562 fans | Vote

Script VO 706

1
00:00:00,584 --> 00:00:02,718
Previously on
<i>"The Mentalist"...</i>

2
00:00:02,720 --> 00:00:03,919
Yeah, Lena's
on a short list

3
00:00:03,921 --> 00:00:05,463
for a position in
the Commerce Department in D.C.,

4
00:00:05,463 --> 00:00:06,496
so we're celebrating.

5
00:00:06,498 --> 00:00:07,964
It's not a done deal yet.

6
00:00:07,966 --> 00:00:09,132
I have to be confirmed,
and that could take months.

7
00:00:09,134 --> 00:00:12,247
What can you tell me
about Rio Bravo station?

8
00:00:12,247 --> 00:00:14,295
I don't think I want
to go to D.C.

9
00:00:14,296 --> 00:00:15,110
Why?

10
00:00:15,111 --> 00:00:16,977
Because you're going to be
asked questions,

11
00:00:16,979 --> 00:00:19,379
and if any of those questions
involve Rio Bravo,

12
00:00:19,381 --> 00:00:21,081
then you need
to be able to say

13
00:00:21,083 --> 00:00:23,350
that you don't know
anything about it.

14
00:00:24,920 --> 00:00:27,287
[ Indistinct conversations ]

15
00:00:27,289 --> 00:00:29,522
Man: Hi, folks.
Welcome to Alamo Brewhouse.

16
00:00:29,524 --> 00:00:31,625
Christine will show you
to your table.

17
00:00:31,627 --> 00:00:33,193
Hey, guys.
Come on and join us.

18
00:00:33,195 --> 00:00:36,029
We have a great Chilean sea bass
today for you guys.

19
00:00:36,031 --> 00:00:38,365
Sit you right over here.

20
00:00:40,602 --> 00:00:44,271
[ Tires screech ]

21
00:00:50,679 --> 00:00:52,579
D.E.A.! Search warrant!

22
00:00:52,581 --> 00:00:53,713
Come on, let me see some hands!

23
00:00:53,715 --> 00:00:55,782
Put your hands
on the table!

24
00:00:55,784 --> 00:00:57,250
D.E.A.! Policía! Policía!

25
00:00:57,252 --> 00:00:59,185
Down on the ground now!

26
00:00:59,187 --> 00:01:00,754
Head down on the ground now!

27
00:01:00,756 --> 00:01:02,389
Hands behind your head!

28
00:01:02,391 --> 00:01:04,224
Sit!
What's going on?

29
00:01:04,226 --> 00:01:06,226
We have a warrant to search
these premises for illegal narcotics.

30
00:01:06,228 --> 00:01:08,061
Narcot--
This is a restaurant.

31
00:01:08,063 --> 00:01:10,330
Sir, read the warrant.
Let me do my job, okay?

32
00:01:10,332 --> 00:01:11,531
Let's go talk in my office.

33
00:01:11,533 --> 00:01:13,066
Oh, you want to go to your office?
Let's talk.

34
00:01:13,068 --> 00:01:14,067
Yeah, let's do that.
Let's start there.

35
00:01:14,069 --> 00:01:18,939
[ Dog sniffing,
growling softly ]

36
00:01:20,709 --> 00:01:22,643
What do you got,
Orosco?

37
00:01:22,645 --> 00:01:25,012
Yeah, we searched the office,
dining room, freezer.

38
00:01:25,014 --> 00:01:26,847
K9 went through everything.
We got nothing.

39
00:01:26,849 --> 00:01:29,316
Okay, search again.
Okay.

40
00:01:29,318 --> 00:01:31,652
Korbell: Don't walk away.
I'm talking to you.

41
00:01:31,654 --> 00:01:33,155
Mr. Korbell, we are going
to finish our search.

42
00:01:33,179 --> 00:01:33,922
This is harassment!

43
00:01:33,922 --> 00:01:35,789
The more you interfere,
the longer it's gonna take.

44
00:01:35,791 --> 00:01:38,258
Who's going to clean
this place up? Huh?

45
00:01:38,260 --> 00:01:39,993
I'm talking to you, bitch!
Hey!

46
00:01:39,995 --> 00:01:41,662
[ Both panting ]

47
00:01:41,664 --> 00:01:43,964
Okay.

48
00:01:43,966 --> 00:01:46,400
Don't talk to my agent
that way. Hmm?

49
00:01:46,402 --> 00:01:48,802
Okay, easy.

50
00:01:48,804 --> 00:01:50,971
Peterson: Gonzalez.

51
00:01:57,680 --> 00:02:00,280
Pack up
and get out of here.

52
00:02:00,282 --> 00:02:02,416
I'm watching you, pal.

53
00:02:02,418 --> 00:02:04,451
Little dog,
put your hands on<i> me?</i>

54
00:02:11,026 --> 00:02:13,060
[ Metal detector beeps ]

55
00:02:17,599 --> 00:02:20,867
Excuse me.
I'm looking for Bill Peterson.

56
00:02:20,869 --> 00:02:22,736
There he is right there.

57
00:02:22,738 --> 00:02:24,838
Peterson: [ Chuckling ] Hey!
Hey.

58
00:02:24,840 --> 00:02:26,473
[ Both chuckle ]

59
00:02:26,475 --> 00:02:28,508
Dennis.
You look good.

60
00:02:28,510 --> 00:02:30,077
Ah.
You lost weight.

61
00:02:30,079 --> 00:02:32,479
Oh, yeah,
a little bit. Thanks.

62
00:02:32,481 --> 00:02:34,614
How's Lena?
Oh. She's in D.C.

63
00:02:34,616 --> 00:02:35,816
Big things doing.

64
00:02:35,818 --> 00:02:37,150
Really?
Oh, yeah.

65
00:02:37,152 --> 00:02:39,686
Oh, good for her.

66
00:02:39,688 --> 00:02:44,224
So, Dennis Abbott is handling
the After Action report

67
00:02:44,226 --> 00:02:48,028
on my team's failed raid
on Alamo Brewhouse.

68
00:02:48,030 --> 00:02:49,496
Yeah, well, D.C. asked.

69
00:02:49,498 --> 00:02:52,232
You know, they want someone
outside of D.E.A.

70
00:02:52,234 --> 00:02:54,481
Look, I don't want this
to be awkward.

71
00:02:54,505 --> 00:02:55,169
Why?

72
00:02:55,170 --> 00:02:58,805
Because when you worked for me,
you were barely shaving?

73
00:02:58,807 --> 00:03:01,374
[ Chuckles ] Yeah.
Something like that.

74
00:03:01,376 --> 00:03:04,544
[ Chuckles ] It's been a long
time since Rio Bravo station.

75
00:03:04,546 --> 00:03:06,680
You've come up
in the world.

76
00:03:06,682 --> 00:03:09,216
Still,
we did some good work.

77
00:03:09,218 --> 00:03:11,618
Yes, we did.

78
00:03:11,620 --> 00:03:14,521
So, look, I am going to need
to talk to your people

79
00:03:14,523 --> 00:03:15,889
and take a look
at the files.

80
00:03:15,891 --> 00:03:17,124
Have at it.

81
00:03:17,126 --> 00:03:19,292
Alamo Brewhouse
was just bad luck.

82
00:03:19,294 --> 00:03:22,229
And you didn't find
any drugs?

83
00:03:22,231 --> 00:03:24,831
Different day,
we would have.

84
00:03:24,833 --> 00:03:27,968
I want to start with the agent
who led the raid, Gonzalez.

85
00:03:27,970 --> 00:03:30,504
I understand
that the restaurant owner

86
00:03:30,506 --> 00:03:32,272
filed a complaint
against him.

87
00:03:32,274 --> 00:03:35,876
[ Sighs ] Gonzo got a little
overheated, you know.

88
00:03:35,878 --> 00:03:37,778
He's on
administrative leave.

89
00:03:37,780 --> 00:03:41,114
I'll, uh, I'll get you
his home address.

90
00:03:41,116 --> 00:03:43,583
Um, Dennis,
I'm gonna want to take a look

91
00:03:43,585 --> 00:03:46,453
at that report
of yours before it goes in.

92
00:03:49,158 --> 00:03:52,559
Well, you know, that's not
how we do things, Bill.

93
00:03:52,561 --> 00:03:55,195
A lot of people
in this agency

94
00:03:55,197 --> 00:03:58,331
got their gunsights set
for ol' Bill Peterson.

95
00:03:58,333 --> 00:04:01,568
I need to know if you're handing
'em any bullets.

96
00:04:01,570 --> 00:04:04,938
Well, I'm sorry.
My hands are tied.

97
00:04:04,940 --> 00:04:08,475
When I was your boss at
Rio Bravo, I had your back.

98
00:04:08,477 --> 00:04:11,378
You're telling me
you don't have mine now?

99
00:04:11,380 --> 00:04:13,914
Is that how you want
to play this?

100
00:04:13,916 --> 00:04:16,850
Come on.

101
00:04:16,852 --> 00:04:19,786
I'm just looking for a little
professional courtesy.

102
00:04:22,891 --> 00:04:25,458
I'll see what I can do,
Bill.

103
00:04:25,460 --> 00:04:28,495
All right. [ Laughs ]

104
00:04:28,497 --> 00:04:29,830
Thanks.

105
00:04:37,840 --> 00:04:39,105
Lena:
I don't understand

106
00:04:39,107 --> 00:04:41,007
why you have to write
the damn report.

107
00:04:41,009 --> 00:04:42,209
Oh, it's nothing.

108
00:04:42,211 --> 00:04:43,677
I'll write it,
D.C. will ignore it,

109
00:04:43,679 --> 00:04:45,378
and we'll get on
with our lives.

110
00:04:45,380 --> 00:04:47,547
How are you, baby?
Good.

111
00:04:47,549 --> 00:04:48,982
I just had lunch
with a senator.

112
00:04:48,984 --> 00:04:50,050
I'm meeting with the chair

113
00:04:50,052 --> 00:04:51,451
of the energy and commerce
committee in an hour.

114
00:04:51,453 --> 00:04:52,485
It's exciting.

115
00:04:52,487 --> 00:04:54,521
Oh.
I wish I were there.

116
00:04:54,523 --> 00:04:55,822
I'll call you tonight,
okay?

117
00:04:55,824 --> 00:04:56,656
I love you.

118
00:04:56,658 --> 00:04:58,625
I love you, too.

119
00:04:58,627 --> 00:05:01,528
[ Click ]

120
00:05:32,928 --> 00:05:35,395
[ Spanish TV chatter ]

121
00:05:39,034 --> 00:05:40,300
FBI!

122
00:05:40,302 --> 00:05:43,203
Agent Gonzalez,
are you in here?

123
00:05:46,241 --> 00:05:49,276
[ TV chatter continues ]

124
00:06:14,670 --> 00:06:17,704
Abbott said it was the death
of a D.E.A. agent.

125
00:06:17,706 --> 00:06:20,240
By the way,
keep tomorrow night open.

126
00:06:20,242 --> 00:06:21,808
Why would it be closed?

127
00:06:21,810 --> 00:06:23,476
Your birthday.

128
00:06:23,478 --> 00:06:25,045
Oh,<i> that.</i> Yes.

129
00:06:25,047 --> 00:06:26,880
I already told everybody
at work --

130
00:06:26,882 --> 00:06:28,515
no songs,
no cake, no gifts.

131
00:06:28,517 --> 00:06:30,050
Good. Thank you.
Except me.

132
00:06:30,052 --> 00:06:31,685
Oh, you have
a gift for me?

133
00:06:31,687 --> 00:06:33,086
It's a surprise.

134
00:06:33,088 --> 00:06:35,522
A surprise?
That's right.

135
00:06:35,524 --> 00:06:38,425
You think you can keep a secret
from me for that long?

136
00:06:38,427 --> 00:06:41,895
I don't<i> think</i> I can.
I<i> know</i> I can.

137
00:06:41,897 --> 00:06:44,331
I admire your confidence.

138
00:06:44,333 --> 00:06:48,333
<font color=#00FF00>♪ The Mentalist 7x06 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Green Light</font>
Original Air Date on January 7, 2015

139
00:06:48,357 --> 00:06:54,857
== sync, corrected by <font color=#00FF00>elderman</font> ==
<font color=#00FFFF>@elder_man</font>

140
00:06:57,199 --> 00:07:00,325
So, Vega, I've got tickets
to that blues festival,

141
00:07:00,325 --> 00:07:02,826
and I was wondering...

142
00:07:02,828 --> 00:07:05,028
Not "Vega." Michelle.

143
00:07:05,030 --> 00:07:09,399
Michelle, I've got tickets,
and I was --

144
00:07:09,401 --> 00:07:11,368
Hey.

145
00:07:11,370 --> 00:07:12,903
Hi.

146
00:07:12,905 --> 00:07:14,471
You okay?

147
00:07:14,473 --> 00:07:16,039
Yeah.

148
00:07:16,041 --> 00:07:17,541
So, um, Michelle --

149
00:07:17,543 --> 00:07:19,176
Abbott wants us.
Caught a case.

150
00:07:19,178 --> 00:07:21,778
O-okay. Great.
Yeah, I'll be right there.

151
00:07:21,780 --> 00:07:23,380
Okay.

152
00:07:26,385 --> 00:07:28,518
Good morning, everyone.

153
00:07:28,519 --> 00:07:31,720
This is Bill Peterson,
San Antonio D.E.A.

154
00:07:31,723 --> 00:07:34,558
Our victim's name
is Darrell Gonzalez.

155
00:07:34,560 --> 00:07:36,827
He's been with the D.E.A.
for seven years.

156
00:07:36,829 --> 00:07:38,829
Served in Afghanistan
before that.

157
00:07:38,831 --> 00:07:42,632
I want you all to know how much
I appreciate your help.

158
00:07:44,770 --> 00:07:48,138
We're gonna get the pigs
who did this.

159
00:07:48,140 --> 00:07:52,943
We understand how hard it is
to lose somebody.

160
00:07:52,945 --> 00:07:56,113
We will extend every courtesy
to you.

161
00:07:56,115 --> 00:07:57,647
Every courtesy?

162
00:07:57,649 --> 00:07:59,549
That's the Sosa cartel tag.

163
00:07:59,551 --> 00:08:02,519
Looks like they're trying
to send a message.

164
00:08:02,521 --> 00:08:05,021
Gonzo had just led a raid
on a restaurant

165
00:08:05,023 --> 00:08:07,224
that was distributing
Sosa narcotics.

166
00:08:07,226 --> 00:08:09,259
And it was owned
by<i> this</i> man.

167
00:08:09,261 --> 00:08:11,962
Steven Korbell.

168
00:08:11,964 --> 00:08:14,097
How does a restaurant owner
become a drug dealer?

169
00:08:14,099 --> 00:08:16,166
He used to manage a hotel
in Mexico City

170
00:08:16,168 --> 00:08:17,901
that was owned
by the Sosas.

171
00:08:17,903 --> 00:08:19,936
That's when he began working
with them.

172
00:08:19,938 --> 00:08:22,839
In the raid that Gonzalez led,
they didn't find anything.

173
00:08:22,841 --> 00:08:26,143
Why would Korbell order a hit
after an unsuccessful raid?

174
00:08:26,145 --> 00:08:28,211
I mean, it just calls
more attention to him.

175
00:08:28,213 --> 00:08:29,546
Exactly.

176
00:08:29,548 --> 00:08:31,314
The animal
that escapes a snare

177
00:08:31,316 --> 00:08:33,383
doesn't necessarily
go after the poacher.

178
00:08:33,385 --> 00:08:36,486
Okay, everyone, we can ask
these questions in San Antonio.

179
00:08:36,488 --> 00:08:38,855
So, saddle up.

180
00:08:48,500 --> 00:08:50,834
What does this guy Peterson
have on you?

181
00:08:50,836 --> 00:08:52,169
Why do you ask?

182
00:08:52,171 --> 00:08:55,105
Because you're acting like
he has something on you.

183
00:08:55,107 --> 00:08:57,641
He doesn't.

184
00:08:57,643 --> 00:09:00,677
Okay.

185
00:09:10,422 --> 00:09:12,489
Patrick:
Gonzalez's desk?

186
00:09:12,491 --> 00:09:13,890
Yeah, we were neighbors.

187
00:09:13,892 --> 00:09:16,593
Man, he used to listen
to the worst music.

188
00:09:16,595 --> 00:09:18,061
Smooth jazz.

189
00:09:18,063 --> 00:09:19,529
Let's see.

190
00:09:19,530 --> 00:09:21,730
Alamo Brewhouse file.

191
00:09:21,733 --> 00:09:23,500
Yeah.
That's thorough.

192
00:09:23,502 --> 00:09:25,068
Yeah,
he didn't talk computers.

193
00:09:25,070 --> 00:09:26,836
He kept a hard copy
on everything --

194
00:09:26,838 --> 00:09:28,338
financial records,

195
00:09:28,340 --> 00:09:30,440
witness interviews,
surveillance photos.

196
00:09:30,442 --> 00:09:32,909
Mm. My kind of people.
You mind if I take a look?

197
00:09:32,911 --> 00:09:35,145
Dig in.
Thank you.

198
00:09:40,552 --> 00:09:41,985
How long
had Agent Gonzalez

199
00:09:41,986 --> 00:09:44,119
been investigating
the Alamo Brewhouse?

200
00:09:44,122 --> 00:09:45,622
Months.

201
00:09:45,624 --> 00:09:47,057
Gonzo
was relentless.

202
00:09:47,059 --> 00:09:49,326
He slept here on the couch
half the week.

203
00:09:49,328 --> 00:09:52,596
Agent Bordick, you were
the analyst working with him?

204
00:09:52,598 --> 00:09:53,997
What are you implying?

205
00:09:53,999 --> 00:09:55,565
I'm implying you were

206
00:09:55,567 --> 00:09:56,900
the analyst
working with him.

207
00:09:56,902 --> 00:09:58,702
We had this one right.

208
00:09:58,704 --> 00:10:00,837
That restaurant was a front,

209
00:10:00,839 --> 00:10:03,139
and we must've just missed
the supply re-up.

210
00:10:03,141 --> 00:10:05,442
Vega: This wasn't your
first time coming up empty.

211
00:10:05,444 --> 00:10:06,977
Your team's had other misses.

212
00:10:06,979 --> 00:10:09,946
How long have the two of you
been out of the Academy?

213
00:10:09,948 --> 00:10:11,715
An hour?
Whoa.

214
00:10:11,716 --> 00:10:14,016
Easy, Jeff.
Vega: It's okay, Agent Orosco.

215
00:10:14,019 --> 00:10:17,754
We'd be happy to send you
our CVs if you like.

216
00:10:20,892 --> 00:10:23,760
[ Speaking Spanish ]

217
00:10:28,133 --> 00:10:30,400
[ Speaking Spanish ]

218
00:10:32,537 --> 00:10:35,038
Did you have any contact
with Gonzalez

219
00:10:35,040 --> 00:10:38,541
in the days following the raid,
a-after he was on leave?

220
00:10:38,543 --> 00:10:40,543
No. No,
but that wasn't unusual.

221
00:10:40,545 --> 00:10:42,212
Do you know
what he was doing?

222
00:10:42,214 --> 00:10:43,647
Knowing Gonzo,
he was probably obsessing

223
00:10:43,649 --> 00:10:45,515
over why that raid
went south.

224
00:10:45,517 --> 00:10:47,717
Excuse me. That's the front
of the restaurant, right?

225
00:10:47,719 --> 00:10:49,919
Yeah. Those are
the surveillance photos.

226
00:10:49,921 --> 00:10:51,421
Taken over a few days?

227
00:10:51,423 --> 00:10:52,822
No, we staked it out
for a few weeks.

228
00:10:52,824 --> 00:10:53,667
Excellent.

229
00:10:53,668 --> 00:10:55,172
You know where the owner
of the restaurant is?

230
00:10:55,196 --> 00:10:56,559
He's here.

231
00:10:56,561 --> 00:10:59,663
He's talking to Cho
and one of the D.E.A. agents.

232
00:11:01,166 --> 00:11:03,066
What's he doing?

233
00:11:03,068 --> 00:11:05,335
Mr. Korbell
is a community pillar.

234
00:11:05,337 --> 00:11:08,104
He sponsors chili cook-offs
and youth baseball teams.

235
00:11:08,106 --> 00:11:09,773
He's not a killer.

236
00:11:09,775 --> 00:11:11,808
He's got a hell of a P.R.
Department, I'll give him that.

237
00:11:11,810 --> 00:11:14,277
Where were you yesterday
from 8:00 a.m. to 3:00 p.m.?

238
00:11:14,279 --> 00:11:17,847
In Dallas.
I had business.

239
00:11:17,849 --> 00:11:19,816
Produce evidence of a crime,
gentlemen.

240
00:11:19,818 --> 00:11:22,118
So far you've done a bang-up job
of the opposite.

241
00:11:22,120 --> 00:11:25,322
Hi. Patrick Jane. FBI.

242
00:11:25,324 --> 00:11:26,356
What the hell is this?

243
00:11:26,358 --> 00:11:27,424
Hey, Cho.

244
00:11:27,426 --> 00:11:28,758
Hi, Jane.

245
00:11:28,760 --> 00:11:30,327
Korbell?
Yeah.

246
00:11:30,329 --> 00:11:31,594
Very important question.

247
00:11:31,596 --> 00:11:33,797
What time does
your restaurant open?

248
00:11:36,335 --> 00:11:37,634
Noon.

249
00:11:37,636 --> 00:11:40,637
So you'll be opening
in a little under an hour.

250
00:11:40,639 --> 00:11:42,172
If I'm not wasting
my time here, yeah.

251
00:11:42,174 --> 00:11:44,140
Uh, these two
are free to go.

252
00:11:44,142 --> 00:11:45,742
Hey!
Have a lovely afternoon.

253
00:11:45,744 --> 00:11:47,210
Thanks for your time.

254
00:11:47,212 --> 00:11:48,945
You can't do this, man.

255
00:11:48,947 --> 00:11:50,814
Yes, he can.
You can go.

256
00:12:01,993 --> 00:12:03,426
Hey.

257
00:12:03,428 --> 00:12:05,862
What the hell is this,
man?

258
00:12:05,864 --> 00:12:07,564
Easy, tiger.

259
00:12:07,566 --> 00:12:08,898
FBI is sending a team in

260
00:12:08,900 --> 00:12:10,600
to raid that restaurant
this afternoon.

261
00:12:10,602 --> 00:12:12,635
If we find drugs, we want to
make sure Korbell's there.

262
00:12:12,637 --> 00:12:14,537
Why didn't anybody tell<i> us?</i>

263
00:12:14,539 --> 00:12:16,806
What did I just do?

264
00:12:22,948 --> 00:12:24,781
Hey.

265
00:12:24,783 --> 00:12:28,184
You're never gonna believe
what this guy just told me.

266
00:12:56,615 --> 00:12:59,816
Care to tell me
why we're here?

267
00:12:59,818 --> 00:13:01,017
Of course.

268
00:13:01,019 --> 00:13:02,585
In three minutes.

269
00:13:02,587 --> 00:13:04,654
How do you know Peterson?

270
00:13:04,656 --> 00:13:06,189
I worked for him.

271
00:13:06,191 --> 00:13:07,624
A long time ago.

272
00:13:07,626 --> 00:13:10,360
You must've been
<i>very</i> green.

273
00:13:10,362 --> 00:13:12,162
Oh, you have no idea.

274
00:13:12,164 --> 00:13:14,030
Agent Peterson.

275
00:13:15,434 --> 00:13:16,633
Were your ears burning?

276
00:13:16,635 --> 00:13:19,736
Dennis. What's up?

277
00:13:19,737 --> 00:13:21,837
You're raiding
Alamo Brewhouse?

278
00:13:21,840 --> 00:13:24,073
No.
This one here

279
00:13:24,075 --> 00:13:26,743
told my people you're sending in
a strike team.

280
00:13:26,745 --> 00:13:28,611
I did. Sorry.

281
00:13:28,613 --> 00:13:30,747
That was a lie.
What?

282
00:13:30,749 --> 00:13:33,249
A fib. An untruth.

283
00:13:33,251 --> 00:13:34,350
I made it up.

284
00:13:34,352 --> 00:13:36,052
Have a seat.
I'll explain.

285
00:13:40,125 --> 00:13:41,925
Do either of you notice
the difference

286
00:13:41,927 --> 00:13:44,694
from this photo
to this photo?

287
00:13:44,696 --> 00:13:46,329
Where's Waldo?

288
00:13:46,331 --> 00:13:48,031
There's a light bulb
on the sign

289
00:13:48,033 --> 00:13:50,200
that's off in one photo
and on in the other.

290
00:13:50,202 --> 00:13:51,968
So they had
a broken light bulb.

291
00:13:51,970 --> 00:13:54,971
But then
it's on again here...

292
00:13:54,973 --> 00:13:56,539
And off...

293
00:13:56,541 --> 00:13:59,542
And on.

294
00:13:59,544 --> 00:14:01,678
It's a signal.

295
00:14:01,680 --> 00:14:04,013
When the light is on,
they're selling drugs.

296
00:14:04,015 --> 00:14:05,482
When it's off,
they're not.

297
00:14:05,484 --> 00:14:07,717
This photo was taken the day
of your raid.

298
00:14:07,719 --> 00:14:09,619
You notice
how the light is off?

299
00:14:09,621 --> 00:14:11,821
And that's why you guys
didn't find anything.

300
00:14:11,823 --> 00:14:12,856
They weren't selling.

301
00:14:12,858 --> 00:14:15,191
But why that day, huh?

302
00:14:15,193 --> 00:14:17,293
Was it just bad luck?

303
00:14:17,295 --> 00:14:18,795
Here we are.

304
00:14:18,797 --> 00:14:21,965
12:00 on the dot.

305
00:14:26,805 --> 00:14:30,240
The green light
is<i> on</i> today.

306
00:14:30,242 --> 00:14:31,975
I turned it on.

307
00:14:31,977 --> 00:14:34,644
But what do you think
Korbell is gonna do

308
00:14:34,646 --> 00:14:37,313
when he thinks
another raid is coming?

309
00:14:39,885 --> 00:14:41,985
<i>Et voilà.</i>

310
00:14:41,987 --> 00:14:43,653
Wait a minute.

311
00:14:43,655 --> 00:14:46,322
How could Korbell
<i>know</i> that?

312
00:14:46,324 --> 00:14:48,258
He has an inside source.

313
00:14:48,260 --> 00:14:49,692
Someone from D.E.A.

314
00:14:49,694 --> 00:14:52,762
And if I figured it out,
Gonzalez did.

315
00:14:52,764 --> 00:14:55,198
That's what
got him killed.

316
00:14:55,200 --> 00:14:58,167
What are you saying?

317
00:14:58,169 --> 00:15:01,504
That someone on your team
is a killer.

318
00:15:13,567 --> 00:15:16,268
So, we're looking for a cop
that killed a cop.

319
00:15:16,269 --> 00:15:18,103
Gonzalez must have figured out
there was a mole.

320
00:15:18,105 --> 00:15:20,438
The mole killed him
before he could go public.

321
00:15:20,440 --> 00:15:22,107
Whoever it is,
he's been at it a while.

322
00:15:22,109 --> 00:15:23,808
There have been a half a dozen
busted raids

323
00:15:23,810 --> 00:15:25,076
in the past two years.

324
00:15:25,078 --> 00:15:27,345
Peterson's explained
them all away --

325
00:15:27,347 --> 00:15:29,748
bad Intel, tactical mistakes.

326
00:15:29,750 --> 00:15:32,484
In hindsight, it had to have
been an inside man.

327
00:15:32,486 --> 00:15:34,152
So for now
we don't rule out anyone.

328
00:15:34,154 --> 00:15:36,154
It could be any one
of Peterson's agents.

329
00:15:36,156 --> 00:15:37,088
That's 30 suspects.

330
00:15:37,090 --> 00:15:39,691
31.
You forgot Peterson.

331
00:15:39,693 --> 00:15:41,760
Bill Peterson doesn't have
much of a bedside manner,

332
00:15:41,762 --> 00:15:42,961
but he's not a traitor.

333
00:15:42,963 --> 00:15:44,796
I thought we couldn't
rule anyone out.

334
00:15:44,798 --> 00:15:46,898
Patrick:
Abbott's right.

335
00:15:46,900 --> 00:15:48,833
Peterson's not a suspect.

336
00:15:48,835 --> 00:15:53,138
Good. So, we'll, uh,
just dig down into his team.

337
00:15:53,140 --> 00:15:55,406
Personal reviews,
bank records.

338
00:15:55,408 --> 00:15:57,575
Anything that points
to a motive.

339
00:15:57,577 --> 00:15:59,744
Ego, revenge.
What? You disagree?

340
00:15:59,746 --> 00:16:03,014
Well, they're all poorly paid
government employees.

341
00:16:03,016 --> 00:16:06,484
You're not gonna have to dig
too deep to find motive.

342
00:16:06,486 --> 00:16:08,319
You have a better idea?

343
00:16:08,321 --> 00:16:10,021
Maybe.

344
00:16:10,023 --> 00:16:14,359
But first, I need someone
to run an errand for me.

345
00:16:16,663 --> 00:16:18,029
Back at the D.E.A.,

346
00:16:18,031 --> 00:16:19,831
what were you and Orosco
saying to each other?

347
00:16:19,833 --> 00:16:23,034
Oh, he was apologizing
for his partner being a jerk.

348
00:16:23,036 --> 00:16:24,269
I said it was fine.

349
00:16:24,271 --> 00:16:25,570
<i>¿No hablas español?</i>

350
00:16:25,572 --> 00:16:27,972
Uh,<i> me hablo</i>
at a ninth-grade level.

351
00:16:27,974 --> 00:16:29,474
[ Chuckles ]

352
00:16:29,476 --> 00:16:31,242
I can say "grandmother"
and "hall pass."

353
00:16:31,244 --> 00:16:33,278
Do you speak any
other languages?

354
00:16:33,280 --> 00:16:34,813
I'm fluent in pig Latin.

355
00:16:34,815 --> 00:16:37,215
[ Chuckles ]
I'm not really sure that counts.

356
00:16:37,217 --> 00:16:38,616
Listen, I wanted --

357
00:16:38,618 --> 00:16:39,918
Vega, I need you
to do something.

358
00:16:39,920 --> 00:16:41,252
But first, a question.

359
00:16:41,254 --> 00:16:42,453
Uh, we shoot new pictures

360
00:16:42,455 --> 00:16:43,788
for the I.D. badges
every year.

361
00:16:43,790 --> 00:16:45,456
Does every federal agency
do that?

362
00:16:45,458 --> 00:16:46,891
I think so.
Excellent.

363
00:16:46,893 --> 00:16:49,060
I need you to go back
to San Antonio.

364
00:16:49,062 --> 00:16:52,397
I need you to get all photo
I.D.s for Peterson's D.E.A. team

365
00:16:52,399 --> 00:16:53,731
for the past three years.

366
00:16:53,733 --> 00:16:55,366
We just got back
from San Antonio.

367
00:16:55,368 --> 00:16:57,569
I know.

368
00:16:57,571 --> 00:16:59,704
No rest for the weary
crimefighter.

369
00:16:59,706 --> 00:17:02,040
See you when I get back.
Yeah.

370
00:17:05,178 --> 00:17:08,079
[ Phone rings ]

371
00:17:09,583 --> 00:17:10,849
Abbott.

372
00:17:10,851 --> 00:17:12,283
Peterson: Dennis.

373
00:17:12,285 --> 00:17:13,351
I'm in Austin.

374
00:17:13,353 --> 00:17:15,186
Like to talk,
if you got a minute.

375
00:17:15,188 --> 00:17:17,388
Sure.
Come by the office.

376
00:17:17,390 --> 00:17:19,958
Actually, I'd prefer talking
outside your office.

377
00:17:19,960 --> 00:17:22,594
Mind meeting me
at Graham Plaza?

378
00:17:24,431 --> 00:17:27,932
[ Indistinct conversations ]

379
00:17:27,934 --> 00:17:29,367
Evening, Bill.

380
00:17:29,369 --> 00:17:30,935
Uh, you want a drink?

381
00:17:30,937 --> 00:17:33,638
Club soda. Thanks.
Another one.

382
00:17:35,575 --> 00:17:37,475
A hell of a thing to know

383
00:17:37,477 --> 00:17:40,411
that one of your people
betrayed you.

384
00:17:40,413 --> 00:17:43,047
Killed a colleague.
A friend.

385
00:17:43,049 --> 00:17:44,782
Yeah, it's hard, I know.

386
00:17:44,784 --> 00:17:47,051
You didn't tell
your team anything?

387
00:17:47,053 --> 00:17:48,620
No.

388
00:17:48,622 --> 00:17:51,155
They think it's an investigation
of a cartel murder.

389
00:17:51,157 --> 00:17:53,758
Well, my people
are the best, Bill.

390
00:17:53,760 --> 00:17:55,126
We'll get this guy.

391
00:17:55,128 --> 00:17:58,096
I'm sure you will.

392
00:17:58,098 --> 00:18:01,332
When you do,
I need to share the collar.

393
00:18:01,334 --> 00:18:03,701
What do you mean?

394
00:18:03,703 --> 00:18:05,670
I want credit
for the arrest.

395
00:18:05,672 --> 00:18:07,939
We'll come up
with something I did --

396
00:18:07,941 --> 00:18:10,742
something vital to the
investigation, you know.

397
00:18:10,744 --> 00:18:12,944
So you want me
to lie for you.

398
00:18:12,946 --> 00:18:14,512
I told you, I have enemies.

399
00:18:14,514 --> 00:18:17,482
They find out one of my people
was working for the cartel,

400
00:18:17,484 --> 00:18:19,918
they'll take me to town
unless I do something.

401
00:18:19,920 --> 00:18:21,953
I need to be part
of the solution.

402
00:18:21,955 --> 00:18:23,888
You have been asleep
at the wheel.

403
00:18:23,890 --> 00:18:25,990
One of your people
has been in bed

404
00:18:25,992 --> 00:18:28,793
with the Sosas for two years,
and you didn't see it.

405
00:18:28,795 --> 00:18:30,862
Now you want me
to cover your ass?

406
00:18:30,864 --> 00:18:34,332
We should be having a discussion
about your resignation.

407
00:18:34,334 --> 00:18:38,903
We've all done things
we're not proud of, Dennis --

408
00:18:38,905 --> 00:18:43,007
things we'd like
kept quiet.

409
00:18:46,813 --> 00:18:50,348
So you're gonna hang Rio Bravo
over my head

410
00:18:50,350 --> 00:18:51,983
unless I play along.

411
00:18:51,985 --> 00:18:54,752
I wish it was just<i> you.</i>

412
00:18:54,754 --> 00:18:59,624
Lena's confirmation is coming up
in a couple of weeks, right?

413
00:18:59,626 --> 00:19:05,863
Rio Bravo could be
a real problem there, too.

414
00:19:10,870 --> 00:19:14,038
I<i> need</i> this, Dennis.

415
00:19:15,875 --> 00:19:17,508
Keep me posted.

416
00:19:34,327 --> 00:19:36,594
You ready
to get out of here?

417
00:19:36,596 --> 00:19:38,930
Uh, I think
I'm gonna stick around.

418
00:19:38,932 --> 00:19:40,531
Okay.

419
00:19:40,533 --> 00:19:42,467
Any guesses about your present?
Or have you given up?

420
00:19:42,469 --> 00:19:46,237
Does it weigh more or less
than 3 1/2 pounds?

421
00:19:46,239 --> 00:19:47,638
Why 3 1/2 pounds?

422
00:19:47,640 --> 00:19:49,340
Because.
Less.

423
00:19:49,342 --> 00:19:51,275
Is it made of Kryptonite?
No.

424
00:19:51,277 --> 00:19:54,445
Is it something that I would
wear on a cold winter's day?

425
00:19:54,447 --> 00:19:55,880
No.

426
00:20:01,054 --> 00:20:04,555
<i>That</i> is my guess.

427
00:20:04,557 --> 00:20:07,492
Promise me you will not open it
till tomorrow night.

428
00:20:07,494 --> 00:20:09,060
You are so bluffing.
Aren't you?

429
00:20:09,062 --> 00:20:10,695
See you later.

430
00:20:10,697 --> 00:20:11,963
[ Elevator bell dings ]

431
00:20:23,476 --> 00:20:28,513
I'm guessing by your look that
you just talked to Peterson.

432
00:20:29,783 --> 00:20:31,749
I'm listening.

433
00:20:35,722 --> 00:20:38,322
I worked for him
about ten years ago

434
00:20:38,324 --> 00:20:41,459
when he was running a task force
on the border.

435
00:20:41,461 --> 00:20:43,428
Rio Bravo station.

436
00:20:45,698 --> 00:20:47,632
We were working
with the Mexican police,

437
00:20:47,634 --> 00:20:49,634
trying to do something
about the cartels.

438
00:20:49,636 --> 00:20:51,436
Tough work.

439
00:20:51,438 --> 00:20:52,804
It was war.

440
00:20:55,175 --> 00:20:59,777
The Zeta cartel would send their
men out dressed like soldiers.

441
00:20:59,779 --> 00:21:02,947
They would wait for a bus
to come through,

442
00:21:02,949 --> 00:21:07,418
stop it, force all
the passengers off,

443
00:21:07,420 --> 00:21:09,287
and shoot them.

444
00:21:09,289 --> 00:21:10,988
All of them.

445
00:21:10,990 --> 00:21:15,193
Just so they didn't work
for another cartel.

446
00:21:15,195 --> 00:21:18,329
There were
bodies everywhere.

447
00:21:18,331 --> 00:21:22,266
Men, women, children...

448
00:21:22,268 --> 00:21:27,638
Scattered all over the road
like trash.

449
00:21:27,640 --> 00:21:29,474
Yeah, it's --
it's no picture

450
00:21:29,476 --> 00:21:31,876
that anyone should have
in their head.

451
00:21:31,878 --> 00:21:37,515
One day I was sitting
on a Zeta safe house --

452
00:21:37,517 --> 00:21:42,286
just watching
who came and went.

453
00:21:42,288 --> 00:21:44,755
Gathering Intel.

454
00:21:46,526 --> 00:21:49,827
And I saw this...

455
00:21:49,829 --> 00:21:52,096
Zeta commander walk out.

456
00:21:52,098 --> 00:21:54,165
Dressed
in a military uniform.

457
00:21:54,167 --> 00:21:58,970
And I knew
what he was going to do.

458
00:21:58,972 --> 00:22:01,239
I couldn't call
the local police

459
00:22:01,241 --> 00:22:04,108
because they were terrified
of the Zetas.

460
00:22:04,110 --> 00:22:05,510
I couldn't arrest him.

461
00:22:05,512 --> 00:22:11,149
So I sat there, thinking --
I don't know --

462
00:22:11,151 --> 00:22:13,217
maybe three seconds.

463
00:22:15,321 --> 00:22:17,155
I got out of my car,

464
00:22:17,157 --> 00:22:21,292
I walked across the street,
and I shot him.

465
00:22:27,767 --> 00:22:30,301
You...

466
00:22:30,303 --> 00:22:33,404
You did the right thing.

467
00:22:35,909 --> 00:22:38,309
I don't know.

468
00:22:38,311 --> 00:22:42,613
But no buses were stopped
that night.

469
00:22:42,615 --> 00:22:46,384
And the next day I quit
the Rio Bravo station.

470
00:22:46,386 --> 00:22:49,187
Did Peterson know
what you had done?

471
00:22:49,189 --> 00:22:52,557
He guessed.

472
00:22:52,559 --> 00:22:56,627
The death of a commander
hit the news.

473
00:22:56,629 --> 00:22:59,497
Tons of speculation
on who killed him.

474
00:22:59,499 --> 00:23:02,767
And...Peterson knew where I was
when it happened.

475
00:23:02,769 --> 00:23:05,836
Mm. And now he's threatening you
to do what he says.

476
00:23:05,838 --> 00:23:07,438
Peterson can end my career.

477
00:23:07,440 --> 00:23:09,974
I can go to prison.

478
00:23:09,976 --> 00:23:12,944
But it's not just about me.

479
00:23:12,946 --> 00:23:14,946
Any mention of this

480
00:23:14,948 --> 00:23:18,916
could end things for Lena
before it even starts.

481
00:23:18,918 --> 00:23:21,485
Well,
you can't let him do it.

482
00:23:21,487 --> 00:23:24,455
I appreciate the thought.

483
00:23:26,259 --> 00:23:28,926
How do we stop him?

484
00:23:30,196 --> 00:23:31,963
I'm not sure.

485
00:23:33,566 --> 00:23:35,132
Yet.

486
00:23:37,237 --> 00:23:40,137
But when I know,
I'll tell you the answer.

487
00:24:01,335 --> 00:24:03,636
Hey, can you help me
with something?

488
00:24:03,638 --> 00:24:05,538
Sure.

489
00:24:05,541 --> 00:24:07,607
Abbott asked me to look
into Korbell's records,

490
00:24:07,608 --> 00:24:10,342
see how he's communicating with
his contact on Peterson's team.

491
00:24:10,345 --> 00:24:13,947
I've looked at Korbell's
phone, e-mails, texts.

492
00:24:13,948 --> 00:24:15,614
Nothing jumps out.

493
00:24:15,616 --> 00:24:17,450
They're too smart to use
something that easy to get into.

494
00:24:17,452 --> 00:24:18,999
They must have been making
contact somehow.

495
00:24:19,023 --> 00:24:20,087
Check his day-to-day.

496
00:24:20,089 --> 00:24:21,521
What was Korbell looking at
on the web?

497
00:24:21,522 --> 00:24:24,056
Based on the sites
he visits,

498
00:24:24,058 --> 00:24:25,257
he's a Houston fan.

499
00:24:25,259 --> 00:24:28,027
He buys a lot
of protein powder.

500
00:24:28,029 --> 00:24:29,528
He's into Persian longhairs.

501
00:24:29,530 --> 00:24:32,598
The cats?

502
00:24:32,600 --> 00:24:33,999
Yeah.
No way.

503
00:24:34,001 --> 00:24:35,301
Way.

504
00:24:35,303 --> 00:24:37,603
He spends a lot of time
on a Persian longhair website.

505
00:24:37,605 --> 00:24:38,804
I've read his file.

506
00:24:38,807 --> 00:24:39,840
There is no way Korbell
is into cats.

507
00:24:39,841 --> 00:24:41,507
He's too macho,

508
00:24:41,509 --> 00:24:43,008
too desperate for approval.

509
00:24:43,010 --> 00:24:44,643
Must have been going there
for something.

510
00:24:44,645 --> 00:24:45,678
Maybe they're communicating
through the message boards.

511
00:24:45,680 --> 00:24:47,346
Nobody would look
there first.

512
00:24:47,348 --> 00:24:49,949
I'll check it out.

513
00:24:51,452 --> 00:24:53,352
I got the I.D. pictures.
Thank you.

514
00:24:53,354 --> 00:24:56,222
The past three years for each
person on Peterson's team.

515
00:24:56,224 --> 00:24:58,457
30 in total.
Most recent pictures on top.

516
00:24:58,459 --> 00:25:00,626
You're a marvel, Vega.
Well done.

517
00:25:16,244 --> 00:25:17,943
What are you looking at?

518
00:25:17,945 --> 00:25:21,080
Their eyes.

519
00:25:21,082 --> 00:25:22,214
Windows to the soul.

520
00:25:22,216 --> 00:25:23,282
You can't be serious.

521
00:25:23,284 --> 00:25:24,817
Good call, Vega.

522
00:25:24,819 --> 00:25:26,485
Really,
what are you looking at?

523
00:25:26,487 --> 00:25:28,354
Well, I don't want to ruin
the surprise,

524
00:25:28,356 --> 00:25:29,822
but since
you're interested,

525
00:25:29,824 --> 00:25:31,790
there may be something
you can help me with.

526
00:25:31,792 --> 00:25:32,992
Requires some bravado,

527
00:25:32,994 --> 00:25:34,827
which should be
right up your alley.

528
00:25:34,829 --> 00:25:36,495
Help you with what?

529
00:25:36,497 --> 00:25:38,364
A little something
to catch a killer.

530
00:25:38,366 --> 00:25:42,067
You want me to help you
with a trick.

531
00:25:42,069 --> 00:25:43,969
Well, if that's what
you want to call it.

532
00:25:43,971 --> 00:25:45,371
Problem?

533
00:25:46,974 --> 00:25:48,908
Speak your mind, soldier.

534
00:25:51,078 --> 00:25:52,912
It's just --

535
00:25:52,914 --> 00:25:56,815
I very much appreciate being
a part of this team, sir.

536
00:25:56,817 --> 00:25:58,617
You get results.

537
00:25:58,619 --> 00:26:01,020
I respect that.
Thank you. But?

538
00:26:01,022 --> 00:26:04,290
The things you ask people
to do --

539
00:26:04,292 --> 00:26:07,359
it's...
[ Sighs ]

540
00:26:07,361 --> 00:26:10,829
It's not what I thought working
for the FBI would be like.

541
00:26:10,831 --> 00:26:11,997
At all.

542
00:26:11,999 --> 00:26:13,566
No.

543
00:26:13,568 --> 00:26:16,142
And, uh, more importantly,

544
00:26:16,594 --> 00:26:18,843
you wonder if your father
would approve.

545
00:26:20,702 --> 00:26:22,391
Sometimes.

546
00:26:23,618 --> 00:26:25,172
He was strict.

547
00:26:25,257 --> 00:26:27,357
37 years in the military

548
00:26:27,359 --> 00:26:29,025
makes you a stickler
for the rules.

549
00:26:29,027 --> 00:26:30,727
I'm sure he was.

550
00:26:30,729 --> 00:26:32,729
And a good father.

551
00:26:32,731 --> 00:26:35,165
And you're proof of that.

552
00:26:35,167 --> 00:26:37,701
But I can't tell you what
your father would approve of.

553
00:26:39,371 --> 00:26:43,173
That's for you to decide.

554
00:26:47,546 --> 00:26:48,712
Sir?

555
00:26:48,714 --> 00:26:50,847
Yes, Vega?

556
00:26:50,849 --> 00:26:54,117
What do you
want me to do?

557
00:26:54,119 --> 00:26:57,887
Well, when I'm finished here,
I'll tell you.

558
00:26:57,889 --> 00:27:00,991
Sure.

559
00:27:00,993 --> 00:27:02,492
[ Door opens ]

560
00:27:02,494 --> 00:27:04,728
Thank you.

561
00:27:04,730 --> 00:27:06,630
[ Door closes ]

562
00:27:08,000 --> 00:27:12,268
[ Phone rings ]

563
00:27:12,270 --> 00:27:13,870
Abbott.

564
00:27:13,872 --> 00:27:16,139
Dennis, any progress?

565
00:27:16,141 --> 00:27:18,141
Some.

566
00:27:18,143 --> 00:27:21,211
Don't make me chase you down.
What's going on?

567
00:27:21,213 --> 00:27:23,346
We're gathering
information.

568
00:27:23,348 --> 00:27:26,249
Let me know as soon
as you got something.

569
00:27:26,251 --> 00:27:27,651
Don't hold out on me.

570
00:27:27,653 --> 00:27:30,086
That will<i> not</i> go well.

571
00:27:40,198 --> 00:27:41,631
Making progress?

572
00:27:41,633 --> 00:27:42,932
Yes, actually.

573
00:27:42,934 --> 00:27:44,567
Wylie: Got something.

574
00:27:44,569 --> 00:27:46,903
Korbell was trading messages
with his contact

575
00:27:46,905 --> 00:27:48,972
on Peterson's team
through a cat blog.

576
00:27:48,974 --> 00:27:50,373
What was in the messages?

577
00:27:50,375 --> 00:27:52,709
Coded language
about D.E.A. investigations.

578
00:27:52,711 --> 00:27:55,412
The first letter of each word
spells the message.

579
00:27:55,414 --> 00:27:56,746
So, for instance...

580
00:27:56,748 --> 00:27:58,815
"Reactive allergies
in de-clawed animals?

581
00:27:58,817 --> 00:28:00,617
Try 4
preventative measures."

582
00:28:00,619 --> 00:28:03,453
That spells "Raid at 4pm."

583
00:28:03,455 --> 00:28:05,388
It's actually pretty cool.
[ Chuckles ]

584
00:28:05,390 --> 00:28:07,057
Do we know who Korbell was dealing with?
No.

585
00:28:07,059 --> 00:28:08,525
Whoever it is
has covered his tracks

586
00:28:08,527 --> 00:28:09,559
with proxy servers and VPNs.

587
00:28:09,561 --> 00:28:10,660
Whatever<i> they</i> are.

588
00:28:10,662 --> 00:28:12,395
But here's something
interesting.

589
00:28:12,397 --> 00:28:14,798
As of yesterday,
he suddenly stopped posting.

590
00:28:14,800 --> 00:28:16,933
There are no new messages.

591
00:28:16,935 --> 00:28:19,002
He's getting ready to run.

592
00:28:19,004 --> 00:28:20,303
Maybe he's just laying low.

593
00:28:20,305 --> 00:28:21,738
Well, a poker player
that stops betting

594
00:28:21,740 --> 00:28:23,206
isn't laying low.

595
00:28:23,208 --> 00:28:23,919
He's cashing in.

596
00:28:23,920 --> 00:28:26,161
Well, if he's about to rabbit,
then we better move quickly.

597
00:28:26,162 --> 00:28:27,762
It's perfect.
Call San Antonio.

598
00:28:27,764 --> 00:28:29,964
Tell them there's been
a breakthrough in the case.

599
00:28:29,966 --> 00:28:32,066
Have them gather up
these ten agents,

600
00:28:32,068 --> 00:28:34,468
and I'll go talk to them
in two hours.

601
00:28:40,042 --> 00:28:44,879
[ Indistinct conversations ]

602
00:28:46,215 --> 00:28:48,716
Cho:
Everybody's here.

603
00:28:48,718 --> 00:28:50,351
You needn't worry.

604
00:28:50,353 --> 00:28:52,219
I-I'm not worried.

605
00:28:52,221 --> 00:28:55,222
Good.

606
00:28:55,224 --> 00:28:57,158
Vega, you're on.

607
00:28:57,160 --> 00:29:00,127
Just stay relaxed.
You'll be just fine.

608
00:29:00,129 --> 00:29:01,729
Thank you, sir.

609
00:29:04,434 --> 00:29:05,733
[ Sighs ]

610
00:29:05,735 --> 00:29:07,501
Let's go.

611
00:29:13,242 --> 00:29:15,943
Agent Peterson.

612
00:29:15,945 --> 00:29:18,446
You're one of Abbott's people,
right?

613
00:29:19,816 --> 00:29:22,450
I'll be down to whatever
he's doing in a minute.

614
00:29:22,452 --> 00:29:25,719
[ Clears throat ]
Actually, sir...

615
00:29:25,721 --> 00:29:28,022
You're under arrest.

616
00:29:30,660 --> 00:29:32,860
I'm<i> what?</i>

617
00:29:32,862 --> 00:29:34,295
Thank you for coming.

618
00:29:34,297 --> 00:29:35,396
Could you all take a seat

619
00:29:35,398 --> 00:29:36,530
up front here, please?

620
00:29:36,532 --> 00:29:37,898
Thank you.

621
00:29:41,404 --> 00:29:44,171
I know you're wondering
why you're here.

622
00:29:44,173 --> 00:29:46,073
The answer to that is simple --

623
00:29:46,075 --> 00:29:48,609
one of you killed
Darrell Gonzalez.

624
00:29:48,611 --> 00:29:51,011
[ Agents murmur ]

625
00:29:51,013 --> 00:29:53,547
And I'm gonna tell you who
in about five minutes.

626
00:29:53,549 --> 00:29:55,783
Agents Cho and Lisbon will come
through the aisles.

627
00:29:55,785 --> 00:29:57,751
We're asking you
to give up your guns.

628
00:29:57,753 --> 00:29:59,587
You got to be kidding me.

629
00:29:59,589 --> 00:30:01,722
We'll return the weapons
when this is over.

630
00:30:01,724 --> 00:30:03,057
If you're innocent,
there's no problem.

631
00:30:03,059 --> 00:30:04,358
If there's a killer
in the room,

632
00:30:04,360 --> 00:30:06,293
we don't want to risk
a gun fight.

633
00:30:06,295 --> 00:30:08,128
We don't want anyone
to get hurt.

634
00:30:08,130 --> 00:30:09,530
I'm afraid I have to insist.

635
00:30:09,532 --> 00:30:11,899
One of you is working
with the Sosa cartel

636
00:30:11,901 --> 00:30:13,767
and betrayed your team.

637
00:30:13,769 --> 00:30:16,270
If you're not interested
in knowing who that person is,

638
00:30:16,272 --> 00:30:18,138
by all means, keep your guns.

639
00:30:22,512 --> 00:30:25,846
[ Guns thudding lightly ]

640
00:30:32,455 --> 00:30:34,188
Thank you.

641
00:30:50,473 --> 00:30:52,373
Question --

642
00:30:52,375 --> 00:30:54,408
have any of you
recently inherited

643
00:30:54,410 --> 00:30:57,144
some money from a deceased
parent or grandparent?

644
00:30:57,146 --> 00:30:59,213
I'm not talking
about a little bit.

645
00:30:59,215 --> 00:31:01,448
A pile,
enough to make a difference.

646
00:31:01,450 --> 00:31:02,716
Raise your hands, please.

647
00:31:02,718 --> 00:31:04,518
Don't be shy.

648
00:31:04,520 --> 00:31:08,789
I'm very sorry for your losses.

649
00:31:08,791 --> 00:31:10,791
Uh, none of you killed
Darrell Gonzalez.

650
00:31:10,793 --> 00:31:12,726
You can move to the back
of the room, please.

651
00:31:12,728 --> 00:31:14,595
Thank you.

652
00:31:14,597 --> 00:31:18,098
What does an inheritance have
to do with who killed Gonzalez?

653
00:31:18,100 --> 00:31:19,400
That is a good question.

654
00:31:19,402 --> 00:31:21,802
But I am the one
asking those right now.

655
00:31:21,804 --> 00:31:24,471
Now, is there anyone here
in a relationship

656
00:31:24,473 --> 00:31:26,840
with someone
from the beauty field?

657
00:31:26,842 --> 00:31:29,109
Man: Yeah.

658
00:31:29,111 --> 00:31:31,946
My husband runs a couple
of styling salons.

659
00:31:31,948 --> 00:31:33,380
How long have you
been together?

660
00:31:33,382 --> 00:31:35,082
A year.

661
00:31:35,084 --> 00:31:37,117
Congratulations.
I'm very happy for you.

662
00:31:37,119 --> 00:31:38,986
Um, you didn't kill
Darrell Gonzalez.

663
00:31:38,988 --> 00:31:41,522
Would you move to the back
of the room, please?

664
00:31:42,992 --> 00:31:47,428
Anyone here get divorced
in the past three years?

665
00:31:48,664 --> 00:31:50,898
Yes, law enforcement --
tough on the home life.

666
00:31:50,900 --> 00:31:53,100
On the plus side,
you didn't kill Gonzalez.

667
00:31:53,102 --> 00:31:55,169
Back you go, please.
[ Sighing ] Oh. Wow.

668
00:31:55,171 --> 00:31:57,504
You think one of<i> us</i> are in bed
with the Sosas?

669
00:31:57,506 --> 00:31:59,173
That's crazy.

670
00:31:59,175 --> 00:32:00,407
Really.
Why would we do that?

671
00:32:00,409 --> 00:32:01,775
Money, I assume.

672
00:32:01,777 --> 00:32:02,943
But I-I don't care
about the motive.

673
00:32:02,945 --> 00:32:05,846
I'm interested
in what happened

674
00:32:05,848 --> 00:32:07,781
after one of you
became a traitor.

675
00:32:07,783 --> 00:32:10,684
I looked at your I.D. pictures
for the last few years.

676
00:32:10,686 --> 00:32:13,220
All ten of you have improved
your appearance,

677
00:32:13,222 --> 00:32:16,156
most noticeably by sprucing up
your hair.

678
00:32:16,158 --> 00:32:18,392
Some of you because
you inherited money,

679
00:32:18,394 --> 00:32:20,761
others because you're back
in the dating scene.

680
00:32:20,763 --> 00:32:23,464
Are you seriously saying
that one of us is the killer

681
00:32:23,466 --> 00:32:25,199
because we got
a better haircut?

682
00:32:25,201 --> 00:32:28,869
A killer, no.
A traitor, yes.

683
00:32:28,871 --> 00:32:32,673
Whoever sold out to the Sosas
made bank

684
00:32:32,675 --> 00:32:35,342
and got a big ego boost.

685
00:32:35,344 --> 00:32:38,412
When you have a good secret,
it makes you feel important.

686
00:32:38,414 --> 00:32:40,781
If you're so sure,
which one of us is it?

687
00:32:40,783 --> 00:32:44,118
Well, that's the question,
isn't it?

688
00:32:44,120 --> 00:32:45,886
Jane.

689
00:32:45,888 --> 00:32:46,854
Just a minute, Vega.

690
00:32:46,856 --> 00:32:48,222
I found the killer.

691
00:32:50,793 --> 00:32:52,226
It's Bill Peterson.

692
00:32:52,228 --> 00:32:54,261
[ Grunts ]

693
00:33:06,218 --> 00:33:08,452
You're seriously doing this.

694
00:33:08,454 --> 00:33:11,322
I was certain it was gonna be
one of the other three agents.

695
00:33:11,324 --> 00:33:12,423
Are we sure about this?

696
00:33:12,425 --> 00:33:13,958
Wylie found a link

697
00:33:13,960 --> 00:33:15,493
through the cat blog to an
offshore account in Belize.

698
00:33:15,495 --> 00:33:17,762
It was hidden under aliases
and shells,

699
00:33:17,764 --> 00:33:19,597
but he traced it back
to Peterson.

700
00:33:19,599 --> 00:33:21,565
3.2 million bucks.

701
00:33:21,567 --> 00:33:25,770
You're accusing me --
get your people in line!

702
00:33:25,772 --> 00:33:27,238
Take him out of here.

703
00:33:27,240 --> 00:33:28,439
Abbott...

704
00:33:28,441 --> 00:33:31,242
You think I'm gonna forget
about this, huh?

705
00:33:31,244 --> 00:33:32,610
Is that what you think?!

706
00:33:32,612 --> 00:33:34,278
You have evidence
against Agent Peterson?

707
00:33:34,280 --> 00:33:36,414
You can pick up your firearms
on the way out.

708
00:33:36,416 --> 00:33:37,681
We're done here.

709
00:33:44,323 --> 00:33:46,090
Bordick.

710
00:33:46,092 --> 00:33:48,058
Yeah?

711
00:33:48,060 --> 00:33:49,593
You look like
you're in a hurry.

712
00:33:49,595 --> 00:33:51,295
What's the rush?

713
00:33:51,297 --> 00:33:54,532
Nothing.
I mean [Chuckling] none.

714
00:33:54,534 --> 00:33:56,367
You got a go-bag in your trunk,
don't you?

715
00:33:56,369 --> 00:33:58,269
What are you talking about?

716
00:33:58,271 --> 00:34:01,672
You killed
Darrell Gonzalez.

717
00:34:01,674 --> 00:34:03,541
Where are you headed?

718
00:34:03,543 --> 00:34:06,076
The Gulf?

719
00:34:06,078 --> 00:34:07,545
Airport?

720
00:34:07,547 --> 00:34:09,647
Why would I be going
to the Gulf?

721
00:34:09,649 --> 00:34:11,749
You killed
Darrell Gonzalez.

722
00:34:14,153 --> 00:34:17,721
So you thought you were
gonna get away?

723
00:34:17,723 --> 00:34:19,990
Excuse me?

724
00:34:19,992 --> 00:34:21,725
When we arrested Peterson,

725
00:34:21,727 --> 00:34:23,594
you thought you had time
to escape.

726
00:34:23,596 --> 00:34:25,129
But I know what you did.

727
00:34:25,131 --> 00:34:26,797
What?

728
00:34:26,799 --> 00:34:29,667
You killed
Darrell Gonzalez.

729
00:34:29,669 --> 00:34:30,935
No. Peterson did.

730
00:34:30,937 --> 00:34:33,404
You guys said so.
You arrested him.

731
00:34:33,406 --> 00:34:35,172
It was you.

732
00:34:35,174 --> 00:34:36,740
I'm not letting you alone
until I prove it.

733
00:34:36,742 --> 00:34:38,576
I have no idea
what you're talking about.

734
00:34:38,578 --> 00:34:42,913
I am going to tail you every day
until you're in cuffs.

735
00:34:42,915 --> 00:34:44,849
I don't care
how long it takes.

736
00:34:44,851 --> 00:34:46,851
I am gonna put you
behind bars.

737
00:34:46,853 --> 00:34:48,619
[ Cellphone rings ]

738
00:34:51,257 --> 00:34:53,190
Lisbon.

739
00:34:53,192 --> 00:34:57,194
[ Man speaking indistinctly ]

740
00:34:57,196 --> 00:35:00,698
[ Cellphone buzzes ]

741
00:35:00,700 --> 00:35:03,767
This is Abbott.

742
00:35:03,769 --> 00:35:05,069
[ Man speaking indistinctly ]

743
00:35:05,071 --> 00:35:06,570
Cho.

744
00:35:06,572 --> 00:35:08,005
[ Man speaking indistinctly ]

745
00:35:08,007 --> 00:35:11,475
[ Click, gunshot ]

746
00:35:14,146 --> 00:35:15,479
Blanks.

747
00:35:18,851 --> 00:35:21,285
[ Both grunting ]

748
00:35:37,069 --> 00:35:38,435
We found your go-bag.

749
00:35:38,437 --> 00:35:41,005
Yeah, quite the trip
you were planning.

750
00:35:41,007 --> 00:35:43,974
Fake passport,
Croatian kunas.

751
00:35:43,976 --> 00:35:45,409
Hey, Lisbon, does Croatia

752
00:35:45,411 --> 00:35:47,378
have an extradition treaty
with the U.S.?

753
00:35:47,380 --> 00:35:49,313
I don't believe they do.

754
00:35:49,315 --> 00:35:51,749
We also found
the tracking program

755
00:35:51,751 --> 00:35:54,318
you installed
on Gonzalez's computer.

756
00:35:54,320 --> 00:35:55,819
He'd suspected a mole.

757
00:35:55,821 --> 00:35:58,956
It was only a matter of time
before he latched on to you.

758
00:35:58,958 --> 00:36:01,525
So, why did you start working
for the Sosas?

759
00:36:01,527 --> 00:36:03,527
Why betray your team?

760
00:36:03,529 --> 00:36:05,296
My team?

761
00:36:05,298 --> 00:36:07,431
I've been at D.E.A.
for six years.

762
00:36:07,433 --> 00:36:09,466
You know how many times
my "team"

763
00:36:09,468 --> 00:36:11,635
has passed me over
for promotions?

764
00:36:11,637 --> 00:36:14,004
So you wanted to show them
how smart you are?

765
00:36:14,006 --> 00:36:15,973
No, wait a minute.
He couldn't be that smart.

766
00:36:15,975 --> 00:36:18,008
I mean, we caught you.

767
00:36:18,010 --> 00:36:19,610
Took you years.

768
00:36:19,612 --> 00:36:23,314
That whole time,
I was tipping off dealers,

769
00:36:23,316 --> 00:36:26,617
ruining busts,
stashing payoffs.

770
00:36:26,619 --> 00:36:29,219
I was the most powerful guy
in that building.

771
00:36:29,221 --> 00:36:32,122
Nobody knew.

772
00:36:32,124 --> 00:36:34,625
So who's the smart one?

773
00:36:34,627 --> 00:36:38,095
Let's get this smart man
a nice jail cell.

774
00:36:42,468 --> 00:36:45,002
[ Door opens ]

775
00:36:45,004 --> 00:36:49,006
Dennis: We found enough evidence
in Orosco's apartment

776
00:36:49,008 --> 00:36:52,743
to arrest Korbell and several
of his employees.

777
00:36:52,745 --> 00:36:56,447
Korbell's going to flip
against the Sosa cartel.

778
00:36:56,449 --> 00:36:58,916
Feels like a win,
all in all.

779
00:36:58,918 --> 00:37:00,951
You humiliated me
in front of my people!

780
00:37:00,953 --> 00:37:03,587
You perp-walked me
through my own office!

781
00:37:03,589 --> 00:37:06,123
We had to make Orosco feel like
he had a chance to get away.

782
00:37:06,125 --> 00:37:07,791
You were the misdirection.

783
00:37:07,793 --> 00:37:09,760
It's not the best part,
but you played it adequately.

784
00:37:09,762 --> 00:37:11,695
You were supposed to tell me
what you were doing.

785
00:37:11,697 --> 00:37:13,397
We couldn't do that.
You would have blown the shot.

786
00:37:13,399 --> 00:37:14,565
I mean, obviously.

787
00:37:14,567 --> 00:37:17,067
Look, I'm sorry, Bill.
Really, I am.

788
00:37:17,069 --> 00:37:19,069
I was supposed
to get the credit!

789
00:37:19,071 --> 00:37:19,937
We had a deal!

790
00:37:19,939 --> 00:37:21,238
There was no deal, Bill.

791
00:37:21,240 --> 00:37:23,407
Just a crazy idea you had
in your head.

792
00:37:23,409 --> 00:37:24,842
You're<i> done,</i> Abbott.

793
00:37:24,844 --> 00:37:27,111
It's over for you
<i>and</i> your wife.

794
00:37:27,113 --> 00:37:28,779
I'm gonna see to that.

795
00:37:28,781 --> 00:37:31,015
Okay. I've been patient.
I've been polite.

796
00:37:31,017 --> 00:37:33,517
Not anymore.
Take it back.

797
00:37:34,587 --> 00:37:35,919
What?!

798
00:37:35,921 --> 00:37:39,723
Take back your little threat
and apologize to my friend here.

799
00:37:39,725 --> 00:37:40,791
Why?

800
00:37:40,793 --> 00:37:43,994
This display, this tantrum --

801
00:37:43,996 --> 00:37:46,664
it isn't about anger, is it?
It's about fear.

802
00:37:46,666 --> 00:37:49,099
Fear? Of what?

803
00:37:49,101 --> 00:37:50,567
That we weren't too far off

804
00:37:50,569 --> 00:37:53,037
about you keeping a stash
of dirty money,

805
00:37:53,039 --> 00:37:55,606
and that with enough time,
we will find it.

806
00:37:55,608 --> 00:37:57,274
[ Sighs ]

807
00:37:58,310 --> 00:38:02,179
Give my best to Lena.

808
00:38:04,483 --> 00:38:06,450
Are you sure about this?

809
00:38:06,452 --> 00:38:08,385
Absolutely.

810
00:38:08,387 --> 00:38:11,288
We have him
right where we want him.

811
00:38:11,290 --> 00:38:13,424
No, I heard you were awesome
down there.

812
00:38:13,426 --> 00:38:14,758
Really?

813
00:38:14,760 --> 00:38:16,093
Oh, because I felt like

814
00:38:16,095 --> 00:38:18,028
I was going to throw up
the whole time.

815
00:38:18,030 --> 00:38:19,763
Lisbon said you nailed
arresting Peterson.

816
00:38:19,765 --> 00:38:21,298
Like a pro.

817
00:38:21,300 --> 00:38:22,800
Well, it was actually fun.

818
00:38:22,802 --> 00:38:26,103
I didn't think it would be,
but, uh, it was.

819
00:38:26,105 --> 00:38:28,372
[ Cellphone vibrates ]

820
00:38:30,242 --> 00:38:32,142
Oh, God.

821
00:38:32,144 --> 00:38:33,877
What?

822
00:38:33,879 --> 00:38:36,013
Um...

823
00:38:36,015 --> 00:38:39,183
It's Bordick,
from San Antonio D.E.A.

824
00:38:39,185 --> 00:38:42,019
He's...asking me out.

825
00:38:42,021 --> 00:38:45,155
Oh.

826
00:38:45,157 --> 00:38:47,691
Fortunately, I can honestly
tell him I have no interest.

827
00:38:49,562 --> 00:38:51,195
I am so not into that
right now.

828
00:38:51,197 --> 00:38:52,796
I just want
to focus on work.

829
00:38:52,798 --> 00:38:54,798
Sure.

830
00:38:54,800 --> 00:38:56,533
Know what I mean?

831
00:38:56,535 --> 00:38:58,836
Yeah. Totally.

832
00:38:58,838 --> 00:39:00,337
Me too.

833
00:39:00,339 --> 00:39:03,941
Um, I am taking these files
down to admin.

834
00:39:03,943 --> 00:39:06,343
But will you be here later?

835
00:39:06,345 --> 00:39:07,711
Almost certainly.

836
00:39:07,713 --> 00:39:10,047
See you.

837
00:39:13,018 --> 00:39:15,085
[ Insects chirping ]

838
00:39:17,156 --> 00:39:19,056
The lights
are a nice touch.

839
00:39:19,058 --> 00:39:21,391
Mm.

840
00:39:21,393 --> 00:39:23,293
Happy Birthday.

841
00:39:23,295 --> 00:39:25,896
Thank you.

842
00:39:25,898 --> 00:39:29,066
Make a wish.

843
00:39:33,239 --> 00:39:37,875
And<i> here</i> is your gift.

844
00:39:41,080 --> 00:39:43,714
[ Laughs ] Open it.

845
00:39:50,055 --> 00:39:51,955
[ Sighs ]

846
00:39:58,264 --> 00:40:00,697
Lisbon.

847
00:40:00,699 --> 00:40:04,434
The one and only.
From the CBI.

848
00:40:04,436 --> 00:40:06,770
You kept the pieces.

849
00:40:06,772 --> 00:40:08,038
Yeah.

850
00:40:08,040 --> 00:40:09,940
Looks pretty nice,
doesn't it?

851
00:40:09,942 --> 00:40:11,742
It's perfect.

852
00:40:11,744 --> 00:40:14,278
I'm speechless.

853
00:40:14,280 --> 00:40:15,879
It's [Sighs]

854
00:40:15,881 --> 00:40:19,416
You really didn't know
what it was?

855
00:40:19,418 --> 00:40:22,619
Yeah,
you can see for yourself.

856
00:40:28,427 --> 00:40:30,027
You really didn't know?

857
00:40:30,029 --> 00:40:32,896
I'm genuinely surprised.
This is...

858
00:40:32,898 --> 00:40:35,899
[ Sighs ]

859
00:40:35,901 --> 00:40:38,735
This is such
a beautiful gift.

860
00:40:38,737 --> 00:40:40,604
Thank you so much.

861
00:40:40,606 --> 00:40:42,506
I'm amazed.

862
00:40:42,508 --> 00:40:45,242
Bravo.

863
00:40:45,244 --> 00:40:46,610
Are you sure you're
not just pretending

864
00:40:46,612 --> 00:40:48,445
you didn't know what it was
to make me feel better?

865
00:40:48,447 --> 00:40:50,047
Because you don't have to make
me feel better.

866
00:40:50,049 --> 00:40:51,248
No, come on, please.

867
00:40:51,250 --> 00:40:53,584
Lisbon, just take
the compliment.

868
00:40:53,586 --> 00:40:56,453
Fine.

869
00:40:56,455 --> 00:40:59,223
Cheers.

870
00:40:59,225 --> 00:41:00,190
Cheers.

871
00:41:00,192 --> 00:41:02,159
[ Glasses clink ]

872
00:41:12,137 --> 00:41:13,804
[ Smooches ]

Ecrit par LAurore 
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente

Jeu de traque
26.02.2024

Une promesse
19.02.2024

Actualités
Décès de Gregory Itzin

Décès de Gregory Itzin
Gregory Itzin, principalement connu pour ses rôles de l'agent Minelli dans The Mentalist et du...

Teresa rencontre Miss Parker !

Teresa rencontre Miss Parker !
Le nouveau Survivor du Caméléon vous propose de départager les orphelines de séries TV qui...

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés
La nouvelle catégorie des Alternative Awards propose de voter pour celui qui aurait pu finir...

Teresa dans la course sur The X Files !

Teresa dans la course sur The X Files !
Pour son nouveau sondage le quartier The X Files vous propose de départager plusieurs héroïnes qui...

Mentalist sur TMC

Mentalist sur TMC
Pour rappel, TMC rediffuse en ce moment Mentalist tous les vendredis à partir de 21h15, à raison de...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

choup37, 19.04.2024 à 19:45

Maintenant j'en ai plus que deux, je joue aussi sur kaa

CastleBeck, Hier à 11:48

Il y a quelques thèmes et bannières toujours en attente de clics dans les préférences . Merci pour les quartiers concernés.

Viens chatter !