561 fans | Vote

Script VO 208

1
00:00:18,905 --> 00:00:21,340
Rigsby. (Clears throat)

2
00:00:21,407 --> 00:00:24,109
Oh, hey. Yep.

3
00:00:24,177 --> 00:00:26,211
You got it, boss.

4
00:00:26,279 --> 00:00:27,713
We're up.

5
00:00:27,780 --> 00:00:29,581
Lisbon?
Yep.

6
00:00:29,649 --> 00:00:32,584
Oh, no. No,
she's gonna call here next.
(Chuckling)

7
00:00:32,652 --> 00:00:35,087
She'll know. Get out.
Grace, wake up.

8
00:00:35,154 --> 00:00:38,090
(Groans)
how is lisbon gonna know
i'm with you, hmm?

9
00:00:38,157 --> 00:00:40,592
Right, yeah.

10
00:00:40,660 --> 00:00:42,094
(Cell phone beeps)

11
00:00:42,161 --> 00:00:44,529
Mmm, leave it.
Mmm, no.

12
00:00:44,597 --> 00:00:46,531
No, oh, oh. (Sighs)
get out.

13
00:00:46,599 --> 00:00:49,735
Get out, get out.
(Groans)

14
00:00:49,802 --> 00:00:52,137
Agent grace van pelt.

15
00:00:52,205 --> 00:00:55,440
Hi, boss. What's up?
(Shower turns on)

16
00:00:55,508 --> 00:00:56,942
Mm-Hmm.

17
00:00:57,009 --> 00:00:58,477
All right.

18
00:00:58,544 --> 00:01:03,949
(Cell phone beeping,
indistinct police radio chatter)

19
00:01:04,016 --> 00:01:05,117
Bosco.

20
00:01:05,184 --> 00:01:07,586
And to what do i owe
this pleasure?

21
00:01:07,653 --> 00:01:10,589
You're up.
Where are you at?
(Patrick)
crime scene. Why?

22
00:01:10,656 --> 00:01:13,225
Coffee run?
Usual for you, boss?
Yeah, tall drip, black.

23
00:01:13,292 --> 00:01:16,261
We need to talk.
About what?

24
00:01:16,329 --> 00:01:18,930
Come see me
when you get back.

25
00:01:18,998 --> 00:01:21,933
Okay.
Look forward to it.
(Phone clicks shut)

26
00:01:22,001 --> 00:01:25,137
Okay, boys,
let's get back to it.

27
00:01:25,204 --> 00:01:27,906
Morning.
Well, almost morning.

28
00:01:27,974 --> 00:01:29,908
(Woman) morning, everyone.

29
00:01:29,976 --> 00:01:33,445
We got a caucasian male, 50s,
gunshot to the head.

30
00:01:33,513 --> 00:01:35,447
(Patrick)
and tastefully garnished

31
00:01:35,515 --> 00:01:37,682
With an explosion
of yellow roses.

32
00:01:37,750 --> 00:01:40,185
Security guard saw the body,
called sac p.D.,

33
00:01:40,253 --> 00:01:43,155
But this is a state cemetery,
which is why we're here at, uh,

34
00:01:43,222 --> 00:01:45,590
Oh-Dark-Thirty.
Swell spot.

35
00:01:45,658 --> 00:01:48,527
(Kimball) check out
the stippling.

36
00:01:48,594 --> 00:01:52,030
Looks like he was, uh,
shot at close range.
Yep.
And fibers in the wound

37
00:01:52,098 --> 00:01:54,599
Indicate clothes
were removed postmortem.

38
00:01:54,667 --> 00:01:56,601
(Sniffs) hmm.
Huh?

39
00:01:56,669 --> 00:02:00,172
You smell nice.
Is that lilac soap?
Yeah.

40
00:02:00,239 --> 00:02:02,107
You got something, jane?

41
00:02:02,175 --> 00:02:05,010
Uh, yes, i do.
Uh, he's naked.
Let me write that down.

42
00:02:05,077 --> 00:02:08,280
Well, it makes him look
kind of sad, don't you think?

43
00:02:08,347 --> 00:02:10,348
Vulnerable.
A little comic, even.

44
00:02:10,416 --> 00:02:13,218
Meaning what?
He was posed like this.
He wasn't just dumped here,

45
00:02:13,286 --> 00:02:16,988
Willy-Nilly.
This is a statement.
Doctor, the mark on the hand--
Is that a burn?

46
00:02:17,056 --> 00:02:19,791
Mm, looks more like
freezer burn, actually.

47
00:02:19,859 --> 00:02:20,959
Oh.

48
00:02:21,027 --> 00:02:22,627
Oh?

49
00:02:22,695 --> 00:02:24,162
That explains it.

50
00:02:24,230 --> 00:02:27,466
His liver temp is 45 degrees,
but it's only around 58 in here.

51
00:02:27,533 --> 00:02:29,968
So somebody froze his body
in that position

52
00:02:30,036 --> 00:02:31,903
Then dumped him here.

53
00:02:31,971 --> 00:02:35,841
Could be a signature,
maybe a serial pattern.

54
00:02:35,908 --> 00:02:38,043
Lisbon and i will
talk to bosco about that,

55
00:02:38,110 --> 00:02:41,046
See if he has
any similar incidents.
Yeah, come on.

56
00:02:41,113 --> 00:02:44,049
Let's get out of here.
Let forensics do their thing.
(Sighs)

57
00:02:44,116 --> 00:02:46,551
You smell lovely.

58
00:02:46,619 --> 00:02:48,653
What is that?
Is that lilac?

59
00:02:48,721 --> 00:02:52,023
Uh, yeah. Thanks.
Oh.

60
00:02:52,091 --> 00:02:53,525
It's pretty.

61
00:02:53,593 --> 00:02:55,760
Yeah.

62
00:03:01,334 --> 00:03:04,269
Morning, rebecca. They
look good. One of those for me?

63
00:03:04,337 --> 00:03:06,771
You know, it's all right
to like me now.

64
00:03:06,839 --> 00:03:10,108
Your boss and i made up.
That's okay, rebecca.
I don't like him, either.

65
00:03:10,176 --> 00:03:12,110
She's a liar.
She loves me.

66
00:03:12,178 --> 00:03:15,046
(Liz) in your dreams.

67
00:03:15,114 --> 00:03:17,015
Aah! (Screaming)

68
00:03:17,083 --> 00:03:19,718
(Liz) oh, my god!

69
00:03:19,785 --> 00:03:21,887
Oh, my god! Oh, my god!

70
00:03:21,954 --> 00:03:24,756
(Woman sobbing)

71
00:03:30,196 --> 00:03:31,763
No pulse.

72
00:03:31,831 --> 00:03:33,565
Jane, some help?

73
00:03:33,633 --> 00:03:35,300
Apply pressure to the wound.

74
00:03:35,368 --> 00:03:37,802
Apply pressure to the wound.
Come on.

75
00:03:37,870 --> 00:03:40,372
Now!
Press as hard as you can.

76
00:03:40,439 --> 00:03:41,940
(Woman continues sobbing)

77
00:03:42,008 --> 00:03:43,742
This is special agent cho.

78
00:03:43,809 --> 00:03:47,479
We've got agents down
on the fifth floor.
(Liz panting)

79
00:03:47,547 --> 00:03:50,482
Yes, inside the building. We're
in lockdown on my authority.

80
00:03:50,550 --> 00:03:52,784
I have three agents down.
I need e.M.T.S...

81
00:03:52,852 --> 00:03:55,086
And roll s.W.A.T., sac p.D.
And c.H.P., and have them...
(liz) 17, 18, 19...

82
00:03:55,154 --> 00:03:57,589
Set up a perimeter.
Suspects may still be here.
20, 21, 23...

83
00:03:57,657 --> 00:04:02,093
Just
lock this place down now!
(Sobbing)

84
00:04:02,161 --> 00:04:04,763
5, 6, 7, 8, 9,

85
00:04:04,830 --> 00:04:08,934
10, 11, 12, 13, 14, 15...

86
00:04:09,001 --> 00:04:23,680
<i><b>- Sync by yescool -
- Www.Addic7ed.Com -</b></i>

87
00:04:25,336 --> 00:04:26,770
(Liz) hicks? Bosco?
Pick enterprise.

88
00:04:26,837 --> 00:04:28,738
Bosco, hicks.

89
00:04:28,806 --> 00:04:31,207
Stealing
major crimes' food--

90
00:04:31,275 --> 00:04:34,177
Violation of penal code
section 484, i believe.

91
00:04:34,245 --> 00:04:37,213
It didn't have a name on it.
Uh, this one does.

92
00:04:37,281 --> 00:04:39,949
I-It's mine.
It's from cornaro's.

93
00:04:41,519 --> 00:04:44,053
(Mouth full) meatball sub
is really their best thing.

94
00:04:44,121 --> 00:04:46,756
You better hope i don't tell
mandy you went off your diet.

95
00:04:46,824 --> 00:04:49,092
She's in new hampshire
with her sister all week.

96
00:04:49,160 --> 00:04:51,528
Oh, there you are.
Agent hicks, your form 41s.

97
00:04:51,595 --> 00:04:54,130
And, boss,
the attorney general's office

98
00:04:54,198 --> 00:04:56,900
Called about
the armenian cartel thing.

99
00:04:56,967 --> 00:04:59,402
And you better hope
i don't tell your wife

100
00:04:59,470 --> 00:05:01,704
About you
going off your diet.

101
00:05:03,541 --> 00:05:08,678
(Laughing and choking)

102
00:05:08,746 --> 00:05:10,780
Breathe, breathe.

103
00:05:10,848 --> 00:05:13,950
Come on,
breathe, breathe.

104
00:05:14,018 --> 00:05:14,951
Clear!

105
00:05:15,019 --> 00:05:17,654
(Defibrillator whirrs, zaps)

106
00:05:17,721 --> 00:05:19,289
He's back.

107
00:05:19,356 --> 00:05:21,591
(Monitor flatlines)

108
00:05:21,659 --> 00:05:24,160
There's no breath sound
on the right side.

109
00:05:24,228 --> 00:05:27,263
His pulse is really weak.
Run i.V. Wide open.
We're code three.

110
00:05:27,331 --> 00:05:29,299
Let's move, let's move.

111
00:05:29,366 --> 00:05:32,402
(Siren wailing)

112
00:05:32,469 --> 00:05:36,339
You okay?

113
00:05:36,407 --> 00:05:39,342
What do we got?
Lockdown's in full effect,
buildingwide.

114
00:05:39,410 --> 00:05:43,613
Same with the capitol
and the d.O.J.
Good. Cho's liaising
with the sac p.D.

115
00:05:43,681 --> 00:05:45,348
They're setting up
a 2-Block perimeter.

116
00:05:45,416 --> 00:05:48,284
Now nobody gets in or out.
All civilians
are being sent

117
00:05:48,352 --> 00:05:50,286
To the downstairs lobby
for holding.

118
00:05:50,354 --> 00:05:52,922
And swat's on the way up. We're
gonna do a sweep room by room.

119
00:05:52,990 --> 00:05:55,758
Suspects could still
be here.
Get with security.
Check all the camera footage,

120
00:05:55,826 --> 00:05:57,527
And set up teams to interview
all of the guards, janitors

121
00:05:57,595 --> 00:06:01,431
And everyone
down in the lobby.
(Grace and wayne)
yeah, you got it.

122
00:06:01,498 --> 00:06:04,100
He's gone. Go on now.

123
00:06:07,037 --> 00:06:09,205
Jane.

124
00:06:09,273 --> 00:06:11,541
You may be in shock.
Look at me.

125
00:06:11,609 --> 00:06:15,545
There should be three bodies.
There--There's only two.

126
00:06:15,613 --> 00:06:19,282
Where's agent hicks?
I'll get cho on that.

127
00:06:19,350 --> 00:06:22,986
Lisbon, listen. Maybe we
should just wash up first.

128
00:06:23,053 --> 00:06:25,388
Come on.

129
00:06:25,456 --> 00:06:27,457
Come on.

130
00:06:31,262 --> 00:06:33,730
(Water splashing)

131
00:06:47,077 --> 00:06:49,078
(Exhales deeply)

132
00:06:53,417 --> 00:06:57,387
(Water splashing)
(sniffles)

133
00:06:57,454 --> 00:07:00,223
So you never saw hicks
this morning?

134
00:07:00,291 --> 00:07:02,258
No. I haven't seen him
since yesterday.

135
00:07:02,326 --> 00:07:05,228
And yesterday,
was he angry or upset?

136
00:07:05,296 --> 00:07:08,431
You think marlon hicks
could have done this? Oh, no.

137
00:07:08,499 --> 00:07:11,034
We have to check
every angle, rebecca.

138
00:07:11,101 --> 00:07:12,602
Let's back up.

139
00:07:12,670 --> 00:07:14,771
When you went out
to get the coffee,

140
00:07:14,838 --> 00:07:16,773
Did you see
anything unusual?

141
00:07:16,840 --> 00:07:19,575
Somebody who
didn't belong here, maybe?
No.

142
00:07:19,643 --> 00:07:22,879
Everything was fine.
It was normal.

143
00:07:22,947 --> 00:07:24,380
(Whimpers)

144
00:07:26,450 --> 00:07:30,086
God, i'm sorry.
I'm not helping.
(Liz whispers) it's okay.

145
00:07:30,154 --> 00:07:32,588
Um, uh, i was gone
maybe ten minutes and i...

146
00:07:32,656 --> 00:07:36,759
I-I didn't
see anything weird.
And then bosco called
the team in early this morning.

147
00:07:36,827 --> 00:07:40,596
Do you know why?
Well, i thought that maybe it
was the armenian cartel arrests.

148
00:07:40,664 --> 00:07:43,099
<i>You were that close
to making an arrest?</i>

149
00:07:43,167 --> 00:07:46,602
Y-Yeah, um, uh... there was,
um, a break this week.

150
00:07:46,670 --> 00:07:49,105
Um, an informant came through,
the boss said.

151
00:07:49,173 --> 00:07:52,041
It was something about,
um, a, um, um, a warehouse.

152
00:07:52,109 --> 00:07:54,110
(Patrick) uh, lisbon.

153
00:07:54,178 --> 00:07:57,480
Did forensics come up with
an i.D. On the frozen man?
I haven't
checked in with them.

154
00:07:57,548 --> 00:08:00,483
It's not really a priority
right now, okay?
Okay.

155
00:08:00,551 --> 00:08:02,452
I guess.

156
00:08:02,519 --> 00:08:04,620
You were saying?

157
00:08:04,688 --> 00:08:06,622
Camera four, also nothing.

158
00:08:06,690 --> 00:08:08,624
Just an ordinary day.

159
00:08:08,692 --> 00:08:11,160
Weird, huh?
These guys are like ghosts.
Yeah, no kidding.

160
00:08:11,228 --> 00:08:14,130
We cleared the building top to
bottom. There's no sign of them.

161
00:08:14,198 --> 00:08:16,632
B.F.S. Are dusting every
stairwell and door for prints,

162
00:08:16,700 --> 00:08:19,002
But it'll take days
to go through them all.

163
00:08:19,069 --> 00:08:22,005
Lisbon said i should see
if you needed a hand here.
Jimmy,
go to camera five now--

164
00:08:22,072 --> 00:08:25,141
Lobby entrance,
same time code.
(Typing)

165
00:08:25,209 --> 00:08:26,843
That's rebecca coming back.

166
00:08:26,910 --> 00:08:29,345
She was gone
9 minutes, 30 altogether.

167
00:08:29,413 --> 00:08:31,114
I don't recognize
hat guy here.

168
00:08:31,181 --> 00:08:33,483
Put him on the list
of people to check out.

169
00:08:33,550 --> 00:08:35,852
Okay, jimmy, camera six--
The garage entrance.

170
00:08:35,919 --> 00:08:39,288
Hang on.
Something's screwed up here.

171
00:08:39,356 --> 00:08:41,524
(Typing on keyboard)

172
00:08:41,592 --> 00:08:43,860
Some files are corrupted
on this data drive.

173
00:08:43,927 --> 00:08:46,996
Um, that's not possible.
Our firewalls are--
Have been breached.

174
00:08:47,064 --> 00:08:50,333
Camera six and seven--
That's the garage.

175
00:08:50,401 --> 00:08:53,036
They were disabled remotely.
Looks like at least

176
00:08:53,103 --> 00:08:55,605
A 30-Minute gap.
Which means we have
no way of knowing

177
00:08:55,672 --> 00:09:00,510
Who went in or out
via the garage.
Jimmy, get somebody
from i.T. Down here now,

178
00:09:00,577 --> 00:09:03,846
Figure out what
we're dealing with.
Okay, i-I'll tell my boss.

179
00:09:03,914 --> 00:09:06,849
(Sighs) ten minutes.

180
00:09:06,917 --> 00:09:11,354
It was all over
in ten minutes.

181
00:09:16,460 --> 00:09:18,895
Okay, got it. Thanks, avila.
I owe you one.

182
00:09:23,167 --> 00:09:25,601
<i>Agent lisbon,
i just spoke to the governor.</i>

183
00:09:25,669 --> 00:09:27,697
I told him that i have
my best team on this one.

184
00:09:28,239 --> 00:09:30,674
I know you'll do us proud.
Thanks, boss.

185
00:09:30,741 --> 00:09:33,176
I just reached out to
sac p.D. Narcotics

186
00:09:33,244 --> 00:09:36,646
About that
armenian drug cartel that--
In a minute.

187
00:09:38,082 --> 00:09:41,051
I just got word
from the hospital.
He's not dead?

188
00:09:41,118 --> 00:09:43,053
No.
No, bosco's in surgery,

189
00:09:43,120 --> 00:09:45,488
But i wanted you
to prepare yourself.

190
00:09:45,556 --> 00:09:49,593
His injuries are
extensive, critical.

191
00:09:49,660 --> 00:09:52,596
Teresa, i'm, uh, i'm sorry
to ask this, but i need to know

192
00:09:52,663 --> 00:09:55,899
That you're gonna be able to
go on with this case,

193
00:09:55,967 --> 00:09:58,668
No matter what happens.
If--If you can't,

194
00:09:58,736 --> 00:10:02,672
Just let me know, and i'll
put someone else on point.
Not necessary.

195
00:10:02,740 --> 00:10:05,675
You think sam bosco is gonna
let a little lead stop him?

196
00:10:05,743 --> 00:10:06,776
Please.

197
00:10:06,844 --> 00:10:09,846
I hope you're right.
Good luck.

198
00:10:11,616 --> 00:10:13,550
Nothing on hicks.

199
00:10:13,618 --> 00:10:16,553
I had a uni run by his house,
but he's not there.

200
00:10:16,621 --> 00:10:19,556
No car in the driveway.
I've got something. You know
that armenian drug cartel

201
00:10:19,624 --> 00:10:21,891
That bosco
was close to nailing?

202
00:10:21,959 --> 00:10:24,394
It's run by a guy named
michael assanian.

203
00:10:24,462 --> 00:10:26,896
Oh, bad guy.
Outside of the mexicans,

204
00:10:26,964 --> 00:10:29,399
Biggest heroin distributor
on the west coast.
Bosco must've spooked him.

205
00:10:29,467 --> 00:10:32,869
He left the country
three days ago.
So maybe he leaves town
to keep himself clean

206
00:10:32,937 --> 00:10:36,206
While his people kill bosco.
Yeah, makes sense.
Kill the team, kill the case.

207
00:10:36,273 --> 00:10:39,309
It's worth checking out.
Lisbon, did we get an i.D. On
the man from the cemetery yet?

208
00:10:39,377 --> 00:10:42,412
What is with you
and this case?
Oh, it's just a feeling.

209
00:10:42,480 --> 00:10:45,148
You think it's connected
to bosco?
Maybe.

210
00:10:45,216 --> 00:10:47,984
How?
Hard to say. Uh...

211
00:10:48,052 --> 00:10:49,786
Fine. Cho, call it up.

212
00:10:49,854 --> 00:10:52,389
Forensics may have posted
something by now.
Thank you.

213
00:10:52,456 --> 00:10:54,891
Run down this informant.
See if he's got anything for us.

214
00:10:54,959 --> 00:10:57,761
Lauro in narcotics
said you could use his name.
Yeah, will do.

215
00:10:57,828 --> 00:11:00,897
Forensics says cemetery guy's
fingerprints belong to

216
00:11:00,965 --> 00:11:02,966
A dr. Towlen morning,
age 55, stockton.

217
00:11:03,034 --> 00:11:05,735
Towlen morning.

218
00:11:05,803 --> 00:11:08,238
Jane?

219
00:11:10,041 --> 00:11:12,075
Cho, with me.

220
00:11:29,493 --> 00:11:31,828
(Car door closes)

221
00:11:56,887 --> 00:11:59,889
(Piano playing)

222
00:12:02,126 --> 00:12:03,560
(Doorknob rattles)

223
00:12:10,468 --> 00:12:12,335
(Doorknob rattles)

224
00:12:16,173 --> 00:12:19,976


225
00:12:36,393 --> 00:12:39,262
<i>¶</i>

226
00:12:52,610 --> 00:12:55,178
Oh, no.

227
00:12:55,246 --> 00:13:00,871
Hicks.

228
00:13:17,968 --> 00:13:19,969
How did you know
it was red john?

229
00:13:20,037 --> 00:13:21,971
Towlen morning was
the family doctor

230
00:13:22,006 --> 00:13:24,073
For janet and carter peak.

231
00:13:24,141 --> 00:13:26,276
The peaks were red john's
third and fourth victims.

232
00:13:26,343 --> 00:13:28,278
Carter presumed to be
the fourth.

233
00:13:28,345 --> 00:13:30,313
They never found his body.

234
00:13:30,381 --> 00:13:33,750
That was nine years ago.
Why attack the cbi today?

235
00:13:33,817 --> 00:13:36,486
Yeah, it's puzzling.
I'm red john.

236
00:13:36,553 --> 00:13:39,722
Why do i kill morning and hicks
and attack bosco's team?

237
00:13:39,790 --> 00:13:41,891
(Whispering)
carter and janet peak.

238
00:13:41,959 --> 00:13:44,427
Nine years ago.
Carter and janet peak. Nine.

239
00:13:44,495 --> 00:13:48,665
(Normal voice) nine years ago,
i'm a lot less experienced.

240
00:13:48,732 --> 00:13:51,801
Something went wrong with carter
and janet peak, a mistake.

241
00:13:51,869 --> 00:13:54,470
Now he fixed it, but somehow
now it's come undone.

242
00:13:54,538 --> 00:13:56,806
Hicks came to see the doctor
for a reason.

243
00:13:56,874 --> 00:13:59,809
He was checking something out.
And red john killed him for it,

244
00:13:59,877 --> 00:14:02,645
Killed them all.
Except for bosco, i mean.

245
00:14:02,713 --> 00:14:04,781
Bosco had a lead
in the red john case.

246
00:14:04,848 --> 00:14:06,282
Cho, go inside.

247
00:14:06,350 --> 00:14:09,018
Check the doctor's files
for carter and janet peak--

248
00:14:09,086 --> 00:14:11,487
X-Rays, labs, everything.

249
00:14:11,555 --> 00:14:14,757
Why did bosco want
the medical records?

250
00:14:14,825 --> 00:14:16,292
What did he know?

251
00:14:16,360 --> 00:14:18,828
He's in i.C.U.
In a medically induced coma.

252
00:14:18,896 --> 00:14:21,831
He's not gonna tell us
anything.
I know. I know.

253
00:14:21,899 --> 00:14:23,433
The case files will.

254
00:14:25,402 --> 00:14:27,770
Van pelt, have b.F.S.
Search bosco's office

255
00:14:27,805 --> 00:14:30,540
For any new evidence or notes
in the red john file.

256
00:14:30,607 --> 00:14:34,243
You and rigsby start working
the secretary, rebecca.

257
00:14:34,311 --> 00:14:35,812
Mm-Hmm.

258
00:14:55,466 --> 00:14:57,467
Hey, boss.

259
00:14:57,534 --> 00:14:59,535
Nothing from rebecca.
The b.F.S. Techs are

260
00:14:59,603 --> 00:15:03,139
Still taking apart
bosco's office, but so far--
Is jane back?

261
00:15:03,207 --> 00:15:05,375
I haven't seen him.
Find him, would you?

262
00:15:05,442 --> 00:15:08,378
Yeah.
(Minelli) special agents
nick martinez and mark dyson

263
00:15:08,445 --> 00:15:10,646
Died at the scene here.

264
00:15:10,714 --> 00:15:13,116
And special agent marlon hicks

265
00:15:13,183 --> 00:15:16,586
Was found dead
at a secondary crime scene.

266
00:15:16,653 --> 00:15:21,157
Special agent samuel bosco
remains in critical condition.

267
00:15:21,225 --> 00:15:24,193
We are devoting every resource
to this investigation.

268
00:15:24,261 --> 00:15:27,397
And i promise--I promise
the agents' families,

269
00:15:27,464 --> 00:15:30,400
We will not rest

270
00:15:30,467 --> 00:15:33,403
Until we bring the perpetrator
to justice.

271
00:15:33,470 --> 00:15:35,972
Special agent minelli,
our condolences.

272
00:15:36,039 --> 00:15:40,042
Would you describe your feelings
at this terrible time?

273
00:15:40,110 --> 00:15:42,945
Wow, meredith. That...

274
00:15:43,013 --> 00:15:45,281
You media guys--That's just...

275
00:15:48,285 --> 00:15:51,554
You know, for eight years,

276
00:15:51,622 --> 00:15:54,490
I've put up with the idiotic
questions of the media,

277
00:15:54,558 --> 00:15:56,459
And i've never said squat.

278
00:15:56,527 --> 00:15:58,361
But today...

279
00:15:58,429 --> 00:16:01,230
I must tell you, meredith,

280
00:16:01,298 --> 00:16:06,102
You've really set a new standard
in horse's assery.

281
00:16:08,338 --> 00:16:14,377
<i>You people have no concept
of what we do.</i>

282
00:16:14,445 --> 00:16:17,647
We go into dark,
horrible places,

283
00:16:17,714 --> 00:16:20,716
Alone and afraid,

284
00:16:20,784 --> 00:16:22,952
And we do it with no money,

285
00:16:23,020 --> 00:16:24,554
With broken-Down vehicles

286
00:16:24,621 --> 00:16:29,592
And with computers that have
more viruses than a $10 whore.

287
00:16:29,660 --> 00:16:32,595
How? Good people.

288
00:16:34,064 --> 00:16:37,266
And i lost
three good people today,

289
00:16:37,334 --> 00:16:39,836
And a fourth
who's in critical condition,

290
00:16:39,903 --> 00:16:42,572
And you ask me how i'm feeling?

291
00:16:44,141 --> 00:16:46,843
<i>I'm feeling sad...</i>

292
00:16:46,910 --> 00:16:49,912
You... moron.

293
00:16:53,150 --> 00:16:54,851
Any other questions?

294
00:16:56,687 --> 00:17:00,256
Okay, then. Good day to you.

295
00:17:00,324 --> 00:17:03,326
Elizabeth, carry on.

296
00:17:07,397 --> 00:17:09,999
Virgil.

297
00:17:10,067 --> 00:17:11,501
Horse's assery.

298
00:17:11,568 --> 00:17:13,336
(Chuckles)
nice.

299
00:17:13,403 --> 00:17:15,771
I shouldn't have done that.

300
00:17:15,839 --> 00:17:18,107
Hey,
you told them the truth.

301
00:17:18,175 --> 00:17:20,309
I did. It felt good.

302
00:17:22,045 --> 00:17:24,614
Stick with us, boss.
We need you.

303
00:17:24,681 --> 00:17:26,782
Okay.

304
00:17:26,850 --> 00:17:28,150
Yes.

305
00:17:28,218 --> 00:17:31,554
I gotta run. You got this?
Go.

306
00:17:34,491 --> 00:17:36,692
(Horn honks)

307
00:17:39,763 --> 00:17:42,398
(Clears throat)

308
00:17:42,466 --> 00:17:45,468
(Indistinct conversations)

309
00:17:47,471 --> 00:17:49,438
Evening, gentlemen.

310
00:17:51,909 --> 00:17:54,377
(Monitor beeping steadily)

311
00:17:54,444 --> 00:17:57,446
(Typing on keyboard)

312
00:17:58,715 --> 00:18:00,149
Hi.
Hi.

313
00:18:00,217 --> 00:18:02,151
You are?

314
00:18:02,219 --> 00:18:04,320
Oh, i'm sorry.
Uh, patrick jane, cbi.

315
00:18:04,388 --> 00:18:07,023
I'm a friend of his.
Uh, how's he doing?

316
00:18:07,090 --> 00:18:09,025
He's not good.

317
00:18:09,092 --> 00:18:11,027
The next two days
should tell us a lot.

318
00:18:11,094 --> 00:18:13,963
Oh, he was in such pain.
Is he getting enough morphine?

319
00:18:14,031 --> 00:18:15,531
He should be.

320
00:18:18,235 --> 00:18:20,870
Looks good. Call me
if you need anything else.

321
00:18:20,938 --> 00:18:22,838
Will do. Thanks, doc.

322
00:18:31,648 --> 00:18:33,516
What are you doing?

323
00:18:34,851 --> 00:18:36,285
Unplugging his morphine.

324
00:18:36,353 --> 00:18:39,121
I'd ask a doctor to do it,
but i think i know

325
00:18:39,189 --> 00:18:41,691
What they'd say.
Are you crazy?

326
00:18:41,758 --> 00:18:44,460
Yes, that's exactly
what they'd say.

327
00:18:44,528 --> 00:18:47,029
They wouldn't understand
the moral imperative here.

328
00:18:48,632 --> 00:18:51,133
Bosco is the only person

329
00:18:51,201 --> 00:18:54,136
That can tell us
what he found on red john.

330
00:18:54,204 --> 00:18:56,872
Now he may die.
We need to wake him up

331
00:18:56,940 --> 00:18:59,041
And have him tell us
everything he knows,

332
00:18:59,109 --> 00:19:00,977
While he still can.

333
00:19:10,155 --> 00:19:12,823
You can't do that.

334
00:19:12,891 --> 00:19:15,693
Why not? Morphine doesn't
make him any better.

335
00:19:15,761 --> 00:19:18,129
It just stops the pain.
Yes, that's what it does.

336
00:19:18,196 --> 00:19:20,298
Pain is nothing.
Pain means he's still alive.

337
00:19:20,365 --> 00:19:22,633
<i>We need him now, lisbon, now.</i>

338
00:19:22,701 --> 00:19:26,370
He is useless to us
when he's dead.
Shut up. He's gonna live.

339
00:19:26,438 --> 00:19:28,005
Maybe and maybe not.

340
00:19:28,073 --> 00:19:30,308
God, you're a cold bastard.

341
00:19:30,375 --> 00:19:33,344
Oh, please. Y-Y-You--You need
to think logically.

342
00:19:33,412 --> 00:19:35,446
He would want us to do this.

343
00:19:35,514 --> 00:19:39,016
How could you know what he would
want? You don't even know him.
But you do.

344
00:19:39,084 --> 00:19:42,053
If he had to suffer pain to stop
red john, he would do that.

345
00:19:42,120 --> 00:19:44,555
You know that he would.
You know that.

346
00:19:44,623 --> 00:19:46,257
What's all the commotion?

347
00:19:46,325 --> 00:19:47,591
What the...

348
00:19:47,659 --> 00:19:49,994
Did you touch
that machine?

349
00:19:50,062 --> 00:19:52,430
No.

350
00:19:52,497 --> 00:19:53,964
(Sighs)

351
00:19:58,437 --> 00:20:00,304
<i>(Minelli) good people.</i>

352
00:20:00,372 --> 00:20:05,042
<i>And i've lost three
good people today--</i>

353
00:20:05,110 --> 00:20:07,044
(Turns video off)

354
00:20:07,112 --> 00:20:09,046
(Van pelt)
is lisbon with you?

355
00:20:09,114 --> 00:20:11,716
No.
(Indistinct
police radio chatter)

356
00:20:11,783 --> 00:20:13,351
What's going on?

357
00:20:13,418 --> 00:20:16,220
We got a hit
on bosco's cell phone records.

358
00:20:16,288 --> 00:20:18,222
Just before the attack,
bosco called a cop

359
00:20:18,290 --> 00:20:20,825
Down in cloverville,
not far from stockton.

360
00:20:20,892 --> 00:20:23,327
The cop told me when they
tore down an old strip mall

361
00:20:23,395 --> 00:20:26,097
Last week, they found a body
buried in the foundation.
A body?

362
00:20:26,164 --> 00:20:28,532
The cop who posted the bulletin
said he got a call from bosco,

363
00:20:28,600 --> 00:20:32,203
Saying he'd go
and check it out.
What body?

364
00:20:32,270 --> 00:20:35,573
This one. Cloverville p.D.
E-Mailed a copy of the x-Rays.

365
00:20:35,640 --> 00:20:37,875
John doe, 30s.

366
00:20:37,943 --> 00:20:40,911
See here? His head was
almost cut off. Vicious.

367
00:20:40,979 --> 00:20:43,381
Then there's this.
(Clicks key)

368
00:20:43,448 --> 00:20:45,750
What's that?
His leg.

369
00:20:45,817 --> 00:20:49,553
He's missing a leg?
The coroner told the cop it was
not part of the attack.

370
00:20:49,621 --> 00:20:53,724
A much earlier amputation,
he said. Distinctive.
The files we got
from dr. Morning's office--

371
00:20:53,792 --> 00:20:55,726
This matches an x-Ray
we found there.

372
00:20:55,794 --> 00:20:58,062
Carter peak.
Carter peak--Retired army,

373
00:20:58,130 --> 00:21:02,233
Lost his right leg
during the first gulf war.
They found
the missing red john victim.

374
00:21:02,300 --> 00:21:03,868
Better still.

375
00:21:03,935 --> 00:21:05,870
This is red john's mistake.

376
00:21:05,937 --> 00:21:10,107
This is it. He made a mistake,
and this is it.

377
00:21:19,849 --> 00:21:21,783
<i>(Jane) killing carter peak
wasn't red john's m.O.</i>

378
00:21:21,851 --> 00:21:25,286
<i>He was a man who was killed
with his wife.
(Squish)</i>

379
00:21:25,354 --> 00:21:27,822
<i>His body was removed
from the scene.</i>

380
00:21:27,890 --> 00:21:29,824
It is unlike any
of red john's 14 other murders.

381
00:21:29,892 --> 00:21:31,860
Maybe carter returned
unexpectedly.

382
00:21:31,927 --> 00:21:35,196
Maybe there was a struggle.
So peak's body resurfaces.

383
00:21:35,264 --> 00:21:38,666
Red john hears about it somehow,
and it upsets him.

384
00:21:38,734 --> 00:21:40,835
"A," how does
he hear about the body?

385
00:21:40,903 --> 00:21:43,805
Off the bulletin, i guess.
It was statewide.

386
00:21:43,873 --> 00:21:46,341
And "b," why does it upset him?

387
00:21:46,408 --> 00:21:48,276
There's evidence
on carter peak's body.

388
00:21:48,344 --> 00:21:50,278
That's why he tried
to make it disappear.

389
00:21:50,346 --> 00:21:54,149
Damning evidence, like d.N.A.
We gotta get to cloverville.

390
00:21:57,453 --> 00:22:00,155
The cement matrix preserved
the body remarkably well.

391
00:22:00,222 --> 00:22:02,257
We were able to run
a full d.N.A. Crime kit--

392
00:22:02,324 --> 00:22:04,459
Hair, skin, under
the fingernails, etcetera.

393
00:22:04,527 --> 00:22:06,961
We need someone
sitting on this place 24/7

394
00:22:07,029 --> 00:22:09,697
Until we can move the body
up to sacramento.

395
00:22:18,073 --> 00:22:19,340
Whoops.

396
00:22:19,408 --> 00:22:21,809
Uh, my bad.

397
00:22:23,879 --> 00:22:25,713
Whoa. Uh...

398
00:22:25,781 --> 00:22:27,415
That's weird.

399
00:22:27,483 --> 00:22:30,552
Yeah, it is.
Where's the body, doc?

400
00:22:30,619 --> 00:22:34,689
Uh, let me--Let me check
the log here.

401
00:22:37,226 --> 00:22:40,161
Okay, you guys gotta get
your signals

402
00:22:40,229 --> 00:22:42,430
Straightened up in sacramento.

403
00:22:42,498 --> 00:22:45,833
Cbi already picked up the body
night before last.
Cbi did?

404
00:22:45,901 --> 00:22:48,503
Yeah, night shift logged it
right here.

405
00:22:48,571 --> 00:22:51,673
California bureau
of investigation, an agent rojo.

406
00:22:51,740 --> 00:22:53,174
The body, samples,

407
00:22:53,242 --> 00:22:55,743
Uh, everything we had,
it looks like.

408
00:22:55,811 --> 00:22:57,245
See for yourself.

409
00:22:57,313 --> 00:22:59,881
Arrived at 2:15 a.M.
With a meat wagon.

410
00:22:59,949 --> 00:23:03,785
The night
before the cbi attack.
I can get you photos, though.
We usually keep a set.

411
00:23:03,819 --> 00:23:05,553
But the crime scene kit,

412
00:23:05,621 --> 00:23:08,556
The d.N.A. Samples...
what about the d.N.A.?
Well, i'm telling ya,

413
00:23:08,624 --> 00:23:11,125
It should have all gone with
your guy. That's procedure.
He wasn't our guy.

414
00:23:11,193 --> 00:23:14,262
Red john?
Call in your night shift person.
It's--It's important that we get

415
00:23:14,330 --> 00:23:17,065
An idea of what this,
uh, agent rojo looks like.

416
00:23:20,603 --> 00:23:22,971
(Knock on window)
you wanted to see me, boss?

417
00:23:23,038 --> 00:23:24,906
Sit down, please.

418
00:23:27,109 --> 00:23:30,278
Bosco's doing better.
I talked to his doctor.

419
00:23:30,346 --> 00:23:31,779
Good.
(Taps desk)

420
00:23:31,847 --> 00:23:33,715
That's good.

421
00:23:33,782 --> 00:23:35,984
You okay, boss?

422
00:23:36,051 --> 00:23:38,486
Is this about before,
the press conference?

423
00:23:38,554 --> 00:23:39,921
No.

424
00:23:39,989 --> 00:23:43,324
Yes.

425
00:23:43,392 --> 00:23:46,694
I, um,

426
00:23:46,762 --> 00:23:50,265
I have something to tell you,
teresa,

427
00:23:50,332 --> 00:23:52,734
Something important.
(Knock on window)

428
00:23:52,801 --> 00:23:54,269
What is it, agent?

429
00:23:54,336 --> 00:23:56,437
Sorry to interrupt,
but i've been going through

430
00:23:56,505 --> 00:23:59,741
The security footage, trying to
i.D. Everyone going in and out.

431
00:23:59,808 --> 00:24:01,743
This is timecoded
for this morning,

432
00:24:01,810 --> 00:24:03,945
Right before the attack.

433
00:24:04,013 --> 00:24:06,814
According to employee support
services, that's amblyn demott,

434
00:24:06,882 --> 00:24:08,616
An analyst on four.

435
00:24:08,684 --> 00:24:10,018
So what?

436
00:24:10,085 --> 00:24:12,353
Demott went on maternity leave
last month.

437
00:24:12,421 --> 00:24:14,455
She had her baby yesterday.

438
00:24:14,523 --> 00:24:18,326
There's no way she could be
where that camera says she was.

439
00:24:18,394 --> 00:24:19,827
Someone switched the footage.

440
00:24:19,895 --> 00:24:22,830
We can't trust anything
on any camera.

441
00:24:24,900 --> 00:24:27,902
(Cho) you transferred the body
to the custody of a cbi agent?

442
00:24:27,970 --> 00:24:30,271
Yeah.
(Jane) describe this agent.

443
00:24:30,339 --> 00:24:33,741
Uh, dark hair, not that tall,
kinda dumpy,

444
00:24:33,809 --> 00:24:35,376
Olive-Complected,

445
00:24:35,444 --> 00:24:38,313
Wore these heels
that clicked...
(cho) a woman?

446
00:24:38,380 --> 00:24:41,716
Wore a thing, a whatsit,
in her hair.

447
00:24:41,784 --> 00:24:44,619
A barrette.
Right. Barrette.

448
00:24:51,994 --> 00:24:54,062
Hey, sweetie.

449
00:24:54,129 --> 00:24:55,863
Okay.

450
00:24:55,931 --> 00:24:57,865
Here you go.
That's for you.

451
00:24:57,933 --> 00:25:00,702
Have a nice day.

452
00:25:00,769 --> 00:25:03,538
Hi, rich.

453
00:25:08,368 --> 00:25:11,061
Hello, barney. How you doing?

454
00:25:24,791 --> 00:25:26,459
(Whispering) hey, boss.

455
00:25:26,526 --> 00:25:28,828
Boss? Hey.

456
00:25:45,045 --> 00:25:48,281
(Dyson) weren't you heading
to cloverville?
Uh, as soon as i brief jane.

457
00:25:48,348 --> 00:25:50,249
(Chuckles)

458
00:25:50,317 --> 00:25:52,685
Samuel bosco, jr.
Getting soft.

459
00:25:52,753 --> 00:25:54,920
Hey!
Screw you, martinez.

460
00:25:54,988 --> 00:25:58,291
(Laughs)
hey, guys. Look what i have.

461
00:25:58,358 --> 00:26:01,260
Aw, you're the best.
Did you get the coffee?

462
00:26:02,529 --> 00:26:04,163
(Bosco) rebecca?

463
00:26:04,231 --> 00:26:06,365
You okay?
A-Okay, boss.

464
00:26:09,603 --> 00:26:12,638
Ooh!

465
00:26:12,706 --> 00:26:14,006
Oh!

466
00:26:14,074 --> 00:26:16,776
Rebecca. Oh!

467
00:26:16,843 --> 00:26:20,980
(Panting)

468
00:26:21,048 --> 00:26:23,416
(Grunting)

469
00:26:37,064 --> 00:26:39,465
Red john says hi.

470
00:27:01,403 --> 00:27:04,050
Hi, Boss.
- Boss?

471
00:27:09,530 --> 00:27:11,798
hey.

472
00:27:11,866 --> 00:27:14,201
(Lisbon) don't move.

473
00:27:14,268 --> 00:27:15,502
(Gun clatter)
(grunts)

474
00:27:17,839 --> 00:27:19,339
(Lisbon) bitch.

475
00:27:19,407 --> 00:27:21,107
You bitch.

476
00:27:21,175 --> 00:27:25,145
Keep smiling,
and i will blow your head off.

477
00:27:27,081 --> 00:27:29,082
(Rebecca) don't hurt me.

478
00:27:29,150 --> 00:27:30,984
I'm not resisting.

479
00:27:31,052 --> 00:27:33,720
What the hell's
with all the balloons?

480
00:27:36,257 --> 00:27:40,627
What are you guys doing here?
(Lisbon) get her outta here.

481
00:27:57,945 --> 00:28:01,715
(Indistinct
police radio chatter)

482
00:28:11,192 --> 00:28:12,826
(Engine shuts off)

483
00:28:17,698 --> 00:28:20,200
(Helicopter whirring)

484
00:28:30,711 --> 00:28:33,113
(Rebecca sighs)

485
00:28:56,938 --> 00:28:58,872
How long are
they gonna sit there?

486
00:28:58,940 --> 00:29:01,708
Shh.

487
00:29:04,712 --> 00:29:07,147
What's your favorite kind
of music?

488
00:29:07,214 --> 00:29:11,351
Mr. Jane, please.

489
00:29:11,419 --> 00:29:13,453
I know your games.

490
00:29:13,521 --> 00:29:16,089
You don't care
what type of music i like.

491
00:29:16,157 --> 00:29:19,426
I'm just making conversation,
getting to know you.

492
00:29:19,493 --> 00:29:21,428
Well, you want to know
how i could do

493
00:29:21,495 --> 00:29:24,130
Such terrible things
for red john,

494
00:29:24,198 --> 00:29:26,599
Oh, i know that stuff--
Unhappy childhood,

495
00:29:26,667 --> 00:29:29,302
Sexually abused
by a close relative,

496
00:29:29,370 --> 00:29:32,305
Cutting
or some other self-Abuse,

497
00:29:32,373 --> 00:29:34,641
Self-Medicating,
self-Loathing,

498
00:29:34,709 --> 00:29:36,009
Blah, blah.

499
00:29:36,077 --> 00:29:41,147
Everyone you ever met
made you feel ashamed,

500
00:29:41,215 --> 00:29:45,685
Ashamed of that ugly darkness

501
00:29:45,753 --> 00:29:48,455
Festering inside you.

502
00:29:48,522 --> 00:29:50,090
But he didn't.

503
00:29:50,157 --> 00:29:51,624
He made you strong.

504
00:29:51,692 --> 00:29:54,427
He made you feel proud
of that darkness.

505
00:29:54,495 --> 00:29:56,196
Yes, he did.

506
00:29:56,263 --> 00:29:58,698
He gave your life purpose
and meaning

507
00:29:58,766 --> 00:30:01,534
And, uh, love.

508
00:30:01,602 --> 00:30:04,037
You're very much like him,
you know--

509
00:30:04,105 --> 00:30:07,040
The way you look at people
and see right through them.

510
00:30:07,108 --> 00:30:09,275
That is just spooky.

511
00:30:11,812 --> 00:30:15,181
I want you to think of this
tonight before you go to sleep.

512
00:30:17,852 --> 00:30:23,656
You are nothing to him
but a useful object.

513
00:30:23,724 --> 00:30:25,658
He is not a good man.

514
00:30:25,726 --> 00:30:28,495
You are so wrong.

515
00:30:28,562 --> 00:30:31,164
He is a very good man.

516
00:30:31,232 --> 00:30:32,966
He's on a mission

517
00:30:33,034 --> 00:30:35,535
Of love and enlightenment.

518
00:30:35,603 --> 00:30:38,004
He tortures and kills women.

519
00:30:38,072 --> 00:30:40,106
<i>Don't you see?</i>

520
00:30:40,174 --> 00:30:43,643
<i>Without death,
there's no life.</i>

521
00:30:43,711 --> 00:30:47,147
<i>Without darkness,
there's no light.</i>

522
00:30:47,214 --> 00:30:49,549
Look at you.
Me?

523
00:30:49,617 --> 00:30:52,318
Well, until your wife
and your daughter were killed,

524
00:30:52,386 --> 00:30:54,587
You were blind,
weren't you?

525
00:30:54,655 --> 00:30:56,823
You were living
an illusion.

526
00:30:56,891 --> 00:30:59,292
But red john
opened your eyes.

527
00:30:59,360 --> 00:31:02,729
And now you see the world
for what it truly is.

528
00:31:02,797 --> 00:31:04,364
(Whispers) oh.

529
00:31:04,432 --> 00:31:06,766
Mm.

530
00:31:10,438 --> 00:31:12,372
How did you first meet him?

531
00:31:12,440 --> 00:31:15,208
I'm not telling you
anything about him.

532
00:31:15,276 --> 00:31:17,877
You will.

533
00:31:17,945 --> 00:31:20,947
You'll wake up one day,
horrified of what you've done,

534
00:31:21,015 --> 00:31:23,083
And you will tell me
everything.

535
00:31:23,150 --> 00:31:25,785
No, never. I love red john.

536
00:31:25,853 --> 00:31:28,888
And he loves me. And i will
never betray that trust.

537
00:31:28,956 --> 00:31:30,557
One day.

538
00:31:30,624 --> 00:31:33,593
But i will tell you that
i like all kinds of music,

539
00:31:33,661 --> 00:31:35,095
Especially country.

540
00:31:35,162 --> 00:31:37,130
And i have a cat named rex.

541
00:31:37,198 --> 00:31:40,400
And i collect
porcelain frogs.

542
00:31:40,468 --> 00:31:43,002
Don't ask me why.
It's just a quirk, really.

543
00:31:43,070 --> 00:31:45,939
Well, the psychologist will
want to talk to you next.

544
00:31:46,006 --> 00:31:48,374
He'll have a field day
with that.

545
00:31:48,442 --> 00:31:51,644
But i'm as sane
and as healthy as can be.

546
00:31:51,712 --> 00:31:53,146
I really am.

547
00:31:53,214 --> 00:31:56,749
I know. I do have one question
before you go, rebecca--

548
00:31:56,817 --> 00:31:58,885
After you took
carter peak's body

549
00:31:58,953 --> 00:32:02,255
And all the d.N.A. Samples...
hmm?

550
00:32:02,323 --> 00:32:05,992
Why did red john have you
attack bosco's team?

551
00:32:06,026 --> 00:32:07,560
There was really no need.

552
00:32:07,628 --> 00:32:11,331
The evidence was destroyed.
You know why.

553
00:32:11,398 --> 00:32:13,967
No.
Oh, you don't?

554
00:32:14,034 --> 00:32:18,171
Uh, red john thought
you'd understand.

555
00:32:18,239 --> 00:32:20,707
I got rid
of bosco and his team

556
00:32:20,774 --> 00:32:23,276
So that you could have
the case back.

557
00:32:25,246 --> 00:32:27,480
Red john misses you.

558
00:32:27,548 --> 00:32:30,116
And...

559
00:32:30,184 --> 00:32:33,019
It's what you wanted, too.

560
00:32:33,087 --> 00:32:35,021
Isn't it?

561
00:32:50,137 --> 00:32:51,938
We're done here.

562
00:32:56,577 --> 00:32:59,012
Very interesting
talking to you, rebecca.

563
00:32:59,079 --> 00:33:01,114
Likewise.

564
00:33:01,182 --> 00:33:03,816
<i>I guess i'll see you around.</i>

565
00:33:03,884 --> 00:33:05,518
Yeah.

566
00:34:31,772 --> 00:34:34,207
<i>(Man) officer needs assistance.
She's down. She's down. </i>

567
00:34:34,275 --> 00:34:37,710
(Indistinct
police radio chatter)

568
00:34:37,778 --> 00:34:40,980


569
00:34:44,385 --> 00:34:46,552
Don't touch her!

570
00:34:50,891 --> 00:34:53,760
(Panting)

571
00:34:57,164 --> 00:35:00,099
He poisoned her.

572
00:35:14,481 --> 00:35:17,483
(Whispering indistinctly)

573
00:35:24,224 --> 00:35:25,658
(Monitor beeping steadily)

574
00:35:25,726 --> 00:35:28,494
Mandy--
You get ahold of her?

575
00:35:28,562 --> 00:35:31,297
All the flights out of boston
were delayed.

576
00:35:31,365 --> 00:35:33,766
She's in the air now.

577
00:35:33,834 --> 00:35:36,602
She'll be here soon.
It's all right.

578
00:35:36,670 --> 00:35:38,838
You're gonna be okay.

579
00:35:38,906 --> 00:35:41,274
It's gonna be okay.

580
00:35:41,342 --> 00:35:44,477
Teresa.

581
00:35:44,545 --> 00:35:47,613
Don't lie to me.

582
00:35:47,681 --> 00:35:50,216
I can tell when you're lying.

583
00:35:50,284 --> 00:35:51,684
You are.

584
00:35:51,752 --> 00:35:55,455
Look, you will be--
You'll be okay.

585
00:35:55,522 --> 00:35:57,890
I'm a cop.

586
00:35:57,958 --> 00:36:00,626
You're a bad liar.

587
00:36:00,694 --> 00:36:03,162
Your eyes give you away
every time.

588
00:36:03,230 --> 00:36:04,664
Honest eyes.

589
00:36:04,732 --> 00:36:06,532
(Sniffles) sam.

590
00:36:06,600 --> 00:36:08,801
Tell me the truth.

591
00:36:14,308 --> 00:36:17,210
You lost a lot of blood.

592
00:36:17,277 --> 00:36:20,513
(Voice breaks) the doctors don't
think you're gonna make it.

593
00:36:23,250 --> 00:36:26,552
I'm gonna say it, then.

594
00:36:26,620 --> 00:36:28,988
The doctors better be right.

595
00:36:30,524 --> 00:36:33,159
I love you, teresa.

596
00:36:35,596 --> 00:36:38,164
(Whispers) i love you, too.

597
00:36:38,232 --> 00:36:40,600
No. I mean, i love you.

598
00:36:40,667 --> 00:36:43,369
I know what you mean.

599
00:36:47,841 --> 00:36:50,410
(Whispers)
it had to be said.

600
00:36:58,852 --> 00:37:01,888
Is jane here?

601
00:37:01,955 --> 00:37:05,057
For the record,

602
00:37:05,125 --> 00:37:07,427
I'm very pissed off
about this.

603
00:37:07,494 --> 00:37:09,896
(Chuckles)
can't blame you.

604
00:37:11,632 --> 00:37:13,032
Sam, uh--

605
00:37:13,100 --> 00:37:15,301
We don't have time
to be nice.

606
00:37:16,837 --> 00:37:19,505
Red john makes mistakes.

607
00:37:19,573 --> 00:37:22,475
This proves it.
You will catch him.

608
00:37:22,543 --> 00:37:24,110
Yes, i will.

609
00:37:24,178 --> 00:37:27,280
Do me a favor.

610
00:37:27,347 --> 00:37:30,983
When you catch him,
don't arrest him.

611
00:37:31,051 --> 00:37:33,219
Kill the son of a bitch.

612
00:37:33,287 --> 00:37:35,388
(Whispers) that's the plan.

613
00:37:35,456 --> 00:37:37,924
(Whispers) good.

614
00:37:37,991 --> 00:37:39,559
Listen...

615
00:37:41,261 --> 00:37:42,562
Listen...

616
00:37:48,469 --> 00:37:50,470
(Whispers indistinctly)

617
00:37:54,775 --> 00:37:57,543
(Monitor beeping erratically)
(whispers) bosco?

618
00:38:00,347 --> 00:38:01,981
Bosco?

619
00:38:02,049 --> 00:38:03,616
(Lisbon) sam.

620
00:38:03,684 --> 00:38:06,686
(Monitor emitting
continuous tone)

621
00:38:26,507 --> 00:38:28,441
You weren't at the funeral.

622
00:38:28,509 --> 00:38:31,711
I was there.
I stayed in the back.

623
00:38:31,778 --> 00:38:35,147
You're quitting?

624
00:38:35,215 --> 00:38:37,383
I tried to tell you before.

625
00:38:39,186 --> 00:38:41,854
Anyway, i prefer "retiring."

626
00:38:41,922 --> 00:38:43,322
Full pension.

627
00:38:43,390 --> 00:38:45,725
I got my 20 and then some.

628
00:38:45,792 --> 00:38:47,326
Okay, then.

629
00:38:47,394 --> 00:38:49,662
We'll stay here
and catch the bad guys

630
00:38:49,730 --> 00:38:52,031
While you go fishing.

631
00:38:54,701 --> 00:38:57,336
Lisbon, in my eight years
as s.A.C.,

632
00:38:57,404 --> 00:39:00,706
I've lost four agents--
All of them this week.

633
00:39:00,774 --> 00:39:03,543
You should have quit
last week. It's too late now.

634
00:39:03,610 --> 00:39:05,645
No.

635
00:39:05,712 --> 00:39:07,580
It's time.

636
00:39:09,583 --> 00:39:12,051
You, uh, you take care
of your people.

637
00:39:12,119 --> 00:39:14,554
They're good kids.

638
00:39:14,621 --> 00:39:16,556
Keep an eye on jane.

639
00:39:16,623 --> 00:39:18,591
If he screws up too bad,
shoot him.

640
00:39:18,659 --> 00:39:22,528
There's not a court in the land
that would convict you.

641
00:39:48,422 --> 00:39:49,689
Hey.

642
00:39:49,756 --> 00:39:52,358
(Whispers) hey.

643
00:39:52,426 --> 00:39:54,427
Out minelli.

644
00:39:57,598 --> 00:39:59,198
I'm sorry.

645
00:40:01,735 --> 00:40:04,470
Jane?

646
00:40:04,538 --> 00:40:06,138
You and bosco,

647
00:40:06,206 --> 00:40:07,707
At the hospital...

648
00:40:09,776 --> 00:40:11,243
What'd he say?

649
00:40:11,311 --> 00:40:14,246
Well, he, uh...

650
00:40:17,017 --> 00:40:19,085
He told me to look after you.

651
00:40:22,422 --> 00:40:23,756
That's all?

652
00:40:23,824 --> 00:40:27,126
No.

653
00:40:27,194 --> 00:40:29,629
He said that if i didn't
look after you,

654
00:40:29,696 --> 00:40:31,897
He'd come back and haunt me.

655
00:40:31,965 --> 00:40:34,333
Total nonsense, of course,

656
00:40:34,401 --> 00:40:37,970
But, uh, it wasn't
the right time to correct him.

657
00:40:38,038 --> 00:40:39,438
Tequila.

658
00:40:39,506 --> 00:40:41,674
Bosco's favorite.

659
00:40:48,548 --> 00:40:49,982
Pint of scotch--

660
00:40:50,050 --> 00:40:52,051
Left of the fridge, top shelf,
behind the ramen.

661
00:40:52,119 --> 00:40:54,387
Yeah.

662
00:40:54,454 --> 00:40:56,222
To sam bosco.

663
00:40:56,289 --> 00:40:58,591
A damn fine agent.
(Clink)

664
00:41:07,501 --> 00:41:11,570
It was a nice service.

665
00:41:11,638 --> 00:41:12,938
Nice music.

666
00:41:13,006 --> 00:41:14,573
Mm.
Not a fan of the bagpipes.

667
00:41:14,641 --> 00:41:17,343
(Van pelt) really?
I love 'em.

668
00:41:17,411 --> 00:41:19,211
They're so...

669
00:41:19,279 --> 00:41:21,213
Lonely.

670
00:41:21,281 --> 00:41:23,215
It was a nice service.

Ecrit par Chris2004 

Vidéos

Pour l'instant, aucune vidéo n'est disponible dans cette galerie.

Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente

Jeu de traque
26.02.2024

Une promesse
19.02.2024

Actualités
Décès de Gregory Itzin

Décès de Gregory Itzin
Gregory Itzin, principalement connu pour ses rôles de l'agent Minelli dans The Mentalist et du...

Teresa rencontre Miss Parker !

Teresa rencontre Miss Parker !
Le nouveau Survivor du Caméléon vous propose de départager les orphelines de séries TV qui...

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés
La nouvelle catégorie des Alternative Awards propose de voter pour celui qui aurait pu finir...

Teresa dans la course sur The X Files !

Teresa dans la course sur The X Files !
Pour son nouveau sondage le quartier The X Files vous propose de départager plusieurs héroïnes qui...

Mentalist sur TMC

Mentalist sur TMC
Pour rappel, TMC rediffuse en ce moment Mentalist tous les vendredis à partir de 21h15, à raison de...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

choup37, 15.04.2024 à 10:15

Il manque 3 votes pour valider la nouvelle bannière Kaamelott... Clic clic clic

chrismaz66, 15.04.2024 à 11:46

Oui cliquez;-) et venez jouer à l'animation Kaamelott qui démarre là maintenant et ce jusqu'à la fin du mois ! Bonne chance à tous ^^

Supersympa, 16.04.2024 à 14:31

Bonjour à tous ! Nouveau survivor sur le quartier Person of Interest ayant pour thème l'équipe de Washington (saison 5) de la Machine.

choup37, Hier à 08:49

5 participants prennent part actuellement à la chasse aux gobelins sur doctor who, y aura-t-il un sixième?

chrismaz66, Hier à 11:04

Choup tu as 3 joueurs de plus que moi!! Kaamelott est en animation, 3 jeux, venez tenter le coup, c'est gratis! Bonne journée ^^

Viens chatter !