562 fans | Vote

Script VO 620

1
00:00:00,253 --> 00:00:01,671
<i>Previously in </i>The Mentalist<i>...</i>

2
00:00:01,796 --> 00:00:03,840
Will you come with me to DC?

3
00:00:03,965 --> 00:00:06,298
I want to say yes.
It's just...

4
00:00:06,464 --> 00:00:08,634
Take your time.
There's no deadline.

5
00:00:09,004 --> 00:00:12,012
- Are you going with him?
- To be honest, sir, I don't know.

6
00:00:12,178 --> 00:00:15,144
- What does Jane have to say about this?
- I'm sure he's fine with it.

7
00:00:17,183 --> 00:00:19,561
I need emergency medical assistance
at 812 Ashcroft.

8
00:00:19,936 --> 00:00:22,439
- Bow and arrow.
- What does that mean?

9
00:00:23,235 --> 00:00:25,233
How long were you held captive for?

10
00:00:25,399 --> 00:00:26,610
I couldn't tell.

11
00:00:28,402 --> 00:00:31,147
I never saw the sunlight.
Two days, maybe.

12
00:00:31,272 --> 00:00:33,575
- And you never saw your captor?
- No.

13
00:00:33,741 --> 00:00:35,160
My sister's Amy Welker.

14
00:00:35,326 --> 00:00:37,376
She's 16.
You have to find her.

15
00:00:37,501 --> 00:00:39,456
- She was abducted with you?
- Yes.

16
00:00:39,622 --> 00:00:42,501
- Her sister was there. There are more girls.
- Forensics is at the safe house.

17
00:00:42,667 --> 00:00:44,836
They found DNA
from 20 different people.

18
00:00:48,783 --> 00:00:50,968
And thanks to you,
we shut down a trafficking ring.

19
00:00:51,437 --> 00:00:54,388
- You didn't find my sister?
- No, but we're still looking.

20
00:00:54,540 --> 00:00:56,764
There was another truck.
Your sister may have been on that.

21
00:00:56,889 --> 00:01:00,560
- He was just waiting there all the time?
- He makes a point to be there for me.

22
00:01:00,726 --> 00:01:04,361
- You really like this guy, huh?
- He got a promotion in DC.

23
00:01:04,486 --> 00:01:07,275
And he asked me to go with him
so we can be together.

24
00:01:16,732 --> 00:01:17,733
Thank you.

25
00:01:18,881 --> 00:01:20,474
You shopping for real estate?

26
00:01:20,599 --> 00:01:23,625
The Bureau is paying for Marcus
to relocate to DC.

27
00:01:23,791 --> 00:01:25,478
I'm helping him find a place.

28
00:01:26,995 --> 00:01:29,923
- Have you decided?
- Decided what?

29
00:01:30,347 --> 00:01:32,050
Whether or not
you're gonna go with him.

30
00:01:32,434 --> 00:01:34,207
No. Not yet.

31
00:01:36,832 --> 00:01:38,557
- I hope you stay.
- You do?

32
00:01:38,723 --> 00:01:40,464
I think you'll be bored in DC.

33
00:01:40,589 --> 00:01:42,602
That's why I should stay,
to avoid boredom?

34
00:01:43,043 --> 00:01:44,312
What's worse than boredom?

35
00:01:47,231 --> 00:01:49,901
- You are Patrick Jane?
- Yeah, when it suits me.

36
00:01:50,346 --> 00:01:52,821
- I've got a warrant for your arrest.
- Hold on. What's going on?

37
00:01:53,565 --> 00:01:57,492
The Attorney General has found your coworker
in contempt of court for ignoring a federal subpoena.

38
00:01:57,658 --> 00:01:59,244
- Teresa Lisbon?
- Yeah, that's me.

39
00:01:59,410 --> 00:02:01,890
You've been subpoenaed to appear
before a federal grand jury.

40
00:02:02,015 --> 00:02:03,540
- Hold on.
- Kim Fischer?

41
00:02:04,014 --> 00:02:06,894
You've been subpoenaed to appear
before a federal grand jury, as well.

42
00:02:07,019 --> 00:02:09,969
- Let's go.
- Probably best not to ignore those.

43
00:02:10,854 --> 00:02:13,800
Two years ago, an arrest warrant
was issued for Patrick Jane

44
00:02:13,966 --> 00:02:16,468
in connection to the murder
of Thomas McAllister,

45
00:02:16,593 --> 00:02:18,263
the serial killer known as Red John.

46
00:02:18,659 --> 00:02:19,677
Is it true

47
00:02:19,802 --> 00:02:23,143
you were part of an international manhunt
to bring Patrick Jane to justice?

48
00:02:23,702 --> 00:02:24,946
That's accurate.

49
00:02:25,071 --> 00:02:27,939
And yet now you work
for a unit of the FBI that employs him.

50
00:02:28,398 --> 00:02:30,308
I am a part of that unit, yes.

51
00:02:30,433 --> 00:02:32,568
The FBI conducts a two-year manhunt,

52
00:02:32,693 --> 00:02:34,613
finds its suspect,
and brings him back,

53
00:02:35,186 --> 00:02:36,758
but instead of a trial by his peers,

54
00:02:36,883 --> 00:02:39,493
he is given a government job
with benefits.

55
00:02:40,239 --> 00:02:42,245
- Why?
- We made a deal with him.

56
00:02:42,411 --> 00:02:44,544
- What were the terms of that deal?
- I don't know.

57
00:02:44,669 --> 00:02:47,125
He was already a part of the team
when I was hired.

58
00:02:47,291 --> 00:02:49,252
Mr. Jane is required
to assist us in cases

59
00:02:49,377 --> 00:02:51,546
in exchange for immunity
from prosecution.

60
00:02:51,984 --> 00:02:54,007
You worked very closely
with Mr. Jane in California.

61
00:02:54,517 --> 00:02:57,677
- Does he confide in you? You close?
- You could say that.

62
00:02:58,130 --> 00:03:00,180
Did he tell you
he killed Thomas McAllister?

63
00:03:00,346 --> 00:03:01,473
Not specifically, no.

64
00:03:01,809 --> 00:03:03,600
Did he tell you
he killed Thomas McAllister?

65
00:03:04,648 --> 00:03:06,103
I plead the fifth.

66
00:03:06,474 --> 00:03:08,980
Did he tell you where he was
on the day McAllister was murdered?

67
00:03:09,831 --> 00:03:10,857
I plead the fifth.

68
00:03:11,676 --> 00:03:12,826
Agent Lisbon,

69
00:03:13,531 --> 00:03:15,345
are you besmirching your badge

70
00:03:15,470 --> 00:03:17,777
and refusing to answer
to protect yourself

71
00:03:17,902 --> 00:03:19,366
or to protect Patrick Jane?

72
00:03:21,653 --> 00:03:22,786
Go to hell.

73
00:03:26,539 --> 00:03:28,959
www.u-sub.net | www.sous-titres.eu

74
00:03:29,125 --> 00:03:31,628
6x20 - <i>Il Tavolo Bianco</i>

75
00:03:31,794 --> 00:03:33,380
~ Red John Team ~

76
00:03:40,625 --> 00:03:43,559
This is where we found Daniela,
the second trafficking victim.

77
00:03:44,237 --> 00:03:46,488
They separated her
from the rest of the group.

78
00:03:46,613 --> 00:03:49,229
- Any idea why yet?
- The others were being held inside.

79
00:03:49,687 --> 00:03:51,047
It isn't much better.

80
00:03:51,172 --> 00:03:53,456
The girls were abducted
from across the western United States

81
00:03:53,581 --> 00:03:55,051
and transported here by truck.

82
00:03:55,176 --> 00:03:58,446
We believe the trafficker used
this house as a way station of sorts.

83
00:04:07,260 --> 00:04:09,249
It's hard to believe 30 women
were crammed in here.

84
00:04:09,415 --> 00:04:12,002
Took two days to process...
A lot of hair and fibers floating around.

85
00:04:12,168 --> 00:04:14,629
Yeah, I'll bet.
Can we get some light in here?

86
00:04:15,744 --> 00:04:19,410
We're still looking for the second truck,
but I think it's south of the border by now.

87
00:04:19,535 --> 00:04:21,855
What about the truckload
that we did find?

88
00:04:21,980 --> 00:04:25,223
- Those girls provide any information?
- All they could tell us about was Jesse,

89
00:04:25,389 --> 00:04:27,934
the dead man who lured them
with the modeling scam.

90
00:04:28,100 --> 00:04:29,603
Ringleaders remain a mystery.

91
00:04:29,876 --> 00:04:31,756
What about the girl that died?

92
00:04:31,881 --> 00:04:34,357
She was trying to tell Jane
something about a bow and arrow.

93
00:04:34,523 --> 00:04:35,910
We don't know what that means.

94
00:04:36,035 --> 00:04:38,195
I'm hoping for more answers
once we analyze the evidence.

95
00:04:40,962 --> 00:04:44,290
You finish up here,
and I'll see you back at headquarters.

96
00:04:51,961 --> 00:04:54,142
- We need to talk.
- In my office. What's going on?

97
00:04:54,267 --> 00:04:56,656
Lisbon and I just got back
from the grand jury hearing in Dallas.

98
00:04:56,781 --> 00:04:58,639
They're trying to indict Jane
for murder.

99
00:04:58,764 --> 00:04:59,932
Thomas McAllister.

100
00:05:00,057 --> 00:05:03,011
They asked us point-blank whether or not
Jane had ever confessed to killing him.

101
00:05:03,177 --> 00:05:06,014
- And what did you say to them?
- What are you doing here?

102
00:05:06,495 --> 00:05:08,016
I'm out on "bail".

103
00:05:08,349 --> 00:05:10,936
- What does "bail" mean?
- It was a con.

104
00:05:12,107 --> 00:05:13,934
Technically the term is "sting".

105
00:05:14,059 --> 00:05:16,566
- Operation Juryscam.
- You're kidding, right?

106
00:05:16,926 --> 00:05:19,299
I am very sorry for the deception,

107
00:05:19,424 --> 00:05:20,788
but to maintain authenticity,

108
00:05:20,913 --> 00:05:23,073
we couldn't inform you
until after you sat with the jury.

109
00:05:24,188 --> 00:05:26,284
Our target for the sting
is this man...

110
00:05:27,454 --> 00:05:28,411
John Acardo.

111
00:05:28,965 --> 00:05:30,330
He's a young mob boss.

112
00:05:30,729 --> 00:05:33,014
He owns the illegal
sports-betting market in Dallas.

113
00:05:33,139 --> 00:05:35,794
You guys didn't answer my question.
Did anyone narc on me?

114
00:05:36,072 --> 00:05:38,088
How does indicting Jane nail Acardo?

115
00:05:38,395 --> 00:05:40,924
This is Elijah Macy.

116
00:05:41,844 --> 00:05:46,054
He created a sports-betting website
that was cutting into Acardo's profits.

117
00:05:46,735 --> 00:05:50,829
Now, we think that Acardo
had him killed five weeks ago.

118
00:05:50,954 --> 00:05:52,200
What's the evidence?

119
00:05:52,325 --> 00:05:54,729
It's circumstantial
but more than enough to indict.

120
00:05:55,256 --> 00:05:56,653
And then, surprise, surprise,

121
00:05:56,778 --> 00:05:59,693
the grand jury voted
not to prosecute last week.

122
00:06:00,028 --> 00:06:01,472
You think Acardo got to them.

123
00:06:01,597 --> 00:06:03,734
All they'd have to do
is sway two or three jurors.

124
00:06:03,859 --> 00:06:05,949
That's what the Attorney General
thinks happened.

125
00:06:06,446 --> 00:06:07,954
Now he's asking for our help.

126
00:06:08,079 --> 00:06:10,787
Fortunately, the same jurors
are impaneled for another month.

127
00:06:11,206 --> 00:06:13,288
And, under the pretense
of a murder investigation,

128
00:06:13,413 --> 00:06:15,834
I will face them and determine
which ones were bribed.

129
00:06:16,000 --> 00:06:17,842
Or intimidated.

130
00:06:17,967 --> 00:06:21,018
I can't believe you got a prosecutor
to take part in the con.

131
00:06:21,143 --> 00:06:23,143
It's not a con.
It's a sting.

132
00:06:23,268 --> 00:06:25,760
The prosecutor doesn't know
that this is not real.

133
00:06:25,885 --> 00:06:27,137
The Attorney General does.

134
00:06:32,301 --> 00:06:34,652
- This is the last of it.
- Thanks.

135
00:06:50,487 --> 00:06:51,980
Is everyone out?

136
00:06:52,320 --> 00:06:53,789
Locking up now.

137
00:06:56,819 --> 00:06:57,792
FBI!

138
00:07:00,277 --> 00:07:01,254
Daniela.

139
00:07:05,676 --> 00:07:07,635
- How'd you get in here?
- The window.

140
00:07:09,615 --> 00:07:12,057
- They released you from the hospital?
- I released myself.

141
00:07:12,223 --> 00:07:14,684
- This is an active crime scene.
- I'm looking for my sister.

142
00:07:15,172 --> 00:07:18,229
- We're doing everything we can to find Amy.
- But you haven't found her, have you?

143
00:07:19,645 --> 00:07:21,454
Daniela, why'd you come back here?

144
00:07:21,926 --> 00:07:23,777
You didn't know
if Amy was even at this house.

145
00:07:24,082 --> 00:07:26,738
I didn't, but I do now.

146
00:07:33,017 --> 00:07:34,449
This is her tag.

147
00:07:36,423 --> 00:07:37,749
She left it everywhere.

148
00:07:45,645 --> 00:07:46,633
She was here.

149
00:07:53,741 --> 00:07:56,393
Look at me.
We're gonna find her.

150
00:08:01,842 --> 00:08:04,977
It is none of your business what I told the jury.
I did what I had to do.

151
00:08:05,102 --> 00:08:07,949
What about you, Lisbon?
You snitch on me, huh? Be honest.

152
00:08:08,074 --> 00:08:10,648
You want to know what I said,
read the transcripts.

153
00:08:11,274 --> 00:08:12,492
What did I do?

154
00:08:12,960 --> 00:08:15,891
You should have told me this whole
courtroom charade was a charade.

155
00:08:16,016 --> 00:08:18,748
- Since when am I a target of your cons?
- It wasn't a con.

156
00:08:19,052 --> 00:08:21,480
I don't care.
You should have told me.

157
00:08:21,605 --> 00:08:23,086
I thought that you...

158
00:08:25,063 --> 00:08:26,117
Forget about it.

159
00:08:26,242 --> 00:08:28,508
Operation Juryscam,
it was Abbott's idea.

160
00:08:28,674 --> 00:08:30,468
He ordered me not to tell anyone.

161
00:08:30,740 --> 00:08:32,929
You picked a great time
to start following orders.

162
00:08:33,054 --> 00:08:34,013
I have to do...

163
00:08:34,179 --> 00:08:35,974
- Am I interrupting?
- It's perfect timing.

164
00:08:36,140 --> 00:08:37,810
I am more than ready for lunch.

165
00:08:37,935 --> 00:08:40,143
I heard about your grand jury.
I'm pulling for you.

166
00:08:40,268 --> 00:08:42,230
You did what any good
father and husband would do.

167
00:08:42,598 --> 00:08:45,525
Yes, Jane has all of our sympathies.

168
00:08:46,022 --> 00:08:47,023
Let's go.

169
00:08:51,377 --> 00:08:53,592
How long are you gonna let that go?

170
00:08:53,717 --> 00:08:54,718
What?

171
00:08:55,970 --> 00:08:58,016
You know he's gonna
take her to Washington, right?

172
00:08:58,141 --> 00:08:59,998
Listen, she'll do
what she wants to do.

173
00:09:01,814 --> 00:09:05,211
You know, I've collared lots of con men
over the years,

174
00:09:05,490 --> 00:09:07,297
best in the business.

175
00:09:07,463 --> 00:09:09,299
You know what led to their downfall?

176
00:09:09,465 --> 00:09:11,800
Yeah, they start believing
their own con.

177
00:09:12,294 --> 00:09:15,219
That's not gonna happen.
There is no con here.

178
00:09:18,932 --> 00:09:20,087
All right, then.

179
00:09:30,997 --> 00:09:33,823
Mr. Jane, you understand
you're under a waiver of immunity.

180
00:09:34,185 --> 00:09:35,950
- Yes, ma'am.
- What does that mean to you?

181
00:09:36,615 --> 00:09:40,413
It means that anything I say
may be held against me.

182
00:09:40,579 --> 00:09:41,552
Very good.

183
00:09:41,677 --> 00:09:44,584
In a moment, I'll open the floor up to you
so you can provide a narrative of events

184
00:09:45,128 --> 00:09:46,920
to explain what you were doing

185
00:09:47,086 --> 00:09:50,006
and where you were on the date and time
of Thomas McAllister's murder.

186
00:09:50,172 --> 00:09:51,662
Objection.
You said "murder".

187
00:09:51,787 --> 00:09:54,469
Thomas McAllister may have
shot and strangled himself.

188
00:09:54,739 --> 00:09:58,056
There are no objections here, Mr. Jane,
no judge, just a friendly inquiry.

189
00:09:58,470 --> 00:10:00,016
But I take your point.

190
00:10:00,182 --> 00:10:03,144
Do you recall
the day of McAllister's death?

191
00:10:03,758 --> 00:10:05,173
I do... Big day.

192
00:10:07,208 --> 00:10:09,400
I had been chasing the man
for eight years.

193
00:10:11,777 --> 00:10:14,239
Any of you know what it's like
to be driven by a moral imperative?

194
00:10:14,921 --> 00:10:15,740
You do.

195
00:10:16,782 --> 00:10:18,908
And you.
And you do.

196
00:10:19,033 --> 00:10:22,205
You all have strong jaw muscles.
It's a sign of strength and character.

197
00:10:22,467 --> 00:10:25,725
You, I'm not so sure.
Your eyes are a tad close to each other.

198
00:10:25,850 --> 00:10:27,752
Excuse me.
What are you doing?

199
00:10:28,076 --> 00:10:31,464
I'm establishing a narrative of events,
as you asked.

200
00:10:31,840 --> 00:10:35,413
- So stick to the narrative.
- Narrative... Yes, I do love a story.

201
00:10:35,538 --> 00:10:36,519
As do you.

202
00:10:36,644 --> 00:10:38,686
You read a great deal of fiction,
don't you?

203
00:10:38,811 --> 00:10:40,640
- Romantic novels.
- That's right.

204
00:10:40,806 --> 00:10:43,226
Yes, an illicit engagement
wouldn't scare you, would it?

205
00:10:43,558 --> 00:10:46,396
- Where are you going with this?
- I'm trying to tell my story.

206
00:10:46,794 --> 00:10:48,898
- You haven't even started it.
- They seem engaged.

207
00:10:49,214 --> 00:10:53,129
All of them except this gentlemen here,
who's preoccupied by his new jacket.

208
00:10:53,254 --> 00:10:56,573
That's a little vain and childish.
This is serious business. Pay attention.

209
00:10:57,315 --> 00:11:00,121
- I'm sorry. I was just trying to...
- Sir, you will not indulge him.

210
00:11:00,246 --> 00:11:03,830
He's happy to indulge himself.
That should definitely be on the record.

211
00:11:03,996 --> 00:11:07,333
Mr. Jane, this is not a forum
for you to chat with the jurors.

212
00:11:07,499 --> 00:11:08,918
- It should be.
- Mr. Jane.

213
00:11:09,084 --> 00:11:11,297
They just seem like good,
honest, friendly people,

214
00:11:11,422 --> 00:11:13,524
all of them except
that gentleman on the end there.

215
00:11:13,649 --> 00:11:16,050
You really should
mend things with your son.

216
00:11:16,216 --> 00:11:18,678
This anger, this bitterness,
this resentment that you're bottling,

217
00:11:18,844 --> 00:11:20,388
it's ruining both your lives.

218
00:11:20,894 --> 00:11:22,515
Stop now.

219
00:11:23,330 --> 00:11:25,018
You do not dictate the agenda here.

220
00:11:25,451 --> 00:11:27,806
- Who does?
- I do.

221
00:11:27,931 --> 00:11:31,064
This is my courtroom,
and it runs the way I say.

222
00:11:31,189 --> 00:11:32,233
Is that clear?

223
00:11:33,145 --> 00:11:34,307
It is now.

224
00:11:34,848 --> 00:11:35,820
Thank you.

225
00:11:45,162 --> 00:11:46,164
Lydia Faulk?

226
00:11:46,596 --> 00:11:47,775
Socialized narcissist.

227
00:11:47,900 --> 00:11:50,004
There is no one in that courtroom
keeping her in check.

228
00:11:50,129 --> 00:11:52,307
Acardo didn't pay off jurors
to avoid prosecution.

229
00:11:52,432 --> 00:11:53,713
He paid off the prosecutor.

230
00:11:55,404 --> 00:11:58,377
Theoretically, a prosecutor
could throw an investigation,

231
00:11:58,502 --> 00:12:01,015
especially one
with circumstantial evidence.

232
00:12:01,321 --> 00:12:03,059
I'll obtain the transcript.

233
00:12:03,688 --> 00:12:05,904
Faulk's too smart
to exclude evidence.

234
00:12:06,029 --> 00:12:08,710
It would be in the way
she presented the case.

235
00:12:09,497 --> 00:12:11,494
Halfheartedly, lacking confidence.

236
00:12:11,619 --> 00:12:13,733
Jury would see defeat in her eyes
and vote accordingly.

237
00:12:14,099 --> 00:12:16,334
- So, what do you propose?
- A new strategy.

238
00:12:16,459 --> 00:12:20,281
We need to prove that John Acardo
is guilty of murder ourselves.

239
00:12:21,977 --> 00:12:25,334
Jane believes that Acardo
didn't get to the jury.

240
00:12:25,997 --> 00:12:27,914
He got to Faulk, the prosecutor.

241
00:12:28,320 --> 00:12:30,875
- So now we have two targets.
- That's right.

242
00:12:31,041 --> 00:12:33,181
And to take them down,
we're gonna have to find proof

243
00:12:33,306 --> 00:12:35,498
that Acardo was behind
the Elijah Macy shooting.

244
00:12:35,623 --> 00:12:36,839
What evidence do we have?

245
00:12:37,281 --> 00:12:39,990
Earlier this year,
one of Acardo's men was arrested,

246
00:12:40,115 --> 00:12:42,887
turned state's evidence
for immunity from a drug charge.

247
00:12:43,053 --> 00:12:46,099
He also testified that his boss
order the hit on Macy.

248
00:12:47,134 --> 00:12:49,961
Multiple witnesses heard Acardo
threaten to have Macy killed

249
00:12:50,086 --> 00:12:52,313
if he didn't shut down
his sports-betting website.

250
00:12:52,479 --> 00:12:54,323
But we don't have
any physical evidence.

251
00:12:54,448 --> 00:12:56,359
Not yet.
That's what we're gonna have to find.

252
00:12:56,525 --> 00:12:59,087
According to the transcript,
Acardo claims he was

253
00:12:59,212 --> 00:13:01,948
at a place called il Tavolo Bianco
the night of the murder.

254
00:13:02,281 --> 00:13:04,659
That's his favorite restaurant,
obviously his alibi.

255
00:13:04,955 --> 00:13:08,816
Yeah, but he drones on and on about it
after it was already in the record.

256
00:13:08,941 --> 00:13:11,833
He keeps talking about the restaurant
because he's hiding evidence of his guilt.

257
00:13:12,607 --> 00:13:15,712
- You sound like Jane.
- You spend enough time with someone.

258
00:13:17,135 --> 00:13:20,818
Lisbon, why don't you check out
this il Tavolo Bianco?

259
00:13:20,943 --> 00:13:24,512
And take Jane with you.
You two have a nice dinner on the FBI.

260
00:13:24,678 --> 00:13:25,728
Yeah, sure.

261
00:13:34,788 --> 00:13:36,185
How are you?

262
00:13:37,740 --> 00:13:40,820
All they've got me doing
is staring at photos of sex traffickers.

263
00:13:42,258 --> 00:13:43,281
I need a shower.

264
00:13:44,101 --> 00:13:44,949
Here you go.

265
00:13:47,184 --> 00:13:49,287
- You're right-handed.
- Yes.

266
00:13:49,797 --> 00:13:51,956
So, that heart on your hand,
you didn't draw that?

267
00:13:53,246 --> 00:13:54,584
No. They did.

268
00:13:54,750 --> 00:13:56,187
We don't know what that means.

269
00:13:56,312 --> 00:13:58,414
None of the other girls
we rescued had that mark.

270
00:13:58,539 --> 00:13:59,925
Guess I'm special.

271
00:14:02,755 --> 00:14:03,821
Excuse me.

272
00:14:05,486 --> 00:14:08,647
I was looking over your interview.
You mentioned blood tests.

273
00:14:08,772 --> 00:14:10,795
When Amy and I went
to our first modeling gig,

274
00:14:10,920 --> 00:14:12,409
the nurse took our blood.

275
00:14:12,534 --> 00:14:14,810
They said we couldn't enter Europe
without a blood test.

276
00:14:14,935 --> 00:14:15,813
They lied.

277
00:14:18,104 --> 00:14:20,526
I'm thinking that mark has something
to do with your blood test.

278
00:14:20,692 --> 00:14:22,069
- Like how?
- We'll find out.

279
00:14:22,576 --> 00:14:24,363
You keep saying that,
but nothing happens.

280
00:14:26,521 --> 00:14:28,034
Keep looking over those photos.

281
00:14:39,506 --> 00:14:40,588
It's not your fault.

282
00:14:42,276 --> 00:14:43,997
It's all my fault.

283
00:14:44,122 --> 00:14:46,219
I talked Amy into this.

284
00:14:59,543 --> 00:15:00,713
Hey, boss.

285
00:15:01,913 --> 00:15:03,486
- Any breaks in the case?
- Maybe.

286
00:15:03,891 --> 00:15:06,739
They took a sample of blood from all the
trafficking victims, including Daniela.

287
00:15:07,779 --> 00:15:10,799
That's hardly standard
procedure for traffickers.

288
00:15:10,924 --> 00:15:13,064
- Why they needed the blood?
- I don't know yet.

289
00:15:13,189 --> 00:15:15,285
I went through
all the evidence from the house.

290
00:15:15,410 --> 00:15:18,381
I found these inside a first aid kit...
Blood-test equipment.

291
00:15:18,506 --> 00:15:21,045
According to the QR codes,
they were supplied by a Dallas company,

292
00:15:21,211 --> 00:15:22,458
Rutherford Medical Supply.

293
00:15:23,006 --> 00:15:25,598
Their purchase records
can help find our traffickers.

294
00:15:25,723 --> 00:15:26,551
Good work.

295
00:15:30,048 --> 00:15:31,806
I know you're working
with Daniela on this,

296
00:15:32,648 --> 00:15:34,748
but try not to get her hopes up.

297
00:15:35,062 --> 00:15:38,062
The longer this stretches on, the less
likely we'll be able to find her sister.

298
00:15:48,328 --> 00:15:49,574
It's nice.

299
00:15:50,057 --> 00:15:51,257
A little dark.

300
00:15:52,276 --> 00:15:53,536
<i>Buona sera, signora.</i>

301
00:15:53,702 --> 00:15:55,121
I am Aurelio.

302
00:15:55,287 --> 00:15:56,795
May I hang your coat?

303
00:15:56,920 --> 00:15:58,219
Yes. Thank you.

304
00:16:01,047 --> 00:16:02,514
This way, please.

305
00:16:04,607 --> 00:16:08,265
I have just the table
for your special evening.

306
00:16:08,390 --> 00:16:10,949
- Iit's just dinner.
- Nonsense.

307
00:16:11,458 --> 00:16:14,703
Every night with this one
is an occasion, yes?

308
00:16:14,828 --> 00:16:16,128
Can't deny that.

309
00:16:17,613 --> 00:16:20,271
Good. Settle in.
I'll be right back.

310
00:16:23,360 --> 00:16:27,157
I owe you an apology
about the grand jury thing.

311
00:16:27,282 --> 00:16:28,781
I overreacted.

312
00:16:28,906 --> 00:16:31,385
You're just doing
what Abbott told you to.

313
00:16:33,323 --> 00:16:35,391
Did Marcus help you decide that?

314
00:16:35,516 --> 00:16:36,926
As a matter of fact.

315
00:16:37,051 --> 00:16:38,677
Marcus is wrong.

316
00:16:38,802 --> 00:16:42,234
I should have told you,
and you were right to be cross with me.

317
00:16:43,710 --> 00:16:46,688
I pled the fifth, by the way,
in the grand jury room.

318
00:16:46,813 --> 00:16:47,840
Figured as much.

319
00:16:48,199 --> 00:16:50,365
You always know
what I'm gonna do, huh?

320
00:16:50,490 --> 00:16:51,540
Mostly.

321
00:16:51,665 --> 00:16:54,805
- One of these days, I might surprise you.
- Don't. I love that you're predictable.

322
00:16:55,199 --> 00:16:57,058
Just what a girl wants to hear.

323
00:16:57,440 --> 00:16:59,352
What does a girl want to hear?

324
00:17:00,060 --> 00:17:01,483
I wish I knew.

325
00:17:04,439 --> 00:17:06,982
- Your wine menu.
- Thank you.

326
00:17:07,107 --> 00:17:11,351
If I may, we just imported
a beautiful Brunello di Montalcino.

327
00:17:12,347 --> 00:17:14,325
What do the mobsters drink?

328
00:17:15,727 --> 00:17:16,786
<i>Mi scusi.</i>

329
00:17:16,952 --> 00:17:18,539
Yeah, the guidebook said

330
00:17:18,664 --> 00:17:21,123
that real-life mobsters
used to favor eating here.

331
00:17:24,905 --> 00:17:27,213
My father once served Joseph Civello,

332
00:17:28,201 --> 00:17:29,757
Joseph Campisi,

333
00:17:29,923 --> 00:17:31,903
all the old Dallas mob families.

334
00:17:32,473 --> 00:17:35,657
They came here
for a taste of the old country.

335
00:17:35,904 --> 00:17:37,991
They used to say, "the veal is good,

336
00:17:38,116 --> 00:17:40,393
but the goodfellas, they're bad."

337
00:17:40,559 --> 00:17:41,769
What about now?

338
00:17:41,935 --> 00:17:45,523
Well, fortunately, there are no
active crime families left in Dallas.

339
00:17:45,689 --> 00:17:50,260
Isn't there that guy? What's his name?
The up-and-coming guy, John Acardo.

340
00:17:50,385 --> 00:17:52,113
He's...
Does he ever eat here?

341
00:17:53,179 --> 00:17:55,480
I wouldn't know anything about that.

342
00:17:55,605 --> 00:17:58,202
I'll bring your server.
<i>Grazie. Buon appetito.</i>

343
00:17:58,578 --> 00:18:00,398
- Thank you.
- <i>Grazie mille.</i>

344
00:18:00,840 --> 00:18:02,373
- It's Italian.
- You're good.

345
00:18:02,539 --> 00:18:03,791
What do you think?

346
00:18:03,957 --> 00:18:07,237
I think I'd like to take a look
at the evidence from the original case.

347
00:18:07,663 --> 00:18:11,156
And then I was thinking about
The Brunello di Montalcino.

348
00:18:11,281 --> 00:18:13,843
- That did sound good.
- 130 bucks a bottle.

349
00:18:14,531 --> 00:18:16,512
- Abbott's paying.
- Bingo. Let's get it.

350
00:18:20,925 --> 00:18:23,956
This is all the physical evidence
from the Elijah Macy murder scene.

351
00:18:24,081 --> 00:18:27,634
I sorted it by order of relevance with
this end of the table being most relevant.

352
00:18:27,759 --> 00:18:31,152
- What do you consider relevant?
- Any object that leads to the shooter.

353
00:18:31,599 --> 00:18:34,280
If we ID the triggerman, we can cut
a deal with him to finger Acardo.

354
00:18:34,446 --> 00:18:38,159
Yeah, trace evidence, that's the fibers
and the hairs and the gooey stuff?

355
00:18:38,325 --> 00:18:40,255
That's an oversimplification,
but, yes.

356
00:18:40,380 --> 00:18:44,249
In the last year alone, there are 17 new
methods for extracting DNA evidence...

357
00:18:44,374 --> 00:18:46,834
We know that there's a lot of ways
to find out what we need.

358
00:18:47,809 --> 00:18:51,800
The federal way with the trace evidence,
and then a more interesting way.

359
00:18:51,925 --> 00:18:53,611
Let's go with
the more interesting way.

360
00:18:53,736 --> 00:18:55,009
Tell me.

361
00:18:55,722 --> 00:18:57,136
If I were to ask you

362
00:18:57,302 --> 00:19:01,359
what is the most random item
on this table, what would you say?

363
00:19:03,536 --> 00:19:05,276
This. An overcoat.

364
00:19:06,074 --> 00:19:08,055
It was found 200 feet
from the crime scene.

365
00:19:08,180 --> 00:19:12,026
No trace elements on it. They weren't
sure it was connected to the crime scene.

366
00:19:12,192 --> 00:19:14,236
What was the weather like
the day of the murder?

367
00:19:14,402 --> 00:19:16,113
Pretty warm, if I'm not mistaken.

368
00:19:16,502 --> 00:19:17,671
Holes.

369
00:19:19,783 --> 00:19:21,681
Interesting. You see that, Wylie?

370
00:19:22,160 --> 00:19:25,341
Okay, so, if this didn't belong
to the victim,

371
00:19:25,466 --> 00:19:27,291
you have just solved the case.

372
00:19:28,008 --> 00:19:29,869
- I did?
- Well done.

373
00:19:30,357 --> 00:19:32,733
Find out if it belonged
to the victim or not.

374
00:19:40,832 --> 00:19:41,847
Mrs. Macy?

375
00:19:43,231 --> 00:19:45,203
Special agent Fischer, FBI.

376
00:19:45,328 --> 00:19:48,479
I apologize for the intrusion.
I need your help.

377
00:19:49,377 --> 00:19:50,946
It's about your son.

378
00:19:53,986 --> 00:19:55,694
- Come on in.
- Thank you.

379
00:19:56,010 --> 00:19:59,646
When you raise a son alone,
you don't stop and think about...

380
00:20:01,129 --> 00:20:04,062
Anything, really.
You're just trying to keep up.

381
00:20:04,828 --> 00:20:07,599
It wasn't until Elijah was...

382
00:20:09,034 --> 00:20:09,838
taken away

383
00:20:09,963 --> 00:20:13,921
that I realized how woven he was
into the fabric of my entire life.

384
00:20:14,472 --> 00:20:15,548
Tell me about him.

385
00:20:17,400 --> 00:20:20,896
Elijah was such an inquisitive child,

386
00:20:21,441 --> 00:20:23,307
loved building things,

387
00:20:23,432 --> 00:20:25,391
taught himself to code
when he was 12.

388
00:20:25,973 --> 00:20:29,186
I understand he started his Internet
company while he was still in college.

389
00:20:29,352 --> 00:20:32,330
That's right, junior year.
He was plan II up at U.T.,

390
00:20:32,455 --> 00:20:34,441
and I thought, "oh, no.

391
00:20:34,607 --> 00:20:36,527
He's just never gonna have the time."

392
00:20:36,693 --> 00:20:39,642
But he was so excited
to launch that website.

393
00:20:40,139 --> 00:20:44,283
In six months, paid off my house
with the profits.

394
00:20:44,408 --> 00:20:45,786
Graduated with honors, too.

395
00:20:46,500 --> 00:20:47,538
Special kid.

396
00:20:51,116 --> 00:20:53,593
If you'll allow me
just one more question.

397
00:20:56,051 --> 00:20:59,049
Was this Elijah's coat?

398
00:21:06,345 --> 00:21:09,235
According to his mother,
Elijah was allergic to wool,

399
00:21:09,360 --> 00:21:12,479
and that coat is 100% wool,
so it didn't belong to the victim.

400
00:21:12,645 --> 00:21:14,379
I was hoping you would say that.

401
00:21:14,504 --> 00:21:16,306
I know how John Acardo
ordered the hit,

402
00:21:16,431 --> 00:21:18,485
and, more importantly,
I know how to prove it.

403
00:21:18,981 --> 00:21:20,852
- How?
- It's easy.

404
00:21:20,977 --> 00:21:24,074
I just need to make Acardo
put a hit out on me.

405
00:21:59,775 --> 00:22:01,195
Acardo, 11:00.

406
00:22:04,906 --> 00:22:08,059
You really think you can get him
to take out a hit on you in one night?

407
00:22:08,184 --> 00:22:10,581
Usually, only people
who know you want to kill you.

408
00:22:10,706 --> 00:22:12,915
It's just a matter of figuring
out which buttons to push.

409
00:22:13,422 --> 00:22:15,626
A man like Acardo, you know, he...

410
00:22:15,792 --> 00:22:17,670
has a fierce need for control,

411
00:22:17,836 --> 00:22:20,130
fancies himself
the lord of all he surveys.

412
00:22:20,296 --> 00:22:22,807
Elijah Macy cuts into his profits,

413
00:22:22,932 --> 00:22:25,177
he responds
by eliminating the competition.

414
00:22:25,343 --> 00:22:28,389
A grand jury tries to indict
him, he buys the outcome.

415
00:22:28,555 --> 00:22:32,768
All I need to do is to take
something that belongs to him.

416
00:22:33,707 --> 00:22:35,042
Like what?

417
00:22:36,363 --> 00:22:37,778
What about her?

418
00:22:39,974 --> 00:22:42,616
Good luck with that.
I'll be at the bar.

419
00:22:56,577 --> 00:22:58,989
I am so sorry.
Please excuse me.

420
00:22:59,114 --> 00:23:00,129
No problem.

421
00:23:00,930 --> 00:23:02,923
It's your arms.
They're so sparkly.

422
00:23:03,294 --> 00:23:05,467
Oh, my God.
You noticed my glitter lotion?

423
00:23:05,633 --> 00:23:07,678
Oh, look.
It's on me, too.

424
00:23:07,844 --> 00:23:10,264
At least somebody did.
Check it out in the light.

425
00:23:10,746 --> 00:23:13,392
- That is fantastic.
- Yeah, it's so shiny.

426
00:23:13,558 --> 00:23:15,185
- Oh, no.
- What's wrong?

427
00:23:15,351 --> 00:23:16,541
What is it?

428
00:23:16,666 --> 00:23:18,062
My bracelet.

429
00:23:18,187 --> 00:23:20,591
What does it look like?
Let me help you find it.

430
00:23:20,716 --> 00:23:22,943
It's a diamond tennis bracelet.
It's from my fiancé.

431
00:23:23,492 --> 00:23:25,571
Your fiancé bought you this?

432
00:23:26,364 --> 00:23:29,172
- Thank you! Thank you!
- No, that's fine. Here, look.

433
00:23:29,665 --> 00:23:32,477
I mean, no offense,
but I can't say much for his taste.

434
00:23:32,602 --> 00:23:35,320
I would put nothing more than
Cartier on your wrist,

435
00:23:35,445 --> 00:23:38,876
around your neck...
or dangling from here.

436
00:23:43,379 --> 00:23:45,459
- You're so sweet.
- I'm Patrick.

437
00:23:45,995 --> 00:23:47,206
Brandy.

438
00:23:50,820 --> 00:23:52,264
What kind of scotch you got?

439
00:23:57,194 --> 00:23:58,603
Oh, look.

440
00:23:59,131 --> 00:24:00,932
"Casablanca" is on.

441
00:24:01,345 --> 00:24:03,192
"Here's looking at you, kid."

442
00:24:03,733 --> 00:24:06,729
You know Bogart made that line up?
It wasn't in the script.

443
00:24:06,854 --> 00:24:08,561
I've never seen "Casablanca."

444
00:24:08,686 --> 00:24:11,950
- What? Are you serious?
- I'm not really into old movies.

445
00:24:12,116 --> 00:24:14,078
This is not an old movie.

446
00:24:14,577 --> 00:24:17,289
This is a classic. You've got
to watch this. You're gonna love it.

447
00:24:17,626 --> 00:24:19,360
Okay, let's watch it.

448
00:24:21,649 --> 00:24:24,213
- Is everything okay?
- Yeah, I'm just tired.

449
00:24:27,715 --> 00:24:31,220
I can't read minds like Jane, but
I can tell when something's going on.

450
00:24:31,679 --> 00:24:34,555
Jane can't read minds.
It's hard to explain.

451
00:24:34,680 --> 00:24:36,330
You know, it doesn't matter.

452
00:24:38,644 --> 00:24:41,502
- Do you want to talk about it?
- Not really, no.

453
00:24:51,327 --> 00:24:55,577
I just wanted to say that I know
moving to D.C. is a big thing,

454
00:24:56,165 --> 00:24:57,280
and...

455
00:24:58,454 --> 00:25:00,127
it might raise issues

456
00:25:00,252 --> 00:25:03,445
you don't feel totally comfortable
talking to me about.

457
00:25:05,370 --> 00:25:07,423
But I just want you to know
it's okay.

458
00:25:08,988 --> 00:25:11,532
You go through
whatever process you need to.

459
00:25:14,077 --> 00:25:16,513
Just let me know
when you make a decision.

460
00:25:20,008 --> 00:25:21,414
I'll be here.

461
00:25:23,732 --> 00:25:24,945
Thank you.

462
00:25:32,073 --> 00:25:34,014
Let's watch "Casablanca".

463
00:25:37,305 --> 00:25:39,121
What is it about, anyway?

464
00:25:39,287 --> 00:25:42,035
Various things,
but basically it's a love story

465
00:25:42,160 --> 00:25:45,008
about a woman who has to choose
between two men.

466
00:25:48,679 --> 00:25:50,461
There's also a baseball game on.

467
00:25:50,586 --> 00:25:52,759
- That sounds better.
- Yeah, let's do that.

468
00:26:00,338 --> 00:26:02,664
Hey, boss, check this guy out.

469
00:26:15,981 --> 00:26:17,993
Dance card's full
for the night, friend.

470
00:26:22,838 --> 00:26:24,543
This can go one of two ways.

471
00:26:25,281 --> 00:26:28,545
You can take your hands off her body,
or I can cut them off.

472
00:26:30,350 --> 00:26:32,937
You must be the fiancé.
Let me tell you something, pal.

473
00:26:33,062 --> 00:26:34,927
You are marrying a wonderful dancer.

474
00:26:35,093 --> 00:26:38,283
It's okay, baby. Nothing to worry about.
Look, he found my bracelet.

475
00:26:38,408 --> 00:26:40,443
- Found the bracelet.
- Oh, did he?

476
00:26:40,760 --> 00:26:43,017
- What did you say your name was?
- This is Patrick.

477
00:26:44,477 --> 00:26:47,664
Well, Patrick, I think it's time
for you to say good night.

478
00:26:47,789 --> 00:26:49,525
- On your way.
- Oh, no, not yet.

479
00:26:49,822 --> 00:26:52,891
This may be my last night of freedom.
I'm being indicted for murder,

480
00:26:53,016 --> 00:26:55,382
and I was hoping
to go out big, you know?

481
00:26:55,507 --> 00:26:57,400
Finest champagne, finest woman.

482
00:26:57,525 --> 00:26:59,826
She spends the night with me.
You don't mind?

483
00:27:00,271 --> 00:27:02,412
- He's just joking, Johnny.
- Oh, no, I'm not.

484
00:27:02,578 --> 00:27:04,662
I'm gonna take you places
that you've never been.

485
00:27:04,787 --> 00:27:06,917
When you get back,
you can tell Johnny all about it.

486
00:27:07,360 --> 00:27:09,594
That'll be my wedding gift
to the two of you.

487
00:27:09,719 --> 00:27:12,486
I think our friend Patrick here
has had a little too much to drink.

488
00:27:12,611 --> 00:27:14,389
- Escort him out.
- Excuse me!

489
00:27:14,514 --> 00:27:16,385
Your attention, please,
ladies and gentlemen?

490
00:27:16,959 --> 00:27:18,686
That man, John Acardo,

491
00:27:19,402 --> 00:27:22,099
is a drug dealer and killer.

492
00:27:22,511 --> 00:27:24,643
I want you all to remember his face

493
00:27:25,071 --> 00:27:27,259
and the faces of his men here

494
00:27:27,384 --> 00:27:29,648
so that you can describe them
later to the police.

495
00:27:30,983 --> 00:27:33,402
They're gonna physically
assault me, or worse

496
00:27:33,943 --> 00:27:36,049
the moment I walk out that door.

497
00:27:37,864 --> 00:27:40,716
Thank you and good night.

498
00:27:53,421 --> 00:27:56,654
Arrange a dinner tomorrow night,
il Tavolo Bianco.

499
00:27:56,779 --> 00:27:57,926
My usual table.

500
00:28:01,234 --> 00:28:02,294
Careful.

501
00:28:03,560 --> 00:28:04,881
Get over here.

502
00:28:18,237 --> 00:28:20,532
Question isn't what
medical equipment do we supply.

503
00:28:20,698 --> 00:28:22,233
It's what don't we supply.

504
00:28:22,358 --> 00:28:25,495
Gelatin capsules, glass vials, hospital
beds, and everything in between.

505
00:28:25,661 --> 00:28:27,331
Put that in the corner, Bob.

506
00:28:27,830 --> 00:28:31,141
What about blood-test strips?
Did these come from Rutherford Medical?

507
00:28:31,266 --> 00:28:32,919
These are from our home-typing kits.

508
00:28:33,085 --> 00:28:34,610
Do you also handle the results?

509
00:28:34,735 --> 00:28:36,679
The particular strip
is from a home kit,

510
00:28:36,804 --> 00:28:38,342
no need to send in for a lab report.

511
00:28:39,195 --> 00:28:40,385
Bow and arrow.

512
00:28:44,453 --> 00:28:46,077
It's a bow and arrow.

513
00:28:46,202 --> 00:28:48,852
The first trafficking victim
talked about a bow and arrow, no?

514
00:28:49,018 --> 00:28:50,145
Just before she died.

515
00:28:50,311 --> 00:28:53,815
A blood-type kit from our Arquero line.
One of our best sellers.

516
00:28:54,102 --> 00:28:56,360
We need a list of everyone
who ordered one of these kits.

517
00:28:56,526 --> 00:28:57,925
That's a long list.

518
00:28:58,050 --> 00:29:00,405
We sell those to half of the hospitals
in the state.

519
00:29:00,838 --> 00:29:01,698
We'll wait.

520
00:29:03,065 --> 00:29:03,909
Whatever.

521
00:29:14,610 --> 00:29:16,296
Mr. Acardo.
<i>Buona sera.</i>

522
00:29:16,779 --> 00:29:17,881
<i>Ciao.</i>

523
00:29:18,047 --> 00:29:19,924
And how is my <i>Bella Donna</i> tonight?

524
00:29:20,049 --> 00:29:21,635
Aurelio, you always make be blush.

525
00:29:22,876 --> 00:29:24,429
Your usual table is waiting.

526
00:29:24,595 --> 00:29:26,765
- Excellent.
- May I hang your coat?

527
00:29:27,664 --> 00:29:31,667
Of course.
And take Nico's coat too, would you?

528
00:29:32,094 --> 00:29:34,189
- Of course.
- <i>Va bene.</i>

529
00:29:34,553 --> 00:29:37,984
Marie, show Mr. Acardo
to his table, eh?

530
00:29:49,426 --> 00:29:51,123
Take good care of Mr. Acardo.

531
00:30:02,021 --> 00:30:05,241
Johnny, how do you think
I'd look in a Cartier necklace?

532
00:30:07,066 --> 00:30:08,682
No need, Alfons.

533
00:30:09,024 --> 00:30:10,976
I think I'll have
a New York strip tonight.

534
00:30:11,567 --> 00:30:12,618
Rare.

535
00:30:12,743 --> 00:30:14,807
And, uh, salad?
Is that good?

536
00:30:14,932 --> 00:30:16,064
A salad for her.

537
00:30:17,544 --> 00:30:18,942
Thank you, Alfons.

538
00:31:20,583 --> 00:31:21,753
It's me.

539
00:31:24,073 --> 00:31:25,305
I've got it.

540
00:31:30,032 --> 00:31:31,711
Drop it on the ground.

541
00:31:35,084 --> 00:31:36,186
Now come here.

542
00:31:42,435 --> 00:31:44,251
You know what to do.

543
00:32:00,308 --> 00:32:02,295
Drop the weapon.
Drop it now.

544
00:32:03,126 --> 00:32:04,172
Don't shoot!

545
00:32:04,638 --> 00:32:06,716
- I am unarmed.
- Put the gun down!

546
00:32:07,282 --> 00:32:08,718
Okay. Be calm.

547
00:32:10,970 --> 00:32:11,971
God.

548
00:32:12,909 --> 00:32:14,683
Fischer, can you breathe?

549
00:32:14,849 --> 00:32:15,767
I'm okay.

550
00:32:16,627 --> 00:32:17,978
Check the shooter.

551
00:32:18,647 --> 00:32:20,694
I heard shooting.
Everyone all right?

552
00:32:26,102 --> 00:32:27,468
He's dead.

553
00:32:29,257 --> 00:32:31,199
This is how Acardo orders his hits.

554
00:32:31,365 --> 00:32:34,536
He sends a message through Aurelio
to distance himself from the gunman.

555
00:32:34,702 --> 00:32:37,539
They made me.
T-they made me do this.

556
00:32:37,705 --> 00:32:39,541
Calm down!
Put your hands on your head.

557
00:32:39,707 --> 00:32:43,545
And then Acardo puts the target's name
in the pocket of the jacket.

558
00:32:48,257 --> 00:32:49,092
That's me.

559
00:33:06,687 --> 00:33:09,279
Excuse me.
I think this belongs to you.

560
00:33:09,573 --> 00:33:11,281
Sit down and put your hands
on the table.

561
00:33:12,448 --> 00:33:13,573
And this.

562
00:33:14,496 --> 00:33:16,424
- And this.
- Oh, my God! He's choking!

563
00:33:16,549 --> 00:33:19,499
He's choking!
Oh, my God! He's choking!

564
00:33:19,624 --> 00:33:21,367
Do something!

565
00:33:21,689 --> 00:33:22,712
Ready?

566
00:33:22,837 --> 00:33:24,252
One, two, three.

567
00:33:28,443 --> 00:33:30,383
There we go.

568
00:33:30,549 --> 00:33:32,273
All better and off to prison.

569
00:33:32,398 --> 00:33:34,012
Let's go. Come on.

570
00:33:36,694 --> 00:33:38,084
Oh, thank you.

571
00:33:41,894 --> 00:33:43,688
- Choking?
- No, I'm good.

572
00:33:51,093 --> 00:33:52,715
Did you hear the news?

573
00:33:52,840 --> 00:33:55,025
Your grand jury investigation ended.

574
00:33:55,150 --> 00:33:57,179
And they voted to indict you
for murder.

575
00:33:57,304 --> 00:33:58,814
Is it any wonder?

576
00:33:58,939 --> 00:34:00,980
The A.G. is making it go away,

577
00:34:01,105 --> 00:34:03,853
but it's a good thing
that you're under our protection.

578
00:34:03,978 --> 00:34:06,897
That's a fact
that you'll never let me forget.

579
00:34:07,300 --> 00:34:09,061
How was your dinner with Lisbon?

580
00:34:09,380 --> 00:34:12,009
Oh, my chicken was so-so,
but Lisbon's fish was excellent.

581
00:34:12,134 --> 00:34:14,721
- Why do you ask?
- Just wondering.

582
00:34:25,177 --> 00:34:26,595
Lydia Faulk.

583
00:34:28,026 --> 00:34:29,150
Agent Fischer.

584
00:34:29,316 --> 00:34:32,516
We didn't recall you to testify.
I'll let you know if we need you.

585
00:34:32,641 --> 00:34:35,115
That won't be necessary.
The case against Jane was a setup.

586
00:34:35,577 --> 00:34:38,883
- What are you talking about?
- A sting to net a corrupt prosecutor.

587
00:34:39,347 --> 00:34:42,038
You're under arrest
for grand jury tampering and bribery.

588
00:34:42,588 --> 00:34:44,374
- Take these people out.
- Arrest warrant.

589
00:34:44,540 --> 00:34:45,375
Back off.

590
00:34:46,959 --> 00:34:50,338
We have Acardo's phone. The two of you
had a lot to say to each other

591
00:34:50,504 --> 00:34:53,837
the night he received his subpoena
to appear before the grand jury.

592
00:34:53,962 --> 00:34:58,096
And then there's the large deposit into
your offshore account two days later.

593
00:34:58,633 --> 00:34:59,681
Cuff her.

594
00:35:09,883 --> 00:35:13,094
Okay, well...
We have good news for you.

595
00:35:13,879 --> 00:35:16,272
The Attorney General
agreed not to prosecute

596
00:35:16,397 --> 00:35:18,033
if you testify against Acardo.

597
00:35:19,601 --> 00:35:23,152
Acardo came to me and said
he'd make my wife a widow

598
00:35:23,812 --> 00:35:25,707
if I didn't do what he ordered.

599
00:35:26,161 --> 00:35:29,044
You will be moved to
protective custody, of course.

600
00:35:30,989 --> 00:35:32,922
And what about il Tavolo Bianco?

601
00:35:40,717 --> 00:35:42,286
I testify for you.

602
00:35:43,497 --> 00:35:45,435
But I won't leave my home

603
00:35:46,247 --> 00:35:47,706
or my restaurant.

604
00:35:48,724 --> 00:35:50,761
If Acardo wants revenge,

605
00:35:51,152 --> 00:35:52,889
I'll stay out in the open,

606
00:35:53,921 --> 00:35:55,621
where they can find me.

607
00:35:56,300 --> 00:35:59,074
Otherwise, they hurt my family
to find me.

608
00:36:01,501 --> 00:36:05,151
You will have to remain
in protective custody until the trial.

609
00:36:06,758 --> 00:36:07,665
I understand.

610
00:36:08,169 --> 00:36:10,432
I'll send an agent in
to walk you through that.

611
00:36:11,437 --> 00:36:12,813
Good luck.

612
00:36:15,577 --> 00:36:17,675
You made a tough choice, Mr. Aurelio.

613
00:36:19,105 --> 00:36:20,385
Brave man.

614
00:36:20,510 --> 00:36:21,748
That's very admirable.

615
00:36:41,835 --> 00:36:43,022
Agent Cho.

616
00:36:44,652 --> 00:36:46,983
- What am I looking at?
- I cross-referenced

617
00:36:47,108 --> 00:36:49,242
a list of facilities
that purchased the Arquero kits

618
00:36:49,367 --> 00:36:51,084
with their location
and date of purchase.

619
00:36:51,448 --> 00:36:55,255
- What am I looking at?
- If you'll notice the highlighted line,

620
00:36:55,421 --> 00:36:58,216
20 kits were delivered to Wheatondale
Medical Center last month.

621
00:36:59,249 --> 00:37:01,928
Wheatondale isn't in operation.
It was condemned two years ago.

622
00:37:32,481 --> 00:37:34,056
Let's try the other door.

623
00:37:52,097 --> 00:37:53,229
Let's break it.

624
00:38:30,140 --> 00:38:31,267
You hear that?

625
00:38:31,962 --> 00:38:33,394
That humming sound?

626
00:38:33,560 --> 00:38:35,334
Sounds like a generator.

627
00:38:36,798 --> 00:38:38,257
It's coming from in there.

628
00:38:53,028 --> 00:38:54,923
Someone's been using this place.

629
00:38:55,048 --> 00:38:56,431
Yeah, but for what?

630
00:38:57,455 --> 00:38:59,491
The hum is coming from in there.

631
00:39:23,707 --> 00:39:25,446
What?
What is it?

632
00:39:27,361 --> 00:39:28,864
The body's been cut open.

633
00:39:29,442 --> 00:39:31,258
Looks like they took the heart.

634
00:39:36,429 --> 00:39:39,058
They're killing these girls
for their organs.

635
00:40:00,616 --> 00:40:01,827
Lisbon in?

636
00:40:06,419 --> 00:40:07,739
It's Jane.

637
00:40:13,609 --> 00:40:14,579
What's up?

638
00:40:14,811 --> 00:40:17,321
Cannoli, il Tavolo Bianco.

639
00:40:18,546 --> 00:40:20,168
Mrs. Aurelio made them specially.

640
00:40:20,334 --> 00:40:21,294
That's sweet.

641
00:40:21,419 --> 00:40:23,880
There's enough there for Marcus, too.

642
00:40:26,902 --> 00:40:29,502
You didn't come here this late
to drop off cannoli.

643
00:40:40,948 --> 00:40:43,608
Look, I've been thinking
about you leaving.

644
00:40:44,676 --> 00:40:45,791
And...

645
00:40:47,903 --> 00:40:51,082
I want you to know that
I-I really want you to be happy.

646
00:40:51,207 --> 00:40:52,891
That is the most important
thing to me,

647
00:40:53,016 --> 00:40:55,553
that you do what makes you happy.

 

Ecrit par LAurore 
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente

Jeu de traque
26.02.2024

Une promesse
19.02.2024

Actualités
Décès de Gregory Itzin

Décès de Gregory Itzin
Gregory Itzin, principalement connu pour ses rôles de l'agent Minelli dans The Mentalist et du...

Teresa rencontre Miss Parker !

Teresa rencontre Miss Parker !
Le nouveau Survivor du Caméléon vous propose de départager les orphelines de séries TV qui...

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés
La nouvelle catégorie des Alternative Awards propose de voter pour celui qui aurait pu finir...

Teresa dans la course sur The X Files !

Teresa dans la course sur The X Files !
Pour son nouveau sondage le quartier The X Files vous propose de départager plusieurs héroïnes qui...

Mentalist sur TMC

Mentalist sur TMC
Pour rappel, TMC rediffuse en ce moment Mentalist tous les vendredis à partir de 21h15, à raison de...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

choup37, 19.04.2024 à 19:45

Maintenant j'en ai plus que deux, je joue aussi sur kaa

CastleBeck, Hier à 11:48

Il y a quelques thèmes et bannières toujours en attente de clics dans les préférences . Merci pour les quartiers concernés.

Viens chatter !