561 fans | Vote

Script VO 610

1
00:00:00,768 --> 00:00:02,252
<i>Previously on </i>The Mentalist<i>...</i>

2
00:00:02,572 --> 00:00:05,426
Van Pelt found some coded files
in Bertram's office.

3
00:00:05,551 --> 00:00:06,882
It looks like a list.

4
00:00:07,287 --> 00:00:08,967
- Patrick.
- Kim.

5
00:00:09,507 --> 00:00:11,581
Thank you for this.
I needed the company.

6
00:00:11,706 --> 00:00:12,638
Who doesn't?

7
00:00:12,804 --> 00:00:14,264
I'm here to make you an offer.

8
00:00:14,389 --> 00:00:16,850
The Bureau is willing to drop
all the charges against you...

9
00:00:17,016 --> 00:00:19,436
- If you come and work for us.
- For the FBI?

10
00:00:20,470 --> 00:00:23,732
My terms.
I need you to read them and sign it.

11
00:00:24,016 --> 00:00:25,150
We can work with this.

12
00:00:25,822 --> 00:00:27,778
I'm gonna give you
my home phone number

13
00:00:27,944 --> 00:00:30,113
in case you ever
make it back to the states.

14
00:00:30,279 --> 00:00:31,782
You are on US soil now,

15
00:00:32,116 --> 00:00:35,243
I am the federal government,
and I am telling you that this...

16
00:00:36,117 --> 00:00:37,079
is the deal.

17
00:00:37,245 --> 00:00:38,580
That is a napkin.

18
00:00:39,036 --> 00:00:41,291
- Take it or leave it.
- I'll leave it.

19
00:00:42,812 --> 00:00:44,252
- Kim?
- Agent Fischer.

20
00:00:44,688 --> 00:00:45,837
Agent Fischer.

21
00:01:09,880 --> 00:01:12,197
- Have you seen the stapler?
- It busted yesterday.

22
00:01:12,489 --> 00:01:13,824
We have another one?

23
00:01:13,990 --> 00:01:15,784
Try the copying machine.
It has a staple function.

24
00:01:16,206 --> 00:01:18,704
- Isn't that a waste of paper?
- No, we have tons of paper.

25
00:01:19,736 --> 00:01:21,412
I'm gonna go with a paper clip.

26
00:01:23,798 --> 00:01:26,503
- Agent Fischer.
- Chief Lisbon. Can we talk?

27
00:01:29,667 --> 00:01:30,632
It's adorable.

28
00:01:31,748 --> 00:01:32,884
Please. Sit down.

29
00:01:36,903 --> 00:01:39,335
- How's Jane?
- He is still in detention.

30
00:01:39,460 --> 00:01:40,308
I know.

31
00:01:40,598 --> 00:01:43,311
They won't deliver my letters.
Three months now.

32
00:01:43,477 --> 00:01:45,564
He's being kept in isolation
by design.

33
00:01:45,940 --> 00:01:47,092
By design?

34
00:01:47,607 --> 00:01:49,484
You mean until he does what you want.

35
00:01:49,786 --> 00:01:51,862
- We want to help him out.
- You want to use him.

36
00:01:52,028 --> 00:01:53,238
Is that so bad?

37
00:01:53,824 --> 00:01:57,117
In case you haven't noticed,
Jane is hardly federal agent material.

38
00:01:57,873 --> 00:01:59,327
Was he state agent material?

39
00:01:59,706 --> 00:02:01,538
No, not really,
but he wanted to be there.

40
00:02:01,878 --> 00:02:03,132
And while he was there,

41
00:02:03,257 --> 00:02:05,715
he stopped the 10-year reign
of a mass murderer

42
00:02:05,840 --> 00:02:08,253
and exposed a society
of corruption in law enforcement

43
00:02:08,378 --> 00:02:10,172
that spread halfway
across the country.

44
00:02:10,552 --> 00:02:13,550
Yeah, that didn't exactly
go down by the books, did it?

45
00:02:13,716 --> 00:02:16,219
We know how Jane works.
And we know he's a risk.

46
00:02:16,385 --> 00:02:18,430
But we can't ignore the upside.

47
00:02:18,839 --> 00:02:21,099
He closed every case
you were ever assigned.

48
00:02:21,459 --> 00:02:24,019
- Yeah, he had help.
- Which is why I'm here.

49
00:02:25,087 --> 00:02:27,967
- What do you want from me?
- Help me, Lisbon.

50
00:02:28,347 --> 00:02:30,631
There are national security issues
at play.

51
00:02:30,756 --> 00:02:33,331
Jane won't work with us
unless we meet his demands.

52
00:02:33,456 --> 00:02:35,260
He has too much pride to back down.

53
00:02:35,385 --> 00:02:37,824
You got to give him a win.
Meet one of his demands.

54
00:02:38,230 --> 00:02:40,660
- One of his demands is you.
- Meet another one.

55
00:02:41,451 --> 00:02:42,836
We're running out of time.

56
00:02:42,961 --> 00:02:45,123
Is your work here so pressing
that you can't take a break

57
00:02:45,289 --> 00:02:46,500
to help your country?

58
00:02:47,732 --> 00:02:49,812
Chief, I radioed Officer Phelps.

59
00:02:49,937 --> 00:02:51,837
He can run to Kmart
for a new stapler.

60
00:02:51,962 --> 00:02:53,815
Swingline or Stanley Bostitch?

61
00:03:11,220 --> 00:03:12,386
Visitor.

62
00:03:12,511 --> 00:03:13,819
Splendid.

63
00:03:14,545 --> 00:03:16,780
Not a willing one,
based on the posture.

64
00:03:18,446 --> 00:03:19,973
That's a little better.

65
00:03:21,457 --> 00:03:24,121
It's good to see you.
How you holding up?

66
00:03:26,362 --> 00:03:28,542
You know what incarceration's like.

67
00:03:29,379 --> 00:03:30,210
Not really.

68
00:03:30,487 --> 00:03:33,338
There's no need to pretend, Lisbon.
We're both in the same predicament.

69
00:03:33,504 --> 00:03:36,532
How is that?
I have a home and a respected career.

70
00:03:36,657 --> 00:03:38,198
You're locked up for murder.

71
00:03:38,323 --> 00:03:40,512
You're splitting hairs.
We're both trapped.

72
00:03:40,941 --> 00:03:42,347
How am I trapped?

73
00:03:42,513 --> 00:03:43,807
You live in Washington.

74
00:03:44,240 --> 00:03:46,143
- I love Washington.
- High voice.

75
00:03:50,468 --> 00:03:51,940
Why are you being so stubborn?

76
00:03:52,065 --> 00:03:53,900
The FBI is offering you
a "get out of jail free" card.

77
00:03:54,066 --> 00:03:55,694
You make that sound
like a good thing.

78
00:03:55,860 --> 00:03:57,612
- Isn't it?
- Not on their terms.

79
00:03:57,964 --> 00:03:59,898
If I can't live on my terms,

80
00:04:00,023 --> 00:04:01,573
I'm in prison anyway.

81
00:04:01,812 --> 00:04:04,327
Might as well just stay in this
cozy little detention suite.

82
00:04:04,659 --> 00:04:06,716
That's your call, but not today.

83
00:04:06,841 --> 00:04:09,352
The FBI dragged me here,
and they're not gonna let me go home

84
00:04:09,477 --> 00:04:11,236
until you help them with a case.

85
00:04:11,361 --> 00:04:13,909
So get your ass out of the chair
and let's go.

86
00:04:20,197 --> 00:04:22,143
Federal officers coming through.

87
00:04:25,097 --> 00:04:27,517
www.u-sub.net | www.sous-titres.eu

88
00:04:27,683 --> 00:04:30,187
6x10 - <i>Green Thumb</i>

89
00:04:30,353 --> 00:04:31,938
~ Red John Team ~

90
00:04:56,767 --> 00:04:58,215
I don't see a couch anywhere.

91
00:04:58,581 --> 00:05:01,061
Don't start trouble.
At least not yet.

92
00:05:01,186 --> 00:05:03,832
... to the security
of our national banking system.

93
00:05:03,957 --> 00:05:06,841
We'll be assisting our New York office
on this case.

94
00:05:07,434 --> 00:05:10,222
And our asset has just arrived.

95
00:05:11,094 --> 00:05:13,247
Mr. Jane.
Lisbon.

96
00:05:13,372 --> 00:05:15,148
You called me an asset.
That's so touching.

97
00:05:15,894 --> 00:05:17,116
I'm an optimist.

98
00:05:17,546 --> 00:05:19,319
We started briefing,
if you'll have a seat.

99
00:05:19,890 --> 00:05:21,835
- I'm fine. Hey, Cho.
- Hey, Jane.

100
00:05:21,960 --> 00:05:23,277
What's going on?

101
00:05:23,402 --> 00:05:25,570
We're in the middle of a briefing.
We can catch up later.

102
00:05:25,695 --> 00:05:27,911
Gotcha.
Hey there.

103
00:05:33,494 --> 00:05:34,983
This is Abel Schneiderman.

104
00:05:35,108 --> 00:05:37,619
He led the team
that wrote the new source code

105
00:05:37,744 --> 00:05:40,507
to protect the Federal Reserve
Banking System.

106
00:05:40,927 --> 00:05:43,875
Two days ago, he disappeared
from his loft in Brooklyn.

107
00:05:44,416 --> 00:05:46,263
There were signs of a struggle
in his bedroom.

108
00:05:46,842 --> 00:05:50,016
Schneiderman's cell phone
was busted on the floor.

109
00:05:50,182 --> 00:05:52,602
We are working on the theory
that he has been kidnapped.

110
00:05:52,768 --> 00:05:54,479
Has there been a ransom demand?

111
00:05:54,645 --> 00:05:56,311
Not yet, but we're expecting it.

112
00:05:56,436 --> 00:05:58,692
It's either that,
or they will break him for the code

113
00:05:58,858 --> 00:06:01,778
and launch an attack
on the Federal Reserve computer system.

114
00:06:02,810 --> 00:06:04,057
What Abel knows

115
00:06:04,182 --> 00:06:06,992
could bring our banking system
to its knees.

116
00:06:07,303 --> 00:06:09,369
This is exciting.
Is this the case that I'm here for?

117
00:06:09,675 --> 00:06:12,163
- We're getting to you.
- I knew you saw me.

118
00:06:12,777 --> 00:06:13,790
I knew it.

119
00:06:15,054 --> 00:06:17,954
Abel has a young wife:
Defiance Schneiderman.

120
00:06:18,597 --> 00:06:22,137
Now understandably, she's emotional
and believes that the FBI

121
00:06:22,262 --> 00:06:25,380
is not utilizing all of its resources
to find her husband.

122
00:06:25,505 --> 00:06:28,070
And unfortunately,
we can't let anyone outside the FBI

123
00:06:28,195 --> 00:06:30,800
know that Mr. Schneiderman's
been kidnapped.

124
00:06:30,925 --> 00:06:33,393
Otherwise, it could cripple
the financial systems.

125
00:06:33,559 --> 00:06:36,187
The New York office sent a FBI agent
posing as a psychic,

126
00:06:36,851 --> 00:06:39,232
but Ms. Schneiderman
saw right through that.

127
00:06:39,799 --> 00:06:41,443
Of course.
She's a gypsy.

128
00:06:42,610 --> 00:06:45,447
- Woman knows a thing about psychics.
- What makes you say gypsy?

129
00:06:45,741 --> 00:06:48,366
Defiance is a gypsy name.
Look at her bedroom.

130
00:06:48,718 --> 00:06:50,237
It's gypsy catnip.

131
00:06:50,910 --> 00:06:52,031
Abel there is Jewish,

132
00:06:52,156 --> 00:06:54,748
which means she turned her back
on her entire clan to get married.

133
00:06:54,914 --> 00:06:57,042
She has a missing husband
and no family for support.

134
00:06:57,401 --> 00:06:59,252
It's a psychic 911.

135
00:07:00,444 --> 00:07:01,980
Well, there we are.

136
00:07:03,228 --> 00:07:04,215
Let's go to work.

137
00:07:15,796 --> 00:07:16,797
Thank you.

138
00:07:17,174 --> 00:07:18,117
Coach.

139
00:07:18,242 --> 00:07:21,316
I was expecting a federal jet,
or at least a helicopter.

140
00:07:21,482 --> 00:07:24,569
- Call the aisle seat.
- You'll sit where you're told.

141
00:07:24,985 --> 00:07:27,614
You know, you can relax.
Everything's good.

142
00:07:28,594 --> 00:07:30,019
You're still a federal detainee,

143
00:07:30,144 --> 00:07:32,202
and you're in my charge,
so, no, I won't relax.

144
00:07:33,042 --> 00:07:35,121
And you'll do as I tell you,
you understand?

145
00:07:35,563 --> 00:07:36,992
I understand you, Kim.

146
00:07:37,117 --> 00:07:39,876
I understand you very well,
better than you do yourself.

147
00:07:40,612 --> 00:07:43,755
You will stay within arm's length
of FBI personnel at all times.

148
00:07:45,673 --> 00:07:47,842
Any foolishness,
and you go back to detention.

149
00:07:50,016 --> 00:07:51,554
She wasn't like this on the island.

150
00:07:52,102 --> 00:07:54,057
- How was she on the island?
- I was undercover.

151
00:07:55,891 --> 00:07:58,144
- You mean you were lying.
- I was using a false persona.

152
00:07:58,497 --> 00:08:02,315
Actually, I don't think so.
I think that was the real you.

153
00:08:02,481 --> 00:08:04,651
I think this federal
she-wolf shtick is,

154
00:08:04,817 --> 00:08:06,319
in fact, a false persona.

155
00:08:07,007 --> 00:08:09,906
No, this is the real me.
We're boarding.

156
00:08:12,408 --> 00:08:13,618
Remember the rules.

157
00:08:26,613 --> 00:08:29,475
I love the smell of reclaimed
meat and onion water.

158
00:08:31,719 --> 00:08:33,044
Do you have a $20?

159
00:08:35,426 --> 00:08:36,427
Thank you.

160
00:08:40,227 --> 00:08:42,380
Liaison with the New York office
is waiting upstairs.

161
00:08:42,505 --> 00:08:44,158
You two, stay here
and cover the exits.

162
00:08:44,283 --> 00:08:45,685
There are two, west and south.

163
00:08:45,810 --> 00:08:47,856
Detain anyone
who tries to leave the building.

164
00:08:51,508 --> 00:08:53,074
Arm's length, remember?

165
00:08:53,240 --> 00:08:55,452
- I'm just a little hungry.
- I don't care.

166
00:08:56,906 --> 00:08:58,746
- I've already paid.
- Now.

167
00:09:05,628 --> 00:09:07,628
This is where the Schneidermans live.

168
00:09:07,753 --> 00:09:10,842
It's mostly an abandoned storage building,
but there are some renters on the top floor.

169
00:09:11,547 --> 00:09:13,636
- No security cameras.
- What kind of renters?

170
00:09:14,075 --> 00:09:16,850
Usual fringe types:
artists, dropouts.

171
00:09:16,975 --> 00:09:19,748
These aren't legal dwellings,
but they got a hell of a view.

172
00:09:20,376 --> 00:09:23,229
In the photos you sent, there were
signs of a struggle in the bedroom?

173
00:09:23,868 --> 00:09:24,981
I'll show you.

174
00:09:38,549 --> 00:09:39,949
Mrs. Schneiderman?

175
00:09:42,415 --> 00:09:43,416
Defiance.

176
00:09:43,829 --> 00:09:44,999
Defiance.

177
00:09:46,116 --> 00:09:47,295
You are Romani gypsy?

178
00:09:48,315 --> 00:09:49,589
What do you know about it?

179
00:09:50,061 --> 00:09:52,300
Carny circuit.
My dad was a showman.

180
00:09:54,154 --> 00:09:55,428
So, Defiance.

181
00:09:57,476 --> 00:09:58,598
Quite the painter.

182
00:10:01,890 --> 00:10:03,102
And who are you?

183
00:10:03,479 --> 00:10:04,629
Patrick Jane.

184
00:10:05,102 --> 00:10:07,398
I was invited by the FBI.
They said you need help.

185
00:10:12,835 --> 00:10:15,765
- You're a psychic.
- So I'm told.

186
00:10:17,929 --> 00:10:18,993
All right.

187
00:10:23,061 --> 00:10:24,541
Read my palm.

188
00:10:25,871 --> 00:10:27,752
It only works with a dominant hand.

189
00:10:33,237 --> 00:10:34,634
No. Can't do it.

190
00:10:35,463 --> 00:10:36,719
I knew you were a fake.

191
00:10:37,020 --> 00:10:38,908
No, you're not letting me in.

192
00:10:39,033 --> 00:10:41,212
You're anxious
about finding your husband,

193
00:10:41,337 --> 00:10:44,117
and you don't want to be read
by a gorger from the government.

194
00:10:44,242 --> 00:10:45,976
You're feeling scared and alone,

195
00:10:46,101 --> 00:10:47,772
and you don't trust strangers.

196
00:10:47,938 --> 00:10:49,732
I don't blame you.
You can't trust them.

197
00:10:50,733 --> 00:10:51,943
They mean well,

198
00:10:52,516 --> 00:10:55,321
and they'll find your husband
if you let them do their thing.

199
00:10:56,104 --> 00:10:58,283
- Says you.
- Yes, says me.

200
00:10:58,408 --> 00:11:01,744
Why are you asking the FBI
to meet your spiritual needs?

201
00:11:01,910 --> 00:11:03,705
Don't you have a trusted psychic?

202
00:11:04,251 --> 00:11:06,099
I do. Cleo.

203
00:11:06,224 --> 00:11:07,917
But he's not answering
my phone calls.

204
00:11:09,158 --> 00:11:10,503
That is odd.

205
00:11:10,899 --> 00:11:13,314
Can you find him?
Can you find Abel?

206
00:11:13,439 --> 00:11:16,593
- Where was the last place you saw him?
- On the roof, night before last.

207
00:11:17,178 --> 00:11:18,511
What were you doing up there?

208
00:11:18,922 --> 00:11:21,457
Sharing a bottle of wine
with my girlfriends.

209
00:11:22,840 --> 00:11:24,740
Abel came up there with his laptop.

210
00:11:24,865 --> 00:11:27,854
He likes to unwind on the roof.
It's peaceful.

211
00:11:28,975 --> 00:11:30,956
I'd like to take a look at this roof.

212
00:11:35,956 --> 00:11:38,330
It's the stairs
at the end of the hallway.

213
00:11:43,496 --> 00:11:44,621
What are you doing?

214
00:11:45,067 --> 00:11:46,748
Spyhole went dark.

215
00:11:52,237 --> 00:11:54,692
- What?
- We're with the FBI.

216
00:11:54,817 --> 00:11:58,009
Did you see or hear anything unusual
in the last couple weeks?

217
00:11:58,311 --> 00:12:00,970
- I already told you people, no.
- We're with a different office.

218
00:12:02,256 --> 00:12:04,333
So many, like roaches.

219
00:12:06,266 --> 00:12:07,310
Nice guy.

220
00:12:08,085 --> 00:12:10,813
His name is Nguyen Hai.
He's a Vietnamese refugee.

221
00:12:10,979 --> 00:12:13,161
He used to run a noodle shop.
Now he owns the building.

222
00:12:13,286 --> 00:12:16,194
He was home that evening,
but he didn't hear or see anything.

223
00:12:16,360 --> 00:12:17,695
How do you know that?

224
00:12:18,192 --> 00:12:19,405
I read the case files.

225
00:12:19,571 --> 00:12:21,157
You weren't interested in the case.

226
00:12:21,323 --> 00:12:22,950
It was a long plane ride.

227
00:12:31,565 --> 00:12:33,921
So if Abel came up here
the night he disappeared,

228
00:12:34,046 --> 00:12:35,702
why was the bedroom trashed?

229
00:12:36,123 --> 00:12:38,424
I don't know.
I got home late from the bar.

230
00:12:39,455 --> 00:12:42,720
When I got in, Abel was gone,
and our room was wrecked.

231
00:12:43,553 --> 00:12:45,408
Was he expecting any visitors?

232
00:12:45,947 --> 00:12:47,273
I don't think so.

233
00:12:48,292 --> 00:12:50,151
He would have told me before I left.

234
00:12:50,570 --> 00:12:52,105
This is your husband's garden.

235
00:12:55,775 --> 00:12:56,776
How'd you know?

236
00:12:58,074 --> 00:12:59,320
His energy's here.

237
00:12:59,933 --> 00:13:01,489
He pours his energy into this garden

238
00:13:01,655 --> 00:13:03,616
because he doesn't like
being a programmer.

239
00:13:03,782 --> 00:13:04,867
That's right.

240
00:13:05,418 --> 00:13:06,953
He feels trapped in that world.

241
00:13:10,009 --> 00:13:13,081
It's an orderly world,
full of rules and numbers.

242
00:13:13,625 --> 00:13:15,374
But it's not Abel's world.

243
00:13:15,499 --> 00:13:17,968
He sees himself more as a rebel soul.

244
00:13:19,175 --> 00:13:21,159
He really loves that Che Guevara guy.

245
00:13:21,284 --> 00:13:23,344
That's why he rides a motorcycle.

246
00:13:24,031 --> 00:13:25,888
Grows his own vegetables.

247
00:13:26,379 --> 00:13:27,849
That's why he married you.

248
00:13:28,015 --> 00:13:29,392
Because I'm a gypsy?

249
00:13:31,344 --> 00:13:33,229
Because you had the courage

250
00:13:33,395 --> 00:13:35,821
to walk away from centuries
of tradition for love.

251
00:13:36,932 --> 00:13:38,084
You may not know it,

252
00:13:38,209 --> 00:13:41,446
but you give your husband the courage
to be who he is on the inside.

253
00:13:41,852 --> 00:13:43,196
Is Abel alive?

254
00:13:48,592 --> 00:13:50,459
Why don't you help me find him?

255
00:13:54,421 --> 00:13:55,739
I can feel him.

256
00:13:56,092 --> 00:13:57,244
Where is he?

257
00:13:58,047 --> 00:14:00,298
Just not getting a clear read.

258
00:14:00,786 --> 00:14:02,136
What should I do?

259
00:14:06,589 --> 00:14:08,569
Don't tell them I said this,

260
00:14:09,139 --> 00:14:11,893
but you should sneak off
and notify the media right away.

261
00:14:13,769 --> 00:14:16,397
So that this city can pull together
and help find him.

262
00:14:16,755 --> 00:14:18,646
That is your only hope

263
00:14:18,771 --> 00:14:20,630
at saving your husband's life.

264
00:14:23,383 --> 00:14:24,384
Go.

265
00:14:30,272 --> 00:14:31,621
Where's she going?

266
00:14:31,787 --> 00:14:34,207
She wants to call the press.

267
00:14:34,790 --> 00:14:36,277
I tried to stop her.

268
00:14:36,402 --> 00:14:37,549
Downstairs.

269
00:14:41,516 --> 00:14:43,794
You must really miss
that prison cell.

270
00:14:46,843 --> 00:14:48,295
I'll try and talk to her.

271
00:14:48,420 --> 00:14:50,189
You have done enough talking.

272
00:15:33,083 --> 00:15:34,503
After Jane returned to the roof,

273
00:15:34,628 --> 00:15:36,477
he went down a fire escape
to the south alley.

274
00:15:38,330 --> 00:15:39,814
That's where the cameras lose him.

275
00:15:40,310 --> 00:15:41,732
Who was covering the south exit?

276
00:15:42,116 --> 00:15:44,944
I was. But I didn't have
a line of sight to the alley.

277
00:15:45,941 --> 00:15:47,363
There are no exits there, so...

278
00:15:47,529 --> 00:15:49,907
You misread the situation.
There'll be a note in your file.

279
00:15:52,325 --> 00:15:53,536
Yes, ma'am.

280
00:15:53,995 --> 00:15:56,706
Collins wasn't the only one
to misread the situation.

281
00:15:57,470 --> 00:15:58,374
You mean me?

282
00:16:00,485 --> 00:16:02,211
You're correct.
I screwed up, too.

283
00:16:03,278 --> 00:16:05,965
And supervising agent Abbott
will note that in my file.

284
00:16:06,513 --> 00:16:07,550
Fair enough.

285
00:16:08,293 --> 00:16:10,924
Why don't you and Agent Collins
focus on looking for Jane?

286
00:16:11,049 --> 00:16:12,548
You have an insight there.

287
00:16:12,673 --> 00:16:14,904
Coordinate with Davis
in the New York office.

288
00:16:16,368 --> 00:16:18,060
- Yes, ma'am.
- Thank you.

289
00:16:18,926 --> 00:16:20,715
This is the real you, huh?

290
00:16:21,618 --> 00:16:24,032
Let's keep our eyes
on the prize, shall we?

291
00:16:24,157 --> 00:16:25,333
Abel Schneiderman.

292
00:16:25,458 --> 00:16:27,561
We have narrowed his kidnapping
suspects to three...

293
00:16:27,686 --> 00:16:28,487
Excuse me?

294
00:16:31,711 --> 00:16:33,826
- Why am I here?
- What do you mean?

295
00:16:34,177 --> 00:16:35,912
I have no business.
Jane's gone.

296
00:16:36,534 --> 00:16:37,784
We'll find him.

297
00:16:38,280 --> 00:16:40,499
Most of you
will recognize these faces.

298
00:16:40,665 --> 00:16:42,879
You're only gonna find him
if he wants to be found,

299
00:16:43,004 --> 00:16:45,129
which he doesn't,
or he wouldn't have left.

300
00:16:46,641 --> 00:16:48,007
Take five.

301
00:16:59,033 --> 00:17:00,505
Tell me something.

302
00:17:00,630 --> 00:17:02,188
Did you help Jane escape?

303
00:17:03,519 --> 00:17:04,607
Why would I do that?

304
00:17:05,212 --> 00:17:06,859
You're his friend.

305
00:17:07,376 --> 00:17:10,029
Yes, I am, but I'm also
an officer of the law.

306
00:17:10,929 --> 00:17:12,657
I'm not trying to get you in trouble.

307
00:17:16,122 --> 00:17:17,472
I need your help.

308
00:17:21,018 --> 00:17:24,387
I was so certain
I had him figured out.

309
00:17:26,403 --> 00:17:27,853
Welcome to my life.

310
00:17:29,457 --> 00:17:31,801
How did you make it work for so long?

311
00:17:32,816 --> 00:17:34,972
I've thought about that myself.

312
00:17:35,097 --> 00:17:37,163
I mean, after he disappeared.

313
00:17:37,809 --> 00:17:39,684
How I made it work for so long.

314
00:17:40,130 --> 00:17:41,352
And what's the answer?

315
00:17:42,120 --> 00:17:43,595
I have no idea.

316
00:17:45,508 --> 00:17:46,899
Were you two ever involved?

317
00:17:48,589 --> 00:17:50,415
That's a strange question.

318
00:17:51,949 --> 00:17:53,322
Why would you ask me that?

319
00:17:55,937 --> 00:17:57,410
No reason. I just...

320
00:18:00,362 --> 00:18:02,160
Never mind.

321
00:19:26,112 --> 00:19:27,166
What are you doing?

322
00:19:28,390 --> 00:19:29,543
Waiting for you.

323
00:19:30,449 --> 00:19:31,378
To do what?

324
00:19:33,565 --> 00:19:34,507
Notice me.

325
00:19:39,011 --> 00:19:39,929
Who are you?

326
00:19:40,460 --> 00:19:43,432
Jason Wylie. Junior IT analyst.
I work in IT.

327
00:19:45,397 --> 00:19:46,936
Analyzing stuff.

328
00:19:49,098 --> 00:19:50,106
What do you want?

329
00:19:51,018 --> 00:19:53,645
We were told to focus IT support
on the Schneiderman case,

330
00:19:53,770 --> 00:19:55,694
but I'm my own man at lunch, right?

331
00:19:56,062 --> 00:19:58,942
So I stole some satellite time
to hunt for Patrick Jane.

332
00:20:02,033 --> 00:20:03,337
Look what I found.

333
00:20:09,961 --> 00:20:12,981
This was taken 22 minutes ago
from a satellite over Brooklyn.

334
00:20:13,106 --> 00:20:15,131
You think it's really Jane?
It's not a trick?

335
00:20:15,297 --> 00:20:17,716
- That's Jane.
- Notify New York right away.

336
00:20:20,218 --> 00:20:23,180
- Who found this?
- Analyst Wylie. On his own time.

337
00:20:23,346 --> 00:20:24,449
Who is analyst Wylie?

338
00:20:26,266 --> 00:20:27,532
Right there.

339
00:20:32,081 --> 00:20:33,190
Feel free to join us.

340
00:20:40,406 --> 00:20:43,033
- You took this initiative on your own?
- Yes, sir.

341
00:20:43,513 --> 00:20:45,773
Let's see what you can do
on the primary team.

342
00:20:45,898 --> 00:20:48,205
Stanley, find Wylie a desk
in the bullpen.

343
00:21:07,025 --> 00:21:08,460
Down! Get down!

344
00:21:10,292 --> 00:21:11,916
Face down on the street!

345
00:21:28,628 --> 00:21:29,629
Thank you.

346
00:21:53,965 --> 00:21:56,899
Congratulations. You got one over on me.
It's a nice stunt.

347
00:21:57,838 --> 00:21:59,338
You feel better now?

348
00:21:59,463 --> 00:22:01,528
No, you woke me up.

349
00:22:02,337 --> 00:22:03,795
I don't get you.

350
00:22:03,920 --> 00:22:07,357
You hunted down and killed your enemy.
Why are you making new ones?

351
00:22:07,482 --> 00:22:08,680
You're right.

352
00:22:09,134 --> 00:22:11,129
Running away was a mistake.

353
00:22:12,391 --> 00:22:14,458
I'm ready to discuss
the job offer now.

354
00:22:15,213 --> 00:22:16,835
There is no offer, not anymore.

355
00:22:17,245 --> 00:22:19,004
Nonsense. Let's talk.

356
00:22:19,296 --> 00:22:20,839
I am taking you back to Texas.

357
00:22:21,702 --> 00:22:25,344
And next week you'll be indicted
for the murder of Thomas McAllister,

358
00:22:25,510 --> 00:22:26,802
among other charges.

359
00:22:26,927 --> 00:22:28,068
Guard.

360
00:22:31,577 --> 00:22:32,851
You find the body yet?

361
00:22:35,794 --> 00:22:36,689
What body?

362
00:22:36,855 --> 00:22:40,109
The body hidden on the roof
of Abel Schneiderman's building.

363
00:22:40,955 --> 00:22:42,403
You saw it?

364
00:22:42,569 --> 00:22:45,948
No, but there's a large pile of soil
just by the garden.

365
00:22:46,791 --> 00:22:50,202
Winter is almost upon us,
so what is that soil doing there?

366
00:22:51,064 --> 00:22:52,944
That's a rhetorical question.

367
00:22:53,248 --> 00:22:56,375
The soil is there to make room for Cleo,
Mrs. Schneiderman's psychic.

368
00:22:57,269 --> 00:22:59,486
He went missing
the same time as her husband.

369
00:22:59,611 --> 00:23:00,587
What?

370
00:23:00,753 --> 00:23:03,337
Abel found out his wife
was sleeping with her psychic,

371
00:23:03,462 --> 00:23:04,883
so he killed him in the bedroom.

372
00:23:05,548 --> 00:23:08,622
But Abel doesn't own a car,
so he cut up the body into pieces

373
00:23:08,747 --> 00:23:10,806
and buried them in the garden.

374
00:23:11,411 --> 00:23:13,667
Your kidnap victim isn't kidnapped.

375
00:23:13,792 --> 00:23:16,145
He's a killer.
And he's on the run.

376
00:23:18,411 --> 00:23:19,636
You're good.

377
00:23:20,200 --> 00:23:21,233
Thank you.

378
00:23:21,879 --> 00:23:23,132
A good liar.

379
00:23:35,572 --> 00:23:37,912
I really hope this isn't
his idea of a joke.

380
00:23:38,897 --> 00:23:40,210
There is that chance.

381
00:23:42,212 --> 00:23:44,263
There's also the chance
that he's right.

382
00:23:46,516 --> 00:23:49,447
If there's one thing
that this job kills inside,

383
00:23:50,520 --> 00:23:52,364
it's a sense of trust.

384
00:23:55,433 --> 00:23:57,427
I almost forgot what it feels like.

385
00:24:04,016 --> 00:24:05,900
Let me get some light over here.

386
00:24:15,560 --> 00:24:16,872
There we go.

387
00:24:36,396 --> 00:24:37,935
I can't believe they gave me a desk.

388
00:24:40,808 --> 00:24:42,398
You can call me "The Coyote""

389
00:24:43,457 --> 00:24:44,608
I don't think so.

390
00:24:44,774 --> 00:24:46,409
They call me so downstairs.

391
00:24:46,534 --> 00:24:48,570
Don't ask me why, though.
They never told me.

392
00:24:51,388 --> 00:24:52,491
Your name's Wylie.

393
00:24:57,457 --> 00:25:00,290
Wile E. Coyote.
"Road Runner," the cartoon?

394
00:25:01,864 --> 00:25:03,502
No, it's Irish, I think.

395
00:25:06,185 --> 00:25:08,048
Good morning, Agent Stanley.

396
00:25:10,858 --> 00:25:12,636
Do you know the road runner
and the coyote?

397
00:25:13,127 --> 00:25:15,180
Yeah. Sex traffickers in Dallas.

398
00:25:19,620 --> 00:25:21,478
There's a cartoon
about sex trafficking?

399
00:25:22,884 --> 00:25:24,484
Cho, you got a minute?

400
00:25:33,074 --> 00:25:34,985
Abbott and I went
to Brooklyn last night.

401
00:25:35,110 --> 00:25:37,487
There was a body hidden on the roof.
Jane was right.

402
00:25:37,612 --> 00:25:39,212
He usually is.
You get an I.D.?

403
00:25:39,337 --> 00:25:41,530
We're waiting on forensics,
but it appears to be

404
00:25:41,655 --> 00:25:43,959
Mrs. Schneiderman's psychic,
just like Jane said.

405
00:25:44,389 --> 00:25:46,522
The director wants me
to bring him back on the case.

406
00:25:46,647 --> 00:25:47,705
That's a good call.

407
00:25:47,830 --> 00:25:49,260
He made fools of us.

408
00:25:49,385 --> 00:25:51,008
It won't be the last time.

409
00:25:51,919 --> 00:25:53,777
How do I get him under control?

410
00:25:53,902 --> 00:25:56,263
You don't.
Jane is what he is.

411
00:25:56,642 --> 00:25:58,891
He'll use you to turn
every situation to his advantage.

412
00:25:59,423 --> 00:26:02,519
- So what would you suggest I do?
- Use him to your advantage.

413
00:26:09,015 --> 00:26:11,403
- Found the body?
- Yes.

414
00:26:11,569 --> 00:26:13,405
Cleo Ascencio, New York psychic,

415
00:26:13,571 --> 00:26:15,199
astrologer, healer.

416
00:26:15,365 --> 00:26:18,202
Also found a hacksaw
hidden in the planters,

417
00:26:18,368 --> 00:26:21,854
same brand as the tools in Abel's kit,
with traces of the victim's blood.

418
00:26:21,979 --> 00:26:24,287
So Abel killed his wife's lover
and ran away,

419
00:26:24,412 --> 00:26:26,668
just... like I said.

420
00:26:27,234 --> 00:26:29,004
Well, it appears so.

421
00:26:30,184 --> 00:26:32,591
Don't beat yourselves up.
You'd have figured it out eventually.

422
00:26:34,158 --> 00:26:36,153
I said, "appears so".

423
00:26:36,827 --> 00:26:38,809
He just received a ransom note.

424
00:26:39,222 --> 00:26:42,184
A third-class letter sent directly
to Abel Schneiderman's office.

425
00:26:42,524 --> 00:26:44,726
What kind of kidnapper
uses snail mail?

426
00:26:44,851 --> 00:26:46,622
It's smart, really.

427
00:26:46,747 --> 00:26:49,942
Low-tech, old school,
no electronic footprint.

428
00:26:50,108 --> 00:26:53,065
Unidentified kidnappers
want $10 million

429
00:26:53,190 --> 00:26:55,113
deposited into an overseas
account by midnight,

430
00:26:55,439 --> 00:26:57,773
or they will sell Schneiderman
to the highest bidder.

431
00:26:57,898 --> 00:27:00,380
Next step would be a cyber-attack
on the Federal Reserve.

432
00:27:00,785 --> 00:27:03,086
- You want me to notify Secret Service?
- Please do.

433
00:27:03,837 --> 00:27:05,165
This isn't right.

434
00:27:05,515 --> 00:27:07,277
There are no kidnappers.

435
00:27:08,084 --> 00:27:09,628
What am I missing?

436
00:27:09,794 --> 00:27:12,589
Maybe Abel faked his kidnapping
to get money to escape the country.

437
00:27:12,755 --> 00:27:15,122
That's very good, Lisbon.
That is the best theory yet,

438
00:27:15,247 --> 00:27:16,635
but it's wrong, too.

439
00:27:16,760 --> 00:27:18,512
I need another look at that loft.

440
00:27:18,678 --> 00:27:21,098
Really?
Back to Brooklyn again?

441
00:27:28,365 --> 00:27:29,982
Don't worry. I won't escape.

442
00:27:30,264 --> 00:27:32,317
I'm not worried.
If you walk away this time...

443
00:27:32,483 --> 00:27:35,153
I know. I'll end up spending
the rest of my life in prison.

444
00:27:36,619 --> 00:27:38,198
I'll shoot you.

445
00:27:45,920 --> 00:27:47,819
Look, they have "Skymall."

446
00:27:49,899 --> 00:27:50,919
"Skymall."

447
00:28:06,017 --> 00:28:07,352
Okay, what's the matter?

448
00:28:08,277 --> 00:28:09,344
You.

449
00:28:09,598 --> 00:28:11,315
Was it my comment in the bullpen?

450
00:28:11,481 --> 00:28:13,203
It's a really good theory.

451
00:28:13,328 --> 00:28:14,977
I don't care about that.

452
00:28:16,058 --> 00:28:17,792
You ran away again, Jane.

453
00:28:17,917 --> 00:28:19,615
Not from the FBI, from me.

454
00:28:19,781 --> 00:28:21,158
Yeah, but I ran back.

455
00:28:21,500 --> 00:28:23,000
How was I supposed to know?

456
00:28:23,125 --> 00:28:24,828
I thought you were
gone again forever.

457
00:28:35,060 --> 00:28:37,039
Okay, you're right.
I-I'm sorry, Lisbon.

458
00:28:37,164 --> 00:28:40,099
- I didn't think about you.
- You rarely do.

459
00:28:40,430 --> 00:28:42,108
That's not true.

460
00:28:43,429 --> 00:28:47,267
It's one of my demands. I join the FBI
only if they give you a job.

461
00:28:47,718 --> 00:28:49,052
That's my point.

462
00:28:49,969 --> 00:28:52,363
What makes you think I want
to work with you again?

463
00:28:52,763 --> 00:28:54,399
You are difficult and exhausting,

464
00:28:54,565 --> 00:28:58,371
and maybe I don't want to put the rest
of my life on hold to be your sidekick.

465
00:28:58,719 --> 00:29:00,591
Have you ever even
thought about that?

466
00:29:02,076 --> 00:29:03,325
I hadn't considered it.

467
00:29:03,755 --> 00:29:06,108
You think you know
what's good for my life,

468
00:29:06,233 --> 00:29:08,955
but you haven't been
a part of my life for two years.

469
00:29:13,366 --> 00:29:16,221
So let's get this case
wrapped up so I can go home.

470
00:29:18,840 --> 00:29:21,207
How dare you think
that I would cheat on Abel!

471
00:29:21,332 --> 00:29:22,969
And with Cleo?!

472
00:29:23,460 --> 00:29:26,274
No, I wasn't reading you.
I was reading your husband.

473
00:29:26,399 --> 00:29:28,599
You're a catch.
Your husband's a computer nerd

474
00:29:28,724 --> 00:29:31,241
pretending to be a rebel
to try and hang on to you.

475
00:29:31,512 --> 00:29:33,647
Men like that snap
when they feel betrayed.

476
00:29:34,137 --> 00:29:35,446
It's true.

477
00:29:35,571 --> 00:29:39,934
Abel is very jealous and insecure
and he overcompensates,

478
00:29:40,059 --> 00:29:42,614
but you missed one detail.

479
00:29:43,779 --> 00:29:44,825
You're in love.

480
00:29:45,279 --> 00:29:46,710
He's my little lion,

481
00:29:46,835 --> 00:29:49,413
and I would never sleep
with another man.

482
00:29:50,032 --> 00:29:51,408
I see that now.

483
00:29:55,274 --> 00:29:57,629
I would like to be alone.
Please leave.

484
00:30:01,845 --> 00:30:03,868
Do you still think Abel killed Cleo?

485
00:30:04,350 --> 00:30:06,211
I know he did.
Guy's a hothead.

486
00:30:06,336 --> 00:30:08,515
Those swollen biceps
and neck tattoos.

487
00:30:08,801 --> 00:30:11,393
The mere hint of an affair
would set that guy off.

488
00:30:11,680 --> 00:30:14,019
Why was her psychic here
the night Abel disappeared?

489
00:30:14,144 --> 00:30:17,668
Defiance was out all night.
No reason for him to be at the loft.

490
00:30:18,566 --> 00:30:21,266
Cleo Ascencio.
It's such a theatrical name.

491
00:30:21,569 --> 00:30:23,613
- It's real?
- It is. We ran his fingerprints.

492
00:30:24,054 --> 00:30:26,074
- Let me guess. Clean record?
- Spotless.

493
00:30:26,240 --> 00:30:27,617
What are you suggesting?

494
00:30:28,175 --> 00:30:29,929
Ascencio, it sounds Cuban.

495
00:30:30,054 --> 00:30:32,379
There's a scam that they do in Cuba.

496
00:30:32,504 --> 00:30:35,584
Brokers charge large sums of money
to surgically modify fingerprints.

497
00:30:36,035 --> 00:30:38,193
They swap the right fingertips
and the left.

498
00:30:38,318 --> 00:30:40,589
It fools immigration every time.

499
00:30:40,755 --> 00:30:42,007
How do you know that?

500
00:30:42,399 --> 00:30:43,842
I'm a police chief.

501
00:30:47,491 --> 00:30:49,500
With a lot of reading time
on my hands.

502
00:30:51,223 --> 00:30:52,911
I did what Chief Lisbon suggested

503
00:30:53,036 --> 00:30:55,360
and ran the left-hand
fingerprints for the right,

504
00:30:55,869 --> 00:30:57,099
and it worked.

505
00:30:57,374 --> 00:30:59,865
Cleo Ascencio transforms into...

506
00:31:01,286 --> 00:31:02,778
Jose Martinez.

507
00:31:02,944 --> 00:31:03,945
And who is he?

508
00:31:04,111 --> 00:31:06,406
A fraud. A street hustler
from Havana.

509
00:31:06,531 --> 00:31:08,966
Made a living picking pockets
until he stole a wallet

510
00:31:09,091 --> 00:31:10,744
from one of Castro's ministers.

511
00:31:10,910 --> 00:31:12,996
Now he's wanted by the P.N.R.

512
00:31:19,191 --> 00:31:20,545
Jose Martinez?

513
00:31:20,856 --> 00:31:22,672
He fled Cuba and set up shop here.

514
00:31:22,838 --> 00:31:26,218
So he changed his name.
That doesn't mean he's a fraud.

515
00:31:26,596 --> 00:31:29,221
Any idea why he was in your loft
the night your husband went missing?

516
00:31:29,387 --> 00:31:33,767
Sure. Cleo would drop by sometimes
when he had an insight I should ear.

517
00:31:34,374 --> 00:31:37,270
If you weren't here,
would Abel let him into the building?

518
00:31:37,436 --> 00:31:38,569
He wouldn't have to.

519
00:31:38,694 --> 00:31:40,732
Cleo had the security code.
He buzz himself in.

520
00:31:41,147 --> 00:31:44,110
That explains what he was doing
in your bedroom two nights ago.

521
00:31:44,782 --> 00:31:46,668
- It does?
- Hot reading.

522
00:31:46,793 --> 00:31:49,157
It's the bread and butter
of the spiritual flimflam man.

523
00:31:50,084 --> 00:31:52,596
You gather personal effects
on your subject in advance,

524
00:31:52,721 --> 00:31:55,789
and then you present them
as psychic revelations.

525
00:31:55,955 --> 00:31:58,834
Martinez came up to see
if Defiance wanted a reading.

526
00:31:59,000 --> 00:32:00,861
But she was out,
and Abel was on the roof.

527
00:32:00,986 --> 00:32:03,839
So he came up into the house
and he took a little snoop.

528
00:32:04,005 --> 00:32:06,633
When Abel came downstairs,
he caught your psychic in the bedroom

529
00:32:06,799 --> 00:32:08,980
and assumed
you were sleeping with him.

530
00:32:11,241 --> 00:32:12,242
Fine.

531
00:32:12,805 --> 00:32:16,137
But none of that explains
who took Abel from the building.

532
00:32:16,262 --> 00:32:19,187
No, it doesn't, because I don't think
Abel ever left the building.

533
00:32:19,807 --> 00:32:21,398
If my suspicion is correct,

534
00:32:21,775 --> 00:32:24,431
he is still here,
and he is still very much alive.

535
00:32:37,079 --> 00:32:39,627
One of us need to stay here
with Defiance.

536
00:32:39,752 --> 00:32:41,293
- I'll stay.
- No bust for you?

537
00:32:41,459 --> 00:32:44,129
The three of us have done
a lot of busts together. You go.

538
00:32:44,295 --> 00:32:47,299
There's nothing like
a takedown with Jane.

539
00:32:47,465 --> 00:32:48,694
Shucks.

540
00:32:49,472 --> 00:32:50,594
Shall we?

541
00:33:00,941 --> 00:33:01,737
One...

542
00:33:02,772 --> 00:33:03,732
Two...

543
00:33:04,448 --> 00:33:05,535
Three.

544
00:33:06,956 --> 00:33:09,863
- Do you know what time it is?
- See? Distractible and paranoid.

545
00:33:10,029 --> 00:33:12,741
Can't let anyone pass this door
without knowing who it is.

546
00:33:14,722 --> 00:33:16,786
- What is going on out here?
- Glad you asked.

547
00:33:16,952 --> 00:33:18,642
There's been a murder.

548
00:33:18,767 --> 00:33:20,498
And you said already.
Schneiderman.

549
00:33:20,664 --> 00:33:21,994
No, he was kidnapped.

550
00:33:22,119 --> 00:33:24,878
Another man's been murdered,
but you know that, right?

551
00:33:25,364 --> 00:33:28,336
- Don't know what you're talking about.
- Sure, you do. You know everything,

552
00:33:28,461 --> 00:33:30,984
including where Schneiderman
is right now.

553
00:33:31,109 --> 00:33:32,260
I don't know anything.

554
00:33:32,426 --> 00:33:34,095
He's in your apartment, isn't he?

555
00:33:36,539 --> 00:33:39,370
Probably in the bathroom.
No. You value your privacy.

556
00:33:39,809 --> 00:33:42,520
I'm gonna say...
stashed in a closet.

557
00:33:43,963 --> 00:33:44,981
Watch out, Jane.

558
00:33:45,968 --> 00:33:47,233
Open the door, Nguyen!

559
00:33:47,900 --> 00:33:49,569
Somebody gonna break the door?

560
00:33:50,070 --> 00:33:51,143
Go ahead.

561
00:33:51,845 --> 00:33:53,166
All right, I'm ready.

562
00:33:54,869 --> 00:33:56,046
Break right.

563
00:34:19,765 --> 00:34:21,309
I got him.
Go find Schneiderman.

564
00:34:38,896 --> 00:34:42,166
Did you invite Jose Martinez
into your loft the night of his death?

565
00:34:43,311 --> 00:34:45,625
I came down from the roof,
and he was there in our bedroom.

566
00:34:45,791 --> 00:34:46,876
What was he doing?

567
00:34:47,570 --> 00:34:49,254
That's what I wanted to know.

568
00:34:56,658 --> 00:34:57,470
Abel!

569
00:34:58,525 --> 00:35:00,140
This isn't what it looks like.

570
00:35:00,306 --> 00:35:02,809
- What are you doing?
- Nothing. See?

571
00:35:02,975 --> 00:35:05,145
- Where's Defiance?
- She's not here.

572
00:35:06,187 --> 00:35:07,814
I let myself in!
I should go.

573
00:35:07,980 --> 00:35:09,660
You're not going anywhere!

574
00:35:10,452 --> 00:35:12,068
I'm sorry, okay?
I should go.

575
00:35:13,819 --> 00:35:15,280
<i>I kind of lost it.</i>

576
00:35:22,369 --> 00:35:24,122
<i>His foot got caught
in the shag throw.</i>

577
00:35:24,479 --> 00:35:26,626
<i>His head hit the coffee table.</i>

578
00:35:28,079 --> 00:35:29,730
<i>It was horrible.</i>

579
00:35:31,047 --> 00:35:33,757
- And why didn't you call the police?
- With a dead man on the floor?

580
00:35:33,923 --> 00:35:37,552
It was involuntary manslaughter.
You would have been out in six months.

581
00:35:38,110 --> 00:35:39,289
Then what?

582
00:35:39,414 --> 00:35:41,514
I work the Feds.
My career would have been over.

583
00:35:42,600 --> 00:35:44,044
I would have lost Defiance.

584
00:35:45,351 --> 00:35:48,139
That's when I decided
to hide the body.

585
00:35:53,109 --> 00:35:57,489
<i>And the squeaky hallway door made sure
you always heard the Schneidermans.</i>

586
00:35:58,954 --> 00:36:01,534
<i>That is how you came to see
Abel hauling a body to the roof.</i>

587
00:36:06,247 --> 00:36:07,248
Who is he?

588
00:36:12,378 --> 00:36:14,297
Just somebody who deserved
what he got.

589
00:36:15,177 --> 00:36:17,050
This is a bad dream.

590
00:36:17,857 --> 00:36:19,385
Just go back to bed, Mr. Nguyen.

591
00:36:20,224 --> 00:36:21,679
I'm not sleepy.

592
00:36:23,389 --> 00:36:25,642
What do you want?
You want money?

593
00:36:26,162 --> 00:36:28,144
Fine.
I'll give you $5,000

594
00:36:28,310 --> 00:36:30,522
to forget everything
you saw here tonight.

595
00:36:31,776 --> 00:36:35,110
You're that security contractor
for the federal government.

596
00:36:41,991 --> 00:36:44,452
Exactly how much are you
worth to the government?

597
00:36:50,345 --> 00:36:53,461
Our colleague Mr. Jane suspected
there was more to you than meets the eye

598
00:36:54,240 --> 00:36:56,800
You didn't get those scars on your face
from running a noodle shop.

599
00:36:56,925 --> 00:36:59,342
You're a gangster from way back.
Green Dragons?

600
00:37:04,731 --> 00:37:06,328
"Born to kill."

601
00:37:07,739 --> 00:37:10,133
It was the bloodiest street gang
in New York history.

602
00:37:10,399 --> 00:37:12,198
All Vietnamese refugees.

603
00:37:14,265 --> 00:37:16,067
I hear you guys owned
Chinatown in the '80s.

604
00:37:16,233 --> 00:37:17,735
We owned New York.

605
00:37:18,957 --> 00:37:20,989
One last story for the record books.

606
00:37:21,508 --> 00:37:25,451
How an original member of BTK
almost took the feds for $10 million.

607
00:37:27,287 --> 00:37:29,249
Give me that confession.

608
00:37:31,398 --> 00:37:32,584
Give me the pen.

609
00:37:50,702 --> 00:37:52,061
You wanted to talk to me?

610
00:37:52,725 --> 00:37:54,935
You have a sharp mind.

611
00:37:55,454 --> 00:37:56,771
And people like you.

612
00:37:56,896 --> 00:37:57,984
Some people.

613
00:38:01,487 --> 00:38:02,950
I didn't think so before,

614
00:38:03,075 --> 00:38:07,410
but I can see this arrangement
working on a permanent basis.

615
00:38:07,576 --> 00:38:09,229
I like you, too, Dennis.

616
00:38:09,917 --> 00:38:11,819
And I can see working
with you in the future,

617
00:38:11,944 --> 00:38:13,708
but only on my terms, you know that.

618
00:38:14,096 --> 00:38:16,707
We've been through this.
There's no deals.

619
00:38:17,186 --> 00:38:18,999
No demands, no negotiations.

620
00:38:19,124 --> 00:38:22,379
We are offering you a career,
a clean slate,

621
00:38:22,678 --> 00:38:24,879
a chance to make a difference.

622
00:38:31,922 --> 00:38:34,468
You drive a hard bargain, Dennis.

623
00:38:36,672 --> 00:38:39,651
Okay, pet leopard's off the table.
Forget about that.

624
00:38:39,817 --> 00:38:42,272
But I need the full pardon.
And the Airstream.

625
00:38:42,397 --> 00:38:43,684
And I need a couch, man,

626
00:38:43,809 --> 00:38:46,404
'cause everything is cold
and hard around here.

627
00:38:46,529 --> 00:38:47,492
And...

628
00:38:48,801 --> 00:38:50,342
I need a job offer for Lisbon.

629
00:38:51,730 --> 00:38:55,833
I am sure that some people
find this side of you endearing...

630
00:38:59,044 --> 00:39:00,824
But I'm not one of them.

631
00:39:03,465 --> 00:39:06,231
I'll be following
your murder trial on the TV.

632
00:39:07,409 --> 00:39:09,284
- Good luck.
- Okay.

633
00:39:09,551 --> 00:39:10,717
Thank you.

634
00:39:11,236 --> 00:39:12,984
Enjoy your mail.

635
00:39:37,947 --> 00:39:39,836
Fellas. Stop right there.

636
00:39:45,934 --> 00:39:47,260
Where did you get this from?

637
00:39:47,426 --> 00:39:50,013
A thumb drive
Gail Bertram was hiding.

638
00:39:50,786 --> 00:39:54,642
- This is the first I hear about it.
- It's the first I've talked of it.

639
00:39:55,113 --> 00:39:58,563
These are all the members
of the Blake Association.

640
00:39:58,729 --> 00:39:59,858
Correct.

641
00:40:00,402 --> 00:40:02,859
I figured Bertram was
keeping it as insurance.

642
00:40:03,278 --> 00:40:05,862
We've arrested
or retired all of these people.

643
00:40:06,028 --> 00:40:09,429
Yes, you have,
except the ones that I've blacked out.

644
00:40:10,062 --> 00:40:12,118
Those ones you haven't caught.

645
00:40:13,290 --> 00:40:15,133
- We caught them all.
- Did you?

646
00:40:15,258 --> 00:40:17,081
I guess Bertram was wrong then.

647
00:40:19,845 --> 00:40:21,044
Give me the names.

648
00:40:21,476 --> 00:40:24,427
A couple of judges, a congressman,
several FBI agents.

649
00:40:24,552 --> 00:40:26,497
- Names.
- Big names, some of them.

650
00:40:26,772 --> 00:40:30,982
If that list ever got out to the press,
it'd cause all kinds of turmoil.

651
00:40:31,300 --> 00:40:33,431
- Are you threatening me?
- Oh, no.

652
00:40:33,893 --> 00:40:37,393
Just pointing out that we both hav
the power to create misery.

653
00:40:40,953 --> 00:40:43,000
You give me the names,
and we'll agree

654
00:40:43,125 --> 00:40:45,818
to all of your terms on the contract.

655
00:40:46,142 --> 00:40:48,881
If I give you the names,
you'll break the contract.

656
00:40:49,118 --> 00:40:50,865
You've already done it once.

657
00:40:51,407 --> 00:40:52,492
What do you propose?

658
00:40:52,658 --> 00:40:54,915
I propose that you surrender
to my terms,

659
00:40:55,040 --> 00:40:58,239
and when I'm finished
with your contract, and only then,

660
00:40:59,230 --> 00:41:00,708
I will give you the names.

661
00:41:04,541 --> 00:41:06,165
Get him out of here.

662
00:41:26,488 --> 00:41:29,821
You did it this time.
You brought the FBI to its knees.

663
00:41:32,027 --> 00:41:32,907
Did I?

664
00:41:33,073 --> 00:41:35,118
They conceded to all your demands.

665
00:41:35,284 --> 00:41:37,954
Every single one.
How did you do it?

666
00:41:38,509 --> 00:41:41,249
Remember that thumb drive
we found in Bertram's wine cellar?

667
00:41:41,415 --> 00:41:42,583
The encrypted database?

668
00:41:43,365 --> 00:41:46,337
It's a list of Blake Association members
I used it as leverage.

669
00:41:46,503 --> 00:41:49,799
- But we never broke the encryption.
- The FBI doesn't know that.

670
00:41:52,127 --> 00:41:55,430
That's why you escaped.
To create a bogus list of names.

671
00:41:55,828 --> 00:41:58,099
And to enjoy a bacon-wrapped hot dog.

672
00:41:59,709 --> 00:42:02,937
I have to say, I am impressed.
You outplayed the FBI.

673
00:42:04,021 --> 00:42:06,107
No contest.
Did they tell you when I start work?

674
00:42:06,837 --> 00:42:08,599
When we start.

675
00:42:08,947 --> 00:42:10,030
We?

676
00:42:10,456 --> 00:42:11,615
What about your job?

677
00:42:11,740 --> 00:42:13,531
- It was boring.
- I told you.

678
00:42:13,697 --> 00:42:17,160
But you had no right to. It's my life,
and I'll decide what to do with it.

679
00:42:17,326 --> 00:42:19,676
- And you decided correctly.
- There was never any choice.

680
00:42:19,995 --> 00:42:21,752
Oh, come on. It'll be fun.

681
00:42:21,877 --> 00:42:23,624
Let's see what trouble we can make.

682
00:42:24,568 --> 00:42:26,775
- I got you something.
- For me?

683
00:42:36,441 --> 00:42:37,763
You got me socks.

684
00:42:38,010 --> 00:42:39,687
Handmade in Washington.

 

Ecrit par LAurore 
Ne manque pas...

Rejoins l'équipe HypnoCheck pour vérifier les informations des épisodes de la citadelle.
L'équipe HypnoCheck recrute ! | En savoir plus

L'équipe HypnoDiff, chargée de la saisie des synopsis et des news diffusions, recrute.
L'équipe HypnoDiff recrute ! | Plus d'infos

Le nouveau numéro d'HypnoMag est disponible !
HypnoMag | Lire le nouveau numéro !

Alternative Awards : À vos nominés
Alternative Awards | On compte sur vous !

Activité récente

Jeu de traque
26.02.2024

Une promesse
19.02.2024

Actualités
Décès de Gregory Itzin

Décès de Gregory Itzin
Gregory Itzin, principalement connu pour ses rôles de l'agent Minelli dans The Mentalist et du...

Teresa rencontre Miss Parker !

Teresa rencontre Miss Parker !
Le nouveau Survivor du Caméléon vous propose de départager les orphelines de séries TV qui...

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés
La nouvelle catégorie des Alternative Awards propose de voter pour celui qui aurait pu finir...

Teresa dans la course sur The X Files !

Teresa dans la course sur The X Files !
Pour son nouveau sondage le quartier The X Files vous propose de départager plusieurs héroïnes qui...

Mentalist sur TMC

Mentalist sur TMC
Pour rappel, TMC rediffuse en ce moment Mentalist tous les vendredis à partir de 21h15, à raison de...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

choup37, 18.04.2024 à 08:49

5 participants prennent part actuellement à la chasse aux gobelins sur doctor who, y aura-t-il un sixième?

chrismaz66, 18.04.2024 à 11:04

Choup tu as 3 joueurs de plus que moi!! Kaamelott est en animation, 3 jeux, venez tenter le coup, c'est gratis! Bonne journée ^^

choup37, 19.04.2024 à 19:45

Maintenant j'en ai plus que deux, je joue aussi sur kaa

Viens chatter !