Script VO 412 - Inscris-toi gratuitement et surfe sans pub !
2
00:00:10,224 --> 00:00:11,046
Hey.
3
00:00:11,655 --> 00:00:14,254
Hey, boss. I got your text.
What's up?
4
00:00:14,255 --> 00:00:16,331
I got a call from the FBI.
5
00:00:16,694 --> 00:00:17,537
What do they want?
6
00:00:17,889 --> 00:00:21,041
It's about the investigation
of Craig O'Laughlin's death.
7
00:00:23,113 --> 00:00:24,866
It was an agent named wexler.
8
00:00:24,867 --> 00:00:26,512
He said he'd been
trying to reach you.
9
00:00:26,557 --> 00:00:28,124
Yeah, he left some messages.
10
00:00:28,125 --> 00:00:30,941
I haven't had a chance to call him back.
What did he say?
11
00:00:30,942 --> 00:00:33,843
The investigation's over.
They've filed the report.
12
00:00:34,344 --> 00:00:37,535
He just wanted you to know that
he was returning your necklace.
13
00:00:37,536 --> 00:00:38,188
My what?
14
00:00:38,189 --> 00:00:40,344
The necklace
O'Laughlin gave you.
15
00:00:40,345 --> 00:00:42,462
It was in evidence, but
they're done with it.
16
00:00:42,463 --> 00:00:43,969
He sent it over.
17
00:00:44,582 --> 00:00:45,306
I don't...
18
00:00:46,682 --> 00:00:48,497
Look, I don't want it.
You take it.
19
00:00:48,601 --> 00:00:50,601
If you don't want it,
you can sell it,
20
00:00:50,602 --> 00:00:52,648
or you could take it down
to the evidence room,
21
00:00:52,649 --> 00:00:53,963
and they can auction it off.
22
00:00:57,657 --> 00:00:58,937
Here. That's for you.
23
00:01:04,999 --> 00:01:07,297
Hey, boss. Caught one.
24
00:01:07,568 --> 00:01:09,752
Shooting victim out in
El Oro State Forest.
25
00:01:09,753 --> 00:01:10,908
You two take it.
26
00:01:11,993 --> 00:01:13,627
Grace? Are you okay?
27
00:01:13,628 --> 00:01:14,458
Fine, yeah.
28
00:01:14,459 --> 00:01:15,684
Do you want me to take it away?
29
00:01:15,685 --> 00:01:16,777
No, it's okay.
30
00:01:17,265 --> 00:01:20,244
El Oro State Forest--that's
east of Lake Tahoe, right?
31
00:01:20,245 --> 00:01:21,028
Yeah.
32
00:01:45,051 --> 00:01:45,923
You get lost?
33
00:01:46,308 --> 00:01:47,051
Briefly.
34
00:01:47,172 --> 00:01:50,755
Beautiful out here, though they
could use a little more signage.
35
00:01:50,756 --> 00:01:52,791
Victim's name's Gabriel
Porchetto Junior.
36
00:01:52,792 --> 00:01:54,117
Father's a big mob boss.
37
00:01:54,118 --> 00:01:57,016
Runs narcotics and illegal
gambling in the northeast.
38
00:01:57,017 --> 00:01:59,666
They live in the city.
This is a vacation house.
39
00:01:59,854 --> 00:02:03,015
"Porchetto"-- that's
Argentinian, I believe.
40
00:02:03,112 --> 00:02:03,973
How can you tell?
41
00:02:03,974 --> 00:02:05,972
I used to read a lot
of phone books.
42
00:02:06,110 --> 00:02:09,362
As I recall, Buenos Aires
had many Porchettos.
43
00:02:09,853 --> 00:02:11,106
You used to read phone books.
44
00:02:11,107 --> 00:02:14,188
Yes, it's an excellent mnemonic exercise.
You should try it.
45
00:02:15,657 --> 00:02:17,677
Porchetto and his younger
brother were throwing a party.
46
00:02:17,678 --> 00:02:19,025
Had a half-dozen friends here.
47
00:02:19,204 --> 00:02:20,790
Brought in hookers
for entertainment.
48
00:02:21,742 --> 00:02:22,927
Good, wholesome fun.
49
00:02:22,928 --> 00:02:25,447
There's a security fence
around the entire compound.
50
00:02:25,604 --> 00:02:27,042
About a hundred yards
back that way,
51
00:02:27,043 --> 00:02:28,715
there's a blanket thrown
over the barbed wire
52
00:02:28,716 --> 00:02:30,121
and footprints inside and out.
53
00:02:30,122 --> 00:02:31,288
Looks like the point of entry.
54
00:02:33,447 --> 00:02:34,370
And here we are.
55
00:02:44,346 --> 00:02:45,941
Which one's the younger brother?
56
00:02:47,045 --> 00:02:47,968
Sergio.
57
00:02:52,535 --> 00:02:53,348
Yeah?
58
00:02:53,349 --> 00:02:56,387
So you're Sergio, and, uh...
who are you?
59
00:02:56,388 --> 00:02:58,514
Curtis Nett.
I work for the family.
60
00:02:58,515 --> 00:02:59,558
The enforcer.
61
00:02:59,559 --> 00:03:01,827
I work for the family.
Ten years.
62
00:03:01,828 --> 00:03:03,021
Just tell us what happened.
63
00:03:03,865 --> 00:03:05,230
We were inside the
house, partying.
64
00:03:06,003 --> 00:03:07,991
Gabe came out to the hot
tub with one of the girls.
65
00:03:08,391 --> 00:03:09,202
There's a shot.
66
00:03:10,033 --> 00:03:11,269
Curtis and I run out and...
67
00:03:12,697 --> 00:03:15,317
Gabe's... you know.
68
00:03:16,639 --> 00:03:17,824
Girl's freaking out.
69
00:03:17,825 --> 00:03:20,357
I run to the fence.
I see a guy just climbed over.
70
00:03:20,358 --> 00:03:22,616
I throw a shot at him.
He throws a shot at me.
71
00:03:23,097 --> 00:03:25,435
No one hit anything.
He takes off running.
72
00:03:25,436 --> 00:03:26,490
You get a look at him?
73
00:03:27,271 --> 00:03:29,631
White guy, jacket, baseball cap.
74
00:03:29,867 --> 00:03:31,339
You gave your gun to
the sheriff, right?
75
00:03:31,340 --> 00:03:32,154
That's right.
76
00:03:32,260 --> 00:03:33,632
We need all the other guns,
77
00:03:33,633 --> 00:03:35,388
the ones you and your friends
hid before we got here.
78
00:03:35,389 --> 00:03:36,306
Look at this mess.
79
00:03:36,473 --> 00:03:38,345
You want to talk some
crap weapons charges?
80
00:03:38,346 --> 00:03:39,696
We won't necessarily
press charges,
81
00:03:39,697 --> 00:03:42,102
but I need every gun on the
premises for a ballistics check.
82
00:03:42,103 --> 00:03:43,077
I'll tell the guys.
83
00:03:45,187 --> 00:03:46,549
You do that, Serge.
84
00:03:46,550 --> 00:03:47,588
So what's the deal?
85
00:03:47,589 --> 00:03:50,749
You--you work for the family, but
you have no respect for him.
86
00:03:50,750 --> 00:03:51,951
Is that a question?
87
00:03:51,952 --> 00:03:53,188
I don't know. Was it?
88
00:03:53,772 --> 00:03:56,452
Where's the girl?
That's a question.
89
00:04:00,579 --> 00:04:01,873
Her name is Janpen.
90
00:04:02,161 --> 00:04:04,250
She's Chinese.
Doesn't speak English.
91
00:04:04,506 --> 00:04:07,066
Okay. Hi.
92
00:04:07,355 --> 00:04:08,532
My name is Patrick.
93
00:04:12,400 --> 00:04:13,866
We're gonna need a translator.
94
00:04:15,603 --> 00:04:17,621
What is that hideous
thing on her shoulder?
95
00:04:18,400 --> 00:04:20,196
She speaks English.
96
00:04:20,337 --> 00:04:22,674
She's just a little
bit shy, right?
97
00:04:24,702 --> 00:04:27,329
I don't speak English.
Guys don't talk to me.
98
00:04:27,651 --> 00:04:28,812
It's better that way.
99
00:04:28,813 --> 00:04:30,568
So what did you see when
Mr. Porchetto was shot?
100
00:04:30,569 --> 00:04:31,562
Nothing.
101
00:04:31,563 --> 00:04:34,451
There's a loud bang scares
the crap out of me, and...
102
00:04:34,452 --> 00:04:37,071
the guy's dead.
I mean, I freaked out. That's it.
103
00:04:37,072 --> 00:04:38,286
What'd the shooter look like?
104
00:04:38,418 --> 00:04:39,301
Didn't see him.
105
00:04:39,302 --> 00:04:41,641
You're a good liar--
good, not great.
106
00:04:42,543 --> 00:04:43,947
She saw him close up.
107
00:04:43,948 --> 00:04:45,260
I know who these guys are, okay?
108
00:04:45,500 --> 00:04:46,771
I'm not getting involved.
109
00:04:46,772 --> 00:04:47,702
Maybe you shot him.
110
00:04:47,703 --> 00:04:49,227
Yeah, I hid the gun in my pants.
111
00:04:49,228 --> 00:04:51,748
I'm taking you in.
We're gonna talk about this at the office.
112
00:04:51,749 --> 00:04:52,804
I don't have to go with you.
113
00:04:52,805 --> 00:04:54,418
I could arrest you
for prostitution,
114
00:04:54,623 --> 00:04:55,745
put you in cuffs, and book you.
115
00:04:55,746 --> 00:04:56,771
Is that how you want to do it?
116
00:04:58,526 --> 00:05:00,002
Well, can I put some
clothes on first?
117
00:05:00,003 --> 00:05:00,717
Sure.
118
00:05:08,273 --> 00:05:09,647
Interesting girl.
119
00:05:11,280 --> 00:05:12,545
So what's your take on this?
120
00:05:12,810 --> 00:05:15,409
Well, the fresh air,
my first mob hit...
121
00:05:16,006 --> 00:05:16,929
I'm thrilled.
122
00:05:59,210 --> 00:05:59,849
What?
123
00:05:59,850 --> 00:06:02,619
The GPS says turn right,
but I think it's confused.
124
00:06:20,459 --> 00:06:22,414
Morning. You lost?
125
00:06:22,415 --> 00:06:23,961
We're fine, thanks.
126
00:06:48,541 --> 00:06:49,175
Hang on.
127
00:07:27,835 --> 00:07:29,009
Hey. You okay?
128
00:07:36,851 --> 00:07:37,422
Stop.
129
00:07:37,995 --> 00:07:39,521
Stop. I will shoot you.
130
00:07:44,584 --> 00:07:45,547
Nice driving.
131
00:07:51,751 --> 00:07:54,279
Don't waste your time.
There's no signal.
132
00:07:55,305 --> 00:07:58,386
There was some noise over there,
like some kind of animal.
133
00:07:58,909 --> 00:08:01,267
Freaked me out. Unlock me, okay?
134
00:08:01,268 --> 00:08:02,410
Look, we can't stay here,
135
00:08:02,618 --> 00:08:04,363
and we can't go back
up to the road.
136
00:08:04,364 --> 00:08:05,192
There's too much chance
137
00:08:05,193 --> 00:08:06,728
of running into that
guy who's after us.
138
00:08:07,331 --> 00:08:09,076
We follow the
stream east a ways,
139
00:08:09,077 --> 00:08:10,682
we'll probably run
into State Route 4.
140
00:08:10,683 --> 00:08:11,969
We can catch a
cell signal there.
141
00:08:12,875 --> 00:08:14,169
I'm not going anywhere.
142
00:08:14,170 --> 00:08:15,204
It's not a choice.
143
00:08:15,403 --> 00:08:16,506
Can't make me.
144
00:08:17,341 --> 00:08:19,259
We need help.
I'm trying to protect you.
145
00:08:19,260 --> 00:08:22,129
Yeah, so I can testify...
against the mob.
146
00:08:23,068 --> 00:08:24,051
Forget it.
147
00:08:25,363 --> 00:08:26,037
Okay.
148
00:08:27,180 --> 00:08:28,165
I'll go by myself.
149
00:08:28,166 --> 00:08:29,520
Cool. Unlock me.
150
00:08:29,521 --> 00:08:31,488
I need to know where to find
you when we come back for you.
151
00:08:32,392 --> 00:08:34,379
Hey, you can't do that.
152
00:08:34,722 --> 00:08:36,176
Watch out for rattlesnakes.
153
00:08:36,427 --> 00:08:37,822
They're all over
through these woods.
154
00:08:39,699 --> 00:08:40,672
Okay, wait!
155
00:08:42,060 --> 00:08:43,765
I've spoken with the
forestry service.
156
00:08:43,766 --> 00:08:45,118
They're beginning a
coordinated search
157
00:08:45,119 --> 00:08:46,198
with the sheriff's office.
158
00:08:46,199 --> 00:08:49,117
It's likely the GPS gave
Van Pelt bad directions.
159
00:08:49,118 --> 00:08:50,346
They've had people
lost this way.
160
00:08:50,347 --> 00:08:51,809
They don't think she's
gonna be hard to find.
161
00:08:51,810 --> 00:08:52,882
We should be out there.
162
00:08:52,883 --> 00:08:53,949
Get some of our people looking.
163
00:08:53,950 --> 00:08:55,375
- More boots on the ground.
- Whoa--
164
00:08:55,376 --> 00:08:56,328
They don't think she's
gonna be hard to find?
165
00:08:56,329 --> 00:08:57,401
They're not taking
this seriously.
166
00:08:57,402 --> 00:08:58,758
How big is the area
they're searching?
167
00:08:58,759 --> 00:09:01,615
140 square miles.
It sounds pretty serious to me.
168
00:09:01,616 --> 00:09:03,743
Hey. If you were out there,
we'd look for you.
169
00:09:03,744 --> 00:09:04,868
I hope not.
170
00:09:05,087 --> 00:09:07,153
If I'm lost, I want a
search-and-rescue team
171
00:09:07,154 --> 00:09:09,441
that knows the landscape
and can cover ground fast.
172
00:09:09,442 --> 00:09:10,554
That's not us.
173
00:09:10,555 --> 00:09:13,319
Now I will make sure every
resource is devoted
174
00:09:13,320 --> 00:09:15,217
to finding Van Pelt. Okay?
175
00:09:15,471 --> 00:09:17,662
Meantime, let's do our jobs.
176
00:09:20,717 --> 00:09:21,673
Boss, we need to be--
177
00:09:21,674 --> 00:09:23,699
He's right.
We don't know the terrain.
178
00:09:23,700 --> 00:09:24,824
We'll just get in the way.
179
00:09:25,082 --> 00:09:26,858
Let's focus on what we can do.
180
00:09:27,182 --> 00:09:27,945
What do you got?
181
00:09:29,068 --> 00:09:31,771
Ballistics came in.
Junior was shot with a .380.
182
00:09:32,173 --> 00:09:33,629
One casing found at
the crime scene,
183
00:09:33,630 --> 00:09:35,080
another, 10 yards
outside the fence.
184
00:09:35,081 --> 00:09:37,335
So that must have been the
shot the killer fired at Nett
185
00:09:37,336 --> 00:09:38,569
when he was running away.
186
00:09:38,950 --> 00:09:40,463
Any luck on the
trace of the gun?
187
00:09:40,464 --> 00:09:41,828
No. Nothing.
188
00:09:41,829 --> 00:09:44,870
This feels like a hit to
me, like a pro at work.
189
00:09:45,311 --> 00:09:46,644
He had to have driven there.
190
00:09:46,645 --> 00:09:48,780
Let's check the gas stations
and the convenience stores
191
00:09:48,781 --> 00:09:49,675
on the road to the cabin.
192
00:09:49,676 --> 00:09:51,242
Maybe he stopped off somewhere.
193
00:09:51,555 --> 00:09:53,488
Do we have anything on
the witness--Janpen?
194
00:09:53,489 --> 00:09:55,890
No arrests. The other hookers
didn't have anything to say.
195
00:09:55,891 --> 00:09:56,741
I'm talking to Vice,
196
00:09:56,742 --> 00:09:58,346
trying to find the pimp
that arranged the party.
197
00:09:58,347 --> 00:10:00,575
Let's take a hard look at the
wiseguys that were there.
198
00:10:00,576 --> 00:10:02,844
If someone would know how to
hire a hit man, it's them.
199
00:10:04,132 --> 00:10:06,522
Van Pelt is gonna be
back here in 20 minutes,
200
00:10:06,523 --> 00:10:08,669
and we're all gonna feel
stupid for worrying.
201
00:10:18,662 --> 00:10:21,493
File on Porchetto Senior's
quite an interesting read.
202
00:10:21,494 --> 00:10:25,006
Murder, robbery, thuggery--
all sorts of skullduggery.
203
00:10:25,137 --> 00:10:28,056
The organized crime unit's been
after Porchetto for a while.
204
00:10:30,092 --> 00:10:31,680
There's nothing more you can do.
205
00:10:31,681 --> 00:10:32,712
About what?
206
00:10:32,713 --> 00:10:35,070
Van Pelt.
That's what you're fretting about.
207
00:10:35,544 --> 00:10:37,451
Van Pelt is missing
because of the murder,
208
00:10:37,452 --> 00:10:39,546
ergo, we focus on
catching the murderer,
209
00:10:39,547 --> 00:10:41,215
chances are we'll find Van Pelt...
210
00:10:41,520 --> 00:10:43,076
unless someone else
finds her first,
211
00:10:43,077 --> 00:10:45,344
but right now? Let's go.
Porchettos.
212
00:10:52,331 --> 00:10:54,517
Agent Lisbon. Mr. Jane.
213
00:10:54,518 --> 00:10:56,131
Andrew Kellogg.
I'm the Porchettos' attorney.
214
00:10:56,132 --> 00:10:58,458
This is Iris Porchetto,
Gabe's stepmother.
215
00:10:58,459 --> 00:10:59,663
Where is Mr. Porchetto?
216
00:11:00,289 --> 00:11:02,179
On his way.
He's not feeling well.
217
00:11:02,180 --> 00:11:03,391
We'll have to keep this brief.
218
00:11:03,392 --> 00:11:04,456
We'll have to be thorough,
219
00:11:04,457 --> 00:11:06,184
but I'll keep your
concerns in mind.
220
00:11:06,396 --> 00:11:09,095
Let's play cards up, agent.
221
00:11:09,608 --> 00:11:12,287
The police have unjustly hounded
the Porchettos for years.
222
00:11:12,288 --> 00:11:14,102
I will not stand for
that sort of thing.
223
00:11:14,339 --> 00:11:15,745
These the cops?
224
00:11:16,315 --> 00:11:18,453
We're with the CBI,
Mr. Porchetto.
225
00:11:18,524 --> 00:11:21,249
This is who they send to
find my boy's killer?
226
00:11:22,213 --> 00:11:24,381
A girl and a guy with a vest.
227
00:11:24,608 --> 00:11:27,769
This is really a waste of my time.
I want a drink.
228
00:11:27,770 --> 00:11:28,724
No.
229
00:11:28,956 --> 00:11:30,709
Gabe is dead.
I can have a drink.
230
00:11:30,710 --> 00:11:32,298
Not with your meds.
You heard the doctor.
231
00:11:32,299 --> 00:11:33,563
It's got bad interaction.
232
00:11:33,564 --> 00:11:36,134
Uh, excuse me.
Where is the cancer?
233
00:11:36,735 --> 00:11:37,483
What's your name?
234
00:11:37,484 --> 00:11:42,000
Jane. Patrick Jane.
Liver? Kidney? Spleen?
235
00:11:42,001 --> 00:11:42,752
Kidney.
236
00:11:43,274 --> 00:11:45,711
Oh. How long did they give you?
237
00:11:45,712 --> 00:11:48,292
"How long"? I'm a dead man.
That's how long.
238
00:11:48,746 --> 00:11:50,431
Having trouble
sleeping, I expect.
239
00:11:51,309 --> 00:11:52,895
Yes. Why?
240
00:11:53,103 --> 00:11:55,594
Well, I can tell you
how to get to sleep
241
00:11:55,595 --> 00:11:58,141
if you tell us who you
think killed your son.
242
00:11:58,889 --> 00:11:59,851
Who says I know?
243
00:11:59,852 --> 00:12:02,011
Well, you said you were
wasting your time with us,
244
00:12:02,012 --> 00:12:04,099
so I assumed you already
knew who was responsible.
245
00:12:04,348 --> 00:12:05,429
Do you, Mr. Porchetto?
246
00:12:05,430 --> 00:12:07,938
- Don't say anything.
- Honey, listen to Andrew.
247
00:12:07,939 --> 00:12:10,697
This one--can't wait to
put me in the ground.
248
00:12:10,698 --> 00:12:11,740
That's not true.
249
00:12:12,917 --> 00:12:13,788
That's not true.
250
00:12:13,789 --> 00:12:15,166
Maybe just a little true?
251
00:12:16,342 --> 00:12:18,792
You want me to do your job?
Fine.
252
00:12:19,935 --> 00:12:20,972
It was the Mexicans.
253
00:12:20,973 --> 00:12:22,115
What Mexicans?
254
00:12:22,291 --> 00:12:24,228
Julio Iglesias.
Who do you think?
255
00:12:24,946 --> 00:12:27,537
The Zetas. The Zetas.
256
00:12:27,562 --> 00:12:29,590
- The Mexican drug cartel?
- Yeah.
257
00:12:29,591 --> 00:12:31,326
Why would they want
to kill your son?
258
00:12:31,566 --> 00:12:32,850
I'm not saying any more.
259
00:12:33,778 --> 00:12:35,383
About that sleeping trick...
260
00:12:35,384 --> 00:12:37,944
Oh, yes.
When you breathe in, count one.
261
00:12:38,542 --> 00:12:41,270
When you breathe out, count two.
262
00:12:41,271 --> 00:12:43,348
In one, out two. Very simple.
263
00:12:43,349 --> 00:12:47,241
Think of nothing else, except
your breath and those numbers.
264
00:12:47,242 --> 00:12:49,448
And that will make me sleep?
265
00:12:49,449 --> 00:12:51,084
Like a big, murderous baby.
266
00:12:52,220 --> 00:12:52,893
Ciao.
267
00:12:56,722 --> 00:12:58,158
Organized Crime Unit says
268
00:12:58,159 --> 00:13:00,934
Junior wanted the Porchettos
to sell meth in the northeast.
269
00:13:00,935 --> 00:13:03,113
The Zetas control the drug
trade in that territory.
270
00:13:03,290 --> 00:13:05,227
If junior did make a move,
they could have killed him.
271
00:13:05,228 --> 00:13:07,443
Call Bernie Westeroff
in Narcotics.
272
00:13:07,444 --> 00:13:10,053
See if he has a line on any
Zeta foot soldiers in the area.
273
00:13:10,054 --> 00:13:11,703
- Maybe we can talk to one of 'em.
- Yeah, you got it.
274
00:13:11,704 --> 00:13:13,860
You're gonna get a Mexican
drug dealer to talk?
275
00:13:13,861 --> 00:13:14,940
I'll think of something.
276
00:13:17,905 --> 00:13:18,487
Wayne.
277
00:13:20,153 --> 00:13:20,985
Sarah.
278
00:13:20,986 --> 00:13:22,953
Yeah, I was looking for you.
Lunch.
279
00:13:22,954 --> 00:13:24,838
Oh. Damn. I forgot.
280
00:13:25,966 --> 00:13:27,938
No, look, I'm sorry.
Grace is missing.
281
00:13:27,939 --> 00:13:29,316
Oh, my lord. What's happened?
282
00:13:29,317 --> 00:13:32,959
Um, we--we don't know.
Look, she was in a state park and...
283
00:13:33,582 --> 00:13:35,208
Anyway, I have to work.
I'm sorry.
284
00:13:35,209 --> 00:13:37,063
Of course. You work.
We'll just do it another time.
285
00:13:37,064 --> 00:13:37,579
Thanks.
286
00:13:37,580 --> 00:13:39,079
Yeah. Just call me later, okay?
287
00:13:39,080 --> 00:13:40,956
And I'm sure it's fine.
She's fine.
288
00:13:41,418 --> 00:13:42,210
Thanks.
289
00:14:00,143 --> 00:14:01,808
It's really hard
to walk like this.
290
00:14:02,488 --> 00:14:04,235
Should have thought of
that before you ran.
291
00:14:10,410 --> 00:14:11,222
Stay here.
292
00:14:36,823 --> 00:14:37,756
Hey, Grace.
293
00:14:44,830 --> 00:14:45,553
Who are you?
294
00:14:45,554 --> 00:14:47,036
Come on, Grace.
295
00:14:47,037 --> 00:14:48,524
Craig's dead. I killed him.
296
00:14:48,525 --> 00:14:50,633
Yeah. Yeah, you did that.
297
00:14:51,550 --> 00:14:52,553
Are you a ghost?
298
00:14:53,117 --> 00:14:54,321
What do you think?
299
00:14:58,122 --> 00:14:59,586
If you're not a ghost,
what are you?
300
00:14:59,587 --> 00:15:01,573
Grace, look, you've
been in a car accident.
301
00:15:02,009 --> 00:15:04,126
You're dehydrated,
pumped on adrenaline.
302
00:15:04,607 --> 00:15:05,962
Maybe I'm just something
you're seeing.
303
00:15:07,808 --> 00:15:10,296
The question is, why now?
304
00:15:11,256 --> 00:15:13,008
Why do you need
to see me, Grace?
305
00:15:15,250 --> 00:15:16,293
What's going on?
306
00:15:17,893 --> 00:15:20,092
Nothing. Let's keep walking.
307
00:15:30,467 --> 00:15:31,350
Hey, Lisbon.
308
00:15:32,455 --> 00:15:33,829
What'd you get for me, Bernie?
309
00:15:33,830 --> 00:15:36,951
You wanted a Zeta, I got you one.
Luis Osorio.
310
00:15:36,952 --> 00:15:39,049
A lieutenant, connected,
should know stuff.
311
00:15:39,050 --> 00:15:40,403
I owe you one. Thanks.
312
00:15:40,404 --> 00:15:41,456
Yeah, maybe not.
313
00:15:41,899 --> 00:15:44,199
The charge I got Osorio on
is bogus, and he knows it,
314
00:15:44,200 --> 00:15:46,057
so all he's gotta do is
keep his mouth shut.
315
00:15:46,058 --> 00:15:47,853
His lawyer gets here, he walks.
316
00:15:47,854 --> 00:15:49,308
I like my chances.
317
00:15:56,916 --> 00:15:59,554
Hi, Mr. Osorio.
Uh, Patrick Jane.
318
00:16:00,245 --> 00:16:01,862
Sorry we've kept you so long.
319
00:16:02,544 --> 00:16:04,149
Promise we won't keep
you much longer.
320
00:16:06,975 --> 00:16:08,059
You play cards?
321
00:16:09,606 --> 00:16:10,610
Want to play a little game?
322
00:16:12,030 --> 00:16:14,190
It's Find The Queen. All right?
323
00:16:15,521 --> 00:16:16,546
There she is there.
324
00:16:17,008 --> 00:16:18,543
All you have to do is find her.
325
00:16:19,809 --> 00:16:22,245
You follow the queen, you keep
an eye on where she goes,
326
00:16:22,246 --> 00:16:23,391
and then you bet.
327
00:16:23,392 --> 00:16:25,518
There. Not here. There she is.
328
00:16:29,623 --> 00:16:30,356
Where is she?
329
00:16:31,531 --> 00:16:33,889
I don't give a
damn where she is.
330
00:16:35,402 --> 00:16:36,976
What do you think I am? A child?
331
00:16:36,977 --> 00:16:39,846
Excuse me. I was just trying
to kill a little time.
332
00:16:46,848 --> 00:16:47,589
Where is she?
333
00:16:47,590 --> 00:16:48,775
She's on the right.
334
00:16:54,116 --> 00:16:55,217
How you do that?
335
00:16:55,218 --> 00:16:56,191
The hype.
336
00:16:56,468 --> 00:16:59,862
You pick up two cards between
your fingers like so,
337
00:17:00,322 --> 00:17:01,549
but when you throw down,
338
00:17:01,550 --> 00:17:04,099
it appears that you
throw the bottom card,
339
00:17:04,100 --> 00:17:06,316
when in fact, you
throw the top card.
340
00:17:07,130 --> 00:17:08,012
Like that.
341
00:17:08,129 --> 00:17:10,197
See how that looked like
it was the bottom card?
342
00:17:12,069 --> 00:17:13,124
Nice.
343
00:17:13,125 --> 00:17:15,702
You hold it like that, you just
drop it down there like that.
344
00:17:16,281 --> 00:17:19,693
It's very easy. Lot of practice.
345
00:17:19,694 --> 00:17:22,011
It's fun to watch, when you know
what's happening, isn't it?
346
00:17:22,686 --> 00:17:25,466
Kind of relaxing. Soothing.
347
00:17:28,567 --> 00:17:29,772
Tell me something.
348
00:17:31,235 --> 00:17:34,054
You think the Zetas
killed Gabriel Porchetto?
349
00:17:34,055 --> 00:17:37,546
Nah. Zetas didn't have
any reason to kill him.
350
00:17:37,972 --> 00:17:39,606
Not yet, anyhow.
351
00:17:40,665 --> 00:17:41,941
Man was all talk.
352
00:17:42,084 --> 00:17:43,169
Good to know.
353
00:17:44,527 --> 00:17:45,500
All right, you try.
354
00:17:47,824 --> 00:17:48,667
Go ahead.
355
00:17:52,026 --> 00:17:53,595
Look at you. You're a natural.
356
00:17:53,596 --> 00:17:55,153
Look at the way you
hold those cards.
357
00:17:57,156 --> 00:17:59,535
And you drop the first
one down just like that.
358
00:17:59,536 --> 00:18:01,289
Two hands, let it flop.
359
00:18:01,290 --> 00:18:04,010
That's a beginning, that's a start.
Baby steps.
360
00:18:06,378 --> 00:18:07,815
Who do you think
killed Porchetto?
361
00:18:08,723 --> 00:18:10,569
Well, people say, uh...
362
00:18:11,847 --> 00:18:13,923
he got into a fight
with a biker.
363
00:18:15,645 --> 00:18:17,812
Biker named Wood. Ha.
364
00:18:18,136 --> 00:18:20,787
Almost have it. Almost.
365
00:18:21,041 --> 00:18:22,934
You can swindle people
before you behead them,
366
00:18:22,935 --> 00:18:24,459
or whatever it is
you do to them.
367
00:18:27,148 --> 00:18:29,043
I never beheaded nobody.
368
00:18:30,147 --> 00:18:32,261
Slit a few throats maybe.
369
00:18:32,262 --> 00:18:35,442
Okay. Zero beheadings.
370
00:18:37,929 --> 00:18:39,341
Ran the biker named Wood.
371
00:18:39,342 --> 00:18:41,429
There's an incident report
on a bar fight Junior had
372
00:18:41,430 --> 00:18:43,789
with a gang member named
Elwood Spiller two weeks ago.
373
00:18:44,041 --> 00:18:46,359
No arrest.
Spiller refused to press charges.
374
00:18:46,360 --> 00:18:47,392
Find out what it was about.
375
00:18:47,393 --> 00:18:48,488
Boss, check this out.
376
00:18:48,974 --> 00:18:50,674
Nothing from the gas
stations in the area,
377
00:18:50,675 --> 00:18:52,631
but I found some video cameras
near the crime scene--
378
00:18:52,632 --> 00:18:55,010
some professor studying
animal migration patterns.
379
00:18:55,265 --> 00:18:56,939
One of them caught a white
male driving on a road
380
00:18:56,940 --> 00:18:58,914
near the Porchetto cabin
right after the shooting.
381
00:18:58,915 --> 00:18:59,768
Did they get the plate?
382
00:18:59,769 --> 00:19:01,806
No, but we were able
to enhance the image.
383
00:19:02,198 --> 00:19:04,710
Asked the FBI to run it through
the facial recognition software,
384
00:19:05,038 --> 00:19:07,024
got a few hits, and this one
seemed like the best shot.
385
00:19:07,025 --> 00:19:10,114
Raynor Marquette. He's from LA.
He's got a long sheet.
386
00:19:10,115 --> 00:19:12,011
FBI thinks he runs
guns into Tijuana
387
00:19:12,012 --> 00:19:13,175
and that he's a killer for hire.
388
00:19:13,176 --> 00:19:15,059
See if you can find out
anything else about him
389
00:19:15,060 --> 00:19:17,239
and send that picture to the
county sheriff's office.
390
00:19:17,240 --> 00:19:20,239
Okay. Hey.
You, uh, hear anything?
391
00:19:20,439 --> 00:19:23,581
They've covered 40% of the search area.
Nothing yet.
392
00:19:27,113 --> 00:19:28,207
So where are you from?
393
00:19:28,588 --> 00:19:29,461
Barstow.
394
00:19:30,478 --> 00:19:31,983
A cousin of my mom's raised me.
395
00:19:32,266 --> 00:19:34,554
Meth head.
Not so great with the mother thing.
396
00:19:35,286 --> 00:19:37,213
She got me started in
this massage parlor.
397
00:19:37,214 --> 00:19:40,163
I was, like, 11, maybe.
398
00:19:42,199 --> 00:19:43,594
I wasn't the youngest.
399
00:19:45,518 --> 00:19:46,923
Anyways, a couple years after,
400
00:19:46,924 --> 00:19:48,731
this Guatemalan arms
dealer bought me.
401
00:19:50,178 --> 00:19:52,316
And I was, like, his pet.
402
00:19:53,722 --> 00:19:54,808
And that was kind of weird.
403
00:19:55,590 --> 00:19:56,281
And then he got k--
404
00:19:59,496 --> 00:20:00,339
Are you okay?
405
00:20:00,340 --> 00:20:01,134
No!
406
00:20:01,977 --> 00:20:03,691
Bitch, take these off.
407
00:20:05,034 --> 00:20:07,695
Like I'm gonna run. Where?
408
00:20:07,696 --> 00:20:09,606
I have no idea where we are
409
00:20:09,607 --> 00:20:11,504
or how to get to where
you say we're going.
410
00:20:12,101 --> 00:20:14,219
Last thing I'm gonna
do is take off.
411
00:20:19,819 --> 00:20:20,562
All right.
412
00:20:21,145 --> 00:20:21,878
Thank you.
413
00:20:23,209 --> 00:20:24,523
It's getting dark.
414
00:20:25,024 --> 00:20:26,600
We need to find a place
to spend the night.
415
00:20:30,067 --> 00:20:32,995
Shouldn't there be people out looking for us?
Where are they?
416
00:20:32,996 --> 00:20:35,301
I don't know. Come on.
417
00:20:36,238 --> 00:20:36,861
Come on.
418
00:20:53,641 --> 00:20:55,729
Elwood Spiller.
Kimball Cho, CBI.
419
00:20:56,137 --> 00:20:57,622
I want to talk about
Junior Porchetto.
420
00:20:57,973 --> 00:20:59,979
Did you and he have a
fight on the 17th?
421
00:21:00,943 --> 00:21:02,376
No, we did not.
422
00:21:02,377 --> 00:21:03,558
Well, according to
the incident report,
423
00:21:03,559 --> 00:21:04,937
you got into an
argument with Junior,
424
00:21:05,283 --> 00:21:07,060
and he had three of his
guys beat you to a pulp.
425
00:21:07,941 --> 00:21:08,641
Nope.
426
00:21:08,642 --> 00:21:09,927
Well, how'd all this happen?
427
00:21:09,928 --> 00:21:11,530
A boating accident.
428
00:21:11,531 --> 00:21:12,827
Now Junior did this to you.
429
00:21:13,610 --> 00:21:15,246
Now you must have
a major grudge,
430
00:21:15,546 --> 00:21:18,111
and we can talk about it
here, or I can take you in,
431
00:21:18,112 --> 00:21:19,729
you can sit in a cell and
talk about it tomorrow.
432
00:21:20,413 --> 00:21:23,053
Old man Porchetto is on a hunt.
433
00:21:23,774 --> 00:21:26,733
Anybody he thinks had anything
to do with hitting Junior
434
00:21:26,734 --> 00:21:28,097
is gonna get clipped.
435
00:21:28,814 --> 00:21:31,504
So you can take me
wherever you'd like.
436
00:21:33,760 --> 00:21:34,744
All I'm saying
437
00:21:35,428 --> 00:21:38,349
is Junior Porchetto was
one hell of a guy,
438
00:21:38,350 --> 00:21:40,006
and he always treated me good.
439
00:21:47,816 --> 00:21:49,994
You do know his old
man is sick, right?
440
00:21:50,978 --> 00:21:53,467
When he dies, come back.
441
00:21:54,364 --> 00:21:56,000
I might say something different.
442
00:21:56,842 --> 00:21:57,835
Interesting.
443
00:21:59,151 --> 00:22:02,131
He said, come back after
the father's dead.
444
00:22:02,132 --> 00:22:02,765
That's right.
445
00:22:03,686 --> 00:22:04,981
That's interesting.
446
00:22:04,982 --> 00:22:07,627
We know killing Junior
was a major play.
447
00:22:07,628 --> 00:22:09,080
Whoever did it took a big risk.
448
00:22:09,081 --> 00:22:10,994
Must have expected a big payoff.
Who's that?
449
00:22:10,995 --> 00:22:11,968
Hard to say.
450
00:22:11,969 --> 00:22:13,443
According to the
Organized Crime Unit,
451
00:22:13,444 --> 00:22:15,233
the main person who benefits
from Junior's death
452
00:22:15,234 --> 00:22:16,470
is old man Porchetto himself.
453
00:22:16,471 --> 00:22:17,063
Why?
454
00:22:17,064 --> 00:22:18,750
Well, if they moved in
after Zeta territory
455
00:22:18,751 --> 00:22:19,982
just the way that Junior wanted,
456
00:22:19,983 --> 00:22:21,097
they would have started a war.
457
00:22:21,098 --> 00:22:22,702
Could have ended the
Porchetto organization.
458
00:22:22,703 --> 00:22:24,279
Junior was getting in
way over his head.
459
00:22:27,599 --> 00:22:29,477
It's the sheriff's office.
Lisbon.
460
00:22:32,949 --> 00:22:34,323
Okay, thank you.
461
00:22:35,425 --> 00:22:37,195
They're suspending the
search for the night.
462
00:22:37,196 --> 00:22:38,954
They're gonna start again
first thing in the morning.
463
00:22:38,955 --> 00:22:40,030
They're doing something wrong.
464
00:22:40,238 --> 00:22:41,394
They should have
found her by now.
465
00:22:41,907 --> 00:22:43,091
They're doing something wrong.
466
00:22:43,961 --> 00:22:46,890
Um, either of you play squash?
467
00:22:46,891 --> 00:22:47,776
What?
468
00:22:48,605 --> 00:22:49,766
You know, squash.
469
00:22:49,767 --> 00:22:50,409
No.
470
00:22:50,410 --> 00:22:51,184
No.
471
00:22:52,316 --> 00:22:53,841
I need a squash ball.
472
00:22:56,035 --> 00:22:57,603
It's about that big,
little, black thing.
473
00:22:57,604 --> 00:22:58,760
Doesn't bounce very well.
474
00:23:09,348 --> 00:23:11,204
I know what you want to ask.
475
00:23:11,925 --> 00:23:13,090
Don't be embarrassed.
476
00:23:13,091 --> 00:23:15,076
I am not talking to you.
477
00:23:16,260 --> 00:23:19,050
You are just a figment
of my imagination.
478
00:23:19,973 --> 00:23:21,177
Please yourself.
479
00:23:28,204 --> 00:23:29,056
Did you love me?
480
00:23:30,529 --> 00:23:31,846
Of course I loved you.
481
00:23:31,847 --> 00:23:33,421
Then why did you try to kill me?
482
00:23:34,733 --> 00:23:37,533
I had to make a choice
between you and Red John.
483
00:23:37,996 --> 00:23:40,078
We all have to make
hard choices, Grace.
484
00:23:40,079 --> 00:23:40,958
Doesn't make me evil.
485
00:23:42,190 --> 00:23:43,213
Kind of does.
486
00:23:43,999 --> 00:23:44,922
Grace.
487
00:23:45,173 --> 00:23:47,159
I was just too stupid to see it.
488
00:23:47,356 --> 00:23:48,680
Oh, no, you saw it.
489
00:23:48,681 --> 00:23:49,493
No, I didn't.
490
00:23:49,494 --> 00:23:51,800
Not all of it, but you
knew there was something--
491
00:23:52,121 --> 00:23:54,599
something a little dangerous
under the nice guy stuff.
492
00:23:55,432 --> 00:23:56,747
You kind of liked it.
493
00:23:58,903 --> 00:24:00,796
Can't open your eyes
a little bit, Grace.
494
00:24:00,797 --> 00:24:02,047
Gotta open 'em all the way
495
00:24:02,048 --> 00:24:03,454
if you want to see
the truth of things.
496
00:24:03,661 --> 00:24:05,006
What are you talking about?
497
00:24:06,734 --> 00:24:08,277
Why are you doing this to me?
498
00:24:10,540 --> 00:24:11,494
How should I know?
499
00:24:12,726 --> 00:24:15,034
I'm just a figment
of your imagination.
500
00:24:56,642 --> 00:24:58,055
Did you find your squash ball?
501
00:24:58,217 --> 00:25:01,608
Oh, yes, I did, as a matter of fact.
Thank you.
502
00:25:01,609 --> 00:25:03,456
Um, I'm headed over
to the Porchettos.
503
00:25:03,457 --> 00:25:04,461
Why?
504
00:25:04,656 --> 00:25:06,708
It probably won't
work, but if it does,
505
00:25:06,709 --> 00:25:09,728
you're gonna have to move
fast, so stay on your toes.
506
00:25:11,445 --> 00:25:13,752
Boss. They're looking
in the wrong place.
507
00:25:13,753 --> 00:25:14,360
What do you mean?
508
00:25:14,361 --> 00:25:15,200
The searchers messed up.
509
00:25:15,201 --> 00:25:16,760
That's why they haven't
found anything.
510
00:25:16,761 --> 00:25:17,428
What's going on?
511
00:25:17,429 --> 00:25:19,099
They started the search at
the last cell phone tower
512
00:25:19,100 --> 00:25:20,668
that Van Pelt's phone
made contact with.
513
00:25:20,669 --> 00:25:23,028
They figured she was within a
15-mile radius of this point.
514
00:25:23,029 --> 00:25:23,776
That makes sense.
515
00:25:23,777 --> 00:25:25,597
But they're wrong.
I just checked.
516
00:25:25,600 --> 00:25:26,992
The next cell phone tower, here,
517
00:25:26,993 --> 00:25:28,344
was down for
maintenance yesterday.
518
00:25:28,345 --> 00:25:30,733
If her phone tried to make contact
with this cell phone tower,
519
00:25:30,734 --> 00:25:31,708
there'd be no record.
520
00:25:31,709 --> 00:25:33,512
They should be looking 10 miles
further into the forest.
521
00:25:33,513 --> 00:25:35,220
I'm going out there.
I don't care what Wainwright says.
522
00:25:35,221 --> 00:25:37,297
You go.
I'll deal with Wainwright.
523
00:25:42,309 --> 00:25:43,165
Hey.
524
00:25:43,166 --> 00:25:45,748
Wayne, hi.
Um, I know you're busy.
525
00:25:45,749 --> 00:25:48,176
I was just wondering
how things are.
526
00:25:48,309 --> 00:25:50,692
Uh, we still haven't found her yet.
I'm heading out there.
527
00:25:50,693 --> 00:25:53,697
Um, well, I just want you to
know I was thinking about you
528
00:25:54,004 --> 00:25:56,353
and praying for Grace, and...
529
00:25:56,517 --> 00:25:58,538
I just know that this is gonna
turn out all right.
530
00:25:58,577 --> 00:25:59,609
Thanks.
531
00:25:59,797 --> 00:26:00,508
Listen, I have to go.
532
00:26:00,509 --> 00:26:02,969
The, uh, elevator's here.
I'll call you later, yeah?
533
00:26:07,453 --> 00:26:08,777
Janpen?!
534
00:26:09,502 --> 00:26:10,921
Janpen?!
535
00:26:11,772 --> 00:26:13,113
Don't blame yourself.
536
00:26:13,213 --> 00:26:13,895
I fell asleep.
537
00:26:13,896 --> 00:26:15,318
Yeah. You were tired.
538
00:26:15,768 --> 00:26:17,397
She gets lost, she could die.
539
00:26:17,657 --> 00:26:19,072
Why did I think I
could stay awake?
540
00:26:19,073 --> 00:26:20,460
Grace, everything
isn't your fault.
541
00:26:20,461 --> 00:26:21,236
This is my fault.
542
00:26:21,237 --> 00:26:23,232
- I wasn't your fault.
- Yes, you were.
543
00:26:23,573 --> 00:26:26,385
You were with me when you killed
those cops and you shot Lisbon.
544
00:26:26,772 --> 00:26:28,112
I should have stopped you.
545
00:26:28,341 --> 00:26:30,560
You did. You killed me.
546
00:26:31,284 --> 00:26:32,449
I was too late.
547
00:26:32,948 --> 00:26:36,177
I should have seen it sooner.
I-I should have done something.
548
00:26:36,228 --> 00:26:39,281
How? You were in love with me.
Don't you remember?
549
00:26:43,974 --> 00:26:45,169
There she is.
550
00:26:49,541 --> 00:26:50,721
Where'd you go?
551
00:26:50,726 --> 00:26:53,985
I had to pee.
Who were you talking to?
552
00:26:55,492 --> 00:26:56,484
Nobody.
553
00:26:56,485 --> 00:26:59,793
Great. Lost in the woods
with a crazy cop.
554
00:27:00,245 --> 00:27:01,024
Hey, I got it worse.
555
00:27:01,025 --> 00:27:03,533
I'm lost in the woods with
a grumpy hooker. Let's go.
556
00:27:12,209 --> 00:27:15,133
The silent intimidation
act is quite effective.
557
00:27:16,513 --> 00:27:18,055
I'll admit, I'm intimidated.
558
00:27:18,056 --> 00:27:20,284
Then he forced himself in
here, and now he won't leave.
559
00:27:20,285 --> 00:27:20,952
You have to do
something, Andrew.
560
00:27:20,953 --> 00:27:24,761
Iris. You need to relax.
Tension causes wrinkles.
561
00:27:24,762 --> 00:27:25,636
Mr. Jane, what are
you doing here?
562
00:27:25,637 --> 00:27:27,300
I'd like to speak to
Mr. Porchetto.
563
00:27:27,301 --> 00:27:28,756
You can't talk to him.
564
00:27:28,757 --> 00:27:30,916
Yes, I can.
I talk to all sorts of people.
565
00:27:30,917 --> 00:27:32,319
Do you see what I mean?
This is...
566
00:27:32,320 --> 00:27:33,520
Mr. Jane, if you don't leave,
567
00:27:33,521 --> 00:27:36,524
I will protest to your superiors
and the Attorney General.
568
00:27:36,525 --> 00:27:38,089
You can't harass my
client like this.
569
00:27:38,090 --> 00:27:41,012
Excuse me, how long have you two
been carrying on this affair?
570
00:27:41,608 --> 00:27:42,276
What do you mean?
571
00:27:42,277 --> 00:27:45,132
Your protectiveness of
Iris is more than legal,
572
00:27:45,133 --> 00:27:49,016
and she keeps touching your elbow.
Hard to misinterpret.
573
00:27:49,017 --> 00:27:51,103
I'm pretty sure Curtis
here already knows.
574
00:27:51,104 --> 00:27:54,080
Yes, he looks dense, but
he's as sharp as a tack.
575
00:27:54,081 --> 00:27:56,253
Doesn't miss a beat,
do you, Curtis?
576
00:27:57,249 --> 00:28:00,215
This is...
completely irrelevant.
577
00:28:00,216 --> 00:28:02,141
Are you worried that
Porchetto's gonna find out,
578
00:28:02,142 --> 00:28:03,611
or does it add a little
more excitement?
579
00:28:03,612 --> 00:28:04,356
Did you just threaten us?
580
00:28:04,357 --> 00:28:06,028
All right, let's just
take a breath here.
581
00:28:06,029 --> 00:28:07,673
What's going on?
582
00:28:09,036 --> 00:28:09,992
You.
583
00:28:09,993 --> 00:28:11,588
Well, good morning.
584
00:28:11,641 --> 00:28:15,693
That trick--one two, one two--
damned if it doesn't work.
585
00:28:15,729 --> 00:28:18,285
- Fell asleep in no time.
- Glad to hear it.
586
00:28:18,513 --> 00:28:19,693
What do you want?
587
00:28:20,769 --> 00:28:22,956
Do you think we could
talk someplace else?
588
00:28:22,957 --> 00:28:24,761
It's kind of a private matter.
589
00:28:35,589 --> 00:28:37,233
So what is it?
590
00:28:40,149 --> 00:28:42,493
Well, colleague of
mine is missing.
591
00:28:42,672 --> 00:28:44,645
I think it's connected
to your son's murder.
592
00:28:44,646 --> 00:28:46,881
You're still looking for
the murderer, right?
593
00:28:47,428 --> 00:28:48,311
Maybe.
594
00:28:48,312 --> 00:28:50,032
Sure you are.
You want to kill him.
595
00:28:50,033 --> 00:28:52,052
I get it, believe me,
596
00:28:52,053 --> 00:28:54,385
but what I need to know
is, have you found him?
597
00:28:54,386 --> 00:28:56,788
'Cause I'd like to talk to him,
and then you can have him back.
598
00:28:56,789 --> 00:28:58,200
You can do whatever
you want with him.
599
00:28:58,201 --> 00:29:00,104
I don't know anything about it.
600
00:29:00,105 --> 00:29:00,743
Are you sure?
601
00:29:00,744 --> 00:29:02,024
Yeah, I'm sure.
602
00:29:02,025 --> 00:29:03,060
Crap.
603
00:29:03,674 --> 00:29:05,077
You were my last hope.
604
00:29:05,278 --> 00:29:08,769
Okay. What do I do now?
I could use a drink. Um...
605
00:29:11,542 --> 00:29:13,200
You don't have any
vodka, do you?
606
00:29:13,525 --> 00:29:16,692
I can't have booze around.
My meds.
607
00:29:16,693 --> 00:29:17,712
Surely, you got a stash.
608
00:29:17,713 --> 00:29:19,400
I mean, a man like you
would have a stash.
609
00:29:19,401 --> 00:29:22,085
I only want a nip,
just--maybe two.
610
00:29:22,248 --> 00:29:25,147
Really craving that warm,
comforting feeling
611
00:29:25,148 --> 00:29:26,812
of alcohol hitting the
back of your throat.
612
00:29:26,813 --> 00:29:29,592
You know.
Just-- it just levels me.
613
00:29:32,397 --> 00:29:33,657
Uh, don't tell my wife.
614
00:29:50,606 --> 00:29:51,801
Love that sound.
615
00:29:54,765 --> 00:29:56,409
You're a Saint. Thank you.
616
00:30:10,473 --> 00:30:12,896
Yep, that's it. Just levels me.
617
00:30:12,897 --> 00:30:15,293
It's like an angel
crying on your tongue.
618
00:30:17,401 --> 00:30:18,501
That's good.
619
00:30:19,305 --> 00:30:20,613
You?
620
00:30:21,385 --> 00:30:23,880
Doctors say it messes me up.
621
00:30:23,881 --> 00:30:27,203
Oh, them. Doctors.
Always with the rules.
622
00:30:27,513 --> 00:30:30,005
I mean, as if they know
anything for sure.
623
00:30:31,806 --> 00:30:32,857
One.
624
00:30:49,101 --> 00:30:50,986
So Mike has a...
625
00:30:51,869 --> 00:30:53,881
pool cue, and, uh...
626
00:30:55,308 --> 00:30:56,524
Cheers.
627
00:30:56,525 --> 00:30:59,593
Cheers.
And Sammy's right behind me.
628
00:31:00,253 --> 00:31:01,417
And, uh...
629
00:31:02,701 --> 00:31:05,209
and I have a shovel. He says...
630
00:31:17,661 --> 00:31:19,961
Man down! Man down in here!
631
00:31:20,669 --> 00:31:21,833
What the hell happened?
632
00:31:22,029 --> 00:31:24,584
- He j--he just fell off. I don't know. Does--
- Are you okay?
633
00:31:24,585 --> 00:31:26,277
Does he have a pulse? Check.
634
00:31:27,128 --> 00:31:28,320
I don't feel anything.
635
00:31:28,321 --> 00:31:29,992
- Let me check.
- Oh, my God.
636
00:31:29,993 --> 00:31:32,901
Is he breathing?
I c--I can't tell if he's breathing.
637
00:31:33,129 --> 00:31:33,860
I'm not getting a pulse.
638
00:31:33,861 --> 00:31:35,012
I don't think he's breathing.
639
00:31:35,013 --> 00:31:37,508
Is this it? Is this happening?
Oh, my God.
640
00:31:37,509 --> 00:31:38,763
Call an ambulance.
Someone call an ambulance!
641
00:31:38,764 --> 00:31:40,456
I'll call. I'll call right now.
642
00:31:40,984 --> 00:31:42,733
What should we do?
We should do something.
643
00:31:42,734 --> 00:31:43,740
I'll get the guys.
644
00:31:43,741 --> 00:31:45,348
Well, we can't just leave
him here for starters.
645
00:31:45,349 --> 00:31:46,297
It's so undignified.
646
00:31:46,298 --> 00:31:48,571
Do you have a couch or somewhere
where you can lay him down?
647
00:31:48,572 --> 00:31:49,540
In the front room.
648
00:31:49,541 --> 00:31:50,596
Front room it is, then.
649
00:31:50,597 --> 00:31:51,688
Guys. Come on, come on!
650
00:31:51,689 --> 00:31:54,592
- I need a hand here. Thank you.
- Not now, please, baby.
651
00:31:54,593 --> 00:31:56,851
- Be careful with him.
- Oh, please.
652
00:31:56,852 --> 00:31:57,857
The living room.
653
00:32:14,017 --> 00:32:15,356
Porchetto's dead?
654
00:32:15,473 --> 00:32:16,977
Oh, more like drunk.
655
00:32:16,978 --> 00:32:18,173
Are you drunk?
656
00:32:18,209 --> 00:32:19,587
A little.
Let's not get distracted.
657
00:32:19,588 --> 00:32:23,624
I think someone is staging a coup
inside the Porchetto family,
658
00:32:23,640 --> 00:32:25,812
a takeover when
the old man dies.
659
00:32:25,813 --> 00:32:27,973
- That's who killed Junior.
- Why?
660
00:32:28,028 --> 00:32:30,112
Because Junior wanted
to go to war with the Zetas--
661
00:32:30,113 --> 00:32:31,083
would have destroyed the family
662
00:32:31,084 --> 00:32:32,811
before the plotter
could take over.
663
00:32:32,812 --> 00:32:35,208
So you're trying to get the
plotter to reveal himself
664
00:32:35,209 --> 00:32:37,251
by pretending that
Porchetto's dead?
665
00:32:37,252 --> 00:32:39,475
Oh, you're very
good, Grasshopper.
666
00:32:39,476 --> 00:32:41,432
Won't the doctors figure
out he's not dead?
667
00:32:41,433 --> 00:32:44,217
They're figuring it out now.
That's why we have to work fast.
668
00:32:44,218 --> 00:32:46,368
I know it's a force, but
Van Pelt is missing.
669
00:32:46,369 --> 00:32:47,644
- Excuse me, doctor?
- Yes.
670
00:32:47,645 --> 00:32:49,188
Uh, my name's Patrick Jane.
I'm with the CBI.
671
00:32:49,189 --> 00:32:51,328
Do you take much bribe
money from big pharma?
672
00:32:51,329 --> 00:32:51,998
What?
673
00:32:54,830 --> 00:32:57,613
That's an offensive suggestion.
Why would you say that?
674
00:32:57,614 --> 00:32:58,669
Well, a lot of doctors...
675
00:32:58,670 --> 00:32:59,833
What's he saying?
676
00:33:02,368 --> 00:33:05,228
I mean, obviously,
in any profession,
677
00:33:05,229 --> 00:33:07,737
people fall short of
the ethical mark.
678
00:33:08,877 --> 00:33:10,191
What's that doctor
saying to the cop?
679
00:33:10,192 --> 00:33:12,318
Mm, free trips to the Bahamas...
680
00:33:13,041 --> 00:33:14,269
Think it's about dad?
681
00:33:14,594 --> 00:33:16,045
Well, thanks for chatting.
682
00:33:21,250 --> 00:33:22,621
What was that doctor saying?
683
00:33:22,784 --> 00:33:24,723
Well, he should probably
tell you himself.
684
00:33:24,724 --> 00:33:26,690
It's not really my place.
685
00:33:26,692 --> 00:33:29,537
Mr. Jane, people are suffering.
Tell us what you know.
686
00:33:30,725 --> 00:33:33,427
We're very sorry for your loss.
687
00:33:33,428 --> 00:33:37,314
Oh, my God. Oh, my God.
He's gone.
688
00:33:37,315 --> 00:33:38,767
Son of a bitch.
689
00:33:38,993 --> 00:33:41,357
Can't help but feel a
little responsible here.
690
00:33:41,554 --> 00:33:42,391
What'd you do to him?
691
00:33:42,392 --> 00:33:43,368
Serge.
692
00:33:43,369 --> 00:33:45,093
You were the last one with him.
693
00:33:45,225 --> 00:33:46,692
If I find out you did
anything to him,
694
00:33:46,693 --> 00:33:48,737
I swear you're gonna die.
You hear me?
695
00:33:48,738 --> 00:33:49,324
Shut up.
696
00:33:49,325 --> 00:33:51,497
It's not a threat.
It's a promise.
697
00:33:52,301 --> 00:33:55,388
Shut... up. All right?
698
00:33:55,389 --> 00:33:57,164
You can't say that to me.
699
00:33:57,165 --> 00:33:58,968
You work for me.
I'm in charge now.
700
00:33:58,969 --> 00:34:00,117
No, you're not.
701
00:34:01,097 --> 00:34:02,213
I am.
702
00:34:03,177 --> 00:34:06,581
I talked to the crews, all of them.
They're with me.
703
00:34:07,080 --> 00:34:09,336
And we're gonna do
this smooth and smart,
704
00:34:09,337 --> 00:34:10,316
and we're not gonna go around
705
00:34:10,317 --> 00:34:13,456
threatening cops in public places.
Got it?
706
00:34:13,457 --> 00:34:14,685
- But you have--
- No.
707
00:34:15,472 --> 00:34:16,622
No, he's right. Wait.
708
00:34:16,623 --> 00:34:18,220
We will talk at the house.
709
00:34:18,221 --> 00:34:19,392
You're in charge now?
710
00:34:19,393 --> 00:34:21,005
This is none of your business.
711
00:34:21,185 --> 00:34:23,613
You need to speak with us alone.
712
00:34:25,169 --> 00:34:25,969
Right.
713
00:34:25,970 --> 00:34:27,229
You really do.
714
00:34:30,192 --> 00:34:31,293
Wait here.
715
00:34:36,641 --> 00:34:37,645
So?
716
00:34:43,473 --> 00:34:44,589
What the hell?
717
00:34:44,706 --> 00:34:45,456
It's an old trick.
718
00:34:45,457 --> 00:34:48,685
Small ball under the arm
stops the blood flowing.
719
00:34:49,041 --> 00:34:50,221
No pulse.
720
00:34:52,976 --> 00:34:55,646
He's alive. That's great.
721
00:34:55,760 --> 00:34:56,876
Not for you.
722
00:34:57,217 --> 00:34:59,167
You hired Raynor
Marquette to kill Junior
723
00:34:59,168 --> 00:35:01,365
because he was getting
in your way, didn't you?
724
00:35:01,366 --> 00:35:02,983
Good luck proving that.
725
00:35:02,984 --> 00:35:06,289
I don't have to prove it in court.
I'll just tell him.
726
00:35:14,996 --> 00:35:15,848
Don't do that.
727
00:35:15,849 --> 00:35:17,845
I will if I have to.
728
00:35:17,881 --> 00:35:20,344
I think Marquette's put one
of my people in danger.
729
00:35:20,345 --> 00:35:21,973
You're gonna help us find him.
730
00:35:22,216 --> 00:35:25,285
Or I will take you in there
and sign your death warrant.
731
00:35:25,849 --> 00:35:27,269
I think she means it.
732
00:35:29,249 --> 00:35:30,680
We got Marquette's cell phone.
733
00:35:30,681 --> 00:35:32,510
We were able to track
it to State Route 4
734
00:35:32,511 --> 00:35:34,886
14 miles east of
Porchetto's cabin.
735
00:35:34,887 --> 00:35:36,192
He must be somewhere nearby.
736
00:35:36,193 --> 00:35:37,736
Yeah, it's pretty close to here.
737
00:35:37,737 --> 00:35:40,021
I can get some rangers to
meet me there. Thanks.
738
00:35:41,273 --> 00:35:44,135
So do you ever think
about getting out of,
739
00:35:44,136 --> 00:35:45,765
you know, sex work?
740
00:35:46,329 --> 00:35:47,733
What kind of car you got?
741
00:35:48,297 --> 00:35:49,716
Piece of crap, I bet.
742
00:35:50,569 --> 00:35:53,104
I drive a Lexus, fully loaded.
743
00:35:53,105 --> 00:35:54,445
Oh, excuse me.
744
00:35:55,584 --> 00:35:56,942
There's more to life than that.
745
00:35:59,201 --> 00:36:00,252
Get down.
746
00:36:01,473 --> 00:36:03,500
Stay here. Don't make a sound.
747
00:36:17,709 --> 00:36:19,145
Grace. Behind you.
748
00:36:26,227 --> 00:36:27,935
Bitch. Get off.
749
00:36:29,699 --> 00:36:30,767
Stop.
750
00:36:31,250 --> 00:36:32,398
Get off.
751
00:36:32,399 --> 00:36:34,763
Just... relax.
752
00:36:37,391 --> 00:36:39,179
So I guess we can call
it even now, huh?
753
00:36:42,128 --> 00:36:43,307
Bye, Grace.
754
00:36:43,824 --> 00:36:45,146
Look after yourself.
755
00:36:48,271 --> 00:36:50,315
Grace! Where are you?!
756
00:36:50,511 --> 00:36:51,723
Over here!
757
00:36:55,584 --> 00:36:56,619
You okay?
758
00:36:56,687 --> 00:36:57,819
Yeah, I'm fine.
759
00:37:07,549 --> 00:37:10,124
This is your chance to do
something for yourself, Janpen.
760
00:37:10,125 --> 00:37:11,272
Marquette's still
in the hospital.
761
00:37:11,273 --> 00:37:12,501
You talk first,
762
00:37:12,617 --> 00:37:15,093
the DA will take first-degree
murder off the table.
763
00:37:19,018 --> 00:37:21,254
No death penalty. You want that?
764
00:37:28,296 --> 00:37:29,988
Marquette and I are a team.
765
00:37:31,641 --> 00:37:34,645
Part of the job is getting
closer to the target.
766
00:37:35,305 --> 00:37:36,532
That's what I do.
767
00:37:46,329 --> 00:37:48,373
Nett had planted the gun.
768
00:37:48,537 --> 00:37:49,892
Nett grabbed the gun
when he came out.
769
00:37:49,893 --> 00:37:52,210
He took it to the fence.
Raynor was waiting.
770
00:37:54,517 --> 00:37:57,371
We had to make it look like the
shooter came from the outside.
771
00:37:58,493 --> 00:38:00,169
That was Nett's thing.
772
00:38:00,877 --> 00:38:01,552
He was terrified
773
00:38:01,553 --> 00:38:04,301
old man Porchetto would
find out he was behind it.
774
00:38:05,392 --> 00:38:07,917
When I was sleeping, you found
a cell signal, didn't you?
775
00:38:09,617 --> 00:38:12,205
That's how Marquette found us.
You called him.
776
00:38:12,272 --> 00:38:14,463
- Just wanted to get out of there.
- By killing me.
777
00:38:14,464 --> 00:38:17,821
Oh. Well, it wasn't personal.
778
00:38:18,529 --> 00:38:19,533
Come on.
779
00:38:19,906 --> 00:38:22,893
I kind of like you.
You know, you're--you're hard-core.
780
00:38:23,024 --> 00:38:24,318
I respect that.
781
00:38:26,464 --> 00:38:27,580
Let's go.
782
00:38:43,217 --> 00:38:44,221
Hey.
783
00:38:44,481 --> 00:38:45,516
Hey.
784
00:38:47,281 --> 00:38:48,413
How are you feeling?
785
00:38:49,921 --> 00:38:51,689
Better. Okay.
786
00:38:53,341 --> 00:38:54,570
Come here.
787
00:38:57,821 --> 00:38:58,873
Hi.
788
00:38:59,597 --> 00:39:00,761
Oh, hey.
789
00:39:03,309 --> 00:39:04,986
I heard you got back all right.
790
00:39:05,069 --> 00:39:07,112
Yep. Safe and sound.
791
00:39:07,266 --> 00:39:10,238
Congratulations.
It's just such great news.
792
00:39:10,769 --> 00:39:11,429
I'll see you tomorrow, Wayne.
793
00:39:11,430 --> 00:39:12,593
Yeah, see you tomorrow.
794
00:39:12,800 --> 00:39:13,837
Excuse me.
795
00:39:18,945 --> 00:39:20,758
Um, you want to--you want
to get something to eat?
796
00:39:20,759 --> 00:39:22,660
Yeah. Absolutely.
797
00:39:28,231 --> 00:39:30,178
I'm sorry if that
was uncomfortable.
798
00:39:30,584 --> 00:39:33,954
It didn't mean anything.
Really. Nothing at all.
799
00:39:34,871 --> 00:39:37,331
No, it's okay.
Wayne, I understand.
800
00:39:42,199 --> 00:39:44,498
So... how have you been?
801
00:39:44,551 --> 00:39:46,243
Good. Fine.
802
00:39:47,319 --> 00:39:48,466
I'm pregnant.
803
00:40:09,095 --> 00:40:10,115
Jane?
804
00:40:11,735 --> 00:40:13,908
I'm sorry to ask this, but...
805
00:40:14,838 --> 00:40:16,370
do you ever talk to your wife?
806
00:40:18,536 --> 00:40:20,612
Yes, sometimes.
807
00:40:20,854 --> 00:40:22,050
Do you ever see her?
808
00:40:22,518 --> 00:40:24,050
No, never.
809
00:40:24,439 --> 00:40:25,714
If you did see her...
810
00:40:27,271 --> 00:40:28,754
Would you think you were crazy?
811
00:40:32,341 --> 00:40:34,177
Craig came to see
you, didn't he?
812
00:40:34,677 --> 00:40:35,776
Yeah.
813
00:40:35,812 --> 00:40:37,008
What did he want?
814
00:40:38,724 --> 00:40:39,760
I don't know.
815
00:40:41,605 --> 00:40:43,632
This will sound
really weird, but...
816
00:40:44,613 --> 00:40:46,432
He kind of saved my life.
817
00:40:46,433 --> 00:40:48,125
Figuratively speaking, I hope.
818
00:40:48,126 --> 00:40:52,290
Yes. I mean, he wasn't...
really there, but...
819
00:40:52,291 --> 00:40:54,620
Now you can't decide what to do
with the necklace he gave you
820
00:40:54,621 --> 00:40:56,761
because it reminds
you of your past.
821
00:40:59,052 --> 00:41:00,601
You can try to forget it,
822
00:41:01,468 --> 00:41:03,081
or you can learn
to live with it.
823
00:41:04,029 --> 00:41:05,065
Yeah.
824
00:41:09,085 --> 00:41:10,056
Well?
825
00:41:11,309 --> 00:41:12,377
"Well" what?
826
00:41:13,564 --> 00:41:17,210
What do you think I should do?
Keep it or get rid of it?
827
00:41:23,165 --> 00:41:25,592
Well, I think that's
your call, Grace.
828
00:41:27,213 --> 00:41:28,298
Don't you?
829
00:41:30,989 --> 00:41:32,137
Good night.
830
00:41:32,828 --> 00:41:33,913
Good night, Jane.