561 fans | Vote

Script VO 418

1
00:00:00,480 --> 00:00:02,528
You're gonna like this one.
It's unusual.

2
00:00:02,529 --> 00:00:04,797
You are never gonna guess
how the victim was found.

3
00:00:04,798 --> 00:00:05,897
Oh, really?

4
00:00:07,900 --> 00:00:09,534
That is unusual.

5
00:00:09,535 --> 00:00:12,670
<i>Panthera tigris,</i>
<i>if I'm not mistaken.</i>

6
00:00:12,671 --> 00:00:16,407
And there's soft loamy soil
around here,

7
00:00:16,408 --> 00:00:18,076
easily worked.

8
00:00:18,077 --> 00:00:20,511
Ergo, a hungry tiger
dug up the body.

9
00:00:20,512 --> 00:00:23,747
Not fair. Uh, there's
a big cat sanctuary around here.

10
00:00:23,748 --> 00:00:26,083
A drunk guy broke in,
freed the tigers,

11
00:00:26,084 --> 00:00:28,418
including the one
that discovered our victim.

12
00:00:28,419 --> 00:00:29,887
From the general
state of calm,

13
00:00:29,888 --> 00:00:31,922
I take it that all the tigers
have been rounded up?

14
00:00:31,923 --> 00:00:33,324
As far as you know.

15
00:00:35,093 --> 00:00:36,426
Hello, kitty-cat.

16
00:00:39,596 --> 00:00:41,130
Hard to believe
it's a man-eater.

17
00:00:41,131 --> 00:00:44,000
It was still clawing up
the ground when they got here.

18
00:00:44,001 --> 00:00:45,068
Come on.

19
00:00:46,770 --> 00:00:49,438
The coroner's investigator
thinks it's suffocation.

20
00:00:49,439 --> 00:00:51,174
Looks like the victim
was killed somewhere else

21
00:00:51,175 --> 00:00:53,309
and then buried here,
based on the lividity pattern.

22
00:00:53,310 --> 00:00:55,477
Oh. Plus there's
a wheelbarrow track here.

23
00:00:55,478 --> 00:00:58,213
Oh, yeah. Yeah, that, too.

24
00:00:58,214 --> 00:00:59,982
Who was he?

25
00:00:59,983 --> 00:01:02,284
John Doe.
No wallet, no ID.

26
00:01:02,285 --> 00:01:03,518
Well, don't fret.

27
00:01:03,519 --> 00:01:05,287
Rich dead men don't go
unclaimed for very long.

28
00:01:05,288 --> 00:01:07,522
Rich? He's wearing hemp.

29
00:01:07,523 --> 00:01:09,324
He certainly is.
And who wears hemp,

30
00:01:09,325 --> 00:01:12,960
other than rich men
and medieval peasants?

31
00:01:12,961 --> 00:01:14,561
Yeah, this one's
been reupholstered.

32
00:01:14,562 --> 00:01:16,063
Check out
that tight jawline.

33
00:01:16,064 --> 00:01:18,099
He's certainly not
a medieval peasant.

34
00:01:18,100 --> 00:01:19,200
Face-lift?

35
00:01:19,201 --> 00:01:20,902
I'm guessing.

36
00:01:20,903 --> 00:01:23,104
Oh. It's a black diamond
wedding band.

37
00:01:23,105 --> 00:01:25,406
That's a current trend.
Am I right?

38
00:01:25,407 --> 00:01:27,140
Looks like he was dieting.
Check out his belt.

39
00:01:27,141 --> 00:01:29,443
Yeah. Rapid weight loss.

40
00:01:29,444 --> 00:01:31,812
Could be dieting.
Could be something else.

41
00:01:31,813 --> 00:01:34,247
Ew!

42
00:01:34,248 --> 00:01:36,216
That's not decomp.
What is that?

43
00:01:36,217 --> 00:01:38,919
The smell
of desperation?

44
00:01:38,920 --> 00:01:40,387
Got a match
on our John Doe.

45
00:01:40,388 --> 00:01:42,222
Archer Braddock.
Local car dealer.

46
00:01:42,223 --> 00:01:44,089
Wife and two children.

47
00:01:44,090 --> 00:01:46,258
His wife filed
a missing persons last night.

48
00:01:46,259 --> 00:01:48,394
It says Braddock
had stage 4 bone cancer.

49
00:01:48,395 --> 00:01:51,597
Killing a man
that's already dying.

50
00:01:51,598 --> 00:01:53,733
That's a little redundant,
don't you think?

51
00:01:55,469 --> 00:01:57,336
- What did he say?
- They made a mistake counting the tigers.

52
00:01:57,337 --> 00:01:58,837
There's still
one on the loose!

53
00:01:58,838 --> 00:02:01,201
- We'll meet you back at the CBI.
- Oh. Okay

54
00:02:01,310 --> 00:02:02,574
You are a cool customer.

55
00:02:02,575 --> 00:02:03,909
You think you can
outrun a tiger?

56
00:02:03,910 --> 00:02:05,109
I don't have to.

57
00:02:05,110 --> 00:02:06,978
I just have to run
faster than you.

58
00:02:10,516 --> 00:02:12,832
Sync by Alex1969
ReSync for 2HD by Kerensky
www.addic7ed.com

59
00:02:13,000 --> 00:02:16,074
www.pnop.com top movie recommendations

60
00:02:36,237 --> 00:02:39,305
Sorry. Excuse me.

61
00:02:39,306 --> 00:02:41,307
You ready to be a daddy?
That's gonna be you soon.

62
00:02:41,308 --> 00:02:44,577
I can cry much
louder than that.

63
00:02:48,281 --> 00:02:49,682
Where's Cho?

64
00:02:49,683 --> 00:02:51,584
I haven't seen him yet.

65
00:02:51,585 --> 00:02:53,219
Coroner investigator's
report.

66
00:02:53,220 --> 00:02:54,520
Puttin' the TOD
between 8:00 at night

67
00:02:54,521 --> 00:02:55,653
and 2:00 in the morning.

68
00:02:55,654 --> 00:02:57,055
That's a pretty big window.

69
00:02:57,056 --> 00:02:58,489
What did the coroner
say about cause of death?

70
00:02:58,490 --> 00:02:59,758
Uh, she didn't.
She's dealing

71
00:02:59,759 --> 00:03:01,659
with a multi-victim
pile-up on the I-80.

72
00:03:01,660 --> 00:03:04,462
No coroner. All right,
what about motive, suspects?

73
00:03:04,463 --> 00:03:07,099
Braddock had a lot of money.
He had to have had enemies.

74
00:03:07,100 --> 00:03:09,101
Braddock owned three
luxury car dealerships,

75
00:03:09,102 --> 00:03:10,368
but when he found out
he was dying,

76
00:03:10,369 --> 00:03:12,169
he sold his stake to
his employees at a discount.

77
00:03:12,170 --> 00:03:13,871
The man was
kind of a saint.

78
00:03:13,872 --> 00:03:16,941
- Do we have any leads?
- Braddock <i>was</i> carrying a pocket calendar.

79
00:03:16,942 --> 00:03:18,543
His last appointment
before his murder

80
00:03:18,544 --> 00:03:20,044
was at 4:17 p.m.?

81
00:03:20,045 --> 00:03:22,046
That's a pretty specific time.

82
00:03:22,047 --> 00:03:24,115
The entry just says
"treatment."

83
00:03:24,116 --> 00:03:25,750
- Doctor's treatment?
- I don't know.

84
00:03:25,751 --> 00:03:27,151
And a lot of entries
like that

85
00:03:27,152 --> 00:03:29,219
over the last few weeks,
each one at a weird time.

86
00:03:29,220 --> 00:03:30,787
I'll go and talk
to the wife about it.

87
00:03:30,788 --> 00:03:32,356
You two stay here
and keep pushing.

88
00:03:32,357 --> 00:03:34,924
And tell Cho to get his ass
to work.

89
00:03:55,579 --> 00:03:57,212
Good morning, Kimball Cho.

90
00:03:57,213 --> 00:03:58,481
- Good morning.
- Hmm?

91
00:03:58,482 --> 00:03:59,914
That smells good.

92
00:03:59,915 --> 00:04:02,083
It's hand-pressed
French roast.

93
00:04:02,084 --> 00:04:03,652
Mmm.

94
00:04:07,757 --> 00:04:10,024
Hey, those are mine.

95
00:04:10,025 --> 00:04:12,226
It's for pain.

96
00:04:12,227 --> 00:04:14,962
I've got pain.

97
00:04:14,963 --> 00:04:16,630
- No, you don't.
- Mmm.

98
00:04:18,333 --> 00:04:19,933
Don't be so stingy.

99
00:04:19,934 --> 00:04:22,202
I'm not stingy
with you, am I?

100
00:04:22,203 --> 00:04:23,771
No.

101
00:04:23,772 --> 00:04:25,872
No, you're not.

102
00:04:27,275 --> 00:04:30,277
Mmm!

103
00:04:35,882 --> 00:04:37,317
Hmm-mnh.

104
00:04:37,318 --> 00:04:38,418
No.

105
00:04:38,419 --> 00:04:40,486
No, no, no, no, no.
Not--no, not now.

106
00:04:40,487 --> 00:04:42,388
It might be work.

107
00:04:45,626 --> 00:04:47,159
Ah, that can't be right.

108
00:04:49,195 --> 00:04:50,895
My alarm didn't go off.

109
00:04:50,896 --> 00:04:53,799
Oh. That's because
I turned your alarm off.

110
00:04:53,800 --> 00:04:55,834
I thought you could use
more sleep.

111
00:04:55,835 --> 00:04:58,337
Damn it, Summer,
I'm late for work.

112
00:04:58,338 --> 00:05:00,372
Lisbon's gonna be
<i>so</i> mad at you.

113
00:05:00,373 --> 00:05:01,873
Scary.

114
00:05:01,874 --> 00:05:05,142
No. No. I'm never
late for work.

115
00:05:05,143 --> 00:05:06,677
Well, maybe
it's a good thing.

116
00:05:06,678 --> 00:05:08,416
I mean, it's a...
new experience.

117
00:05:10,208 --> 00:05:12,309
You know?

118
00:05:12,310 --> 00:05:14,811
I gotta get ready.

119
00:05:20,117 --> 00:05:23,053
Looks like somebody's
in for a big inheritance.

120
00:05:23,054 --> 00:05:25,688
Mm, I suppose, if you go
for that sort of thing.

121
00:05:25,689 --> 00:05:26,890
You mean money?

122
00:05:26,891 --> 00:05:28,523
I'll take health any day.

123
00:05:28,524 --> 00:05:30,459
Once the game's over,
the king and the pawn

124
00:05:30,460 --> 00:05:32,394
go back into the same box.

125
00:05:32,395 --> 00:05:34,029
Shall we?

126
00:05:35,031 --> 00:05:36,866
We're with the CBI.

127
00:05:36,867 --> 00:05:39,501
I'm agent Teresa Lisbon.
This is Patrick Jane.

128
00:05:39,502 --> 00:05:41,871
- Uh, can we come in?
- Yeah.

129
00:05:49,994 --> 00:05:51,327
Are you Liesl?

130
00:05:51,446 --> 00:05:52,713
That's right.

131
00:05:52,714 --> 00:05:53,882
We're sorry for your loss.

132
00:05:53,883 --> 00:05:56,150
I don't...
want to talk about it.

133
00:05:56,151 --> 00:05:57,886
Of course you don't.

134
00:05:57,887 --> 00:05:59,921
Uh, maybe you can TO us
to someone in charge.

135
00:06:00,989 --> 00:06:02,790
Y-you sound like my dad.

136
00:06:02,791 --> 00:06:04,351
- TO?
- Car sales lingo.

137
00:06:04,368 --> 00:06:05,555
Who manages the house?

138
00:06:05,560 --> 00:06:07,461
- Helen.
- Your mother?

139
00:06:07,462 --> 00:06:08,662
Stepmother, I'm guessing.

140
00:06:08,663 --> 00:06:11,031
She's upstairs... in bed.

141
00:06:11,032 --> 00:06:13,100
Could you ask her to come down
and talk to us?

142
00:06:13,101 --> 00:06:16,069
She can't handle
the stairs right now.

143
00:06:16,070 --> 00:06:18,638
She's too weak.

144
00:06:18,639 --> 00:06:20,907
Helen has cancer, too.

145
00:06:20,908 --> 00:06:23,943
Welcome
to the house of fun.

146
00:06:27,581 --> 00:06:29,248
That's how I met Archer.

147
00:06:29,249 --> 00:06:31,518
We were attending
a cancer support group.

148
00:06:31,519 --> 00:06:33,318
How long ago was that?

149
00:06:33,319 --> 00:06:35,754
Nine months ago.

150
00:06:35,755 --> 00:06:38,724
I know it sounds
a little... strange,

151
00:06:38,725 --> 00:06:40,659
but it was quite
a romantic courtship.

152
00:06:40,660 --> 00:06:42,594
And a short one.

153
00:06:42,595 --> 00:06:44,596
Well, that's what happens
when you're living

154
00:06:44,597 --> 00:06:46,598
with an expiration date.

155
00:06:46,599 --> 00:06:49,066
The wedding
was two months ago.

156
00:06:49,067 --> 00:06:51,402
Liesl was a bridesmaid.

157
00:06:51,403 --> 00:06:53,003
So beautiful.

158
00:06:53,004 --> 00:06:55,907
We knew we might not have
a lot of time together,

159
00:06:55,908 --> 00:06:59,109
but it wasn't supposed
to end like this.

160
00:06:59,110 --> 00:07:00,611
According to his calendar,

161
00:07:00,612 --> 00:07:02,480
your husband had multiple
appointments for treatments

162
00:07:02,481 --> 00:07:04,481
over the past few weeks.

163
00:07:04,482 --> 00:07:06,215
Who was he being treated by?

164
00:07:06,216 --> 00:07:08,217
Uh, Dr. Scheck.

165
00:07:08,218 --> 00:07:10,153
Archer was taking part

166
00:07:10,154 --> 00:07:11,655
in an experimental
drug protocol.

167
00:07:11,656 --> 00:07:14,424
Human guinea pig time.

168
00:07:14,425 --> 00:07:16,259
Uh...

169
00:07:17,294 --> 00:07:19,596
Uh, can I help you
find something?

170
00:07:19,597 --> 00:07:21,597
Oh, I'm just fishing around.

171
00:07:21,598 --> 00:07:24,399
Who is this handsome young man
standing off to the side here?

172
00:07:24,400 --> 00:07:26,068
That's my brother Aden.

173
00:07:26,069 --> 00:07:28,170
Archer's oldest.

174
00:07:28,171 --> 00:07:30,506
- Where's Aden?
- Oh, no idea.

175
00:07:30,507 --> 00:07:34,343
He left the house after
a fight with Archer last year.

176
00:07:34,344 --> 00:07:37,044
They had a...
contentious relationship.

177
00:07:37,045 --> 00:07:38,346
How would you know?

178
00:07:38,347 --> 00:07:41,649
You didn't even
know dad then.

179
00:07:43,853 --> 00:07:46,721
She'll be okay.

180
00:07:46,722 --> 00:07:49,958
It's been a tough day.
You can imagine.

181
00:07:49,959 --> 00:07:51,926
Excuse me.

182
00:07:51,927 --> 00:07:53,226
Mm-hmm.

183
00:07:54,295 --> 00:07:56,296
Mrs. Braddock,
can you think of anybody

184
00:07:56,297 --> 00:07:58,298
who may have wanted
to harm your husband?

185
00:07:59,367 --> 00:08:01,635
No. I can't.

186
00:08:06,508 --> 00:08:08,508
Uh...

187
00:08:08,509 --> 00:08:11,878
do you mind if I help myself
to some tea?

188
00:08:11,879 --> 00:08:14,213
Sure.

189
00:08:14,214 --> 00:08:16,115
Thanks.

190
00:08:24,891 --> 00:08:26,558
I'm trying to figure
something out.

191
00:08:26,559 --> 00:08:28,994
You might be able
to help me. Um...

192
00:08:28,995 --> 00:08:32,497
Clearly your father liked to
live in the lap of luxury here,

193
00:08:32,498 --> 00:08:35,500
but when I saw him,
he looked like he was

194
00:08:35,501 --> 00:08:38,537
headed on a pilgrimage
to an ashram in the Punjab.

195
00:08:38,538 --> 00:08:40,738
Yep.

196
00:08:40,739 --> 00:08:43,641
All hemp and natural fibers.

197
00:08:43,642 --> 00:08:46,544
He got into it
a couple weeks ago.

198
00:08:46,545 --> 00:08:50,014
He said that he wanted
his outside to bear testimony

199
00:08:50,015 --> 00:08:52,449
to what was happening
in the inside.

200
00:08:53,518 --> 00:08:56,586
Wh-what was happening
on the inside?

201
00:08:56,587 --> 00:08:59,188
My dad was getting healthy.

202
00:08:59,189 --> 00:09:02,224
The cancer was going away.

203
00:09:02,225 --> 00:09:05,828
That's what he said.

204
00:09:05,829 --> 00:09:06,863
Wrong.

205
00:09:06,864 --> 00:09:07,931
Interesting.

206
00:09:07,932 --> 00:09:09,566
Do you know who killed
your father?

207
00:09:09,567 --> 00:09:12,869
If I did,
they wouldn't be breathing.

208
00:09:12,870 --> 00:09:14,870
That's a dangerous path.

209
00:09:16,406 --> 00:09:17,639
Did Aden love him?

210
00:09:17,640 --> 00:09:20,476
Yeah.

211
00:09:20,477 --> 00:09:23,011
It's just...

212
00:09:23,012 --> 00:09:24,813
complicated.

213
00:09:24,814 --> 00:09:27,116
Your father kicked him out,
didn't he?

214
00:09:27,117 --> 00:09:29,650
My dad is
a recovering alcoholic.

215
00:09:31,120 --> 00:09:33,621
Was.

216
00:09:33,622 --> 00:09:36,757
It runs in the family--
addiction.

217
00:09:36,758 --> 00:09:39,727
For Aden, it was drugs.

218
00:09:39,728 --> 00:09:41,862
Dad said that Aden
had to hit bottom

219
00:09:41,863 --> 00:09:43,631
before he could rise up.

220
00:09:46,401 --> 00:09:47,734
Music to my ears.

221
00:09:52,673 --> 00:09:54,174
Where would I find
the tea?

222
00:09:54,175 --> 00:09:55,375
First cabinet.

223
00:09:56,377 --> 00:09:58,412
Okay.

224
00:10:04,418 --> 00:10:05,485
Ew!

225
00:10:07,621 --> 00:10:10,189
Yeah, I bet you never
smelled that before.

226
00:10:10,190 --> 00:10:11,824
No, not since this morning.

227
00:10:11,825 --> 00:10:13,993
Wh-where did your father
find this?

228
00:10:13,994 --> 00:10:15,761
No idea.

229
00:10:15,762 --> 00:10:17,295
It was his new fave.

230
00:10:18,464 --> 00:10:19,764
Jane.

231
00:10:19,765 --> 00:10:22,167
We need to go and talk
to Braddock's doctor.

232
00:10:22,168 --> 00:10:23,868
Is that the smell from, uh--

233
00:10:23,869 --> 00:10:25,604
Yes, it is.

234
00:10:25,605 --> 00:10:27,572
You, uh...

235
00:10:27,573 --> 00:10:29,707
you might want to bury that.

236
00:10:29,708 --> 00:10:31,176
Deep.

237
00:10:31,177 --> 00:10:32,944
Bye.

238
00:10:37,282 --> 00:10:39,784
The victim's son
had a rap sheet.

239
00:10:39,785 --> 00:10:41,452
Aden Braddock.

240
00:10:41,453 --> 00:10:44,122
Disorderly conduct,
misdemeanor theft.

241
00:10:44,123 --> 00:10:45,556
Looks like the kid
went a little bit wild

242
00:10:45,557 --> 00:10:46,891
after his dad
threw him out.

243
00:10:46,892 --> 00:10:48,425
Do we know where he lives?

244
00:10:48,426 --> 00:10:50,226
No, but the social security
trace shows him working

245
00:10:50,227 --> 00:10:51,962
at a banquet hall
in Agua Blanca.

246
00:10:51,963 --> 00:10:54,131
We also got
his cell phone number, too.

247
00:10:54,132 --> 00:10:57,400
Wait, I've seen that number before
in the victim's call log.

248
00:11:00,304 --> 00:11:03,506
Archer Braddock called
his son at 7:45 p.m.

249
00:11:03,507 --> 00:11:05,108
It was the last call
he made.

250
00:11:05,109 --> 00:11:06,341
And Braddock's wife
told Lisbon

251
00:11:06,342 --> 00:11:07,743
that they had
a contentious relationship.

252
00:11:09,445 --> 00:11:10,980
Oh. Good morning, Cho.

253
00:11:10,981 --> 00:11:12,682
Hey.

254
00:11:12,683 --> 00:11:14,984
- Everything okay?
- I just, uh, overslept my alarm.

255
00:11:14,985 --> 00:11:16,251
Yeah, well, don't get
too comfortable.

256
00:11:16,252 --> 00:11:17,720
We got a lead
on the victim's son.

257
00:11:17,721 --> 00:11:19,000
Catch you up on the way out.

258
00:11:35,437 --> 00:11:37,805
CBI. Looking
for Aden Braddock.

259
00:11:40,675 --> 00:11:41,842
Thank you.

260
00:12:17,243 --> 00:12:19,745
Hi.

261
00:12:19,746 --> 00:12:22,247
Oh, you--you must be
the CBI people.

262
00:12:22,248 --> 00:12:24,082
I'm Betsy Firth,
nurse administrator.

263
00:12:24,083 --> 00:12:25,516
I'm Patrick Jane.

264
00:12:25,517 --> 00:12:27,584
I'm a consulting, uh,
consultant.

265
00:12:27,585 --> 00:12:29,153
And I'm agent Lisbon.

266
00:12:29,154 --> 00:12:30,420
She's a detective.

267
00:12:30,421 --> 00:12:33,224
Well, Dr. Scheck will be
with you in a minute.

268
00:12:33,225 --> 00:12:35,860
We were all very saddened
to hear about Archer Braddock.

269
00:12:35,861 --> 00:12:37,161
I pulled his files

270
00:12:37,162 --> 00:12:39,096
in case Dr. Scheck
needs to consult them.

271
00:12:39,097 --> 00:12:41,965
Well, thank you, Betsy.
That's very efficient of you.

272
00:12:41,966 --> 00:12:45,135
Mm. Well, we try.
Come on in.

273
00:12:45,136 --> 00:12:48,838
Dr. Scheck, the CBI people
are here to see you.

274
00:12:48,839 --> 00:12:50,606
We just
wanted to ask you

275
00:12:50,607 --> 00:12:52,441
a few questions
about Archer Braddock.

276
00:12:52,442 --> 00:12:55,245
Well, I was very sorry
to hear about that.

277
00:12:55,246 --> 00:12:56,780
We deal with death
every day here,

278
00:12:56,781 --> 00:12:58,580
but not like that.
It's... awful.

279
00:12:58,581 --> 00:13:00,315
Awful, yes.

280
00:13:00,316 --> 00:13:02,117
Uh, what's the drug
you're testing here?

281
00:13:02,118 --> 00:13:04,153
Osevent.
It's a bone cancer treatment.

282
00:13:04,154 --> 00:13:06,955
It has the potential
to extend millions of lives.

283
00:13:06,956 --> 00:13:08,657
And earn millions of dollars.

284
00:13:08,658 --> 00:13:11,293
Well, that's not
why we developed it.

285
00:13:11,294 --> 00:13:12,961
No? Why not?

286
00:13:12,962 --> 00:13:14,929
Do you save lives
for the money?

287
00:13:14,930 --> 00:13:18,399
Well, folks are pretty much dead
by the time we show up.

288
00:13:18,400 --> 00:13:20,868
Uh, best we can hope for
is to catch the killer.

289
00:13:20,869 --> 00:13:22,603
Did you kill Archer Braddock?

290
00:13:24,372 --> 00:13:26,107
I'll be talking to <i>you</i>
from now on.

291
00:13:26,108 --> 00:13:27,909
Yes. I just have
a few questions

292
00:13:27,910 --> 00:13:29,643
about Mr. Braddock's
last appointment.

293
00:13:29,644 --> 00:13:31,577
Hmm. Okay. Uh, Betsy.

294
00:13:31,578 --> 00:13:34,547
I laid out the Braddock file
in consult room 2.

295
00:13:34,548 --> 00:13:35,782
Follow me.

296
00:13:37,919 --> 00:13:40,153
I'll just, uh,
wait out here.

297
00:13:47,194 --> 00:13:50,296
The Braddock file.
Daily report.

298
00:13:50,297 --> 00:13:53,332
And when you're done, you need
to sign these intake forms.

299
00:13:53,333 --> 00:13:55,667
Any new patients today?

300
00:13:55,668 --> 00:13:58,403
Four. Newly cleared
and qualified.

301
00:13:58,404 --> 00:14:00,172
I don't know
how you do it.

302
00:14:00,173 --> 00:14:02,506
So how can I help you,
agent?

303
00:14:02,507 --> 00:14:04,042
Uh, Mr. Braddock's
last appointment--

304
00:14:04,043 --> 00:14:05,210
was he acting strangely
at all?

305
00:14:05,211 --> 00:14:07,312
Not that I recall, no.

306
00:14:07,313 --> 00:14:09,047
Did he say anything
unusual,

307
00:14:09,048 --> 00:14:10,849
or mention where he was going
after the appointment?

308
00:14:10,850 --> 00:14:12,083
Let me check his file.

309
00:14:12,084 --> 00:14:14,185
It was just
yesterday afternoon.

310
00:14:14,186 --> 00:14:16,855
Yesterday? No, no, no. Uh,
Braddock's last drug treatment

311
00:14:16,856 --> 00:14:18,121
was two days ago.
In the morning.

312
00:14:18,122 --> 00:14:19,689
According to his calendar,

313
00:14:19,690 --> 00:14:21,892
he had a treatment
yesterday at 4:17 p.m.

314
00:14:21,893 --> 00:14:23,727
Well,
not a medical treatment.

315
00:14:23,728 --> 00:14:25,695
Braddock was under
my exclusive care.

316
00:14:25,696 --> 00:14:27,664
And not to be indelicate,
agent,

317
00:14:27,665 --> 00:14:29,499
but when do I get access
to the body?

318
00:14:29,500 --> 00:14:31,101
- Access?
- I need to examine it.

319
00:14:31,102 --> 00:14:32,736
Obtain tissue samples
for my research.

320
00:14:32,737 --> 00:14:34,103
I-it's all part
of the agreement

321
00:14:34,104 --> 00:14:35,571
our patients sign
when they join the study.

322
00:14:35,572 --> 00:14:37,473
Uh, you're gonna have to
take that up with the coroner,

323
00:14:37,474 --> 00:14:39,242
and she's working on
another case.

324
00:14:39,243 --> 00:14:40,910
Might keep her busy
for a few days.

325
00:14:40,911 --> 00:14:42,411
I see.

326
00:14:42,412 --> 00:14:44,313
Excuse me.

327
00:14:44,314 --> 00:14:45,915
Oh. Hello.

328
00:14:51,387 --> 00:14:52,520
Allow me.

329
00:14:52,521 --> 00:14:54,722
Oh, well, thank you,
handsome.

330
00:14:54,723 --> 00:14:56,191
Hmm.

331
00:14:56,192 --> 00:14:58,860
Take my advice.
Don't get cancer.

332
00:14:58,861 --> 00:15:00,828
Well, that sounds like
good advice.

333
00:15:00,829 --> 00:15:03,365
Although you do seem spry
despite all.

334
00:15:03,366 --> 00:15:05,066
You know, why not?

335
00:15:05,067 --> 00:15:07,301
Western wisdom says
I should have been dead

336
00:15:07,302 --> 00:15:09,003
nine months ago,
but look.

337
00:15:09,004 --> 00:15:10,871
I made it
to the bonus round.

338
00:15:10,879 --> 00:15:12,173
You credit the drugs here?

339
00:15:12,212 --> 00:15:14,427
- Could be the drugs.
- Could be the tea.

340
00:15:14,842 --> 00:15:16,309
You know about the tea?

341
00:15:16,310 --> 00:15:18,712
Yeah, I could smell it
in your handbag.

342
00:15:18,713 --> 00:15:20,280
No, no, no. No need.

343
00:15:20,281 --> 00:15:23,383
I got a very strong whiff of it
in Archer Braddock's kitchen.

344
00:15:23,384 --> 00:15:25,051
I heard about Archer
this morning.

345
00:15:25,052 --> 00:15:26,453
Were--were you a friend?

346
00:15:26,454 --> 00:15:28,987
Oh, no, no, no. I'm helping
the police solve the murder.

347
00:15:28,988 --> 00:15:32,057
Oh. Well, I was the one
who told Archer about the tea.

348
00:15:32,058 --> 00:15:35,428
I saw him a few weeks back,
and he wasn't looking so good.

349
00:15:35,429 --> 00:15:38,531
You know, he had this
air of finality hanging over him

350
00:15:38,532 --> 00:15:40,966
- like a piano on a wire.
- Mmm.

351
00:15:40,967 --> 00:15:42,067
Where would one buy

352
00:15:42,068 --> 00:15:44,569
a tin of that stinky tea
if they had to?

353
00:15:44,570 --> 00:15:47,505
Who closes shop
in the middle of the day?

354
00:15:47,506 --> 00:15:49,140
Mmm.

355
00:15:55,213 --> 00:15:57,949
They probably just forgot
to flip the sign.

356
00:16:01,619 --> 00:16:03,687
Hello?

357
00:16:03,688 --> 00:16:05,789
Is anyone here?

358
00:16:07,525 --> 00:16:09,793
What's the goal here,
anyway?

359
00:16:09,794 --> 00:16:12,028
So Braddock drinks
stinky tea.

360
00:16:12,029 --> 00:16:14,030
People who are dying
will try anything.

361
00:16:14,031 --> 00:16:16,732
Well, the stuff that Braddock
tried was working.

362
00:16:16,733 --> 00:16:18,200
Or so he thought.

363
00:16:18,201 --> 00:16:20,169
What, you think that has
something to do with his murder?

364
00:16:20,170 --> 00:16:23,172
No idea, but if Braddock
found the cure for cancer,

365
00:16:23,173 --> 00:16:24,707
I want in on it.

366
00:16:24,708 --> 00:16:26,108
- Good luck with that.
- Shh!

367
00:16:38,688 --> 00:16:42,757
Help me!

368
00:16:42,758 --> 00:16:45,894
Help me! <i>Help</i> me!

369
00:16:45,895 --> 00:16:48,396
Help me!

370
00:16:48,397 --> 00:16:50,197
Police!

371
00:16:50,198 --> 00:16:51,699
Please, please!

372
00:16:51,700 --> 00:16:55,102
Calm your spirits.
It's okay. Everything's fine.

373
00:16:55,103 --> 00:16:56,904
Shh.

374
00:16:56,905 --> 00:16:59,874
- What are you doing?
- What are <i>you</i> doing?

375
00:17:08,192 --> 00:17:10,560
Welcome.
I'm brother Josef.

376
00:17:10,561 --> 00:17:11,995
Oh, and I am not a hugger.

377
00:17:11,996 --> 00:17:14,664
Patrick Jane.
Nice to meet you.

378
00:17:14,665 --> 00:17:16,032
That was a wonderful show.

379
00:17:16,033 --> 00:17:17,500
How much do you charge
for that show?

380
00:17:17,501 --> 00:17:20,669
- No show. A healing.
- Hmm.

381
00:17:20,670 --> 00:17:22,171
And my temple
accepts donations.

382
00:17:22,172 --> 00:17:23,872
Uh, it's entirely
up to you.

383
00:17:23,873 --> 00:17:27,743
Ahh. Another nonprofit.
Smart act.

384
00:17:27,744 --> 00:17:30,646
I get
that reaction a lot.

385
00:17:30,647 --> 00:17:32,647
But the healing powers
of the sun

386
00:17:32,648 --> 00:17:34,215
have been well-documented.

387
00:17:34,216 --> 00:17:36,151
- Then where does the tea fit in?
- Tea?

388
00:17:36,152 --> 00:17:38,853
Yeah, the stinky red stuff,
curls the nose hairs.

389
00:17:38,854 --> 00:17:41,356
You're talking
about the tea of clarity.

390
00:17:41,357 --> 00:17:42,590
It's pretty foul stuff.

391
00:17:42,591 --> 00:17:45,026
I had to take it
off our shelves recently.

392
00:17:45,027 --> 00:17:47,895
- Too many customer complaints.
- What's in it?

393
00:17:47,896 --> 00:17:51,498
A proprietary blend
of nettles, herbs,

394
00:17:51,499 --> 00:17:53,534
and possibility.

395
00:17:53,535 --> 00:17:55,670
And how much does that
go for these days?

396
00:17:55,671 --> 00:17:58,338
You have me
all wrong.

397
00:17:58,339 --> 00:17:59,807
I am a rich man,

398
00:17:59,808 --> 00:18:02,643
but you won't find
my wealth in any bank account.

399
00:18:02,644 --> 00:18:05,979
I sell just enough teas
and holistic remedies

400
00:18:05,980 --> 00:18:07,480
to keep
my temple doors open.

401
00:18:07,481 --> 00:18:09,749
And did you open them
to this man?

402
00:18:09,750 --> 00:18:11,685
Sure. Archer.

403
00:18:11,686 --> 00:18:15,254
We just performed
his final healing ceremony.

404
00:18:15,255 --> 00:18:17,023
At 4:17?

405
00:18:17,024 --> 00:18:19,625
That's when the solar flares
were at their peak.

406
00:18:19,626 --> 00:18:21,626
And what were you healing?

407
00:18:21,627 --> 00:18:23,162
His cancer, of course.

408
00:18:23,163 --> 00:18:28,067
We channel the solar corona
to target cancerous tumors.

409
00:18:28,068 --> 00:18:30,869
We had many tries
with Archer, but we--

410
00:18:30,870 --> 00:18:32,304
we finally got 'em all.

411
00:18:32,305 --> 00:18:33,739
And all of his money.

412
00:18:33,740 --> 00:18:37,975
Archer didn't pay me
a penny, Mr. Jane.

413
00:18:37,976 --> 00:18:39,677
Well...
except for the tea.

414
00:18:39,678 --> 00:18:41,012
Mmm. Is that why
you killed him?

415
00:18:41,013 --> 00:18:43,547
Excuse me? What?

416
00:18:43,548 --> 00:18:45,382
Archer Braddock is dead.

417
00:18:45,383 --> 00:18:47,384
He was murdered
right after he left here.

418
00:18:47,385 --> 00:18:51,322
Oh, no. Oh, no, no, no.

419
00:18:51,323 --> 00:18:54,224
Not after
all he fought through.

420
00:18:55,526 --> 00:18:57,493
After all our work.

421
00:18:57,494 --> 00:18:59,495
Oh, my God.

422
00:19:03,367 --> 00:19:05,501
His--his reflexes
were better.

423
00:19:05,502 --> 00:19:08,538
His--his--his...
pressure was way down.

424
00:19:08,539 --> 00:19:12,141
He had a--he had a ruddy,
healthy glow in his cheeks.

425
00:19:12,142 --> 00:19:14,143
- That part of the act?
- Hard to say.

426
00:19:14,144 --> 00:19:16,178
It's all so theatrical.

427
00:19:16,179 --> 00:19:18,881
Did Braddock say where he was
going when he was leaving?

428
00:19:18,882 --> 00:19:21,951
No, no. I-I have no idea.

429
00:19:21,952 --> 00:19:25,954
His transition from this world
was corrupted by violence.

430
00:19:25,955 --> 00:19:27,588
I need to see his body.

431
00:19:27,589 --> 00:19:28,857
Why?

432
00:19:28,858 --> 00:19:30,524
To release his energy

433
00:19:30,525 --> 00:19:32,961
so he can cross over
peacefully.

434
00:19:32,962 --> 00:19:35,263
Maybe at the funeral.
In the meantime,

435
00:19:35,264 --> 00:19:37,799
you're gonna tell us everything
that happened yesterday.

436
00:19:38,868 --> 00:19:40,334
Of course.

437
00:19:40,335 --> 00:19:43,536
Yeah, I have that.
Okay. Sure.

438
00:19:43,537 --> 00:19:45,472
This is Cho.

439
00:19:45,473 --> 00:19:46,907
It's Summer.

440
00:19:51,012 --> 00:19:52,279
Hey.

441
00:19:52,280 --> 00:19:55,048
I just wanted to apologize
for making you late.

442
00:19:55,049 --> 00:19:57,750
It's okay.
You were only trying to help.

443
00:19:57,751 --> 00:19:59,718
How can I make it
up to you?

444
00:19:59,719 --> 00:20:01,387
I'm sure
you'll think of something.

445
00:20:01,388 --> 00:20:03,555
Hey, Cho.

446
00:20:03,556 --> 00:20:05,324
I gotta go.
I'll call you later.

447
00:20:05,325 --> 00:20:07,794
Okay.

448
00:20:07,795 --> 00:20:11,230
That was Agua Blanca PD.
They found the victim's car.

449
00:20:11,231 --> 00:20:12,998
It was about a block away
from that banquet hall

450
00:20:12,999 --> 00:20:15,233
- where Aden gave us the slip.
- Well, Braddock's last phone call was to Aden,

451
00:20:15,234 --> 00:20:16,567
so maybe father and son

452
00:20:16,568 --> 00:20:18,403
had a reunion
that didn't go so well.

453
00:20:18,404 --> 00:20:20,672
Wouldn't be surprised.
I talked to the estate lawyer.

454
00:20:20,673 --> 00:20:22,507
Most of Braddock's money
was split into trusts

455
00:20:22,508 --> 00:20:24,876
for Liesl and Aden, payable
on their 23rd birthdays.

456
00:20:24,877 --> 00:20:26,978
Sounds normal.
Rich normal, anyway.

457
00:20:26,979 --> 00:20:28,979
Yeah, but in light
of his son's drug problems,

458
00:20:28,980 --> 00:20:30,314
Braddock was in the process
of changing

459
00:20:30,315 --> 00:20:32,582
the age of Aden's trust
from 23 to 30.

460
00:20:32,583 --> 00:20:34,418
So Aden confronts Braddock.

461
00:20:34,419 --> 00:20:36,253
Argument breaks out.

462
00:20:36,254 --> 00:20:37,554
Aden chokes dad
and buries the body.

463
00:20:37,555 --> 00:20:39,323
Hmm. We need
to find that kid.

464
00:20:39,324 --> 00:20:41,125
Yeah.

465
00:20:41,126 --> 00:20:42,893
Rigsby. Can you hold?

466
00:20:44,462 --> 00:20:46,095
Well, he has to collect
his pay, right?

467
00:20:46,096 --> 00:20:47,730
Why don't we stake out
the banquet hall?

468
00:20:47,731 --> 00:20:49,432
Aden was a part-timer,
minimum wage.

469
00:20:49,433 --> 00:20:51,167
He's not gonna risk getting
caught for that paycheck.

470
00:20:51,168 --> 00:20:52,869
Can we track
his cell phone?

471
00:20:52,870 --> 00:20:54,237
Tried. It's powered off.

472
00:20:54,238 --> 00:20:55,604
What about the lottery scam?

473
00:20:55,605 --> 00:20:57,907
I don't know. I think
he's too smart for that.

474
00:20:59,443 --> 00:21:01,443
Hey, who's this?
Sorry to keep you waiting.

475
00:21:01,444 --> 00:21:03,678
Aden Braddock?

476
00:21:03,679 --> 00:21:06,181
Uh, yeah.
Sure, you can.

477
00:21:06,182 --> 00:21:08,250
Yeah, you can come in
and talk to us.

478
00:21:08,251 --> 00:21:09,718
Let me give you the address.

479
00:21:11,554 --> 00:21:13,187
Why'd you run, Aden?

480
00:21:13,188 --> 00:21:14,456
I don't know.

481
00:21:14,457 --> 00:21:18,192
Okay, I do.
I was carrying drugs, okay?

482
00:21:19,261 --> 00:21:20,628
I couldn't get popped again.

483
00:21:20,629 --> 00:21:22,430
It would have been
my third strike.

484
00:21:22,431 --> 00:21:25,265
So instead you'll be
charged with obstruction,

485
00:21:25,266 --> 00:21:27,634
- a felony offense.
- I wasn't thinking straight.

486
00:21:27,635 --> 00:21:30,203
I'd just found out
my father was killed.

487
00:21:30,204 --> 00:21:31,705
Liesl called me.

488
00:21:32,974 --> 00:21:35,041
Look.

489
00:21:35,042 --> 00:21:37,110
I need you
to come clean with me.

490
00:21:37,111 --> 00:21:39,913
When was the last time
you talked to your father?

491
00:21:39,914 --> 00:21:41,414
I don't know. Months?

492
00:21:41,415 --> 00:21:43,549
Okay, look.

493
00:21:43,550 --> 00:21:46,386
We're getting off
to a bad start here.

494
00:21:46,387 --> 00:21:50,523
He called you
at 7:45 last night.

495
00:21:51,825 --> 00:21:53,760
<i>Hey, kiddo, it's dad.</i>

496
00:21:55,929 --> 00:21:58,329
You said "talk to."

497
00:21:58,330 --> 00:22:00,331
That's a message,
and I don't want to hear it.

498
00:22:00,332 --> 00:22:02,200
You know whose car was found
a block away from your job?

499
00:22:02,201 --> 00:22:04,002
Wasn't working last night.
Ask anybody.

500
00:22:04,003 --> 00:22:05,003
Well, maybe he thought
you <i>were</i> working,

501
00:22:05,004 --> 00:22:06,304
and someone followed him.

502
00:22:06,305 --> 00:22:07,372
Who might that be?

503
00:22:08,508 --> 00:22:10,876
Oh, no.

504
00:22:15,346 --> 00:22:16,647
I have this friend.

505
00:22:16,648 --> 00:22:18,783
- Friend?
- Dealer.

506
00:22:18,784 --> 00:22:20,885
Mike Tran. Lately he's been
asking a lot of questions

507
00:22:20,886 --> 00:22:22,686
about my dad, like...

508
00:22:22,687 --> 00:22:24,622
how much he's worth
and what kind of cars he sells.

509
00:22:24,623 --> 00:22:27,157
- And you told him?
- Why wouldn't I?

510
00:22:27,158 --> 00:22:30,126
I hated my father.

511
00:22:30,127 --> 00:22:31,693
He cut me off, and...

512
00:22:32,596 --> 00:22:35,264
Yeah. I'm not talking
about money.

513
00:22:37,902 --> 00:22:40,102
He left me.

514
00:22:47,009 --> 00:22:48,744
No sign of Tran. Cho?

515
00:22:55,852 --> 00:22:57,686
I got nothing
going on back here.

516
00:22:58,955 --> 00:23:01,522
Aden's dealer's
a nasty piece of business.

517
00:23:01,523 --> 00:23:04,158
Two charges
aggravated assault,

518
00:23:04,159 --> 00:23:05,860
intent to distribute meth,

519
00:23:05,861 --> 00:23:07,528
and he choked out
a probation officer.

520
00:23:07,529 --> 00:23:09,664
It's worth checking out.

521
00:23:11,967 --> 00:23:14,368
You sure he'll be here?

522
00:23:14,369 --> 00:23:17,236
His baby-mother says he was
dropping off some money today.

523
00:23:17,237 --> 00:23:19,873
He can be
your role model.

524
00:23:27,982 --> 00:23:30,951
Did you know your husband
was seeing brother Josef?

525
00:23:30,952 --> 00:23:33,519
Archer's cancer made him...

526
00:23:33,520 --> 00:23:35,488
a target for quite a few
con men

527
00:23:35,489 --> 00:23:37,222
and alternative remedies.

528
00:23:37,223 --> 00:23:38,691
Why didn't you tell us?

529
00:23:38,692 --> 00:23:43,762
Forgive me for trying
to maintain a man's dignity.

530
00:23:43,763 --> 00:23:45,263
We have a cancer charity
in our name

531
00:23:45,264 --> 00:23:46,699
that we've raised
a lot of money for.

532
00:23:46,700 --> 00:23:49,367
Did you know
that he was getting better?

533
00:23:49,368 --> 00:23:52,003
Yeah. The same way
he was getting better

534
00:23:52,004 --> 00:23:54,472
after the oxygen therapy
in Germany

535
00:23:54,473 --> 00:23:58,142
or the psychic surgery
in Brazil.

536
00:23:58,143 --> 00:24:01,679
It was a constant roller coaster
ride with Archer.

537
00:24:08,052 --> 00:24:11,555
Chemo, huh?
Kills the appetite.

538
00:24:11,556 --> 00:24:13,724
How about a spot of tea?

539
00:24:13,725 --> 00:24:15,025
Oh, that sounds lovely.

540
00:24:16,093 --> 00:24:18,028
We got it.

541
00:24:28,739 --> 00:24:31,040
Suspect has arrived.
Time to move.

542
00:24:43,218 --> 00:24:44,252
Cho?

543
00:24:44,253 --> 00:24:45,887
Copy?

544
00:24:48,758 --> 00:24:50,592
Sounds like a fight.
I'm going in.

545
00:24:52,461 --> 00:24:53,460
Go!

546
00:24:53,461 --> 00:24:55,429
Go!

547
00:24:55,430 --> 00:24:57,431
Go!

548
00:24:57,432 --> 00:24:59,099
Police!

549
00:25:00,702 --> 00:25:03,236
You're safe. It's okay.

550
00:25:03,237 --> 00:25:04,738
Is he there?

551
00:25:11,111 --> 00:25:12,511
Stay down!

552
00:25:13,681 --> 00:25:14,681
Stay there.

553
00:25:17,284 --> 00:25:20,086
Weapon's secure.

554
00:25:20,087 --> 00:25:21,754
- You good?
- Yeah.

555
00:25:21,755 --> 00:25:23,355
Come on.

556
00:25:27,660 --> 00:25:30,095
Guess it was my lucky day.

557
00:25:39,038 --> 00:25:41,973
Mrs. Braddock is still
upstairs waiting for her tea.

558
00:25:41,974 --> 00:25:43,340
What are you doing?

559
00:25:43,341 --> 00:25:46,443
Oh, just, uh, enjoying
the calm before the storm.

560
00:25:46,444 --> 00:25:48,479
You only made
one cup of tea.

561
00:25:48,480 --> 00:25:51,782
Mm. I needed to keep
those tea bags dry.

562
00:25:51,783 --> 00:25:54,051
I'm not gonna like this,
am I?

563
00:25:55,153 --> 00:25:57,420
You're gonna love it.

564
00:26:04,561 --> 00:26:06,863
Oh, ho!

565
00:26:36,325 --> 00:26:39,127
You may wanna
cover your ears.

566
00:26:50,502 --> 00:26:52,736
Liesl!

567
00:26:52,737 --> 00:26:54,038
Liesl!

568
00:26:54,039 --> 00:26:57,472
Somebody help me!

569
00:26:57,600 --> 00:27:00,502
Showtime.

570
00:27:05,307 --> 00:27:08,643
Fire!

571
00:27:10,111 --> 00:27:12,513
She moves pretty good
for a cancer patient.

572
00:27:12,514 --> 00:27:16,950
Oh, it's a miracle.
Sister Helen has been healed!

573
00:27:16,951 --> 00:27:18,251
Ma'am!

574
00:27:18,252 --> 00:27:19,252
Ma'am!

575
00:27:19,253 --> 00:27:21,752
Ooh!

576
00:27:22,720 --> 00:27:25,024
What kind of woman
fakes cancer?

577
00:27:25,025 --> 00:27:27,660
Lots of women go to
extremes to meet men.

578
00:27:27,662 --> 00:27:31,598
Extremes, yes.
Cancer support groups, no.

579
00:27:31,599 --> 00:27:34,567
I was lucky to have Archer
for the time that I did.

580
00:27:34,568 --> 00:27:38,371
He opened doors in me that
I didn't even know existed.

581
00:27:38,372 --> 00:27:41,574
He was caring, generous,
spiritual.

582
00:27:41,575 --> 00:27:44,744
Rich... and dying fast.

583
00:27:44,745 --> 00:27:46,645
The perfect man.

584
00:27:46,646 --> 00:27:49,748
How did you know?
That I didn't have cancer?

585
00:27:49,749 --> 00:27:54,819
Well, you lacked a...

586
00:27:54,820 --> 00:27:56,988
an air of finality.

587
00:27:56,989 --> 00:27:58,523
Plus you shaved your head,

588
00:27:58,524 --> 00:28:02,627
but your vanity prevented you
from losing the eyebrows.

589
00:28:02,628 --> 00:28:04,395
Devil's in the details.

590
00:28:06,732 --> 00:28:09,700
Braddock's
insurance policy.

591
00:28:09,701 --> 00:28:13,137
It was recently changed
to add a new beneficiary--

592
00:28:13,138 --> 00:28:14,472
you.

593
00:28:14,473 --> 00:28:16,006
I didn't kill Archer.

594
00:28:16,007 --> 00:28:18,608
You had 5 million reasons
to want him dead.

595
00:28:18,609 --> 00:28:21,811
Archer had a month left--
maybe.

596
00:28:21,812 --> 00:28:23,079
Why would I risk losing

597
00:28:23,080 --> 00:28:24,648
all of that money
to take his life?

598
00:28:24,649 --> 00:28:27,150
I don't know. Do <i>you?</i>

599
00:28:27,151 --> 00:28:29,552
She's telling the truth.
You can go.

600
00:28:29,553 --> 00:28:30,920
- No. She can't.
- You can't.

601
00:28:30,921 --> 00:28:33,456
- Why not?
- I'm charging you with fraud.

602
00:28:33,537 --> 00:28:34,302
What?

603
00:28:34,341 --> 00:28:36,659
You're not gonna see a dime
of that insurance money.

604
00:28:36,660 --> 00:28:39,495
And your face is gonna be
plastered all over the news.

605
00:28:39,496 --> 00:28:41,163
But at least
you'll have your eyebrows.

606
00:28:41,164 --> 00:28:43,098
Let's see how many dates
you get then.

607
00:28:43,099 --> 00:28:44,767
Yeah.

608
00:28:44,768 --> 00:28:46,935
- Do you feel better?
- I do.

609
00:28:46,936 --> 00:28:49,004
Yeah, good.
Now it's my turn.

610
00:28:49,005 --> 00:28:50,605
I have a plan
to catch our killer.

611
00:28:50,606 --> 00:28:53,007
Can't wait to hear that.

612
00:29:08,956 --> 00:29:11,124
He looks so thin.

613
00:29:14,261 --> 00:29:16,029
Fragile.

614
00:29:16,030 --> 00:29:17,698
When was the last time
you saw him?

615
00:29:17,699 --> 00:29:19,866
A year ago.

616
00:29:19,874 --> 00:29:22,968
When he told us
about the diagnosis.

617
00:29:22,969 --> 00:29:27,406
It ended with us fighting,
and Liesl crying.

618
00:29:28,642 --> 00:29:31,811
How does that happen?

619
00:29:32,912 --> 00:29:35,013
Ran down Tran's alibi.

620
00:29:35,014 --> 00:29:36,615
But he was 40 miles away
when your father was killed.

621
00:29:36,616 --> 00:29:38,416
- So Tran didn't do it?
- No.

622
00:29:38,417 --> 00:29:39,851
But we do have a suspect.

623
00:29:39,852 --> 00:29:42,320
One whose alibi
doesn't hold up.

624
00:29:42,321 --> 00:29:44,456
Does the name "Dolores"
ring any bells?

625
00:29:44,457 --> 00:29:46,023
The waitress
at the banquet hall?

626
00:29:46,024 --> 00:29:47,959
You told me you weren't
at work last night,

627
00:29:47,960 --> 00:29:49,794
but Dolores says
you stopped by around 8:00

628
00:29:49,795 --> 00:29:50,995
to borrow some money.

629
00:29:50,996 --> 00:29:52,797
- You lied.
- No, I didn't.

630
00:29:52,798 --> 00:29:54,531
I told you I wasn't <i>working.</i>

631
00:29:54,532 --> 00:29:56,199
I didn't say
I wasn't <i>at work.</i>

632
00:29:56,200 --> 00:29:58,736
You know, it's all lies
and half-truths with you.

633
00:29:58,737 --> 00:30:00,404
How are we supposed to know
what to believe?

634
00:30:00,405 --> 00:30:03,507
Look, I needed money
for the drugs, okay?

635
00:30:03,508 --> 00:30:05,843
And I needed drugs
after I saw that my dad called.

636
00:30:05,844 --> 00:30:09,246
He had this way of making me
feel so small.

637
00:30:09,247 --> 00:30:10,646
Well, not anymore.

638
00:30:12,115 --> 00:30:14,851
I didn't kill him.

639
00:30:14,852 --> 00:30:17,119
You have to believe me.

640
00:30:17,120 --> 00:30:18,287
No, we don't.

641
00:30:18,288 --> 00:30:20,022
Give me your hands.

642
00:30:26,829 --> 00:30:29,964
Science never sleeps
around here, does it?

643
00:30:31,033 --> 00:30:33,602
Mr. Jane.
How may I help you?

644
00:30:33,603 --> 00:30:36,538
Well, I don't need
your services... thankfully.

645
00:30:36,539 --> 00:30:38,072
Even if I did,
I'm not sure

646
00:30:38,073 --> 00:30:39,741
this is the first place
I'd come.

647
00:30:39,742 --> 00:30:41,643
I met this fellow,
brother Josef,

648
00:30:41,644 --> 00:30:45,479
who can, uh, totally
eradicate bone cancer.

649
00:30:45,480 --> 00:30:47,014
Really? How so?

650
00:30:47,015 --> 00:30:48,582
The power of positive thinking.

651
00:30:48,583 --> 00:30:50,117
Naturally.

652
00:30:50,118 --> 00:30:51,752
That's right, naturally.

653
00:30:51,753 --> 00:30:54,121
No drugs whatsoever.

654
00:30:54,122 --> 00:30:56,957
That's how he cured
Dr. Braddock.

655
00:30:56,958 --> 00:30:59,893
- Is that what this man claims?
- Yeah.

656
00:30:59,894 --> 00:31:02,061
Betsy, pull up
Braddock's file.

657
00:31:02,062 --> 00:31:03,430
Uh, certainly.

658
00:31:03,431 --> 00:31:06,466
Let me show you
something, Mr. Jane.

659
00:31:06,467 --> 00:31:09,602
This is Braddock's last MRI,
taken two weeks ago.

660
00:31:09,603 --> 00:31:11,070
You see all those white spots?

661
00:31:11,071 --> 00:31:12,572
Yeah, looks like
a snowstorm.

662
00:31:12,573 --> 00:31:14,506
It's cancer.
It spread from his bones

663
00:31:14,507 --> 00:31:16,341
and was working its way
to his lungs.

664
00:31:16,342 --> 00:31:18,076
He had five weeks, max.

665
00:31:18,077 --> 00:31:19,711
This was taken
two weeks ago.

666
00:31:19,712 --> 00:31:21,747
Maybe that cancer's
cleared up.

667
00:31:21,748 --> 00:31:23,582
The mind is
a very powerful tool.

668
00:31:23,583 --> 00:31:25,016
Well, I'm happy to show you
personally

669
00:31:25,017 --> 00:31:26,852
when I'm granted access
to the body.

670
00:31:26,853 --> 00:31:28,186
Where are we at
with my request?

671
00:31:28,187 --> 00:31:30,055
Oh, I still can't reach
the coroner.

672
00:31:30,056 --> 00:31:32,824
Everyone wants to look
inside that body.

673
00:31:32,825 --> 00:31:35,760
Brother Josef
had the same request.

674
00:31:35,761 --> 00:31:38,162
- Did you approve it?
- Well, I'll tell you what I told brother Josef.

675
00:31:38,163 --> 00:31:39,831
It's out of my hands.

676
00:31:39,832 --> 00:31:42,132
But my boss has called in
a forensic pathologist

677
00:31:42,133 --> 00:31:43,634
from Sacramento.

678
00:31:43,635 --> 00:31:45,035
He'll be performing
a full autopsy

679
00:31:45,036 --> 00:31:46,303
first thing in
the morning.

680
00:31:46,304 --> 00:31:48,138
I'll let you know
what he finds.

681
00:31:48,139 --> 00:31:49,273
Well--

682
00:32:00,518 --> 00:32:02,886
Oh, hey.

683
00:32:02,887 --> 00:32:04,820
I wanted to, uh,
show you this.

684
00:32:04,821 --> 00:32:06,722
We need to talk about
what happened today.

685
00:32:06,723 --> 00:32:08,891
I was late covering
your back. I'm sorry.

686
00:32:08,892 --> 00:32:11,861
- You're sorry?
- It won't happen again.

687
00:32:11,862 --> 00:32:13,629
Cho, you saved my life.

688
00:32:16,533 --> 00:32:18,968
You were there
when I needed you.

689
00:32:18,969 --> 00:32:21,136
I owe you... big time.

690
00:32:22,605 --> 00:32:24,306
No.

691
00:32:24,307 --> 00:32:25,740
You don't owe me anything.

692
00:32:27,676 --> 00:32:30,178
Okay.

693
00:32:37,185 --> 00:32:38,819
This is too creepy.

694
00:32:38,820 --> 00:32:40,488
Killers like creepy.

695
00:32:40,489 --> 00:32:42,623
I can't feel my feet.
They're freezing.

696
00:32:42,624 --> 00:32:43,924
Be patient.

697
00:32:45,427 --> 00:32:46,793
Has it ever occurred to you

698
00:32:46,794 --> 00:32:48,929
- that maybe your theory was wrong?
- Nope.

699
00:32:48,930 --> 00:32:50,564
Braddock's killer buried him
because there was

700
00:32:50,565 --> 00:32:52,165
something about the body
he didn't want people to know.

701
00:32:52,166 --> 00:32:54,300
So if we put out the word
of an autopsy,

702
00:32:54,301 --> 00:32:56,769
then we force the killer
to try again.

703
00:32:56,770 --> 00:32:58,971
If we don't die
of frostbite first.

704
00:32:58,972 --> 00:33:00,706
Uh... can you wiggle
your toes?

705
00:33:00,707 --> 00:33:03,043
Because if you can wiggle
your toes, you're fine.

706
00:33:03,044 --> 00:33:05,678
- I can't move them--
- Shh. Shh. Somebody's coming.

707
00:33:10,583 --> 00:33:14,319
Oh!
Surprise, surprise.

708
00:33:21,161 --> 00:33:24,795
You're under arrest for
the murder of Archer Braddock.

709
00:33:24,796 --> 00:33:27,598
What's going on?
I didn't <i>kill</i> Archer!

710
00:33:27,599 --> 00:33:29,333
Then why were you trying
to steal his body?

711
00:33:29,334 --> 00:33:31,502
I'm not stealing him, either.
I told you--

712
00:33:31,503 --> 00:33:33,137
I need to perform a ritual

713
00:33:33,138 --> 00:33:34,805
to release the bad energy

714
00:33:34,806 --> 00:33:36,740
before his journey
to the afterlife.

715
00:33:36,741 --> 00:33:39,709
There was something inside
Braddock, wasn't there?

716
00:33:39,710 --> 00:33:42,112
Something that would lead
directly to you

717
00:33:42,113 --> 00:33:43,646
if the coroner
discovered it.

718
00:33:43,647 --> 00:33:45,248
You never did share
the proprietary blend

719
00:33:45,249 --> 00:33:48,285
of that stinky special tea
of yours, did you?

720
00:33:48,286 --> 00:33:50,087
The tea of clarity?

721
00:33:50,088 --> 00:33:51,921
It was killing him
quicker than the cancer.

722
00:33:51,922 --> 00:33:53,323
That's why you stopped
selling it.

723
00:33:53,324 --> 00:33:55,424
Oh, please. You're making
a terrible mistake.

724
00:33:55,425 --> 00:33:58,094
So you say, brother Josef.

725
00:33:58,095 --> 00:34:01,063
At least let me release
his spirit.

726
00:34:01,064 --> 00:34:03,132
Let me do that for him,
please.

727
00:34:03,133 --> 00:34:06,135
Let's go.
Hands behind your back.

728
00:34:11,540 --> 00:34:14,609
So the amount of radiation
released from a solar flare

729
00:34:14,610 --> 00:34:16,144
can damage satellites?

730
00:34:16,145 --> 00:34:17,979
It's way,
way more powerful

731
00:34:17,980 --> 00:34:20,748
than the radiation <i>therapy</i>
used to treat cancer.

732
00:34:20,749 --> 00:34:22,683
Did you know this, Lisbon?

733
00:34:22,684 --> 00:34:24,452
- Fascinating.
- Now, listen.

734
00:34:24,453 --> 00:34:27,287
Aren't I allowed a-a, uh,
a phone call or something?

735
00:34:27,288 --> 00:34:28,622
In a minute. Sit down.

736
00:34:28,623 --> 00:34:30,591
- Sit.
- Excuse me.

737
00:34:30,592 --> 00:34:32,993
Lisbon.

738
00:34:32,994 --> 00:34:35,996
Are you sure?

739
00:34:35,997 --> 00:34:39,366
No. No, we didn't take it.

740
00:34:39,367 --> 00:34:41,602
We'll be right there.
Get everybody out of that room.

741
00:34:41,603 --> 00:34:43,103
It's a crime scene now.

742
00:34:45,805 --> 00:34:48,241
Braddock's body
is missing from the morgue.

743
00:34:48,242 --> 00:34:50,643
They think somebody stole it
after we left.

744
00:34:50,644 --> 00:34:51,977
Oh, dear.

745
00:34:51,978 --> 00:34:54,113
He was right
about one thing.

746
00:34:54,114 --> 00:34:57,150
We just made
a terrible mistake.

747
00:35:07,232 --> 00:35:10,134
No sign of the killer
or Braddock's body.

748
00:35:10,135 --> 00:35:12,569
Whoever took it won't make
the same mistake twice.

749
00:35:12,570 --> 00:35:14,405
They'll want to destroy
the body... quickly.

750
00:35:14,406 --> 00:35:15,839
How would you do that
in Agua Blanca?

751
00:35:15,840 --> 00:35:17,207
I can think of one way.

752
00:35:17,208 --> 00:35:19,609
Please tell me it doesn't
involve feeding tigers.

753
00:35:19,610 --> 00:35:21,211
Tigers leave bones.

754
00:35:21,212 --> 00:35:23,879
There is
a more thorough option.

755
00:35:25,249 --> 00:35:28,751
I hope
you're right about this.

756
00:35:28,752 --> 00:35:30,753
Look at this clinic.

757
00:35:30,754 --> 00:35:32,788
Very well funded.

758
00:35:32,789 --> 00:35:35,458
Scheck's ego would require
that he has the best.

759
00:35:35,459 --> 00:35:37,093
I tell you, this guy
is gonna have

760
00:35:37,094 --> 00:35:40,695
a top-of-the-line
medical incinerator.

761
00:35:40,696 --> 00:35:42,831
In the basement?

762
00:35:42,832 --> 00:35:46,568
Can we use inside voices,
please?

763
00:35:57,880 --> 00:36:00,949
Police!
Drop the... weapon.

764
00:36:02,518 --> 00:36:04,285
Better late than never,
I suppose.

765
00:36:04,286 --> 00:36:05,419
Hands in the air!

766
00:36:06,689 --> 00:36:08,456
Y-your hands, not his.

767
00:36:09,792 --> 00:36:11,658
Oh!

768
00:36:15,697 --> 00:36:18,231
Did you act alone?

769
00:36:18,232 --> 00:36:20,968
Did Dr. Scheck have
anything to do with this?

770
00:36:20,969 --> 00:36:25,005
No. He could never
pull off...

771
00:36:26,474 --> 00:36:28,207
Never mind.

772
00:36:28,208 --> 00:36:30,810
It'll go a lot easier
if you just come clean.

773
00:36:32,212 --> 00:36:34,847
We looked at your
bank statements.

774
00:36:34,848 --> 00:36:37,850
You're very wealthy
for a nurse.

775
00:36:37,851 --> 00:36:41,587
Cancer survivors are often
grateful to their caregivers.

776
00:36:41,588 --> 00:36:43,622
You took bribes, didn't you?

777
00:36:45,558 --> 00:36:47,358
Cancer studies
are like lotteries,

778
00:36:47,359 --> 00:36:50,395
and you were selling
the winning tickets.

779
00:36:50,396 --> 00:36:52,196
You were selling hope.

780
00:36:52,197 --> 00:36:54,432
It's cheap at the price.

781
00:36:54,433 --> 00:36:57,903
Why were you trying to destroy
Archer Braddock's body?

782
00:36:57,904 --> 00:37:00,538
His liver was damaged.

783
00:37:00,539 --> 00:37:03,507
The alcoholism.

784
00:37:03,508 --> 00:37:05,108
And you missed it.

785
00:37:08,513 --> 00:37:11,515
We thought brother Josef was
poisoning him with his tea,

786
00:37:11,516 --> 00:37:14,685
when in fact
it was your drug.

787
00:37:14,686 --> 00:37:16,485
Because of the liver damage,

788
00:37:16,486 --> 00:37:21,183
it was killing him
faster than the cancer.

789
00:37:21,184 --> 00:37:23,586
I knew Dr. Scheck
would find out

790
00:37:23,587 --> 00:37:25,487
in his postmortem exam.

791
00:37:27,157 --> 00:37:30,893
And then there would be
a whole investigation.

792
00:37:30,894 --> 00:37:33,595
And they'd have found out
about--

793
00:37:33,596 --> 00:37:37,832
about the gifts
I received from patients.

794
00:37:37,833 --> 00:37:39,300
I had to do something.

795
00:37:39,301 --> 00:37:41,402
So you went to
the banquet hall that night.

796
00:37:41,403 --> 00:37:42,737
You followed him there.

797
00:37:42,738 --> 00:37:45,106
He was gonna die anyway...

798
00:37:45,107 --> 00:37:48,141
of bone cancer.

799
00:37:48,142 --> 00:37:51,178
Do you know how agonizing
that is?

800
00:37:51,179 --> 00:37:54,314
Excruciatingly slow
and painful.

801
00:38:00,755 --> 00:38:02,656
I made his passing easy.

802
00:38:02,657 --> 00:38:05,758
A little chloroform
before I suffocated him,

803
00:38:05,759 --> 00:38:09,028
and he never felt a thing.

804
00:38:09,029 --> 00:38:12,198
I ended his suffering.

805
00:38:12,199 --> 00:38:14,333
It was an act of kindness,
really.

806
00:38:14,334 --> 00:38:16,235
I think Mr. Braddock
and his children

807
00:38:16,236 --> 00:38:18,738
would beg to differ.

808
00:38:22,475 --> 00:38:24,309
What you got there?

809
00:38:24,310 --> 00:38:26,778
Huh. It's my kid.

810
00:38:26,779 --> 00:38:29,715
So big so fast.

811
00:38:29,716 --> 00:38:32,317
Mmm. Only a couple weeks
to go.

812
00:38:34,020 --> 00:38:37,554
I heard about today.
Are you okay?

813
00:38:37,555 --> 00:38:39,790
Yeah.

814
00:38:39,791 --> 00:38:41,659
You know, when that guy
shot at me,

815
00:38:41,660 --> 00:38:43,594
all I could think about
was how I gotta make it out

816
00:38:43,595 --> 00:38:45,129
to see my son.

817
00:38:45,130 --> 00:38:46,931
It's crazy.

818
00:38:46,932 --> 00:38:49,166
You know, if I'd died
a year ago,

819
00:38:49,167 --> 00:38:50,501
it wouldn't have
mattered so much

820
00:38:50,502 --> 00:38:52,502
in the big scheme
of things.

821
00:38:52,503 --> 00:38:53,970
It would have
mattered to me.

822
00:38:53,971 --> 00:38:56,006
Yeah.

823
00:38:56,007 --> 00:38:58,307
Not as much as it would have
mattered to him.

824
00:38:59,343 --> 00:39:01,444
He's a game changer.

825
00:39:05,382 --> 00:39:07,583
He's a lucky kid.

826
00:39:18,695 --> 00:39:21,329
Here we go.

827
00:39:21,330 --> 00:39:22,931
What's this for?

828
00:39:22,932 --> 00:39:26,500
Well, to let you know what
a proper cup of tea smells like

829
00:39:26,501 --> 00:39:29,370
before you go out
into the world.

830
00:39:29,371 --> 00:39:33,074
Brother Josef really did
a number on my dad, huh?

831
00:39:33,075 --> 00:39:34,876
Oh, I don't know.

832
00:39:34,877 --> 00:39:36,610
He gave him hope.

833
00:39:36,611 --> 00:39:38,680
No better way
to stimulate the body

834
00:39:38,681 --> 00:39:40,881
than the promise
of a new day.

835
00:39:40,882 --> 00:39:44,517
And Helen?
I still can't believe that.

836
00:39:44,518 --> 00:39:46,687
I did a cancer walk
for that bitch.

837
00:39:46,688 --> 00:39:48,454
Language.

838
00:39:48,455 --> 00:39:50,557
Liesl?

839
00:39:50,558 --> 00:39:52,092
Aden?

840
00:39:55,329 --> 00:39:58,064
I-I talked
to aunt Marcia, and...

841
00:39:58,065 --> 00:39:59,832
I want to move back home.

842
00:39:59,833 --> 00:40:01,167
Okay.

843
00:40:01,168 --> 00:40:02,367
After rehab.

844
00:40:02,368 --> 00:40:04,670
Who talked you into that?

845
00:40:04,671 --> 00:40:07,707
Dad.

846
00:40:09,176 --> 00:40:11,486
<i>Hey, kiddo, it's dad.</i>
<i>It's been a while.</i>

847
00:40:11,540 --> 00:40:14,876
<i>Look. I'm outside your job.
I made a mistake.</i>

848
00:40:14,923 --> 00:40:17,157
<i>I want you to come home.</i>

849
00:40:17,320 --> 00:40:18,986
<i>Wh-whatever time</i>
<i>you have left,</i>

850
00:40:19,108 --> 00:40:21,076
<i>I want to spend it with you
and--and Liesl.</i>

851
00:40:21,757 --> 00:40:23,858
<i>I love you both so much.</i>

852
00:40:23,999 --> 00:40:27,901
<i>Okay. See you soon, I hope.
Here goes.</i>

853
00:40:28,426 --> 00:40:29,960
Come on. Let's go home.

854
00:40:31,529 --> 00:40:34,898
Mr. Jane?

855
00:40:36,201 --> 00:40:38,102
Thanks.

856
00:40:43,374 --> 00:40:46,008
- Boss, you have a minute?
- Sure.

857
00:40:46,009 --> 00:40:49,212
I heard about you and Rigsby
with the drug dealer earlier.

858
00:40:49,213 --> 00:40:51,614
Nice work.

859
00:40:56,253 --> 00:40:57,954
Is everything all right?

860
00:40:57,955 --> 00:40:59,855
No.

861
00:41:02,024 --> 00:41:03,558
This is a safe room.

862
00:41:03,559 --> 00:41:06,161
You can talk about
whatever you'd like here.

863
00:41:07,897 --> 00:41:09,931
Okay.

864
00:41:21,542 --> 00:41:24,799
I'm sorry I was late
this morning.

865
00:41:24,800 --> 00:41:26,934
I'll make sure
it never happens again.

866
00:41:26,935 --> 00:41:29,036
Okay.

867
00:41:29,037 --> 00:41:31,038
Good night, boss.

Ecrit par LAurore 
Activité récente

Jeu de traque
26.02.2024

Une promesse
19.02.2024

Actualités
Décès de Gregory Itzin

Décès de Gregory Itzin
Gregory Itzin, principalement connu pour ses rôles de l'agent Minelli dans The Mentalist et du...

Teresa rencontre Miss Parker !

Teresa rencontre Miss Parker !
Le nouveau Survivor du Caméléon vous propose de départager les orphelines de séries TV qui...

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés
La nouvelle catégorie des Alternative Awards propose de voter pour celui qui aurait pu finir...

Teresa dans la course sur The X Files !

Teresa dans la course sur The X Files !
Pour son nouveau sondage le quartier The X Files vous propose de départager plusieurs héroïnes qui...

Mentalist sur TMC

Mentalist sur TMC
Pour rappel, TMC rediffuse en ce moment Mentalist tous les vendredis à partir de 21h15, à raison de...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

Locksley, 25.03.2024 à 20:10

Pas beaucoup de promo... Et si vous en profitiez pour commenter les news ou pour faire vivre les topics ? Bonne soirée sur la citadelle !

choup37, 26.03.2024 à 10:09

La bande-annonce de la nouvelle saison de Doctor Who est sortie! Nouvelle saison, nouveau docteur, nouvelle compagne, venez les découvrir

Sas1608, Avant-hier à 18:25

Pour les 20 ans de la série, le quartier de Desperate Housewives change de design ! Venez voir ça !

mnoandco, Hier à 19:49

Nouveau design sur Discovery of Witches, n'hésitez pas un faire un p'tit détour même sans connaître la série.

Sas1608, Aujourd'hui à 07:38

Nouveau design saison 20 sur le quartier de Grey's Anatomy. Venez donner vos avis . Bonne journée !

Viens chatter !