561 fans | Vote

Script VO 410

1
00:00:06,654 --> 00:00:08,842
The attack took place in the
middle of a shift change.

2
00:00:09,388 --> 00:00:10,908
Normally the shift
works till morning,

3
00:00:10,909 --> 00:00:13,092
but some of the crew had a
bachelor party tonight.

4
00:00:14,985 --> 00:00:16,296
Who's getting married?

5
00:00:17,061 --> 00:00:18,053
Toby Rawlins.

6
00:00:18,623 --> 00:00:20,853
He found the victim seconds
after his throat was cut.

7
00:00:20,854 --> 00:00:23,699
Mm. That's gotta be the
worst bachelor party ever.

8
00:00:24,239 --> 00:00:25,747
Did Toby see what happened?

9
00:00:25,748 --> 00:00:27,538
He saw a hooded man
run into the woods.

10
00:00:27,827 --> 00:00:30,208
Jeans, dark jacket.
Couldn't make out a face.

11
00:00:30,291 --> 00:00:32,108
Any sign of a murder weapon?

12
00:00:32,109 --> 00:00:33,166
Nothing.

13
00:00:33,680 --> 00:00:34,862
Who's the victim?

14
00:00:36,068 --> 00:00:36,845
Paul Satterfield.

15
00:00:36,846 --> 00:00:38,041
25 years on the job.

16
00:00:38,088 --> 00:00:40,264
- Excuse me.
- Multiple citations for bravery.

17
00:00:48,679 --> 00:00:49,969
It's not your fault.

18
00:00:50,876 --> 00:00:51,990
Yeah, I know that.

19
00:00:52,439 --> 00:00:54,312
Unless, of course, you did it.

20
00:00:54,774 --> 00:00:56,451
- Did you kill him?
- No!

21
00:00:56,654 --> 00:00:58,163
Okay. Just had to ask.

22
00:01:00,368 --> 00:01:01,977
What are you doing
out here, anyway?

23
00:01:02,436 --> 00:01:03,127
Thought you were headed off

24
00:01:03,128 --> 00:01:05,094
to celebrate your
last day of freedom.

25
00:01:05,095 --> 00:01:06,830
Paul couldn't make the party.

26
00:01:07,052 --> 00:01:09,005
He never leaves his shift early.

27
00:01:09,031 --> 00:01:12,367
But he bought me a cigar
for us to smoke together.

28
00:01:12,392 --> 00:01:14,107
So someone inside
the fire station

29
00:01:14,108 --> 00:01:15,617
knew the victim was
coming out here?

30
00:01:15,618 --> 00:01:18,329
If you're saying one of our
guys did this, no way.

31
00:01:18,761 --> 00:01:20,686
I saw the killer get
away through there.

32
00:01:21,392 --> 00:01:22,638
Look, we had half
the fire station

33
00:01:22,639 --> 00:01:23,574
looking for him.

34
00:01:23,575 --> 00:01:25,027
Guys from two shifts.

35
00:01:25,358 --> 00:01:27,322
Could be the killer
circled back around

36
00:01:27,323 --> 00:01:29,296
and joined the
search for himself.

37
00:01:29,439 --> 00:01:32,011
Could have happened.
It would have been chaotic out here.

38
00:01:32,012 --> 00:01:33,955
Paul Satterfield was one of us.

39
00:01:35,059 --> 00:01:36,686
We all loved him like a brother.

40
00:01:36,687 --> 00:01:39,415
Yeah. You've heard of
Cain and Abel, right?

41
00:01:39,874 --> 00:01:43,322
Cho, gather the firefighters.
We need to establish a timeline.

42
00:01:43,323 --> 00:01:44,448
Can I borrow your flashlight?

43
00:01:44,449 --> 00:01:46,466
I'm gonna go looking
for the murder weapon.

44
00:02:23,564 --> 00:02:24,563
Aah!

45
00:02:24,564 --> 00:02:26,194
Aah!

46
00:02:48,575 --> 00:02:49,672
Jane?

47
00:02:51,324 --> 00:02:52,853
Jane, you out here?

48
00:02:54,191 --> 00:02:55,477
Jane, come on!

49
00:03:03,607 --> 00:03:04,642
No.

50
00:03:09,860 --> 00:03:10,816
No.

51
00:03:11,639 --> 00:03:12,849
Paramedics!

52
00:03:12,949 --> 00:03:15,562
I need help now! Please!

53
00:03:15,812 --> 00:03:18,654
Jane... Jane, come on.

54
00:03:19,493 --> 00:03:26,358
Sync by YYeTs.net
Corrections by Alex1969
www.addic7ed.com

55
00:03:27,288 --> 00:03:29,049
Still not breathing. No pulse.

56
00:03:29,050 --> 00:03:30,689
Is he prone to
seizures or blackouts?

57
00:03:30,690 --> 00:03:31,416
No.

58
00:03:37,950 --> 00:03:38,963
How long has he been out here?

59
00:03:38,964 --> 00:03:41,304
I don't know.
Um, seven, eight minutes, maybe.

60
00:03:42,838 --> 00:03:44,297
Defibulator. Stand back.

61
00:03:44,890 --> 00:03:45,930
Ready.

62
00:03:47,672 --> 00:03:48,735
Pads on.

63
00:03:50,158 --> 00:03:51,709
A milligram of atropine.

64
00:03:52,296 --> 00:03:53,344
Empty bag.

65
00:03:53,451 --> 00:03:54,690
Come on, start bagging.

66
00:03:59,607 --> 00:04:00,657
Everybody clear.

67
00:04:07,208 --> 00:04:08,133
Still nothing.

68
00:04:08,715 --> 00:04:09,669
Clear.

69
00:04:14,668 --> 00:04:16,095
Got a sinus rythm.

70
00:04:16,096 --> 00:04:17,271
Jane... Jane, are you okay?

71
00:04:18,112 --> 00:04:19,588
Bring that O2 up.

72
00:04:20,518 --> 00:04:22,599
Can you hear me? Jane?

73
00:04:28,202 --> 00:04:29,229
On my count.

74
00:04:29,230 --> 00:04:31,522
One, two, three, lift.

75
00:04:32,177 --> 00:04:33,017
Coming through.

76
00:04:33,018 --> 00:04:34,329
Hey, watch yourselves.

77
00:04:34,330 --> 00:04:36,360
Make a hole, make a hole.
Coming through.

78
00:04:38,163 --> 00:04:39,126
how is he?

79
00:04:39,476 --> 00:04:40,610
He's breathing.

80
00:04:40,794 --> 00:04:43,122
He's gonna be fine.
He'll be fine.

81
00:04:53,889 --> 00:04:54,925
Jane?

82
00:05:00,802 --> 00:05:01,879
How you feeling?

83
00:05:03,279 --> 00:05:04,686
Excellent, I think.

84
00:05:07,257 --> 00:05:08,948
It's good to see you breathing.

85
00:05:09,781 --> 00:05:11,919
It's good to see you, period.

86
00:05:12,833 --> 00:05:16,081
We're doing everything we
can to find your attacker.

87
00:05:16,421 --> 00:05:18,431
You didn't happen to
see a face, did you?

88
00:05:18,432 --> 00:05:19,543
No.

89
00:05:20,912 --> 00:05:22,612
Not that I can remember.

90
00:05:22,955 --> 00:05:24,895
What's the last thing
you do remember?

91
00:05:32,654 --> 00:05:34,077
Are we sleeping together?

92
00:05:35,079 --> 00:05:36,203
Excuse me?

93
00:05:36,821 --> 00:05:38,403
Well, you're a cop,
that's obvious,

94
00:05:38,404 --> 00:05:40,609
but you're not treating
me like a suspect.

95
00:05:40,610 --> 00:05:43,129
And I can't see any other
reason for a police officer

96
00:05:43,130 --> 00:05:45,917
to come to my bedside
unless we're--

97
00:05:45,975 --> 00:05:47,659
unless we're sleeping together.

98
00:05:49,067 --> 00:05:51,082
You don't know who I am?

99
00:05:51,377 --> 00:05:53,788
Please don't take it personally.
I'm sure you're quite memorable.

100
00:05:53,789 --> 00:05:56,084
I just--I-I've been
through a lot...

101
00:05:56,243 --> 00:05:57,324
apparently.

102
00:05:58,145 --> 00:05:59,128
No.

103
00:06:00,005 --> 00:06:02,738
We are not sleeping together.

104
00:06:02,739 --> 00:06:04,524
We're working toward
it, though, right?

105
00:06:04,525 --> 00:06:06,241
So I haven't missed anything?

106
00:06:07,993 --> 00:06:09,057
What's your name?

107
00:06:11,759 --> 00:06:13,174
Are you putting me on?

108
00:06:14,246 --> 00:06:15,400
I wish I was.

109
00:06:16,786 --> 00:06:20,372
Um, I'm Teresa
Lisbon with the CBI.

110
00:06:20,373 --> 00:06:22,780
I'm a homicide detective.

111
00:06:23,413 --> 00:06:24,919
You're my consultant.

112
00:06:24,920 --> 00:06:27,475
I catch bad guys?
Wow, that sounds like fun.

113
00:06:27,572 --> 00:06:29,222
I always wanted to pit
my psychic skills

114
00:06:29,223 --> 00:06:30,658
against criminals.

115
00:06:30,699 --> 00:06:32,519
You're not a psychic.

116
00:06:32,777 --> 00:06:34,622
You used to pretend
to be one, but you--

117
00:06:34,623 --> 00:06:35,828
But what?

118
00:06:37,878 --> 00:06:38,818
Teresa?

119
00:06:39,553 --> 00:06:43,371
Uh, I'm sorry.
I should have talked to the doctor

120
00:06:43,372 --> 00:06:44,495
before I came in here. I--

121
00:06:44,496 --> 00:06:46,496
Whoa, whoa. Teresa, wait.

122
00:06:47,053 --> 00:06:49,250
I saw something
during my attack.

123
00:06:50,164 --> 00:06:51,271
What did you see?

124
00:06:51,915 --> 00:06:52,910
A light.

125
00:06:54,012 --> 00:06:55,170
What kind of light?

126
00:06:56,528 --> 00:06:59,955
White light. Intensely bright.

127
00:07:00,333 --> 00:07:01,971
And I walked toward it.

128
00:07:02,169 --> 00:07:04,550
There were people, lots of
people gathered around,

129
00:07:04,551 --> 00:07:06,594
reaching out with
their hands to me.

130
00:07:06,702 --> 00:07:10,436
There was a woman--
a woman who knew you.

131
00:07:12,116 --> 00:07:13,120
Your mother.

132
00:07:13,623 --> 00:07:15,859
Jane, I'm not impressed.

133
00:07:15,983 --> 00:07:18,555
I told you my mother
died when I was a girl.

134
00:07:19,433 --> 00:07:22,014
Well, did you tell me that
she gave you that cross?

135
00:07:23,457 --> 00:07:27,606
You touched it just like
that when I was unconscious.

136
00:07:28,820 --> 00:07:31,745
It's what... led her to me.

137
00:07:32,516 --> 00:07:34,317
And now I can lead her to you.

138
00:07:35,099 --> 00:07:38,266
You wanna put me in touch
with my dead mother?

139
00:07:38,516 --> 00:07:40,886
I'm a psychic, Teresa.
That's what I do.

140
00:07:42,036 --> 00:07:43,526
He doesn't know who I am.

141
00:07:43,527 --> 00:07:44,845
He doesn't know who
he is, either.

142
00:07:44,846 --> 00:07:46,787
It's called dissociative fugue--

143
00:07:46,788 --> 00:07:48,934
the temporary loss of
personal identity.

144
00:07:48,935 --> 00:07:52,044
It can last hours or months,
and in rare cases, years.

145
00:07:52,045 --> 00:07:53,548
But he remembers some things,

146
00:07:53,549 --> 00:07:55,720
like he used to be
a fake psychic.

147
00:07:55,721 --> 00:07:57,043
He just did a cold
reading on me--

148
00:07:57,044 --> 00:07:57,953
it was a good one.

149
00:07:57,954 --> 00:07:59,755
Has he had any previous traumas?

150
00:07:59,756 --> 00:08:01,730
His wife and daughter
were murdered.

151
00:08:01,731 --> 00:08:04,905
There you go. His subconscious
mind is protecting itself

152
00:08:04,906 --> 00:08:07,106
from further trauma by
blocking out that pain.

153
00:08:07,107 --> 00:08:09,549
As far as Patrick knows,
his family never existed.

154
00:08:09,550 --> 00:08:11,613
Their death is what
brought him to us.

155
00:08:11,614 --> 00:08:13,326
And that's why he
doesn't know you.

156
00:08:13,447 --> 00:08:14,668
But it sounds like you're
just what he needs

157
00:08:14,669 --> 00:08:16,245
to get back on his feet.

158
00:08:20,059 --> 00:08:21,596
How should we act
when he gets here?

159
00:08:21,722 --> 00:08:22,645
Normal.

160
00:08:22,931 --> 00:08:24,817
I never know how to act
around Jane normally.

161
00:08:24,818 --> 00:08:26,345
Then you're all set.

162
00:08:26,346 --> 00:08:28,964
But don't talk about his past.
The doctor said it's important

163
00:08:28,965 --> 00:08:30,787
that Jane's memories
come back on their own.

164
00:08:30,788 --> 00:08:32,883
This is crazy.
He should still be in the hospital.

165
00:08:32,884 --> 00:08:33,787
On the contrary,

166
00:08:33,788 --> 00:08:35,997
the doctor wants him in
a familiar environment.

167
00:08:36,181 --> 00:08:37,755
Is he gonna help with the case?

168
00:08:37,756 --> 00:08:39,072
He says he can't wait.

169
00:08:40,085 --> 00:08:41,825
You sure this is a
good idea, boss?

170
00:08:41,826 --> 00:08:44,238
I don't know, but Jane needs
something to hold on to,

171
00:08:44,239 --> 00:08:45,794
and we're gonna give it to him.

172
00:08:46,419 --> 00:08:47,496
Where are we with the victim?

173
00:08:47,497 --> 00:08:48,537
Well, according to
his come on-workers,

174
00:08:48,538 --> 00:08:50,818
Paul Satterfield was a
legend at the firehouse.

175
00:08:50,819 --> 00:08:53,185
The old guard respected him,
the younger guys idolized him.

176
00:08:53,186 --> 00:08:54,989
Satterfield left
behind a widow, Diane.

177
00:08:54,990 --> 00:08:56,479
They were together for 16 years.

178
00:08:56,480 --> 00:08:58,078
She's coming by this
morning to talk.

179
00:08:58,079 --> 00:08:59,038
Anything from the crime scene?

180
00:08:59,039 --> 00:09:01,107
No trace evidence. All the
EMTs and firefighters

181
00:09:01,108 --> 00:09:03,815
trying to rescue him, they
contaminated everything.

182
00:09:05,360 --> 00:09:07,374
Okay, I vote we skip the
awkward introductions

183
00:09:07,375 --> 00:09:09,654
because you all know me, and
in one sweeping glance,

184
00:09:09,655 --> 00:09:12,486
I know as much about each of
you as the day I forgot you.

185
00:09:12,487 --> 00:09:13,502
You gave us a scare yesterday.

186
00:09:13,503 --> 00:09:16,398
Well, not my intention,
I assure you.

187
00:09:18,868 --> 00:09:20,837
Well, we're just glad
you pulled through.

188
00:09:22,785 --> 00:09:23,931
Thanks, Bigsby.

189
00:09:25,312 --> 00:09:27,769
Rigsby. It's Wayne Rigsby.

190
00:09:28,028 --> 00:09:28,953
Wayne.

191
00:09:29,361 --> 00:09:33,096
We're just working the case, so
feel free to jump in anytime.

192
00:09:33,605 --> 00:09:36,400
Okay. Your armed robber--

193
00:09:36,770 --> 00:09:38,884
desperate amateur.
Why work alone?

194
00:09:38,885 --> 00:09:40,876
Because he doesn't know
any other criminals.

195
00:09:40,877 --> 00:09:43,974
The lucha libre mask projects
the correct attitude,

196
00:09:43,975 --> 00:09:46,707
but look-- look what
he is wearing--

197
00:09:46,708 --> 00:09:48,858
khakis and a fitted sweater.

198
00:09:48,859 --> 00:09:50,609
Jane-- no wonder the guard
tried to shoot him.

199
00:09:50,610 --> 00:09:51,970
The closest a man
should ever come

200
00:09:51,971 --> 00:09:54,653
to touching a fitted sweater
is helping a woman out of one.

201
00:09:54,654 --> 00:09:57,931
Jane, another team is handling
the ATM lobby hit.

202
00:09:57,932 --> 00:09:59,508
We got the dead fireman.

203
00:10:01,001 --> 00:10:01,972
Got it.

204
00:10:03,057 --> 00:10:05,472
The victim was featured
in a local newscast

205
00:10:05,473 --> 00:10:06,900
the day of his murder.

206
00:10:07,104 --> 00:10:08,778
I pulled a copy
of the broadcast.

207
00:10:08,779 --> 00:10:10,259
We might find something
useful in it.

208
00:10:10,260 --> 00:10:13,218
Dramatic rescue before the
light of dawn this morning.

209
00:10:13,219 --> 00:10:15,613
Firefighter Paul Satterfield
risked it all

210
00:10:15,614 --> 00:10:19,243
to pull an unconscious man
from his burning house in Wilden.

211
00:10:20,735 --> 00:10:22,825
Both men barely escaped
with their lives

212
00:10:22,826 --> 00:10:26,181
when a dramatic ***
exploded behind them.

213
00:10:26,225 --> 00:10:27,061
Officials believe

214
00:10:27,062 --> 00:10:29,889
the fire spread from the chimney
of the two-story home of town

215
00:10:29,890 --> 00:10:32,560
Wilcox, who was treated for
smoke inhalation

216
00:10:32,561 --> 00:10:34,465
and released from
the hospital.

217
00:10:34,466 --> 00:10:37,250
This isn't the first time we've
featured Paul Satterfield

218
00:10:37,251 --> 00:10:38,767
on this newscast.

219
00:10:38,768 --> 00:10:40,184
Where's Satterfield's partner?

220
00:10:40,274 --> 00:10:43,154
You always enter a burning
structure with two firefighters.

221
00:10:43,155 --> 00:10:45,280
I wanna know who led the victim
into that death trap alone.

222
00:10:45,281 --> 00:10:47,659
Go to the firehouse and find out.
Take Jane.

223
00:10:47,903 --> 00:10:48,788
Me?

224
00:10:48,875 --> 00:10:50,902
Whoever killed Satterfield
tried to kill you.

225
00:10:50,903 --> 00:10:53,219
Oh, you wanna give him
another try at that?

226
00:10:53,893 --> 00:10:56,080
You'll be okay.
Rigsby will be with you.

227
00:10:56,429 --> 00:10:59,452
Why is Teresa insisting that
I meet these firefighters?

228
00:10:59,453 --> 00:11:01,085
Well, you might
recognize the killer.

229
00:11:01,086 --> 00:11:01,893
Well, it's doubtful.

230
00:11:01,894 --> 00:11:04,247
They said that I was
attacked in the dark

231
00:11:04,248 --> 00:11:05,487
and held underwater.

232
00:11:05,488 --> 00:11:07,341
So isn't it likely that
he took me from behind?

233
00:11:07,342 --> 00:11:08,185
Yeah, probably.

234
00:11:08,186 --> 00:11:10,515
But you're still good at
sussing out guilty parties.

235
00:11:10,516 --> 00:11:13,378
Huh. How do I do that exactly?

236
00:11:13,693 --> 00:11:16,948
Uh, it's hard to say.
Causing trouble, mostly.

237
00:11:17,652 --> 00:11:18,525
And you don't mind?

238
00:11:18,526 --> 00:11:20,901
No, we're a team.
We help each other out.

239
00:11:21,129 --> 00:11:22,077
Oh.

240
00:11:22,664 --> 00:11:24,589
Well, in that case, Wayne,

241
00:11:24,590 --> 00:11:26,888
what's the best way in
with the luscious redhead?

242
00:11:27,166 --> 00:11:28,163
Van Pelt?

243
00:11:28,321 --> 00:11:30,595
Well, clearly you two had a
thing, and she dumped you,

244
00:11:30,596 --> 00:11:32,946
but maybe you can share a tip
on how to open the cookie jar,

245
00:11:32,947 --> 00:11:35,656
you know? Get some, uh...

246
00:11:36,299 --> 00:11:37,884
tasty gingersnaps?

247
00:11:38,206 --> 00:11:40,119
Oh. You want a tip?

248
00:11:41,542 --> 00:11:42,556
Back off.

249
00:11:47,523 --> 00:11:48,946
I thought we were a team.

250
00:11:51,689 --> 00:11:53,686
I'm sorry for your loss,
Mrs. Satterfield.

251
00:11:53,687 --> 00:11:54,887
You are, are you?

252
00:11:54,888 --> 00:11:56,052
Yes, ma'am.

253
00:11:56,271 --> 00:11:58,221
I hold firefighters in
the highest regard.

254
00:11:58,222 --> 00:12:00,196
Even ones who die
in a knife fight?

255
00:12:01,979 --> 00:12:04,129
Hell, even I didn't
see that one coming.

256
00:12:04,890 --> 00:12:06,687
Oh. You mind?

257
00:12:07,907 --> 00:12:09,237
It's not allowed.

258
00:12:13,648 --> 00:12:15,613
Did your husband
have any enemies?

259
00:12:16,432 --> 00:12:18,713
God, no.
Paul Satterfield was a hero.

260
00:12:19,285 --> 00:12:20,572
You didn't hear?

261
00:12:21,016 --> 00:12:21,992
You will.

262
00:12:24,974 --> 00:12:26,299
Where's your wedding ring?

263
00:12:27,718 --> 00:12:30,495
Oh, I'm having it
melted for cash.

264
00:12:31,783 --> 00:12:34,810
No, not really.
At least not for cash anyway.

265
00:12:35,348 --> 00:12:37,505
Having it resized to
fit my middle finger.

266
00:12:38,037 --> 00:12:39,502
Think of it as a statement.

267
00:12:40,073 --> 00:12:42,535
Clearly you don't mind being
considered a murder suspect.

268
00:12:42,536 --> 00:12:44,259
Consider me whatever you want.

269
00:12:44,536 --> 00:12:45,614
You know?

270
00:12:46,635 --> 00:12:48,065
You're wasting your time.

271
00:12:48,771 --> 00:12:50,277
I was working last night.

272
00:12:50,278 --> 00:12:51,551
Yeah? Where?

273
00:12:51,887 --> 00:12:53,991
Suicide prevention hotline.

274
00:12:56,359 --> 00:12:57,361
It's true.

275
00:12:58,024 --> 00:12:58,856
Two minutes with me,

276
00:12:58,857 --> 00:13:00,719
and your life ain't
looking so bad.

277
00:13:01,674 --> 00:13:03,332
You sure I can't have a smoke?

278
00:13:08,440 --> 00:13:11,671
Gather around, please.
These men are with CBI.

279
00:13:12,222 --> 00:13:15,283
We're gonna do everything we
can to help them out for Paul.

280
00:13:15,312 --> 00:13:16,365
Thank you, captain.

281
00:13:16,958 --> 00:13:19,806
My name is agent Rigsby.
This is Patrick Jane.

282
00:13:20,297 --> 00:13:22,396
I know that some of you out
here today are on your day off,

283
00:13:22,397 --> 00:13:24,298
and I wanna thank you all
for being here today.

284
00:13:24,679 --> 00:13:26,383
I spent a lot of
time working arson,

285
00:13:26,421 --> 00:13:28,299
which is why I know
that Paul Satterfield

286
00:13:28,300 --> 00:13:30,819
was hung out to dry yesterday
during that house fire.

287
00:13:31,393 --> 00:13:32,501
What are you suggesting?

288
00:13:32,502 --> 00:13:34,334
Doesn't matter.
I got what I need.

289
00:13:34,335 --> 00:13:35,321
You recognize one of these men?

290
00:13:35,322 --> 00:13:37,388
No, but I've seen enough
to identify the killer.

291
00:13:37,389 --> 00:13:39,269
Or, more specifically,

292
00:13:39,270 --> 00:13:41,896
your mascot here has
smelled enough.

293
00:13:42,075 --> 00:13:43,085
What's his name?

294
00:13:43,086 --> 00:13:43,993
Hoser.

295
00:13:44,592 --> 00:13:46,986
Naturally. Uh, may I?

296
00:13:47,191 --> 00:13:48,249
Come on, Hoser.

297
00:13:49,059 --> 00:13:51,385
We've all heard of dogs that
have found their way home

298
00:13:51,386 --> 00:13:52,968
from thousands of miles away.

299
00:13:52,969 --> 00:13:56,102
That's because these animals
have a sixth sense.

300
00:13:57,250 --> 00:13:59,924
Natural disasters, the
presence of spirits,

301
00:13:59,925 --> 00:14:02,506
some of them can
even detect cancer.

302
00:14:02,507 --> 00:14:03,807
That's a bunch of crap.

303
00:14:03,808 --> 00:14:05,041
Really?

304
00:14:05,238 --> 00:14:07,194
An Atlanta woman credits
her dog Floyd Henry

305
00:14:07,195 --> 00:14:10,442
for pawing a cancerous tumor
which saved her life.

306
00:14:10,443 --> 00:14:12,059
Why do I remember that?

307
00:14:13,907 --> 00:14:17,154
In any case, on my command,
our canine friend here

308
00:14:17,155 --> 00:14:19,767
will use his
extrasensory perception

309
00:14:19,816 --> 00:14:23,534
to sniff out a killer's guilt...

310
00:14:23,535 --> 00:14:25,521
And I do believe he's found it.

311
00:14:25,968 --> 00:14:28,772
Hoser, go get the killer.

312
00:14:30,434 --> 00:14:32,041
- Huh.
- Hey.

313
00:14:34,934 --> 00:14:35,729
What's this?

314
00:14:35,730 --> 00:14:36,904
Smoked kipper.

315
00:14:37,145 --> 00:14:38,904
Also known as red herring.

316
00:14:39,383 --> 00:14:41,004
I found it in your kitchen.

317
00:14:42,831 --> 00:14:43,820
What?

318
00:14:45,478 --> 00:14:46,517
What's not funny?

319
00:14:46,518 --> 00:14:48,014
What's going on here?

320
00:14:48,776 --> 00:14:49,783
You said I cause trouble.

321
00:14:49,784 --> 00:14:51,352
Yeah, to help the investigation.

322
00:14:51,353 --> 00:14:53,344
That guy's the paramedic
that saved your life.

323
00:14:53,345 --> 00:14:56,050
Oh, well, thank you very much.

324
00:14:56,051 --> 00:14:57,161
No problem.

325
00:14:57,257 --> 00:14:59,584
- Are we done here?
- Not by a mile.

326
00:15:00,315 --> 00:15:04,240
When Hoser here was, uh,
pouncing on my rescuer,

327
00:15:04,241 --> 00:15:07,670
I couldn't help but notice
a profound sense of relief

328
00:15:07,671 --> 00:15:08,835
from...

329
00:15:09,347 --> 00:15:10,677
you, sir.

330
00:15:12,559 --> 00:15:14,704
What's your relationship
with the deceased?

331
00:15:14,705 --> 00:15:16,625
Um, not much.

332
00:15:16,626 --> 00:15:18,777
No sad feelings,
no wedding ring.

333
00:15:20,263 --> 00:15:21,791
That's ladies' perfume,

334
00:15:21,792 --> 00:15:25,150
with a top note of orange
mixed with bitter almond--

335
00:15:25,151 --> 00:15:28,730
that's not a young
woman's fragrance.

336
00:15:28,731 --> 00:15:31,526
Were you sleeping with
the victim's wife?

337
00:15:31,527 --> 00:15:33,802
That's offensive.
Firefighters are a brotherhood.

338
00:15:33,803 --> 00:15:35,195
Wives are off-limits.

339
00:15:35,196 --> 00:15:36,496
Well, tell him that.

340
00:15:36,497 --> 00:15:38,412
I think it's time for you to go.

341
00:15:38,855 --> 00:15:40,386
Huh, Larkin?

342
00:15:40,693 --> 00:15:43,105
- I said it's time for you to go.
- It's okay, cap.

343
00:15:46,523 --> 00:15:48,293
It's all gonna come out anyway.

344
00:15:51,613 --> 00:15:53,496
What he said is true.

345
00:15:54,658 --> 00:15:57,069
I was having an affair
with Paul's wife.

346
00:16:00,499 --> 00:16:01,736
How was that?

347
00:16:01,737 --> 00:16:03,835
Yeah. Just like the old you.

348
00:16:09,125 --> 00:16:11,212
Heard you riled 'em up in there.

349
00:16:11,213 --> 00:16:12,622
Sounds like the Jane I know.

350
00:16:12,623 --> 00:16:13,664
Hmm.

351
00:16:15,037 --> 00:16:16,893
Is anything coming back to you?

352
00:16:18,668 --> 00:16:21,631
Kids prefer cheese over
fried green spinach.

353
00:16:22,568 --> 00:16:23,338
Come again?

354
00:16:23,339 --> 00:16:26,287
It's an acronym for the
seven levels of taxonomy--

355
00:16:26,288 --> 00:16:31,510
kingdom, phylum, class, order,
family, genus, species.

356
00:16:31,511 --> 00:16:32,769
Impressive.

357
00:16:32,770 --> 00:16:34,924
I can also name the
geological time periods,

358
00:16:34,925 --> 00:16:36,768
the world's longest
rivers by size

359
00:16:36,769 --> 00:16:38,657
and the complete
works of Shakespeare

360
00:16:38,658 --> 00:16:40,165
in chronological order.

361
00:16:40,166 --> 00:16:42,244
So the memory palace is intact.

362
00:16:42,245 --> 00:16:44,372
I told you about
the memory palace?

363
00:16:44,373 --> 00:16:45,649
We're friends.

364
00:16:47,181 --> 00:16:49,427
The doctor says it's
your emotional memories

365
00:16:49,428 --> 00:16:50,820
that are tripping you up.

366
00:16:50,821 --> 00:16:52,850
Does anything come back to you?

367
00:16:52,851 --> 00:16:53,885
Anything at all?

368
00:16:53,886 --> 00:16:54,946
No.

369
00:16:56,244 --> 00:16:57,718
What do you remember about this?

370
00:16:57,719 --> 00:16:59,197
My wedding ring?

371
00:16:59,781 --> 00:17:01,541
No better way to
gain a woman's trust

372
00:17:01,542 --> 00:17:03,812
than to wear a wedding ring,
except maybe buy a dog,

373
00:17:03,813 --> 00:17:04,948
but who wants that mess?

374
00:17:04,949 --> 00:17:08,214
Okay. So you wear a wedding
ring to get over on women?

375
00:17:08,215 --> 00:17:09,651
Worked on you.

376
00:17:10,420 --> 00:17:13,406
You remember the house fire
that we saw on the newscast?

377
00:17:14,492 --> 00:17:16,506
It was the only call that
the victim responded to

378
00:17:16,507 --> 00:17:18,495
the day that he was murdered.

379
00:17:18,496 --> 00:17:20,381
I'm gonna have Cho go and
take a look at the house.

380
00:17:20,382 --> 00:17:21,693
I want you to go with him.

381
00:17:21,694 --> 00:17:23,506
So it's his turn
to babysit me now?

382
00:17:23,507 --> 00:17:25,192
Well, somebody has to.

383
00:17:25,893 --> 00:17:27,457
Pleasant weather.

384
00:17:27,458 --> 00:17:29,294
Has it been like this all week?

385
00:17:29,295 --> 00:17:31,303
I guess. Why?

386
00:17:31,304 --> 00:17:34,760
Big elephants can always
understand small elephants,

387
00:17:35,303 --> 00:17:38,057
because, Teresa, because.

388
00:17:38,835 --> 00:17:41,142
Oh. Oh, I get it.
It's another acronym.

389
00:17:41,143 --> 00:17:41,778
Mm.

390
00:17:45,021 --> 00:17:45,846
Were you at the firehouse

391
00:17:45,847 --> 00:17:47,343
the night the victim
was murdered?

392
00:17:47,857 --> 00:17:50,302
I left early to go to
the bachelor party.

393
00:17:50,838 --> 00:17:52,042
You with anyone?

394
00:17:52,043 --> 00:17:53,272
No.

395
00:17:53,273 --> 00:17:54,800
So you could have circled back?

396
00:17:54,801 --> 00:17:58,141
I could have, but I didn't.

397
00:17:58,925 --> 00:18:01,169
Why were you sleeping
with Mrs. Satterfield?

398
00:18:02,938 --> 00:18:04,461
It felt good.

399
00:18:04,462 --> 00:18:06,086
Good enough to want
her husband dead?

400
00:18:06,087 --> 00:18:07,739
I didn't want him dead.

401
00:18:07,740 --> 00:18:08,802
Oh, no?

402
00:18:08,803 --> 00:18:10,576
Well, I checked
yesterday's logs.

403
00:18:10,577 --> 00:18:12,463
And you were Satterfield's
partner in that house fire.

404
00:18:12,464 --> 00:18:15,617
You let him go upstairs
without backup, alone.

405
00:18:15,618 --> 00:18:18,381
I was the one who was left
without backup, okay?

406
00:18:19,782 --> 00:18:23,317
We live and die by SOGs--
do you know what those are?

407
00:18:23,318 --> 00:18:24,662
Standard Operating Guidelines.

408
00:18:24,663 --> 00:18:25,709
Yeah.

409
00:18:25,710 --> 00:18:28,540
And we were conducting a
standard left-hand search

410
00:18:28,541 --> 00:18:31,060
of a fully involved house,

411
00:18:31,061 --> 00:18:33,996
when Paul decides to run
upstairs and find the homeowner.

412
00:18:33,997 --> 00:18:35,590
Why didn't you go with him?

413
00:18:35,591 --> 00:18:39,857
He left me in a smoke-filled
room with zero visibility.

414
00:18:39,858 --> 00:18:43,253
I couldn't see my hand
in front of my face,

415
00:18:43,254 --> 00:18:45,764
much less which way he ran.

416
00:18:47,618 --> 00:18:49,491
That's the way it was with Paul.

417
00:18:49,753 --> 00:18:52,478
He could break every rule,

418
00:18:53,057 --> 00:18:54,963
leave his partner in danger,

419
00:18:55,359 --> 00:18:56,925
and still he's the hero.

420
00:18:56,927 --> 00:18:58,727
So why didn't you
tell the captain?

421
00:18:58,729 --> 00:19:00,762
Paul was good press.

422
00:19:04,700 --> 00:19:07,609
Look, I feel bad that he's gone.

423
00:19:08,138 --> 00:19:09,860
But I'll tell you what--

424
00:19:09,861 --> 00:19:12,678
I am glad that I don't
have to count on him

425
00:19:12,679 --> 00:19:15,219
to cover my back
at the next fire.

426
00:19:21,151 --> 00:19:23,035
You take this side
of the street.

427
00:19:23,036 --> 00:19:24,640
Find out if the neighbors
saw the victim

428
00:19:24,641 --> 00:19:26,828
interacting with anyone
suspicious during the fire.

429
00:19:26,829 --> 00:19:29,282
You want me to go door
to door like a salesman?

430
00:19:29,283 --> 00:19:30,935
You do it all the time.

431
00:19:30,936 --> 00:19:32,445
You say it's one of the
more interesting things

432
00:19:32,446 --> 00:19:33,909
about being a consultant.

433
00:19:36,550 --> 00:19:38,081
You're a clever one, Mr. Cho,

434
00:19:38,082 --> 00:19:38,871
and I'll do your bidding,

435
00:19:38,872 --> 00:19:41,455
but first I wanna take a look
at this burned-out house.

436
00:19:42,906 --> 00:19:46,147
When can I go inside?
I-I need to get in there.

437
00:19:46,638 --> 00:19:48,289
CBI. What's going on here?

438
00:19:48,290 --> 00:19:50,398
They won't let me
inside my house.

439
00:19:50,399 --> 00:19:52,337
It's a standard arson
investigation.

440
00:19:52,338 --> 00:19:53,685
We'll call him when it's over.

441
00:19:53,686 --> 00:19:54,530
This is crazy.

442
00:19:54,531 --> 00:19:56,255
Why would I set
fire to my house?

443
00:19:56,256 --> 00:19:57,998
Everything I own is in there.

444
00:19:57,999 --> 00:20:00,540
- My kid's childhood--
- No one's accusing you, sir.

445
00:20:00,541 --> 00:20:02,958
I know you.
I-I saw you on the TV.

446
00:20:02,959 --> 00:20:05,681
The fireman saved your life.
Patrick Jane.

447
00:20:06,859 --> 00:20:08,347
Tom Wilcox.

448
00:20:08,348 --> 00:20:12,036
I almost died yesterday, too,
but, uh, no news cameras.

449
00:20:12,037 --> 00:20:13,542
Did you know the man who
pulled you from the fire

450
00:20:13,543 --> 00:20:14,842
was killed last night?

451
00:20:14,843 --> 00:20:17,977
Yeah, I... read it in the paper.

452
00:20:18,356 --> 00:20:20,522
I didn't even get a
chance to thank him.

453
00:20:20,523 --> 00:20:22,004
Did you see the victim
in conflict with anyone

454
00:20:22,005 --> 00:20:23,177
during your rescue?

455
00:20:23,178 --> 00:20:25,483
No, I was unconscious
the whole time.

456
00:20:25,484 --> 00:20:28,245
Me, too. The guy was behind me
with my head under the water.

457
00:20:28,246 --> 00:20:29,739
How did you black out?

458
00:20:30,621 --> 00:20:32,598
Well, when the fire
jumped the fireplace,

459
00:20:32,599 --> 00:20:34,970
I ran upstairs and grabbed all
the valuables that I could,

460
00:20:34,971 --> 00:20:37,710
but the smoke was too thick,
and I couldn't breathe.

461
00:20:37,711 --> 00:20:39,029
Well, we both cheated death.

462
00:20:39,030 --> 00:20:40,889
That--that's just--
that's remarkable.

463
00:20:40,890 --> 00:20:42,776
You know, we should
get t-shirts made up.

464
00:20:42,777 --> 00:20:44,295
Well, I-I'm glad
that you're happy,

465
00:20:44,296 --> 00:20:46,306
but I just lost
everything that I own.

466
00:20:46,307 --> 00:20:49,554
I got my wife and my daughter
in a motel I can't afford.

467
00:20:49,555 --> 00:20:51,373
Nothing but the
clothes on our backs.

468
00:20:51,374 --> 00:20:52,686
You can ask your
insurance company

469
00:20:52,687 --> 00:20:54,131
for an advance on the claim.

470
00:20:57,113 --> 00:20:58,714
My house isn't insured.

471
00:20:58,715 --> 00:21:00,850
I-I mean it was, but...

472
00:21:00,851 --> 00:21:03,245
I'm a Savings And Loan officer,

473
00:21:03,246 --> 00:21:05,046
and ever since the
banks collapsed,

474
00:21:05,047 --> 00:21:07,014
I've been out of work.

475
00:21:07,015 --> 00:21:09,055
Okay. Well, let's forget
about the t-shirts, then.

476
00:21:09,056 --> 00:21:10,316
Uh, Mr. Cho,

477
00:21:10,317 --> 00:21:12,419
let's say we give this poor man
a ride back to his family.

478
00:21:12,420 --> 00:21:13,137
Come on.

479
00:21:16,182 --> 00:21:18,836
Okay, thanks. Hey, boss?

480
00:21:18,837 --> 00:21:20,490
On Rigsby's advice,
I went through

481
00:21:20,491 --> 00:21:22,378
Mrs. Satterfield's
credit reports.

482
00:21:22,379 --> 00:21:23,319
Take a look at this.

483
00:21:26,383 --> 00:21:29,172
Looks like our grieving widow
had a lot to celebrate.

484
00:21:29,173 --> 00:21:29,981
Yeah.

485
00:21:30,892 --> 00:21:33,159
I'm thinking about using
that life insurance money

486
00:21:33,160 --> 00:21:34,754
to redo my kitchen.

487
00:21:34,755 --> 00:21:37,611
No offense, Mrs. Satterfield,
but you're quite brazen.

488
00:21:37,612 --> 00:21:40,245
Which means you're either
innocent or stupid.

489
00:21:40,246 --> 00:21:43,056
Well, she doubled down on her
husband's life insurance policy

490
00:21:43,057 --> 00:21:44,567
a month before his murder.

491
00:21:44,568 --> 00:21:45,916
I'm going with stupid.

492
00:21:45,917 --> 00:21:47,524
Wouldn't be the first
time a cheating wife

493
00:21:47,525 --> 00:21:49,581
arranged for her
husband's death.

494
00:21:49,967 --> 00:21:51,884
You think I was unfaithful?

495
00:21:51,885 --> 00:21:54,104
You were sleeping
with another man.

496
00:21:54,105 --> 00:21:56,144
Paul knew about my affair.

497
00:21:56,145 --> 00:21:58,414
Truth is, he was relieved.

498
00:21:58,415 --> 00:22:00,892
I stopped begging
for his attention.

499
00:22:00,893 --> 00:22:03,155
You see, he could never
give me what I wanted.

500
00:22:03,156 --> 00:22:04,065
Which was?

501
00:22:04,066 --> 00:22:05,513
A marriage.

502
00:22:06,907 --> 00:22:08,888
He left ours years ago.

503
00:22:09,586 --> 00:22:11,742
My husband was a junkie.

504
00:22:11,743 --> 00:22:13,612
- Heroin?
- Adrenaline.

505
00:22:13,613 --> 00:22:15,488
Couldn't get enough of it.

506
00:22:15,489 --> 00:22:17,928
Drinking in all that glory,

507
00:22:17,929 --> 00:22:19,648
dancing in the fire...

508
00:22:19,649 --> 00:22:22,538
How do you compete with
the high of being a hero?

509
00:22:22,539 --> 00:22:23,421
Hmm?

510
00:22:24,501 --> 00:22:26,394
Why didn't you just leave him?

511
00:22:26,829 --> 00:22:27,900
And what kind of a settlement

512
00:22:27,901 --> 00:22:30,034
am I gonna get from
a firefighter?

513
00:22:30,035 --> 00:22:33,519
I upped the policy because his
death was just a matter of time.

514
00:22:34,052 --> 00:22:37,839
Every day, a race towards
the edge of a cliff.

515
00:22:37,840 --> 00:22:42,023
I bet getting stabbed was the
biggest rush of his life.

516
00:22:52,235 --> 00:22:53,175
Thanks for the ride.

517
00:22:53,176 --> 00:22:55,659
It's, uh, it's been a tough day.

518
00:22:57,034 --> 00:22:58,233
Hi, dad!

519
00:22:58,235 --> 00:22:59,311
Hey, baby.

520
00:22:59,867 --> 00:23:01,482
Who are your friends?

521
00:23:01,483 --> 00:23:03,331
I'm agent Cho.
This is Patrick Jane.

522
00:23:03,332 --> 00:23:05,337
We're investigating the
murder of Paul Satterfield.

523
00:23:05,338 --> 00:23:07,916
Oh, I was just reading
about him in the paper.

524
00:23:07,917 --> 00:23:09,184
So sad.

525
00:23:09,520 --> 00:23:11,451
Lulu would be without
a father right now

526
00:23:11,452 --> 00:23:12,866
if it weren't for him.

527
00:23:12,867 --> 00:23:14,532
Do you know anything
about the funeral?

528
00:23:14,533 --> 00:23:16,222
Uh, we'd like to be there.

529
00:23:16,223 --> 00:23:19,226
Well, they usually have that
information in the story.

530
00:23:19,227 --> 00:23:20,857
Let me have a look here.

531
00:23:20,858 --> 00:23:22,077
Oh, this clown again.

532
00:23:22,078 --> 00:23:25,000
He's stealing a lot of press
from our fallen hero.

533
00:23:25,001 --> 00:23:26,987
Did you find my dolls?

534
00:23:27,867 --> 00:23:29,320
I'm afraid not, honey.

535
00:23:29,321 --> 00:23:31,612
I still haven't been able
to get inside our house.

536
00:23:32,301 --> 00:23:34,036
Well, not to fear.

537
00:23:34,037 --> 00:23:36,872
Mister, uh, Cho here and I
will go back to your home

538
00:23:36,873 --> 00:23:39,511
and see what we can find
to make your life easier.

539
00:23:39,753 --> 00:23:40,597
Yes!

540
00:23:41,159 --> 00:23:44,521
No, you don't have to do that.
It's okay.

541
00:23:44,522 --> 00:23:46,314
I miss my dolls.

542
00:23:46,316 --> 00:23:47,777
Not for long.

543
00:23:47,778 --> 00:23:50,194
Thank you, both of you.

544
00:23:50,195 --> 00:23:51,411
Shall we?

545
00:23:57,659 --> 00:23:59,161
What's your play here?

546
00:23:59,162 --> 00:24:00,879
I don't know what you mean.

547
00:24:00,880 --> 00:24:02,057
What are you trying to do?

548
00:24:02,058 --> 00:24:04,728
Well, bring a ray of hope
to a family, I suppose.

549
00:24:04,729 --> 00:24:07,948
And help my friends
solve a crime.

550
00:24:11,707 --> 00:24:13,074
I don't buy it.

551
00:24:13,075 --> 00:24:15,270
You don't help us
because you like us.

552
00:24:17,446 --> 00:24:18,601
I don't like you?

553
00:24:19,220 --> 00:24:21,353
Well, you don't not like us.

554
00:24:21,354 --> 00:24:24,519
But you have deeper reasons
for helping people.

555
00:24:24,521 --> 00:24:27,255
Without those reasons,
you're a hustler.

556
00:24:27,257 --> 00:24:28,592
So what's your play?

557
00:24:30,160 --> 00:24:32,237
You're wrong about me, Mr. Cho.

558
00:24:32,909 --> 00:24:34,520
I do like you.

559
00:24:35,209 --> 00:24:37,439
And I can assure you I wanna
help that little girl

560
00:24:37,440 --> 00:24:39,144
find her lost doll.

561
00:24:39,145 --> 00:24:40,787
Okay.

562
00:24:57,820 --> 00:24:59,089
What's wrong?

563
00:24:59,993 --> 00:25:04,408
This doll. It...
reminds me of something.

564
00:25:04,409 --> 00:25:07,844
I can't--I can't quite...

565
00:25:08,671 --> 00:25:09,901
It's your family?

566
00:25:12,438 --> 00:25:14,003
Yeah, my family.

567
00:25:17,155 --> 00:25:19,311
I can't believe I-I...

568
00:25:21,377 --> 00:25:23,960
How could I forget my family?

569
00:25:26,916 --> 00:25:27,984
I'm sorry.

570
00:25:31,987 --> 00:25:34,511
Could you give me a
minute, please, Mr. Cho?

571
00:25:35,658 --> 00:25:37,530
Sure. I'll wait outside.

572
00:26:08,137 --> 00:26:09,474
Jane?

573
00:26:26,521 --> 00:26:29,943
Okay, if he does show up,
please call us right away.

574
00:26:29,944 --> 00:26:30,791
Thank you.

575
00:26:31,897 --> 00:26:33,200
He's not at the hospital.

576
00:26:33,201 --> 00:26:34,177
I'm starting to get worried.

577
00:26:34,178 --> 00:26:37,555
- It's not like he has any money or ID.
- Uh, yeah, he has money.

578
00:26:38,088 --> 00:26:40,840
Found this in my wallet when we
got back from the fire station.

579
00:26:40,841 --> 00:26:44,095
- "IOU 60 bucks"?
- Yet I'm $63 light.

580
00:26:44,096 --> 00:26:45,474
He wasn't even
honest about that.

581
00:26:45,475 --> 00:26:47,502
Let's start calling
local cab companies,

582
00:26:47,503 --> 00:26:49,971
see if any of the drivers
remember giving him a ride.

583
00:26:49,972 --> 00:26:51,451
This is my fault.
I'm the one he conned.

584
00:26:51,452 --> 00:26:52,860
- I should know better.
- So should I.

585
00:26:52,861 --> 00:26:54,742
I'm the one who got him
out of the hospital.

586
00:26:54,743 --> 00:26:56,676
We were all marks today.

587
00:26:56,677 --> 00:26:58,268
Not me.

588
00:26:59,925 --> 00:27:01,484
What? He didn't con me.

589
00:27:01,485 --> 00:27:03,413
Yeah, only because he wants
to have a date with you.

590
00:27:03,414 --> 00:27:04,766
Really?

591
00:27:04,767 --> 00:27:06,056
Look, don't take
this the wrong way,

592
00:27:06,057 --> 00:27:08,501
but the death of Jane's family
made him a better person.

593
00:27:08,502 --> 00:27:10,562
And that person was
always inside of him.

594
00:27:10,563 --> 00:27:12,465
The murder just brought it out.

595
00:27:12,466 --> 00:27:15,814
Rigsby. Slow down. Who is this?

596
00:27:17,351 --> 00:27:18,568
Are you drunk?

597
00:27:19,231 --> 00:27:20,707
No, I do not do
spiritual readings.

598
00:27:20,707 --> 00:27:21,592
You must have the wrong number.

599
00:27:21,594 --> 00:27:22,738
- No, stop! No, stop!
- Don't hang up!

600
00:27:23,753 --> 00:27:26,075
Hello?
Where are you calling from?

601
00:27:27,275 --> 00:27:29,651
Okay. I'm being pulled
in this direction.

602
00:27:31,749 --> 00:27:35,896
There's an older woman, an aunt
or a cousin coming through.

603
00:27:35,897 --> 00:27:38,829
There's a "K" connection--

604
00:27:39,447 --> 00:27:42,273
a "K" connection
somewhere over here.

605
00:27:43,773 --> 00:27:45,827
My mother's name was Kate.

606
00:27:46,812 --> 00:27:49,762
Twins.
She's saying something about--

607
00:27:49,763 --> 00:27:51,109
what do you know about twins?

608
00:27:51,110 --> 00:27:52,552
I'm a gemini.

609
00:27:52,553 --> 00:27:55,835
Ah. That's your mother's way of
letting you know she's here.

610
00:27:55,836 --> 00:27:58,442
She's letting me know it's
very important that you know--

611
00:27:58,443 --> 00:28:00,697
that you know this
is her opportunity

612
00:28:00,698 --> 00:28:02,301
to make a connection.

613
00:28:02,302 --> 00:28:04,603
This is her chance
to come through.

614
00:28:05,533 --> 00:28:06,784
Okay.

615
00:28:06,785 --> 00:28:08,510
Okay.

616
00:28:08,511 --> 00:28:13,081
Your mother's saying...
she was killed.

617
00:28:14,329 --> 00:28:16,511
What I mean by that is...

618
00:28:17,668 --> 00:28:20,755
hers was not a natural passing.

619
00:28:20,756 --> 00:28:22,263
Is that right?

620
00:28:22,264 --> 00:28:23,740
It was a car crash.

621
00:28:23,741 --> 00:28:26,055
Okay. I'm sorry. Okay.

622
00:28:28,587 --> 00:28:31,394
That's how you lost her.
You lost her in a car crash.

623
00:28:31,395 --> 00:28:32,517
That's what you tell people--

624
00:28:32,518 --> 00:28:34,514
"I lost my mother
in a car crash.

625
00:28:34,515 --> 00:28:37,242
I lost her. I lost her."

626
00:28:37,243 --> 00:28:39,941
But what you're forgetting
is that she lost you, too.

627
00:28:42,018 --> 00:28:44,572
And there is no greater loss
than a parent's loss of a child,

628
00:28:44,573 --> 00:28:45,919
but it's okay.

629
00:28:45,920 --> 00:28:47,468
She wants you to know it's okay,

630
00:28:47,469 --> 00:28:49,254
'cause she's here with you.

631
00:28:49,255 --> 00:28:51,518
She's here tonight,
and she's telling me

632
00:28:51,519 --> 00:28:53,496
that she wants a hug.

633
00:28:54,637 --> 00:28:56,805
A huge hug. Come here.

634
00:28:56,806 --> 00:28:57,748
Come here.

635
00:28:58,288 --> 00:29:00,406
Come on, please. Come on.

636
00:29:01,613 --> 00:29:02,585
It's okay.

637
00:29:03,645 --> 00:29:05,363
Oh, that's okay.

638
00:29:06,829 --> 00:29:08,094
I hate him.

639
00:29:08,095 --> 00:29:09,647
That's not him.

640
00:29:11,641 --> 00:29:13,266
You're very brave.

641
00:29:13,267 --> 00:29:15,345
You have a very
strong connection.

642
00:29:15,346 --> 00:29:17,177
You won't lose that now.

643
00:29:17,178 --> 00:29:20,390
Thank you, folks. Whoo.

644
00:29:28,465 --> 00:29:29,460
Hi.

645
00:29:29,461 --> 00:29:31,260
What are you doing?

646
00:29:31,261 --> 00:29:32,766
What's it look like? Business.

647
00:29:32,767 --> 00:29:34,437
Excuse me. May I?

648
00:29:35,381 --> 00:29:36,802
This is Rigsby's card.

649
00:29:36,803 --> 00:29:37,885
Yeah, just--you know,

650
00:29:37,886 --> 00:29:39,591
just until I get
my own printed up.

651
00:29:39,592 --> 00:29:41,633
You said at the hospital
that you were dying to help.

652
00:29:41,634 --> 00:29:43,430
This is not helping.

653
00:29:43,431 --> 00:29:44,464
I am.

654
00:29:44,465 --> 00:29:47,094
I'm investigating.
I felt bad about the fish stunt

655
00:29:47,095 --> 00:29:48,263
I pulled on these boys,

656
00:29:48,264 --> 00:29:51,418
so, uh, I decided to
take the "B" shift out

657
00:29:51,419 --> 00:29:53,543
for a night on the town--
you know, get to know 'em,

658
00:29:53,544 --> 00:29:55,644
make sure they're all
innocent of murder.

659
00:29:55,645 --> 00:29:56,671
Are they?

660
00:29:56,672 --> 00:29:58,530
They're the best of the best!

661
00:29:58,531 --> 00:29:59,947
- Yep! Yep!
- You are the man, Paddy!

662
00:29:59,948 --> 00:30:01,211
- Thank you!
- Cheers!

663
00:30:01,235 --> 00:30:02,196
Cheers!

664
00:30:02,302 --> 00:30:03,866
Oh, by the way, he
got the last round.

665
00:30:03,867 --> 00:30:05,367
Could you thank him for me?

666
00:30:05,906 --> 00:30:08,046
We're going back to
the hospital now.

667
00:30:08,047 --> 00:30:09,213
I'm gonna take a
rain check on that.

668
00:30:09,214 --> 00:30:10,229
I got another show later.

669
00:30:10,230 --> 00:30:12,571
You should stick around.
I'm best with the late crowd.

670
00:30:12,572 --> 00:30:13,880
Are you gonna make
me call backup

671
00:30:13,881 --> 00:30:16,965
to get you out of this bar?
Because I will do that, Paddy.

672
00:30:20,298 --> 00:30:21,381
Gentlemen...

673
00:30:22,186 --> 00:30:23,250
The best of the best!

674
00:30:23,251 --> 00:30:25,091
- Yeah, buddy!
- Hey, Paddy!

675
00:30:25,092 --> 00:30:27,627
- Salute.
- Well said, my man, well said.

676
00:30:27,628 --> 00:30:29,096
- Cheers.
- Cheers.

677
00:30:34,806 --> 00:30:36,561
I got it from here. Thanks.

678
00:30:37,365 --> 00:30:38,722
I'll see you in the morning.

679
00:30:39,383 --> 00:30:41,937
Uh, no.
Actually, put a fork in it.

680
00:30:42,550 --> 00:30:44,882
I'm done. No more police work.

681
00:30:45,158 --> 00:30:46,609
I understand.

682
00:30:46,631 --> 00:30:48,880
You can stay in the hospital
until you get your memory back.

683
00:30:48,881 --> 00:30:50,558
What if I don't get it back?

684
00:30:52,128 --> 00:30:53,447
I talked to my
paramedic friends.

685
00:30:53,448 --> 00:30:56,106
They told me that all I need to
be released from this hospital

686
00:30:56,107 --> 00:30:59,315
is the signature from
a responsible adult,

687
00:30:59,316 --> 00:31:02,303
and I got some pretty
tasty offers tonight.

688
00:31:04,051 --> 00:31:05,303
I'm telling you,
this wedding ring--

689
00:31:05,304 --> 00:31:07,732
I can make you stay, you know.

690
00:31:08,744 --> 00:31:10,017
It's in my power to hold you

691
00:31:10,018 --> 00:31:12,766
as a material witness in
a murder investigation.

692
00:31:13,699 --> 00:31:15,071
Why would you do that?

693
00:31:16,787 --> 00:31:18,990
You think I can't see
what's going on here?

694
00:31:19,554 --> 00:31:21,045
You people--you're--
you're tiptoeing.

695
00:31:21,046 --> 00:31:24,674
You're dancing around
some forgotten tragedy.

696
00:31:26,421 --> 00:31:28,722
I'm happy now. Just...

697
00:31:30,837 --> 00:31:32,530
Just let me be happy.

698
00:31:34,325 --> 00:31:35,537
Fair enough.

699
00:31:35,670 --> 00:31:38,530
Look, I'll miss you, but
I'll leave you alone, okay?

700
00:31:39,413 --> 00:31:41,713
Thank you, Teresa.
I appreciate it.

701
00:31:46,486 --> 00:31:49,570
Any parting thoughts
on the murder?

702
00:31:49,798 --> 00:31:52,033
Yeah, I figured out who
killed the fireman.

703
00:31:52,181 --> 00:31:53,317
You did? Who?

704
00:31:53,318 --> 00:31:55,170
Jacket left pocket.

705
00:32:01,093 --> 00:32:02,883
Kind of obvious,
don't you think?

706
00:32:02,884 --> 00:32:04,176
No.

707
00:32:05,235 --> 00:32:07,120
You need me to spell
it out for you?

708
00:32:07,987 --> 00:32:09,073
Yes.

709
00:32:09,093 --> 00:32:11,840
I suppose you need me to
gift wrap the killer, too?

710
00:32:12,996 --> 00:32:14,303
You usually do.

711
00:32:17,828 --> 00:32:20,327
My parting gift to you I
will give tomorrow morning.

712
00:32:20,328 --> 00:32:21,571
Good night.

713
00:32:27,067 --> 00:32:28,550
There's room up here.

714
00:32:34,406 --> 00:32:36,018
Moving van, huh?

715
00:32:36,019 --> 00:32:37,343
You have to put a
deposit down on that?

716
00:32:37,344 --> 00:32:38,845
I thought you were broke.

717
00:32:39,777 --> 00:32:41,693
Well, the investigation is over.

718
00:32:42,576 --> 00:32:43,254
They let me in the house,

719
00:32:43,255 --> 00:32:46,931
and I found our emergency
cash, thank God.

720
00:32:47,992 --> 00:32:49,206
And now you're going away?

721
00:32:49,207 --> 00:32:50,404
Montana.

722
00:32:50,439 --> 00:32:51,907
No. Prison.

723
00:32:53,479 --> 00:32:55,811
Put your game face
on, cockroach,

724
00:32:55,815 --> 00:32:57,638
for the dignity of your family.

725
00:32:57,639 --> 00:33:00,675
Hello there.
I got something for you.

726
00:33:01,079 --> 00:33:02,579
I do. Look at this.

727
00:33:02,727 --> 00:33:04,412
Marcy-Grace!

728
00:33:04,413 --> 00:33:06,641
- Yes.
- Oh, that is so nice of you.

729
00:33:06,642 --> 00:33:07,585
What do you say, honey?

730
00:33:07,586 --> 00:33:10,079
- Thank you.
- It's my pleasure.

731
00:33:10,339 --> 00:33:12,431
I found something
else in your house.

732
00:33:12,451 --> 00:33:13,702
Well, we have to
get on the road,

733
00:33:13,703 --> 00:33:16,437
so whatever it is, you
can just keep it, okay?

734
00:33:16,505 --> 00:33:18,261
Come on. Get in the truck.
Let's go.

735
00:33:19,145 --> 00:33:20,916
Wait--what-- what's this about?

736
00:33:20,952 --> 00:33:22,259
Well, I don't believe
it's anything

737
00:33:22,260 --> 00:33:24,241
your daughter wants
to hear about.

738
00:33:25,348 --> 00:33:26,433
Honey?

739
00:33:28,021 --> 00:33:29,313
Take her into the room.

740
00:33:29,909 --> 00:33:32,673
Just go. I'll-- I'll explain later.
It's okay.

741
00:33:34,374 --> 00:33:35,538
Come on, baby.

742
00:33:37,148 --> 00:33:39,720
Get crazy with those
cheese puffs, kid!

743
00:33:39,893 --> 00:33:41,297
So cute.

744
00:33:41,749 --> 00:33:42,785
Before I show you what I found,

745
00:33:42,786 --> 00:33:45,076
I have to tell you the
story that goes with it.

746
00:33:45,077 --> 00:33:49,074
Um, it's a tale of an ATM
robbery gone wrong.

747
00:33:49,318 --> 00:33:51,666
I believe you read about
it in the newspapers.

748
00:33:57,664 --> 00:33:59,084
Put the bags down!

749
00:33:59,167 --> 00:34:00,206
Do it!

750
00:34:00,207 --> 00:34:01,980
Now your guns. Slowly.

751
00:34:05,247 --> 00:34:06,630
Well, I don't believe
the masked robber

752
00:34:06,631 --> 00:34:10,131
intended to hurt anyone, but
then again, they rarely do.

753
00:34:12,887 --> 00:34:14,443
The first thing a
smart criminal does

754
00:34:14,444 --> 00:34:16,299
is destroy the evidence.

755
00:34:16,300 --> 00:34:19,320
Fire--that's a very
popular way to do that.

756
00:34:19,388 --> 00:34:22,260
With the fireplace alight,
the masked robber

757
00:34:22,261 --> 00:34:26,368
ran upstairs to lock his stash
away in the bedroom safe.

758
00:34:26,789 --> 00:34:28,728
What he didn't know was
the fire downstairs

759
00:34:28,729 --> 00:34:30,902
was now burning out of control.

760
00:34:35,674 --> 00:34:38,745
Well, excuse me, but what
does this have to do with me?

761
00:34:38,746 --> 00:34:41,414
Bear with me.
It's been a rough week.

762
00:34:41,514 --> 00:34:42,288
Now when the masked robber

763
00:34:42,289 --> 00:34:44,080
found the bottom floor
of his house on fire,

764
00:34:44,081 --> 00:34:45,803
he should have run
right out of there.

765
00:34:48,080 --> 00:34:51,006
He couldn't abandon the
cash, not after all that.

766
00:34:51,007 --> 00:34:52,456
So he ran back upstairs.

767
00:34:52,457 --> 00:34:54,238
Problem is the smoke
was too thick.

768
00:34:54,239 --> 00:34:55,659
He couldn't breathe.

769
00:34:56,176 --> 00:34:59,516
The masked robber passed out
right there in his own bedroom.

770
00:35:01,455 --> 00:35:03,228
Are you accusing me
of armed robbery?

771
00:35:03,229 --> 00:35:04,298
Yes.

772
00:35:04,766 --> 00:35:05,993
And murder.

773
00:35:06,205 --> 00:35:08,457
Oh, and, uh, attempted
murder, too.

774
00:35:09,165 --> 00:35:10,217
Mine.

775
00:35:10,639 --> 00:35:12,043
Well, you must be desperate.

776
00:35:12,064 --> 00:35:15,324
Hardly.
I had you pegged from the start.

777
00:35:15,327 --> 00:35:16,908
You know how armored
guards operate

778
00:35:16,909 --> 00:35:18,277
from your Savings And Loan days.

779
00:35:18,278 --> 00:35:21,361
And who would light a fire
on such a warm morning?

780
00:35:22,246 --> 00:35:24,492
The hard part was to figure out

781
00:35:24,493 --> 00:35:27,530
what would drive you to kill
the man who saved your life?

782
00:35:29,645 --> 00:35:31,937
Then I realized that
firefighter saw something

783
00:35:31,938 --> 00:35:33,883
when he braved those
flames to rescue you.

784
00:35:33,884 --> 00:35:35,736
Got an unconscious man in here.

785
00:35:35,932 --> 00:35:38,214
Something that would send
you to jail for life

786
00:35:38,215 --> 00:35:40,630
when he caught the news
reports of the robbery

787
00:35:40,631 --> 00:35:43,972
and pieced together what he saw
inside that burning house.

788
00:35:50,200 --> 00:35:52,548
The mask. It had to be.

789
00:35:52,887 --> 00:35:54,704
It's what you were trying to
burn with those bank bags.

790
00:35:54,705 --> 00:35:57,109
It's what Satterfield
saw in your bedroom,

791
00:35:57,110 --> 00:35:59,186
and that's why you
had to kill him.

792
00:36:08,726 --> 00:36:10,082
That's a scary story.

793
00:36:10,342 --> 00:36:12,769
But without proof,
it's just a story.

794
00:36:13,493 --> 00:36:14,450
Oh, almost forgot--

795
00:36:14,451 --> 00:36:16,496
the other thing I
found in the ashes.

796
00:36:19,235 --> 00:36:20,288
Yeah.

797
00:36:20,324 --> 00:36:22,672
I searched your house
before you did, remember?

798
00:36:22,707 --> 00:36:24,014
I actually tried to
crack your safe.

799
00:36:24,015 --> 00:36:25,553
It's not my specialty.

800
00:36:27,029 --> 00:36:28,552
Don't worry.
I'm not here to bust you.

801
00:36:28,553 --> 00:36:32,629
There's nothing in that for me.
I want half the money.

802
00:36:33,608 --> 00:36:34,787
Half the money.

803
00:36:35,031 --> 00:36:36,948
Well, I think that's
very generous.

804
00:36:37,752 --> 00:36:40,244
I could ask for more.
What choice do you have?

805
00:37:06,696 --> 00:37:07,829
Half.

806
00:37:13,409 --> 00:37:14,715
Now the mask.

807
00:37:14,784 --> 00:37:17,243
Uh, yeah. The mask.
Of course, yes.

808
00:37:17,245 --> 00:37:18,521
You can have that there.

809
00:37:29,772 --> 00:37:31,992
Wait. This isn't mine.

810
00:37:31,993 --> 00:37:34,269
No. I, uh, found that at
a Mexican party store.

811
00:37:34,270 --> 00:37:36,474
The colors are a good match,
though, don't you think?

812
00:37:37,214 --> 00:37:38,337
Hands in the air where
I can see them!

813
00:37:38,338 --> 00:37:39,470
Do it now!

814
00:37:46,352 --> 00:37:47,452
Turn around.

815
00:37:58,559 --> 00:38:00,698
I've always wanted
a couch like that.

816
00:38:01,772 --> 00:38:02,858
Who's this?

817
00:38:02,859 --> 00:38:05,800
Oh, this is my responsible
adult--Tamara.

818
00:38:05,894 --> 00:38:07,041
Ta-mara.

819
00:38:07,484 --> 00:38:09,224
- Hi.
- Hi.

820
00:38:09,980 --> 00:38:11,799
Well, you did it.

821
00:38:11,852 --> 00:38:14,888
You caught a killer, and we got
back most of the stolen cash.

822
00:38:14,988 --> 00:38:16,104
Most?

823
00:38:16,540 --> 00:38:18,503
Wilcox was missing
some of the money.

824
00:38:18,700 --> 00:38:21,784
He said you took it, but
we didn't believe it.

825
00:38:22,056 --> 00:38:23,099
I'd look for an accomplice.

826
00:38:23,100 --> 00:38:25,481
That's a big job
to pull off alone.

827
00:38:26,412 --> 00:38:27,226
We'll do that.

828
00:38:27,227 --> 00:38:28,822
Oh, by the way...

829
00:38:30,012 --> 00:38:31,448
your last paycheck.

830
00:38:36,123 --> 00:38:37,404
That's my payment?

831
00:38:37,405 --> 00:38:39,832
You weren't exactly
in it for the money.

832
00:38:39,997 --> 00:38:41,970
Well, I'll confess to
a vague satisfaction

833
00:38:41,971 --> 00:38:42,943
in taking down someone

834
00:38:42,944 --> 00:38:44,266
that thought they
were smarter than me,

835
00:38:44,267 --> 00:38:46,030
but not enough to wanna
stick around here.

836
00:38:46,031 --> 00:38:47,253
Certainly not for this.

837
00:38:47,254 --> 00:38:49,349
All right. Well, let me know
if you change your mind,

838
00:38:49,350 --> 00:38:51,513
or, you know, get it back.

839
00:38:51,514 --> 00:38:53,282
Some doors are best left shut.

840
00:38:53,283 --> 00:38:56,487
Uh, everyone else, I-I'd
just like to say thank you.

841
00:38:56,488 --> 00:38:59,835
I'm sure we've shared some
great times together.

842
00:38:59,836 --> 00:39:01,600
I'm not presently
qualified to comment,

843
00:39:01,601 --> 00:39:04,797
so I'm just gonna make like a rock...
and roll.

844
00:39:05,217 --> 00:39:06,349
Bye.

845
00:39:08,832 --> 00:39:09,966
Wait.

846
00:39:11,521 --> 00:39:12,720
That looks real.

847
00:39:12,721 --> 00:39:13,949
Sure does.

848
00:39:16,583 --> 00:39:18,388
You weren't lying.

849
00:39:19,324 --> 00:39:20,567
You took it.

850
00:39:21,613 --> 00:39:25,448
Wilcox wasn't lying.
You really took it.

851
00:39:26,924 --> 00:39:28,743
I'm sure I have no idea
what you're talking about.

852
00:39:28,744 --> 00:39:30,696
I-I'm late for my new life.

853
00:39:30,697 --> 00:39:31,813
Okay.

854
00:39:33,353 --> 00:39:34,677
When did you grab the cash?

855
00:39:35,992 --> 00:39:37,503
Oh, please, does
it really matter?

856
00:39:37,504 --> 00:39:39,308
I mean, you people are
the highway robbers.

857
00:39:39,309 --> 00:39:40,558
Look at this paycheck!

858
00:39:40,559 --> 00:39:42,425
We could have you
arrested for grand theft.

859
00:39:42,426 --> 00:39:44,335
There's not a jury in the
world that would convict me.

860
00:39:44,336 --> 00:39:45,884
I'm out of my mind.

861
00:39:46,384 --> 00:39:47,691
Ask my doctor.

862
00:39:47,823 --> 00:39:49,212
You're running away.

863
00:39:49,424 --> 00:39:50,719
What are you talking about?

864
00:39:50,720 --> 00:39:52,515
You're starting to
feel something inside

865
00:39:52,516 --> 00:39:54,206
and you don't know
what to do with them.

866
00:39:54,207 --> 00:39:55,429
That's nonsense.

867
00:39:55,430 --> 00:39:57,263
Prove it. Take a ride with me.

868
00:39:57,264 --> 00:40:00,284
If you still wanna leave
after that, you can.

869
00:40:21,856 --> 00:40:24,588
Great house. Whose is it?

870
00:40:24,976 --> 00:40:26,171
It's yours.

871
00:40:27,024 --> 00:40:28,316
Give me your keys.

872
00:40:29,327 --> 00:40:30,428
Okay.

873
00:41:48,928 --> 00:41:50,235
I'm sorry.

Ecrit par LAurore 
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente

Jeu de traque
26.02.2024

Une promesse
19.02.2024

Actualités
Décès de Gregory Itzin

Décès de Gregory Itzin
Gregory Itzin, principalement connu pour ses rôles de l'agent Minelli dans The Mentalist et du...

Teresa rencontre Miss Parker !

Teresa rencontre Miss Parker !
Le nouveau Survivor du Caméléon vous propose de départager les orphelines de séries TV qui...

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés
La nouvelle catégorie des Alternative Awards propose de voter pour celui qui aurait pu finir...

Teresa dans la course sur The X Files !

Teresa dans la course sur The X Files !
Pour son nouveau sondage le quartier The X Files vous propose de départager plusieurs héroïnes qui...

Mentalist sur TMC

Mentalist sur TMC
Pour rappel, TMC rediffuse en ce moment Mentalist tous les vendredis à partir de 21h15, à raison de...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

Supersympa, 16.04.2024 à 14:31

Bonjour à tous ! Nouveau survivor sur le quartier Person of Interest ayant pour thème l'équipe de Washington (saison 5) de la Machine.

choup37, 18.04.2024 à 08:49

5 participants prennent part actuellement à la chasse aux gobelins sur doctor who, y aura-t-il un sixième?

chrismaz66, 18.04.2024 à 11:04

Choup tu as 3 joueurs de plus que moi!! Kaamelott est en animation, 3 jeux, venez tenter le coup, c'est gratis! Bonne journée ^^

choup37, 19.04.2024 à 19:45

Maintenant j'en ai plus que deux, je joue aussi sur kaa

Viens chatter !