 --> 00:18:06,673
It's clouding your judgment.
There's no involvement.

322
00:18:06,675 --> 00:18:08,459
I feel nothing for her.

323
00:18:08,461 --> 00:18:10,878
Now you're really lying.

324
00:18:18,603 --> 00:18:21,254
I'm gonna make this
very simple.

325
00:18:21,256 --> 00:18:22,773
I will not be a part
of this anymore,

326
00:18:22,775 --> 00:18:25,592
and neither will you, if you
wanna remain with the team.

327
00:18:25,594 --> 00:18:28,395
An ultimatum?

328
00:18:28,397 --> 00:18:31,615
Someone's playing
a little too much poker.

329
00:18:37,355 --> 00:18:41,575
I confess.
I-I may have some feelings,

330
00:18:41,577 --> 00:18:44,328
but if I have crossed
any lines,

331
00:18:44,330 --> 00:18:46,163
it is not because
I like her.

332
00:18:46,165 --> 00:18:49,282
I will do anything I can
to get to Red John,

333
00:18:49,284 --> 00:18:52,052
but you have known that
since the start.

334
00:18:53,972 --> 00:18:56,340
(Cell phone rings)

335
00:19:00,428 --> 00:19:03,296
Director Bertram.

336
00:19:05,299 --> 00:19:07,417
I will be there
in the morning, sir.

337
00:19:07,419 --> 00:19:09,153
Does he want an update?

338
00:19:09,155 --> 00:19:11,304
Yes.

339
00:19:11,306 --> 00:19:12,856
And what are you
gonna tell him?

340
00:19:12,858 --> 00:19:15,075
I don't know.

341
00:19:15,077 --> 00:19:17,411
You do realize that
if Bertram and Kirkland

342
00:19:17,413 --> 00:19:19,980
get to Lorelei before us,
then...

343
00:19:19,982 --> 00:19:23,250
I'll never see her again.

344
00:19:25,036 --> 00:19:27,120
She won't tell me
who Red John is.

345
00:19:27,122 --> 00:19:30,174
I don't know what
to tell you, Jane.

346
00:19:33,845 --> 00:19:37,330
(Door slams)

347
00:19:37,332 --> 00:19:40,217
(Bertram) No, that's fine.
No, whatever you think.

348
00:19:40,219 --> 00:19:42,269
No, no. I'm sorry.
That's fine.

349
00:19:42,271 --> 00:19:44,855
Thank you.
No, thank you, ma'am.

350
00:19:44,857 --> 00:19:47,057
All right.

351
00:19:47,059 --> 00:19:49,276
(Receiver clatters)

352
00:19:51,846 --> 00:19:53,530
Well, where are we?

353
00:19:53,532 --> 00:19:56,733
Uh, we've made some progress.

354
00:19:56,735 --> 00:20:00,353
Unfortunately,
th-there's nothing substantial.

355
00:20:00,355 --> 00:20:02,656
Now I don't wanna bore you
with the details.

356
00:20:02,658 --> 00:20:05,242
I see.
What about Jane?

357
00:20:05,244 --> 00:20:07,160
Does he have any insights?

358
00:20:07,162 --> 00:20:10,363
You know Jane.
He's got theories.

359
00:20:10,365 --> 00:20:11,798
I love a good theory.

360
00:20:11,800 --> 00:20:16,470
If any of them were good,
I'd share 'em with you.

361
00:20:16,472 --> 00:20:19,056
You know, Lisbon,
I've always respected you,

362
00:20:19,058 --> 00:20:22,559
which is why I'm going to be
completely forthcoming.

363
00:20:22,561 --> 00:20:23,760
Please.

364
00:20:23,762 --> 00:20:25,646
When it comes
to Lorelei Martins,

365
00:20:25,648 --> 00:20:27,431
I don't think
Jane can be trusted.

366
00:20:27,433 --> 00:20:28,899
I don't know
if that's true.

367
00:20:28,901 --> 00:20:30,017
Well, he's admitted

368
00:20:30,019 --> 00:20:32,552
to his sexual relationship
with her.

369
00:20:32,554 --> 00:20:33,687
Then Martins kidnaps him,

370
00:20:33,689 --> 00:20:35,439
and they spend days alone
together.

371
00:20:35,441 --> 00:20:38,358
And don't you ever wonder
what went on between them?

372
00:20:40,194 --> 00:20:42,112
Oh.

373
00:20:42,114 --> 00:20:45,916
I-if there's something going on,
y-you--you can talk to me.

374
00:20:45,918 --> 00:20:48,418
Thank you.

375
00:20:48,420 --> 00:20:50,837
I'll keep that in mind.

376
00:20:52,707 --> 00:20:55,542
If that's all...

377
00:20:56,761 --> 00:20:58,045
Great.

378
00:21:04,919 --> 00:21:07,137
(Door closes)

379
00:21:07,139 --> 00:21:10,140
What do you think?

380
00:21:13,861 --> 00:21:15,145
(Sighs)

381
00:21:15,147 --> 00:21:17,864
You work with her.
You'd know better.

382
00:21:17,866 --> 00:21:22,653
Clearly she knows more
than she's saying.

383
00:21:24,122 --> 00:21:28,458
But... good detectives
always keep their cards close.

384
00:21:28,460 --> 00:21:31,328
But can we trust her?

385
00:21:31,330 --> 00:21:34,464
(Sighs and chuckles)

386
00:21:34,466 --> 00:21:36,416
Can we trust anyone?

387
00:21:38,786 --> 00:21:41,138
(Footsteps approach)
Morning, boss.

388
00:21:41,140 --> 00:21:43,890
Whatever you're doing, stop.
We have a lead.

389
00:21:43,892 --> 00:21:45,142
Julia Howard
may have been involved

390
00:21:45,144 --> 00:21:46,176
in Miranda Roman's death.

391
00:21:46,178 --> 00:21:47,394
What do we have to go on?

392
00:21:47,396 --> 00:21:49,563
It looks like Miranda stayed
at Julia's shelter.

393
00:21:49,565 --> 00:21:51,131
Find out what was
going on there.

394
00:21:51,133 --> 00:21:52,232
Sure, boss. Yeah.

395
00:21:52,234 --> 00:21:53,633
(Clicks mouse)

396
00:21:53,635 --> 00:21:54,901
(Dials telephone)

397
00:22:07,532 --> 00:22:08,782
What?

398
00:22:08,784 --> 00:22:11,785
Thanks for, uh,
not telling Bertram.

399
00:22:11,787 --> 00:22:13,086
I don't wanna be thanked.

400
00:22:13,088 --> 00:22:15,822
Too late.

401
00:22:30,504 --> 00:22:33,690
(Speaking inaudibly)

402
00:22:51,959 --> 00:22:54,578
Hey, boss. Just got back
from the women's shelter.

403
00:22:54,580 --> 00:22:55,467
What'd you find?

404
00:22:55,492 --> 00:22:58,014
Nothing. This is
their official intake log.

405
00:22:58,366 --> 00:23:00,667
No evidence of Miranda Roman
ever staying there.

406
00:23:00,669 --> 00:23:02,386
Well, that's strange.
Here's what's stranger.

407
00:23:02,388 --> 00:23:03,970
The detective who
investigated Miranda's murder

408
00:23:03,972 --> 00:23:05,722
is positive that Miranda
stayed at the shelter.

409
00:23:05,724 --> 00:23:06,873
She had
an abusive ex-boyfriend

410
00:23:06,875 --> 00:23:08,141
and spent some time there
five years ago.

411
00:23:08,143 --> 00:23:10,594
He said it would have been
a week before her death.

412
00:23:10,596 --> 00:23:12,262
All right, talk to everybody
who was on staff

413
00:23:12,264 --> 00:23:14,214
around that time and dig deeper
into their records.

414
00:23:14,216 --> 00:23:15,849
Figure out
what we're missing.

415
00:23:15,851 --> 00:23:17,401
I'm on it.

416
00:23:36,754 --> 00:23:38,672
(Speaking inaudibly)

417
00:23:38,674 --> 00:23:40,240
(Woman's voice echoes)
Wait. Stop it.

418
00:23:40,242 --> 00:23:41,574
Hey, hey, hey, stop it.

419
00:23:41,576 --> 00:23:44,845
(Woman's voice continues
echoing indistinctly)

420
00:23:49,416 --> 00:23:50,583
She's got a gun!

421
00:23:50,585 --> 00:23:53,753
(Woman)
Look! She has a gun!

422
00:23:53,755 --> 00:23:56,022
Run!

423
00:24:00,144 --> 00:24:01,194
Hey!

424
00:24:01,196 --> 00:24:03,113
Hey, hey!
Stop or I'll shoot!

425
00:24:03,115 --> 00:24:05,699
Get down on your knees!

426
00:24:10,271 --> 00:24:11,988
Get rid of the gun!

427
00:24:15,827 --> 00:24:17,277
(Tires screech)

428
00:24:26,754 --> 00:24:28,171
(Bullet ricochets)

429
00:24:38,465 --> 00:24:39,630
(Click)

430
00:25:03,479 --> 00:25:06,498
(Police radio chatter)

431
00:25:06,500 --> 00:25:08,016
CBI?
What happened?

432
00:25:08,018 --> 00:25:09,868
We got report of a gunman
that matches the description

433
00:25:09,870 --> 00:25:11,536
of your homicide suspect,
Lorelei Martins.

434
00:25:11,538 --> 00:25:13,705
Was anyone killed?
No. Security guard was injured,

435
00:25:13,707 --> 00:25:15,307
but it looks like
he's gonna be okay.

436
00:25:15,309 --> 00:25:16,741
Where is she now?

437
00:25:16,743 --> 00:25:20,212
Not clear. She escaped on foot.
My men are searching the area.

438
00:25:20,214 --> 00:25:22,080
But we did find something
in the suspect's vehicle--

439
00:25:22,082 --> 00:25:25,500
a pair of handcuffs,
pliers, and a stun gun.

440
00:25:25,502 --> 00:25:28,170
She's planning
to abduct someone.

441
00:25:29,005 --> 00:25:30,538
Huh.

442
00:25:32,758 --> 00:25:34,509
(Woman) We were standing
outside a hotel

443
00:25:34,511 --> 00:25:36,761
when we heard
someone screaming.

444
00:25:36,763 --> 00:25:40,432
And that's when I saw her
standing there.

445
00:25:40,434 --> 00:25:41,566
She had a gun.

446
00:25:41,568 --> 00:25:43,051
She could have killed me.

447
00:25:43,053 --> 00:25:45,487
We don't believe that was
her intention.

448
00:25:45,489 --> 00:25:48,056
You don't <i>believe?</i>

449
00:25:48,058 --> 00:25:50,492
(Scoffs) That's reassuring.

450
00:25:51,410 --> 00:25:53,561
Can you tell me
what she <i>did</i> want?

451
00:25:53,563 --> 00:25:55,664
It appears she was planning
to abduct one of you.

452
00:25:55,666 --> 00:25:58,066
Good lord. Why?

453
00:25:58,068 --> 00:25:59,668
Why the trustees?

454
00:25:59,670 --> 00:26:02,737
You think she thinks one of them
killed her sister?

455
00:26:02,739 --> 00:26:03,955
Well, it looks that way.

456
00:26:03,957 --> 00:26:06,591
Probably thinks they were
helped by Julia Howard.

457
00:26:06,593 --> 00:26:10,128
Huh. She's kinda doing
our job for us in a way.

458
00:26:10,130 --> 00:26:12,097
Shame we can't give her
a call.

459
00:26:12,099 --> 00:26:14,549
Yes, it is.

460
00:26:14,551 --> 00:26:17,602
Any ideas which trustee?

461
00:26:17,604 --> 00:26:19,020
Nope.

462
00:26:23,059 --> 00:26:24,726
Did you know a woman
named Miranda Roman?

463
00:26:24,728 --> 00:26:26,361
No. Why?

464
00:26:26,363 --> 00:26:28,113
We believe she stayed
at the shelter.

465
00:26:28,115 --> 00:26:29,614
Um... I wouldn't know
about that.

466
00:26:29,616 --> 00:26:32,150
I don't have anything to do
with the day-to-day operations.

467
00:26:32,152 --> 00:26:34,102
Who did other than Julia?

468
00:26:34,104 --> 00:26:35,904
I'm not exactly sure
what you're looking for.

469
00:26:35,906 --> 00:26:39,040
Basically, anything we can use
to determine whether or not

470
00:26:39,042 --> 00:26:40,575
someone stayed
at the shelter.

471
00:26:40,577 --> 00:26:42,852
Well, you have the official
intake log, right?

472
00:26:42,877 --> 00:26:44,297
Right.

473
00:26:44,298 --> 00:26:46,581
Other than the daily tally,
that's all there is.

474
00:26:46,583 --> 00:26:48,633
Wait. What daily tally?

475
00:26:48,635 --> 00:26:53,922
I don't know. I told you...
I was involved in fund-raising--

476
00:26:53,924 --> 00:26:55,840
parties, galas,
that sort of thing.

477
00:26:55,842 --> 00:26:58,293
At the hotel,
which of the trustees

478
00:26:58,295 --> 00:27:00,428
did the gunman
seem to target?

479
00:27:00,430 --> 00:27:02,297
I couldn't tell you.

480
00:27:02,299 --> 00:27:04,799
Pick someone. First name
that comes to mind.

481
00:27:04,801 --> 00:27:06,434
I don't know.

482
00:27:06,436 --> 00:27:07,852
I don't know.

483
00:27:07,854 --> 00:27:09,470
I don't know.

484
00:27:09,472 --> 00:27:13,308
Hey, we got something.

485
00:27:13,310 --> 00:27:15,694
So I looked into the shelter,
and I found something strange.

486
00:27:15,696 --> 00:27:17,279
This is
the shelter's official record.

487
00:27:17,281 --> 00:27:18,479
Miranda's name's missing.

488
00:27:18,481 --> 00:27:20,815
Oh, that much we already know.
Right.

489
00:27:20,817 --> 00:27:23,034
But the shelter also keeps
a daily tally for state records.

490
00:27:23,036 --> 00:27:24,485
It doesn't list names,
but it keeps track

491
00:27:24,487 --> 00:27:26,121
of the number of women
staying at the shelter.

492
00:27:26,123 --> 00:27:28,489
Here's what's weird.
During Miranda's stay,

493
00:27:28,491 --> 00:27:30,525
there's a discrepancy
between the two records.

494
00:27:30,527 --> 00:27:32,994
In the tally,
there's a woman unaccounted for.

495
00:27:32,996 --> 00:27:33,797
What does that mean?

496
00:27:33,801 --> 00:27:35,744
Well, it means someone
was doctoring the books.

497
00:27:35,832 --> 00:27:37,299
Yeah. Someone was trying
to erase evidence

498
00:27:37,301 --> 00:27:38,633
of Miranda Roman's stay.

499
00:27:38,635 --> 00:27:41,502
Not someone. Julia Howard.
And there's more.

500
00:27:41,504 --> 00:27:43,521
Yeah. This isn't
the first time it happened.

501
00:27:43,523 --> 00:27:44,806
So far, I've found
five instances

502
00:27:44,808 --> 00:27:46,224
of women unaccounted for.

503
00:27:46,226 --> 00:27:48,693
It's a pattern.
It's what it's all about.

504
00:27:48,695 --> 00:27:49,778
Okay, here's what
we're gonna do.

505
00:27:49,780 --> 00:27:51,029
I'm gonna release the trustees,

506
00:27:51,031 --> 00:27:53,498
but I'll have an agent
sit on each of their homes.

507
00:27:53,500 --> 00:27:54,816
Rigsby, you take Jason Lennon.

508
00:27:54,818 --> 00:27:56,952
<i>Cho, you take Kevin Rome.</i>

509
00:27:56,954 --> 00:27:59,287
<i>I'll have Karl sit</i>
<i>on Stephen Doppler's hotel.</i>

510
00:27:59,289 --> 00:28:00,739
<i>I'll take Melissa Enfield.</i>

511
00:28:00,741 --> 00:28:02,958
<i>We'll be in radio contact</i>
<i>the entire time.</i>

512
00:28:02,960 --> 00:28:04,600
If Lorelei tries
to go after one of them--

513
00:28:04,622 --> 00:28:05,911
She will.

514
00:28:05,912 --> 00:28:07,195
Then we'll be there to stop her.

515
00:28:09,131 --> 00:28:10,715
You're not coming.

516
00:28:10,717 --> 00:28:11,833
Yes, I am.

517
00:28:11,835 --> 00:28:14,469
Jane, listen, I know
you wanna be a part of this,

518
00:28:14,471 --> 00:28:15,637
but I need you to stay--

519
00:28:15,639 --> 00:28:16,921
Well, there's no reason
for me to stay here.

520
00:28:16,923 --> 00:28:18,539
There <i>is</i> a reason.

521
00:28:18,541 --> 00:28:21,092
If things go wrong,
you need to be far away.

522
00:28:21,094 --> 00:28:22,727
You're in too deep.

523
00:28:24,063 --> 00:28:28,650
Jane, I'm asking you,
please stay here.

524
00:29:02,968 --> 00:29:04,552
(Sighs)

525
00:29:30,579 --> 00:29:32,831
(Seat belt clatters)

526
00:29:41,807 --> 00:29:43,291
(Lowered voice)
Hey, Cho. You there?

527
00:29:43,293 --> 00:29:45,293
Yeah. What's up?

528
00:29:45,295 --> 00:29:48,063
What's going on?

529
00:29:48,065 --> 00:29:50,849
Did you need something?

530
00:29:50,851 --> 00:29:52,984
Yeah. Uh, well...

531
00:29:52,986 --> 00:29:57,272
Hey, what do you think
Van Pelt's up to right now?

532
00:29:57,274 --> 00:29:58,673
Sleeping.

533
00:29:58,675 --> 00:30:01,076
(Scoffs) You know what I mean.

534
00:30:01,078 --> 00:30:03,027
(Sighs) Well, she's at
a computer training program.

535
00:30:03,029 --> 00:30:05,914
She's probably
using computers.

536
00:30:05,916 --> 00:30:07,549
I should have signed up
for that.

537
00:30:07,551 --> 00:30:10,985
You barely know how to turn
a computer on.

538
00:30:10,987 --> 00:30:14,172
What do you think
they teach you there? Duh.

539
00:30:41,117 --> 00:30:45,653
(Cell phone rings)

540
00:30:45,655 --> 00:30:46,905
Hey, Jane, what's up?

541
00:30:46,907 --> 00:30:50,542
Rigsby, listen to me.
Lorelei is going after Lennon.

542
00:30:50,544 --> 00:30:51,282
Are you sure?

543
00:30:51,307 --> 00:30:53,477
Yes, I'm sure.
It's the fishing line.

544
00:30:53,964 --> 00:30:56,631
The what?
Well, I'll explain later.

545
00:30:56,633 --> 00:30:59,134
(Tires screech)

546
00:31:01,337 --> 00:31:02,887
Rigsby?

547
00:31:02,889 --> 00:31:04,639
Are you there?

548
00:31:04,641 --> 00:31:06,808
(Metal creaks)

549
00:31:23,742 --> 00:31:25,860
(Clicking)

550
00:31:25,862 --> 00:31:28,563
You there? Rigsby?

551
00:31:29,665 --> 00:31:31,032
(Handcuffs click)

552
00:31:36,238 --> 00:31:37,755
Rigsby?

553
00:31:40,793 --> 00:31:42,243
(Thud)

554
00:31:44,513 --> 00:31:46,264
(Cell phone rings)

555
00:31:47,850 --> 00:31:48,933
Hey, Jane.

556
00:31:48,935 --> 00:31:51,686
Lorelei is at
Jason Lennon's house.

557
00:31:51,688 --> 00:31:54,389
I think Rigsby's hurt.
We need to hurry.

558
00:31:54,391 --> 00:31:56,441
I'm on my way.

559
00:31:57,560 --> 00:32:00,094
Cho, Karl,
get to Rigsby's location now.

560
00:32:00,096 --> 00:32:01,613
I'm calling for backup.

561
00:32:04,033 --> 00:32:06,117
(Clatter)

562
00:32:33,295 --> 00:32:34,512
(Gasps)

563
00:32:34,514 --> 00:32:36,014
Aah!

564
00:32:36,016 --> 00:32:37,232
(Grunts)

565
00:32:37,234 --> 00:32:38,900
(Panting)

566
00:32:38,902 --> 00:32:42,520
Oh. Oh...

567
00:32:42,522 --> 00:32:46,024
Please. Don't hurt me.

568
00:32:46,026 --> 00:32:48,159
I don't wanna hurt you.

569
00:32:48,161 --> 00:32:49,777
(Gasps)

570
00:32:49,779 --> 00:32:53,031
(Gasping)

571
00:32:53,033 --> 00:32:54,749
I just wanna talk.

572
00:33:10,791 --> 00:33:12,458
(Turns off engine)

573
00:33:12,460 --> 00:33:16,796
(Crickets chirping)

574
00:33:16,798 --> 00:33:18,414
(Knocks on door)

575
00:33:18,416 --> 00:33:19,449
Rigsby?

576
00:33:19,451 --> 00:33:21,617
Rigsby?

577
00:33:21,619 --> 00:33:23,019
You all right?

578
00:33:23,021 --> 00:33:24,787
You're okay.

579
00:33:28,375 --> 00:33:30,076
(Electricity crackling)
Aah!

580
00:33:30,078 --> 00:33:31,861
(Grunts)

581
00:33:31,863 --> 00:33:35,298
(Gasping)

582
00:33:35,300 --> 00:33:36,532
(Crying) I don't know.

583
00:33:36,534 --> 00:33:38,468
(Crackles)
Aah! Aah!

584
00:33:38,470 --> 00:33:40,970
Oh. (Panting)

585
00:33:40,972 --> 00:33:43,423
Patrick.

586
00:33:43,425 --> 00:33:44,841
Thank God.

587
00:33:44,843 --> 00:33:48,227
(Crying)

588
00:33:50,647 --> 00:33:53,232
I told you, I need
to do this on my own.

589
00:33:53,234 --> 00:33:54,650
No, you need my help now.

590
00:33:54,652 --> 00:33:57,820
Police are closing in.
There's nothing I can do.

591
00:33:57,822 --> 00:33:59,739
Do they know I'm here?

592
00:33:59,741 --> 00:34:02,224
No, not yet,
but they soon will.

593
00:34:11,035 --> 00:34:13,703
Lorelei thinks this is
just about her sister,

594
00:34:13,705 --> 00:34:16,072
but we both know better,
don't we?

595
00:34:16,074 --> 00:34:18,458
What are you
talking about?

596
00:34:18,460 --> 00:34:21,711
Huh?

597
00:34:21,713 --> 00:34:25,264
You remember those other
five women from the shelter?

598
00:34:25,266 --> 00:34:27,717
The ones Julia
helped you with?

599
00:34:27,719 --> 00:34:33,389
Julia. Your partner.

600
00:34:33,391 --> 00:34:35,091
She found
the most vulnerable women

601
00:34:35,093 --> 00:34:37,527
and she brought them
to you at her house.

602
00:34:37,529 --> 00:34:40,229
This is crazy!
I'm a good person!

603
00:34:40,231 --> 00:34:43,699
Okay.
So you didn't rape 'em?

604
00:34:43,701 --> 00:34:44,867
No!

605
00:34:44,869 --> 00:34:46,903
You didn't murder 'em?

606
00:34:49,540 --> 00:34:53,459
You didn't bind their hands
and feet with fishing line?

607
00:34:53,461 --> 00:34:56,045
No.

608
00:34:57,614 --> 00:34:59,966
So I guess this isn't
familiar to you.

609
00:34:59,968 --> 00:35:02,502
(Panting)

610
00:35:02,504 --> 00:35:04,754
No.

611
00:35:04,756 --> 00:35:07,256
(Breathing heavily)

612
00:35:07,258 --> 00:35:09,058
Jason, look at me.

613
00:35:09,060 --> 00:35:11,394
Look at me.

614
00:35:11,396 --> 00:35:14,147
I'm the law.

615
00:35:14,149 --> 00:35:16,432
I have to take you in.
I can't hurt you.

616
00:35:16,434 --> 00:35:20,069
I-I can't kill you.

617
00:35:20,071 --> 00:35:21,370
But she can.

618
00:35:23,073 --> 00:35:25,074
And if you don't tell me
the truth right now,

619
00:35:25,076 --> 00:35:26,692
I'm gonna get up
and walk out of here

620
00:35:26,694 --> 00:35:27,944
and leave you two alone.

621
00:35:27,946 --> 00:35:29,812
No. Please.

622
00:35:29,814 --> 00:35:32,281
All right, now you see
it's useless lying to me.

623
00:35:32,283 --> 00:35:33,783
Tell me the truth.

624
00:35:43,827 --> 00:35:45,178
(Chuckles)

625
00:35:48,832 --> 00:35:54,336
I... work... for...
Red John.

626
00:35:56,773 --> 00:35:58,558
Yeah.

627
00:35:58,560 --> 00:36:01,343
He wanted Miranda
for some reason.

628
00:36:01,345 --> 00:36:03,312
I don't know why.

629
00:36:03,314 --> 00:36:08,568
He knew her boyfriend
was abusing her.

630
00:36:08,570 --> 00:36:11,120
And she was vulnerable.

631
00:36:11,122 --> 00:36:13,406
He told me...

632
00:36:13,408 --> 00:36:16,375
to send Julia
to counsel her,

633
00:36:16,377 --> 00:36:19,378
to persuade her
to come to the shelter.

634
00:36:19,380 --> 00:36:23,032
Julia brought Miranda
to me,

635
00:36:23,034 --> 00:36:26,886
and I brought her
to Red John.

636
00:36:31,708 --> 00:36:33,309
And what did Red John
do to her?

637
00:36:33,311 --> 00:36:35,678
(Laughs and exhales)

638
00:36:35,680 --> 00:36:37,313
You know what he did.

639
00:36:37,315 --> 00:36:39,599
She needs to hear it.

640
00:36:44,554 --> 00:36:46,272
Red John...

641
00:36:46,274 --> 00:36:49,075
killed Miranda.

642
00:36:52,579 --> 00:36:54,280
I'm sorry.

643
00:37:01,255 --> 00:37:03,539
Thank you, Patrick.

644
00:37:11,715 --> 00:37:13,099
(Zips)

645
00:37:18,588 --> 00:37:20,923
(Sighs)

646
00:37:20,925 --> 00:37:21,974
Tell me.

647
00:37:21,976 --> 00:37:24,527
Tell you what?

648
00:37:24,529 --> 00:37:25,895
Red John's name.

649
00:37:25,897 --> 00:37:29,315
Ask him.
I need a head start. Sorry.

650
00:37:29,317 --> 00:37:30,866
Wait. We had an agreement.

651
00:37:30,868 --> 00:37:32,434
He'll talk. He's weak.

652
00:37:32,436 --> 00:37:33,869
We had an agreement.

653
00:37:33,871 --> 00:37:35,571
Well, I'm breaking it.

654
00:37:35,573 --> 00:37:37,707
I've done far worse.

655
00:37:37,709 --> 00:37:39,775
You're just gonna go kill
Red John?

656
00:37:39,777 --> 00:37:42,461
You don't think he knows
what you've been doing?

657
00:37:42,463 --> 00:37:45,381
He's got weaknesses.
He can die.

658
00:37:45,383 --> 00:37:46,999
And I'm going to kill him.

659
00:37:47,001 --> 00:37:48,484
It was good knowing you.

660
00:38:00,847 --> 00:38:01,981
(Gunshot)

661
00:38:01,983 --> 00:38:03,816
(Vehicle approaches)

662
00:38:06,970 --> 00:38:08,487
Sorry.

663
00:38:13,076 --> 00:38:14,977
(Tires screech)

664
00:38:14,979 --> 00:38:16,279
(Engine turns off)

665
00:38:21,702 --> 00:38:23,085
You all right?

666
00:38:23,087 --> 00:38:24,837
(Weakly) Not really.

667
00:38:25,756 --> 00:38:26,872
Mm.
Is he okay?

668
00:38:26,874 --> 00:38:28,007
Yeah, he'll be fine.

669
00:38:28,009 --> 00:38:29,792
An ambulance is on its way.
You stay with him.

670
00:38:29,794 --> 00:38:31,344
Okay.

671
00:38:34,681 --> 00:38:38,934
(Breathing heavily)

672
00:38:38,936 --> 00:38:41,687
Jane. What happened?

673
00:38:41,689 --> 00:38:43,356
Lorelei shot him.

674
00:38:43,358 --> 00:38:45,674
He had a pulse,
but it's gone.

675
00:38:45,676 --> 00:38:47,109
Where is she?
I don't know.

676
00:38:47,111 --> 00:38:48,728
(Siren wailing in distance)
Jane, let me take over.

677
00:38:48,730 --> 00:38:50,363
No, no, I got it.
I got it.

678
00:38:50,365 --> 00:38:52,198
He knows who Red John is.

679
00:38:52,200 --> 00:38:54,900
(Siren continues wailing)
Come on.

680
00:38:54,902 --> 00:38:57,703
(Panting)

681
00:38:57,705 --> 00:38:58,738
(Whispers) Come on.

682
00:38:58,740 --> 00:39:01,791
(Patrick panting)

683
00:39:06,663 --> 00:39:08,697
He had a pulse,
but I can't--

684
00:39:08,699 --> 00:39:11,467
I can't find it anymore.

685
00:39:11,469 --> 00:39:15,137
(Crinkling sound)

686
00:39:22,512 --> 00:39:23,813
Rigsby's on the way
to the hospital.

687
00:39:23,815 --> 00:39:25,181
Good. We need to find Lorelei.

688
00:39:25,183 --> 00:39:26,816
Let's have C.H.P.
set up roadblocks. (Siren wails)

689
00:39:26,818 --> 00:39:29,018
She can't be far from here.
You got it.

690
00:39:29,020 --> 00:39:31,220
What are you doing here?

691
00:39:31,222 --> 00:39:33,055
This crime scene is now
under the jurisdiction

692
00:39:33,057 --> 00:39:36,225
of Homeland Security.
Have your agents stand down.

693
00:39:36,227 --> 00:39:39,495
Get him outta there.
Jane, stop.

694
00:39:39,497 --> 00:39:41,247
You get away from me.

695
00:39:41,249 --> 00:39:43,999
Step away from me.
No. Stop. Stop it!

696
00:39:44,001 --> 00:39:45,901
Get out of the ambulance.
No!

697
00:39:45,903 --> 00:39:47,474
Jason Lennon is now
my witness.

698
00:39:47,499 --> 00:39:48,372
No!

699
00:39:48,373 --> 00:39:49,622
(Lisbon) Jane, let it go.

700
00:39:49,624 --> 00:39:52,007
No!

701
00:39:52,009 --> 00:39:55,177
(Siren wailing)

702
00:39:59,800 --> 00:40:01,217
(Exhales)

703
00:40:17,818 --> 00:40:19,702
(Knock on door)

704
00:40:24,291 --> 00:40:26,325
(Door rattles)

705
00:40:26,327 --> 00:40:29,128
Any word on Lennon?

706
00:40:29,130 --> 00:40:30,713
The doctors are keeping him
in a coma.

707
00:40:30,715 --> 00:40:32,498
They can't risk
taking him out yet.

708
00:40:32,500 --> 00:40:34,216
You can't get
the case back.

709
00:40:34,218 --> 00:40:37,002
It's only been two weeks.
I'm trying.

710
00:40:38,455 --> 00:40:41,807
Isn't why you're here,
is it?

711
00:40:46,179 --> 00:40:48,647
Okay. Let's go.

712
00:40:48,649 --> 00:40:50,299
(Rattles)

713
00:41:37,314 --> 00:41:39,698
(Blood dripping)

714
00:41:58,802 --> 00:42:01,220
I'm sorry.

715
00:42:06,042 --> 00:42:08,427
She had it coming.

Ecrit par LAurore 
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente

Jeu de traque
26.02.2024

Une promesse
19.02.2024

Actualités
Décès de Gregory Itzin

Décès de Gregory Itzin
Gregory Itzin, principalement connu pour ses rôles de l'agent Minelli dans The Mentalist et du...

Teresa rencontre Miss Parker !

Teresa rencontre Miss Parker !
Le nouveau Survivor du Caméléon vous propose de départager les orphelines de séries TV qui...

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés
La nouvelle catégorie des Alternative Awards propose de voter pour celui qui aurait pu finir...

Teresa dans la course sur The X Files !

Teresa dans la course sur The X Files !
Pour son nouveau sondage le quartier The X Files vous propose de départager plusieurs héroïnes qui...

Mentalist sur TMC

Mentalist sur TMC
Pour rappel, TMC rediffuse en ce moment Mentalist tous les vendredis à partir de 21h15, à raison de...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

stella, Avant-hier à 20:51

Nouveau design tout sur le quartier Malcolm! Tout avis est la bienvenue

choup37, Hier à 10:15

La chasse aux gobelins est en cours sur Doctor Who, venez (re)découvrir la série

choup37, Hier à 10:15

Il manque 3 votes pour valider la nouvelle bannière Kaamelott... Clic clic clic

chrismaz66, Hier à 11:46

Oui cliquez;-) et venez jouer à l'animation Kaamelott qui démarre là maintenant et ce jusqu'à la fin du mois ! Bonne chance à tous ^^

Supersympa, Aujourd'hui à 14:31

Bonjour à tous ! Nouveau survivor sur le quartier Person of Interest ayant pour thème l'équipe de Washington (saison 5) de la Machine.

Viens chatter !