Script VO 606 - Inscris-toi gratuitement et surfe sans pub !
1
00:00:00,534 --> 00:00:02,127
<i>Previously on </i>The Mentalist<i>...</i>
2
00:00:02,293 --> 00:00:03,635
We need to find Kira Tinsley.
3
00:00:03,760 --> 00:00:06,840
She either works for Red John,
or she's about to become his next victim.
4
00:00:16,470 --> 00:00:17,643
Who did this to you?
5
00:00:17,809 --> 00:00:19,061
Tell me.
6
00:00:19,227 --> 00:00:20,346
What did she say?
7
00:00:20,471 --> 00:00:23,148
She told me Red John has
a tattoo on his left shoulder...
8
00:00:23,632 --> 00:00:24,566
Three dots.
9
00:00:25,566 --> 00:00:27,005
That's my leverage.
10
00:01:41,755 --> 00:01:42,825
Hello, Lisbon.
11
00:01:42,950 --> 00:01:45,439
<i>Jane, don't do this, not without me.</i>
12
00:01:45,756 --> 00:01:47,039
Listen, I'm sorry.
13
00:01:47,164 --> 00:01:49,568
<i>Jane, I am begging you.
You're in danger!</i>
14
00:01:49,907 --> 00:01:52,654
It's gonna be okay.
I'm gonna be okay.
15
00:01:52,779 --> 00:01:56,137
<i>No, you're not. You do this,
and you're throwing your life away.</i>
16
00:01:56,842 --> 00:01:57,942
Bye, Lisbon.
17
00:02:54,423 --> 00:02:56,843
www.u-sub.net | www.sous-titres.eu
18
00:02:57,009 --> 00:02:59,470
6x06 - <i>Fire and Brimstone</i>
19
00:02:59,637 --> 00:03:01,264
~ Red John Team ~
20
00:03:11,361 --> 00:03:12,317
A tattoo?
21
00:03:13,304 --> 00:03:15,420
That we can use to identify Red John?
22
00:03:16,213 --> 00:03:17,207
That's great.
23
00:03:17,332 --> 00:03:21,159
So all we have to do is check
each one of the suspects one by one.
24
00:03:23,450 --> 00:03:24,538
Why not?
25
00:03:25,898 --> 00:03:28,291
Red John doesn't know
I know about the tattoo.
26
00:03:30,376 --> 00:03:31,824
So if we start checking suspects,
27
00:03:31,949 --> 00:03:33,922
it's very likely
that Red John will find out.
28
00:03:34,088 --> 00:03:36,341
And disappear before we have
a chance of getting him.
29
00:03:36,507 --> 00:03:37,551
Exactly.
30
00:03:37,717 --> 00:03:39,469
Then what do you want to do?
31
00:03:39,635 --> 00:03:42,403
Gather all five suspects together
at the same place, same time,
32
00:03:42,528 --> 00:03:44,474
and then start checking
for the tattoo.
33
00:03:45,201 --> 00:03:47,018
And how do we do that?
34
00:03:47,184 --> 00:03:48,770
We'll ask them.
35
00:03:48,936 --> 00:03:50,564
And you think they'll agree?
36
00:03:51,195 --> 00:03:53,485
Wasn't planning
on giving them a choice.
37
00:03:54,233 --> 00:03:55,652
Even so, there's a problem.
38
00:03:56,082 --> 00:03:58,893
Bret Stiles is wanted by the FBI
in connection to two homicides.
39
00:03:59,018 --> 00:04:01,241
Cold cases from over 20 years ago.
40
00:04:01,407 --> 00:04:02,409
You're kidding.
41
00:04:02,575 --> 00:04:04,744
After all this time,
the FBI is moving in now?
42
00:04:04,910 --> 00:04:07,497
They must have found something new...
Forensics, a witness.
43
00:04:07,663 --> 00:04:08,623
Where's Stiles?
44
00:04:08,789 --> 00:04:11,170
That's the thing.
Nobody knows, not even the FBI.
45
00:04:11,295 --> 00:04:12,836
Stiles disappeared weeks ago.
46
00:04:13,614 --> 00:04:14,838
We'll find him.
47
00:04:15,174 --> 00:04:16,548
How?
48
00:04:16,863 --> 00:04:19,759
I don't know, but we'll find him.
We have to.
49
00:04:22,011 --> 00:04:24,647
- I'm on board with your plan.
- Good.
50
00:04:24,772 --> 00:04:26,294
On one condition.
51
00:04:27,373 --> 00:04:30,187
I want to be there
when you reveal Red John.
52
00:04:33,189 --> 00:04:34,441
Seriously.
53
00:04:34,818 --> 00:04:36,860
- I said okay.
- Yeah, but you didn't mean it.
54
00:04:37,026 --> 00:04:38,695
Did I not?
How can you tell?
55
00:04:39,102 --> 00:04:42,267
- This is non-negotiable, Jane.
- I agree 100%.
56
00:04:48,101 --> 00:04:50,507
I think I've made myself clear,
agents.
57
00:04:50,632 --> 00:04:53,037
I have no knowledge
of Bret Stiles' whereabouts.
58
00:04:53,162 --> 00:04:54,544
Yes, Mr. Cooper,
59
00:04:54,710 --> 00:04:56,654
and we've made it clear
that we're not buying it.
60
00:04:56,779 --> 00:04:59,864
Stiles leaves you in charge of Visualize,
but he keeps you in the dark?
61
00:04:59,989 --> 00:05:01,218
Doesn't make sense.
62
00:05:01,384 --> 00:05:03,419
Stiles has and always will
63
00:05:03,544 --> 00:05:05,775
put the church's needs
before his own.
64
00:05:05,900 --> 00:05:07,463
This time is no different.
65
00:05:07,588 --> 00:05:09,809
He doesn't want me to know
because he wants to protect me.
66
00:05:09,975 --> 00:05:11,811
And because
he doesn't want to be found.
67
00:05:12,171 --> 00:05:15,190
I doubt Bret Stiles is worried
about being found.
68
00:05:15,356 --> 00:05:17,067
You seem confident.
69
00:05:17,797 --> 00:05:19,211
Call it faith.
70
00:05:20,048 --> 00:05:21,114
You see,
71
00:05:21,239 --> 00:05:25,617
Stiles' time in our reality
is limited.
72
00:05:26,502 --> 00:05:29,050
As we speak,
he's preparing his mind and body
73
00:05:29,175 --> 00:05:33,041
for a departure from the confines
of our material world.
74
00:05:33,207 --> 00:05:35,001
He's dying?
75
00:05:37,411 --> 00:05:40,924
That is a very naive,
very ignorant way of looking at it.
76
00:05:41,965 --> 00:05:45,346
Bret Stiles is not dying.
Bret Stiles cannot die.
77
00:05:45,471 --> 00:05:47,931
He is elevating himself
to another plane,
78
00:05:48,056 --> 00:05:52,185
one lesser men like ourselves
can only strive to reach.
79
00:05:55,785 --> 00:05:58,941
And one some of us
obviously can't comprehend.
80
00:06:15,958 --> 00:06:19,004
- Coffee... One cream, one sugar.
- Thanks, Russell.
81
00:06:19,170 --> 00:06:21,102
Forensics is here when you're ready.
82
00:06:21,227 --> 00:06:22,477
Send them over.
83
00:06:23,583 --> 00:06:25,093
Get his ID for me, will you?
84
00:06:25,259 --> 00:06:27,205
You know how I am about heights.
85
00:06:27,330 --> 00:06:28,331
Sure.
86
00:06:29,065 --> 00:06:31,474
Someone's here to see you.
87
00:06:36,870 --> 00:06:37,871
Thanks.
88
00:06:42,958 --> 00:06:46,017
There's been a breakthrough
in the Red John investigation.
89
00:06:46,142 --> 00:06:49,492
I have some new information.
Some very significant information.
90
00:06:51,157 --> 00:06:52,507
Okay. What is it?
91
00:06:53,245 --> 00:06:54,396
Not yet.
92
00:06:56,062 --> 00:06:59,586
I'm not sure who I can trust.
I'm not even sure I can trust you.
93
00:06:59,752 --> 00:07:02,547
Red John has some
very powerful allies.
94
00:07:03,450 --> 00:07:05,550
Patrick, come on.
95
00:07:10,811 --> 00:07:11,848
But not here.
96
00:07:12,182 --> 00:07:14,100
Meet me at 8:00 on Thursday night.
97
00:07:15,118 --> 00:07:16,603
Thursday? Why?
98
00:07:16,769 --> 00:07:19,356
I need time to find
a safe place to meet.
99
00:07:20,589 --> 00:07:23,735
- Fine. Where?
- I'll let you know the day of.
100
00:07:24,670 --> 00:07:25,707
This is crazy.
101
00:07:25,832 --> 00:07:28,992
I've made the mistake of underestimating
Red John a number of times now.
102
00:07:29,117 --> 00:07:31,074
I don't want to make
that mistake again.
103
00:07:31,199 --> 00:07:34,371
If you want the information,
it's on my terms.
104
00:07:37,785 --> 00:07:38,792
Thursday night.
105
00:08:17,098 --> 00:08:18,957
This is Sheriff McAllister.
106
00:08:20,007 --> 00:08:21,235
Sheriff?
107
00:08:21,360 --> 00:08:22,585
Patrick Jane.
108
00:08:23,592 --> 00:08:25,630
Hello, Patrick.
How are things?
109
00:08:26,152 --> 00:08:28,094
Good. Good.
110
00:08:28,813 --> 00:08:31,594
- I'm calling because I had a question.
- <i>Shoot.</i>
111
00:08:33,095 --> 00:08:36,975
Last month when I was in Napa,
you said that you were at my disposal.
112
00:08:37,141 --> 00:08:38,852
Yes, I remember.
113
00:08:39,018 --> 00:08:40,912
Did you mean what you said?
114
00:08:41,037 --> 00:08:43,148
I like to think I'm a man of my word.
115
00:08:43,314 --> 00:08:44,664
I don't doubt it.
116
00:08:45,486 --> 00:08:47,986
But can I count on you for your help?
117
00:08:48,152 --> 00:08:49,599
<i>Can I count on you?</i>
118
00:08:50,050 --> 00:08:51,051
Of course.
119
00:08:51,780 --> 00:08:54,837
Thursday night at 8:00
I'll need your help.
120
00:08:55,491 --> 00:08:57,537
Then you've got it.
121
00:08:57,703 --> 00:08:59,149
Thank you.
122
00:08:59,274 --> 00:09:01,666
I'll let you know where to be
the day of.
123
00:09:05,878 --> 00:09:07,712
This is about Red John, isn't it?
124
00:09:09,975 --> 00:09:11,310
Thursday night.
125
00:09:25,660 --> 00:09:27,624
They're ready for you, sir.
126
00:09:27,749 --> 00:09:29,131
Thank you, Evelyn.
127
00:09:30,298 --> 00:09:31,883
Also, this came for you.
128
00:11:30,504 --> 00:11:32,025
You are here tonight
129
00:11:32,191 --> 00:11:34,235
to witness my ascension.
130
00:11:35,391 --> 00:11:37,719
My ascension from this world
131
00:11:38,520 --> 00:11:40,876
to a world beyond.
132
00:11:42,265 --> 00:11:44,823
Do not mourn me, my children,
133
00:11:46,203 --> 00:11:48,660
for this is not a passing,
134
00:11:49,967 --> 00:11:51,919
but a departure.
135
00:11:53,750 --> 00:11:55,112
And I promise...
136
00:11:56,925 --> 00:11:59,156
I will...
137
00:11:59,281 --> 00:12:00,951
return!
138
00:12:21,411 --> 00:12:23,665
Listen to me, Don,
you don't have a mistress.
139
00:12:23,790 --> 00:12:26,329
You have a vindictive screwball
who's about to ruin your life.
140
00:12:27,124 --> 00:12:29,282
It's very lucky for you
my job is to fix problems,
141
00:12:29,407 --> 00:12:30,917
so here's what you're gonna do.
142
00:12:31,083 --> 00:12:32,720
You are gonna write her a check...
143
00:12:32,845 --> 00:12:34,552
It is gonna be a a very big check...
144
00:12:34,677 --> 00:12:37,548
And then you are gonna pray
that this problem goes away.
145
00:12:38,725 --> 00:12:40,331
If it doesn't, don't worry, Don.
146
00:12:40,456 --> 00:12:42,631
There are plenty of ways
to keep a woman quiet.
147
00:12:42,756 --> 00:12:44,329
All right. I gotta go.
148
00:12:52,790 --> 00:12:53,791
Hello.
149
00:12:54,769 --> 00:12:55,910
You're late.
150
00:12:56,035 --> 00:12:57,740
It's good to see you, too, Teresa.
151
00:12:57,865 --> 00:13:00,279
Excuse me,
can I get coffee, black, please?
152
00:13:00,727 --> 00:13:01,728
Thanks.
153
00:13:02,466 --> 00:13:04,200
So why am I here at 8:00 AM?
154
00:13:04,952 --> 00:13:07,203
I need help with an investigation.
155
00:13:07,968 --> 00:13:10,581
- What investigation?
- It's not important.
156
00:13:10,747 --> 00:13:13,084
Really?
It is if you want my help.
157
00:13:14,262 --> 00:13:15,336
I can't tell you.
158
00:13:15,688 --> 00:13:17,703
Come on, Teresa.
I know you better than that.
159
00:13:17,828 --> 00:13:20,485
What, you and Jane got something
going on with the Red John case?
160
00:13:21,980 --> 00:13:24,828
- Maybe.
- "Maybe". Yeah, right.
161
00:13:25,979 --> 00:13:27,939
What is with all the secrecy?
162
00:13:28,822 --> 00:13:30,792
Seriously, why are you
always holding out on me?
163
00:13:30,917 --> 00:13:32,816
You don't think I'm Red John, do you?
164
00:13:35,898 --> 00:13:37,279
You do, don't you?
165
00:13:39,322 --> 00:13:40,611
Tell you what.
166
00:13:40,777 --> 00:13:43,614
You want to question me, you arrest me.
Otherwise, you leave me out of this.
167
00:13:43,780 --> 00:13:44,824
Sit down.
168
00:13:45,699 --> 00:13:47,034
Sit.
169
00:13:51,833 --> 00:13:54,541
If asking's not gonna work,
I won't ask.
170
00:13:54,666 --> 00:13:56,221
You're no longer with the CBI.
171
00:13:56,346 --> 00:13:58,949
You don't get the same
protection law enforcement gets.
172
00:13:59,074 --> 00:14:01,090
- What, you threatening me?
- No, Jane is.
173
00:14:01,497 --> 00:14:03,801
He wants to see you tomorrow night.
174
00:14:07,012 --> 00:14:09,557
If you don't show up,
he will assume you are Red John.
175
00:14:10,072 --> 00:14:12,685
And, Ray, he will come after you.
176
00:14:13,657 --> 00:14:15,240
You gotta be kidding me.
177
00:14:16,278 --> 00:14:17,583
You know Jane.
178
00:14:17,708 --> 00:14:20,922
You know what happened to him.
You know what Red John did to him.
179
00:14:22,016 --> 00:14:23,696
If I were you, I wouldn't test him.
180
00:14:24,732 --> 00:14:27,950
- I'm not afraid of Patrick Jane.
- What's the problem with showing up?
181
00:14:31,301 --> 00:14:35,374
If I do this, will you and Jane drop
the whole that "I'm Red John" business?
182
00:14:35,737 --> 00:14:37,531
For once and for all.
183
00:14:39,999 --> 00:14:41,171
What time?
184
00:14:41,922 --> 00:14:42,923
8:00.
185
00:14:44,411 --> 00:14:45,773
I'm not done.
186
00:14:47,845 --> 00:14:49,680
There's one more thing that I need.
187
00:14:50,210 --> 00:14:51,724
You're killing me here.
188
00:14:53,698 --> 00:14:55,353
- Stiles.
- Yeah?
189
00:14:55,519 --> 00:14:57,416
- Where is he?
- I can't help you.
190
00:14:57,541 --> 00:15:00,986
Come on, Ray, you've been
with Visualize for years.
191
00:15:02,651 --> 00:15:04,779
I don't want to arrest him.
I just want to talk to him.
192
00:15:07,091 --> 00:15:09,293
You do this, and I will owe you.
193
00:15:09,418 --> 00:15:12,870
In your line of work, sooner or later
you're gonna need a favor.
194
00:15:15,960 --> 00:15:18,780
So Ray Haffner told me
that Stiles uses a private jet
195
00:15:18,905 --> 00:15:20,934
to move around the country
undetected.
196
00:15:21,059 --> 00:15:23,631
Belongs to a guy named Ryan Parks.
197
00:15:23,973 --> 00:15:25,591
Parks. Got it.
I'll check it out.
198
00:15:26,060 --> 00:15:27,510
Has Jane been in yet?
199
00:15:27,676 --> 00:15:29,125
No, I haven't heard from him.
200
00:15:54,077 --> 00:15:55,413
Mr. Lamotte?
201
00:15:55,938 --> 00:15:57,623
Yeah? Can I help you?
202
00:15:57,956 --> 00:16:01,627
Agents Cho and Rigsby.
Could you answer a few questions for us?
203
00:16:01,793 --> 00:16:03,045
Sure.
204
00:16:03,211 --> 00:16:06,464
A G6 landed here late last night,
tail number N550MT.
205
00:16:06,589 --> 00:16:08,009
It would have been around 11:00.
206
00:16:08,175 --> 00:16:11,012
- I remember. What about it?
- Do you know who was on the flight?
207
00:16:11,519 --> 00:16:14,341
Private aircraft aren't required
to provide passenger manifests.
208
00:16:14,466 --> 00:16:16,684
Did you happen to see anyone
who was getting off the plane?
209
00:16:16,850 --> 00:16:18,465
No, sorry.
210
00:16:18,590 --> 00:16:20,591
But whoever it was
had a car service pick him up.
211
00:16:20,716 --> 00:16:22,106
They might be able to help you.
212
00:16:22,272 --> 00:16:24,965
You don't happen to have the name
of that car service, by any chance?
213
00:16:25,090 --> 00:16:26,027
Yes I do.
214
00:16:27,815 --> 00:16:29,447
So what happened
with the car service?
215
00:16:29,613 --> 00:16:32,149
They picked up a silver-haired man
with a British accent
216
00:16:32,274 --> 00:16:33,743
from the airport last night.
217
00:16:34,556 --> 00:16:36,036
- We think so.
- Where'd he go?
218
00:16:36,161 --> 00:16:39,040
The address was for the Ecuadorian
consulate in San Francisco.
219
00:16:39,206 --> 00:16:41,292
Good job.
You two go and check it out.
220
00:16:42,467 --> 00:16:44,597
You know what?
Van Pelt, why don't you go alone?
221
00:16:44,722 --> 00:16:47,298
Stiles likes you.
Maybe we can use that to our advantage.
222
00:16:49,828 --> 00:16:51,278
Is there a problem?
223
00:16:56,159 --> 00:16:57,808
- I'll be fine.
- I know.
224
00:16:57,974 --> 00:16:59,352
- It's my job.
- I know.
225
00:17:01,603 --> 00:17:02,730
I love you.
226
00:17:03,671 --> 00:17:04,672
I know.
227
00:17:20,455 --> 00:17:22,956
- Where are you?
- Just running some errands.
228
00:17:23,081 --> 00:17:26,108
- <i>Everything okay?</i>
- Yeah, right as rain. What's up?
229
00:17:26,233 --> 00:17:27,732
<i>Haffner's in.</i>
230
00:17:27,857 --> 00:17:29,458
Good.
What about Stiles?
231
00:17:29,583 --> 00:17:32,731
Van Pelt may have a bead on his location.
She's checking it out now.
232
00:17:32,856 --> 00:17:35,888
That leaves one more
Red John suspect left to talk to.
233
00:17:36,054 --> 00:17:38,280
Yes. Bertram.
I'm on my way to his office.
234
00:17:38,405 --> 00:17:40,470
- You want to meet me there?
- <i>All right.</i>
235
00:17:45,673 --> 00:17:47,191
Grace Van Pelt.
236
00:17:48,942 --> 00:17:50,778
How lovely to see you again.
237
00:17:53,577 --> 00:17:55,199
So, please sit.
238
00:17:55,365 --> 00:17:57,378
What do I owe this pleasure?
239
00:17:57,912 --> 00:17:58,869
Jane.
240
00:17:59,531 --> 00:18:00,913
He needs a favor.
241
00:18:02,283 --> 00:18:04,375
Clever, him, sending you.
242
00:18:05,015 --> 00:18:08,379
So exactly what can I do
for Patrick Jane?
243
00:18:09,027 --> 00:18:10,812
He would like to meet with you.
244
00:18:10,937 --> 00:18:12,383
Tomorrow night at 8:00.
245
00:18:15,027 --> 00:18:18,180
You've changed since we last met.
You're married.
246
00:18:18,891 --> 00:18:19,974
Yes.
247
00:18:20,453 --> 00:18:22,852
Don't tell me you married
that genial oaf.
248
00:18:26,058 --> 00:18:27,189
Congratulations.
249
00:18:28,000 --> 00:18:29,400
Thank you.
250
00:18:29,951 --> 00:18:32,611
So, will you meet with Jane?
251
00:18:33,364 --> 00:18:37,110
You know, nothing would please me more
than to meet with him.
252
00:18:37,235 --> 00:18:39,600
I mean, really,
I would love to, but...
253
00:18:40,579 --> 00:18:43,009
Unfortunately, my circumstances...
254
00:18:43,134 --> 00:18:45,023
It's probably not gonna happen.
255
00:18:46,249 --> 00:18:47,752
You mean because of the FBI?
256
00:18:48,602 --> 00:18:50,627
You have been doing your homework.
257
00:18:51,546 --> 00:18:53,268
They don't know I'm here.
258
00:18:53,571 --> 00:18:55,761
Which means
they don't know you're here.
259
00:18:55,886 --> 00:18:58,345
But they will if you don't agree
to meet with Jane.
260
00:18:59,030 --> 00:19:01,238
You have changed, haven't you?
261
00:19:05,002 --> 00:19:08,022
Have you ever been to Ecuador,
by any chance?
262
00:19:10,523 --> 00:19:13,813
I was there, Oh, God,
years and years ago
263
00:19:14,278 --> 00:19:16,238
doing missionary work.
264
00:19:16,940 --> 00:19:18,074
Lovely people.
265
00:19:20,121 --> 00:19:21,943
There was a young man there...
266
00:19:22,685 --> 00:19:24,498
He was underprivileged,
267
00:19:25,032 --> 00:19:27,333
ferociously ambitious.
268
00:19:27,499 --> 00:19:29,149
I saw something in him.
269
00:19:30,252 --> 00:19:32,527
So I decided to try and help him.
270
00:19:33,209 --> 00:19:35,302
I paid for his school fees,
that sort of thing.
271
00:19:35,427 --> 00:19:38,201
Nothing really much,
but wouldn't you know it?
272
00:19:38,326 --> 00:19:40,541
All these years later, that same man
273
00:19:40,843 --> 00:19:42,807
is now minister of state.
274
00:19:43,675 --> 00:19:44,886
I'm happy for him.
275
00:19:45,767 --> 00:19:50,017
Anyway, he invited me to stay
in this palatial consulate.
276
00:19:51,334 --> 00:19:53,454
This morsel of foreign soil.
277
00:19:54,429 --> 00:19:56,278
Foreign soil, which, as you know,
278
00:19:57,002 --> 00:20:00,305
is outside the jurisdiction
of you, the FBI,
279
00:20:00,802 --> 00:20:02,998
and all US law enforcement.
280
00:20:03,618 --> 00:20:06,759
So, you see, Gracie,
your idle threats are just that.
281
00:20:07,217 --> 00:20:09,612
It's been so lovely seeing you again.
282
00:20:09,737 --> 00:20:11,621
Please give my best to Mr. Jane.
283
00:20:12,309 --> 00:20:14,301
Close the door on your way out!
284
00:20:20,820 --> 00:20:22,202
It's gonna be fine.
285
00:20:22,327 --> 00:20:23,853
Thanks.
I feel a lot better.
286
00:20:25,630 --> 00:20:26,892
Come on in.
287
00:20:30,400 --> 00:20:32,244
We've made a breakthrough, sir.
288
00:20:33,032 --> 00:20:35,105
- In...?
- The Red John case.
289
00:20:35,868 --> 00:20:37,607
We're close to identifying him.
290
00:20:39,237 --> 00:20:40,865
This is fantastic news.
291
00:20:41,031 --> 00:20:44,076
After all these years.
You really think you've got him?
292
00:20:44,242 --> 00:20:45,243
I do.
293
00:20:47,512 --> 00:20:49,623
I want to know the second
you have something concrete.
294
00:20:50,116 --> 00:20:52,877
- You will, sir.
- I want to be there when you end this.
295
00:20:53,043 --> 00:20:54,895
I was hoping you'd say that.
296
00:21:28,784 --> 00:21:30,151
Yeah, it's me.
297
00:21:31,500 --> 00:21:34,850
I just had a very interesting
conversation with Patrick Jane.
298
00:21:37,258 --> 00:21:39,002
- How'd it go with Bertram?
- He's in.
299
00:21:39,127 --> 00:21:41,097
- What about Stiles?
- Not so good.
300
00:21:41,424 --> 00:21:42,900
Did you find him?
301
00:21:43,635 --> 00:21:44,929
Then what's the problem?
302
00:21:46,221 --> 00:21:47,973
He's at the Ecuadorian consulate.
303
00:21:48,139 --> 00:21:50,314
As long as he's there,
we can't touch him.
304
00:21:51,883 --> 00:21:53,383
What do you want to do?
305
00:21:54,451 --> 00:21:55,648
I'll handle Stiles.
306
00:21:55,773 --> 00:21:57,891
He's not gonna come with you.
He doesn't have to.
307
00:21:58,016 --> 00:21:59,485
I'll be persuasive.
308
00:22:01,999 --> 00:22:03,141
What is that?
309
00:22:13,248 --> 00:22:14,476
A shotgun?
310
00:22:14,895 --> 00:22:16,202
You sure it's big enough?
311
00:22:21,840 --> 00:22:23,926
We need to talk about tomorrow night.
312
00:22:24,092 --> 00:22:26,720
- I've already told you.
- Just hear me out, please.
313
00:22:28,680 --> 00:22:31,699
- You don't want me to be there.
- No, I don't.
314
00:22:32,434 --> 00:22:34,431
You don't want to be there
because you think
315
00:22:34,556 --> 00:22:36,762
I'm gonna try and stop you
from killing Red John.
316
00:22:37,647 --> 00:22:39,191
Are you saying that you won't?
317
00:22:39,553 --> 00:22:41,727
What I'm saying is some men...
318
00:22:41,975 --> 00:22:43,750
men like Red John...
319
00:22:43,875 --> 00:22:46,588
they don't deserve a trial.
They don't deserve a jury.
320
00:22:47,896 --> 00:22:50,125
They deserve what they have
coming to them.
321
00:22:51,035 --> 00:22:52,923
Let me get this straight.
322
00:22:53,496 --> 00:22:55,641
After close to 20 years
working in law enforcement,
323
00:22:55,766 --> 00:22:57,710
you're changing your mind?
324
00:22:57,876 --> 00:22:59,269
About Red John? Yes.
325
00:23:01,208 --> 00:23:02,790
I'm surprised, Lisbon.
326
00:23:04,307 --> 00:23:05,991
What, you don't believe me?
327
00:23:06,718 --> 00:23:09,851
Heavens, no.
You're the most honest person I know.
328
00:23:09,976 --> 00:23:12,397
You would never lie,
not about something like this.
329
00:23:13,382 --> 00:23:14,420
Right?
330
00:23:15,727 --> 00:23:16,870
Right.
331
00:23:17,645 --> 00:23:18,869
Tomorrow night then.
332
00:23:19,397 --> 00:23:20,658
Tomorrow night.
333
00:23:48,635 --> 00:23:50,558
Patrick, dear boy.
334
00:23:50,683 --> 00:23:51,889
How are you?
335
00:23:52,642 --> 00:23:54,225
Well, I'm not your boy.
336
00:23:54,917 --> 00:23:57,806
Oh, I see.
So this is not a social meeting?
337
00:23:59,487 --> 00:24:01,702
You're gonna meet me tonight at 8:00.
338
00:24:03,449 --> 00:24:05,277
- Patrick...
- No, you listen to me.
339
00:24:06,778 --> 00:24:09,384
You're gonna meet me tonight at 8:00,
or I'm gonna come back here,
340
00:24:09,509 --> 00:24:13,077
and when I do, you will need more
than these walls to keep you safe.
341
00:24:13,762 --> 00:24:15,078
Threats?
342
00:24:15,771 --> 00:24:17,289
That's so out of character.
343
00:24:17,455 --> 00:24:19,166
I mean every word of it.
344
00:24:21,773 --> 00:24:23,122
I believe you do.
345
00:24:25,090 --> 00:24:26,672
But you see, Patrick,
346
00:24:27,784 --> 00:24:30,677
a dying man does not fear death.
347
00:24:30,843 --> 00:24:31,938
Oh, please.
348
00:24:32,063 --> 00:24:35,349
This charade might work on
your disciples. It doesn't work on me.
349
00:24:36,700 --> 00:24:38,981
You think too highly of me.
350
00:24:40,137 --> 00:24:41,743
Unfortunately,
351
00:24:42,500 --> 00:24:43,903
it's not a charade.
352
00:24:47,633 --> 00:24:48,946
How long have you got?
353
00:24:51,113 --> 00:24:52,791
It's spread to the blood.
354
00:24:52,916 --> 00:24:54,826
There's nothing they can do.
I don't know...
355
00:24:55,137 --> 00:24:56,664
Two weeks, a month.
356
00:24:58,789 --> 00:24:59,921
You see...
357
00:25:02,325 --> 00:25:04,044
It's not personal.
358
00:25:04,348 --> 00:25:05,503
It's just that...
359
00:25:06,379 --> 00:25:08,767
My time now is very precious.
360
00:25:09,855 --> 00:25:11,760
I'm still gonna need you tonight.
361
00:25:13,520 --> 00:25:15,045
For God sake, why?
362
00:25:15,447 --> 00:25:17,057
What's so damned important?
363
00:25:17,839 --> 00:25:19,138
Red John.
364
00:25:19,589 --> 00:25:20,732
I'm close.
365
00:25:21,275 --> 00:25:23,075
Closer than I've ever been.
366
00:25:28,616 --> 00:25:29,749
Red John...
367
00:25:32,947 --> 00:25:33,862
Look...
368
00:25:33,987 --> 00:25:37,582
Nothing would give me more pleasure
than to be with you there tonight.
369
00:25:38,286 --> 00:25:39,289
But?
370
00:25:39,704 --> 00:25:41,718
There's more to this than you know.
371
00:25:41,962 --> 00:25:43,562
There's more keeping me here.
372
00:25:44,459 --> 00:25:45,669
The FBI?
373
00:25:45,835 --> 00:25:47,365
Yeah, as a matter of fact.
374
00:25:47,490 --> 00:25:49,177
They tracked me here.
375
00:25:49,302 --> 00:25:51,913
They're just waiting for me to leave
so they can arrest me.
376
00:25:52,038 --> 00:25:54,970
I'm not choosing to stay here,
but I'm trapped.
377
00:25:56,241 --> 00:25:58,791
So the FBI's the only thing
that's keeping you here?
378
00:26:02,939 --> 00:26:05,099
<i>We've got movement
at the front entry.</i>
379
00:26:06,613 --> 00:26:09,185
<i>That's a Visualize car.
They're sneaking someone out.</i>
380
00:26:10,025 --> 00:26:11,402
<i>Get ready to move.</i>
381
00:26:33,633 --> 00:26:34,676
Don't move!
382
00:26:36,219 --> 00:26:38,594
Keep your hands where we can see 'em.
383
00:26:39,350 --> 00:26:40,617
Gentlemen.
384
00:26:40,978 --> 00:26:42,836
Something I can help you with?
385
00:27:15,449 --> 00:27:16,949
Stiles is in.
386
00:27:18,084 --> 00:27:21,147
We'd better get going.
We've got a long drive ahead of us.
387
00:28:01,288 --> 00:28:03,958
Then SAC PD's just gonna
have to wait.
388
00:28:04,262 --> 00:28:07,263
I don't wanna pull rank...
But I will.
389
00:28:10,646 --> 00:28:12,316
Kevin, I gotta call you back.
390
00:28:21,943 --> 00:28:23,883
I'll be needing a car.
391
00:28:58,187 --> 00:28:59,990
What are we doing?
392
00:29:00,774 --> 00:29:02,370
I want to see the sunset.
393
00:29:35,619 --> 00:29:37,442
There's something I want
to tell you, Lisbon.
394
00:29:40,618 --> 00:29:42,739
Something I should have said
a long time ago.
395
00:29:44,789 --> 00:29:46,933
I want to thank you
for everything that you've done.
396
00:29:47,058 --> 00:29:48,381
You can thank me later.
397
00:29:50,817 --> 00:29:52,916
I need to say this now.
398
00:29:57,808 --> 00:29:59,046
You have...
399
00:29:59,470 --> 00:30:01,234
No idea what you've meant to me.
400
00:30:04,427 --> 00:30:05,656
What you mean to me.
401
00:30:09,172 --> 00:30:10,411
Thank you.
402
00:30:27,830 --> 00:30:30,039
I almost forgot.
I have a surprise for you.
403
00:30:31,203 --> 00:30:32,479
Wait here.
404
00:34:47,585 --> 00:34:48,795
Please.
405
00:34:51,850 --> 00:34:55,428
My name is Teresa Lisbon.
I am an agent with the CBI.
406
00:34:55,553 --> 00:34:57,815
and I need to borrow your car.
It's an emergency.
407
00:34:57,940 --> 00:35:00,223
- What?! No way.
- Get out. Now. Come on.
408
00:35:00,716 --> 00:35:02,642
- Come on.
- This is insane.
409
00:35:03,131 --> 00:35:04,589
I'm calling the police.
410
00:35:04,714 --> 00:35:06,172
Good idea. Thanks.
411
00:35:21,083 --> 00:35:21,931
<i>Jane.</i>
412
00:35:22,056 --> 00:35:23,246
Hello, Lisbon.
413
00:35:23,412 --> 00:35:25,874
Jane, don't do this, not without me.
414
00:35:26,180 --> 00:35:28,376
- Listen, I'm sorry.
- <i>Jane, I am begging you.</i>
415
00:35:28,542 --> 00:35:30,837
- You're in danger!
- <i>It's gonna be okay.</i>
416
00:35:31,003 --> 00:35:32,589
I'm gonna be okay.
417
00:35:32,755 --> 00:35:36,092
No, you're not. You do this,
and you're throwing your life away.
418
00:35:36,791 --> 00:35:37,865
Bye, Lisbon.
419
00:37:04,287 --> 00:37:05,952
Oh. Hello, Patrick.
420
00:37:07,319 --> 00:37:08,685
Am I early?
421
00:37:09,640 --> 00:37:11,346
No, right on time.
Have a seat.
422
00:37:27,644 --> 00:37:29,554
<i>911.
What's your emergency?</i>
423
00:37:29,679 --> 00:37:33,001
This is Agent Teresa Lisbon with
the California Bureau of Investigation.
424
00:37:33,167 --> 00:37:36,772
I need officers
at 1309 Cedar Street in Malibu.
425
00:37:36,897 --> 00:37:39,757
I have an agent who needs
immediate assistance.
426
00:37:42,628 --> 00:37:44,491
I brought you five
together for a reason.
427
00:37:44,616 --> 00:37:46,639
Some of you may know that reason.
428
00:37:47,895 --> 00:37:49,809
Some of you may have guessed.
429
00:37:50,926 --> 00:37:52,812
But one of you here...
430
00:37:55,349 --> 00:37:56,691
is Red John.
431
00:37:59,116 --> 00:38:00,639
What?! One of us?
432
00:38:01,597 --> 00:38:04,073
One of us here is Red John?
433
00:38:04,718 --> 00:38:06,603
That's very interesting.
434
00:38:07,409 --> 00:38:09,145
- Who is it?
- I don't know.
435
00:38:09,987 --> 00:38:11,623
That's what we're gonna find out.
436
00:38:11,789 --> 00:38:14,792
You're trying to say that one of us
in this room is a serial killer?
437
00:38:14,958 --> 00:38:16,544
- I know it.
- This is crazy.
438
00:38:16,710 --> 00:38:18,171
I can assure you it's not.
439
00:38:18,337 --> 00:38:20,632
I can assure you I'm not
sticking around for this crap.
440
00:38:26,650 --> 00:38:27,889
Sit down.
441
00:38:28,429 --> 00:38:30,562
Do not move toward the door.
442
00:38:31,016 --> 00:38:32,282
No one is leaving.
443
00:38:33,805 --> 00:38:35,396
Take it easy, Patrick.
444
00:38:36,292 --> 00:38:37,482
Do I look distressed?
445
00:38:41,235 --> 00:38:42,493
Don't.
446
00:38:43,619 --> 00:38:44,989
I will shoot you.
447
00:38:46,615 --> 00:38:48,750
That goes for the rest
of you as well.
448
00:38:50,101 --> 00:38:53,514
Take out your weapons slowly,
place them on the floor,
449
00:38:54,133 --> 00:38:55,833
and push them toward me.
450
00:39:05,316 --> 00:39:06,368
Thank you.
451
00:39:07,894 --> 00:39:09,078
Thank you.
452
00:39:12,082 --> 00:39:13,152
Okay, Patrick.
453
00:39:13,434 --> 00:39:14,518
This is...
454
00:39:15,330 --> 00:39:16,411
This is enough.
455
00:39:16,899 --> 00:39:18,523
It's gone far enough.
456
00:39:18,689 --> 00:39:20,341
No, we're just getting started.
457
00:39:20,466 --> 00:39:22,735
I've waited ten years
for this moment.
458
00:39:23,852 --> 00:39:26,206
All those years,
Red John has been smart.
459
00:39:26,905 --> 00:39:29,262
One of you has been smart.
460
00:39:30,075 --> 00:39:31,577
Careful.
But not this time.
461
00:39:31,744 --> 00:39:33,496
This time, you made a mistake.
462
00:39:35,205 --> 00:39:38,231
Kira Tinsley told me something
before she passed.
463
00:39:39,744 --> 00:39:42,152
She told me that her killer...
Red John...
464
00:39:43,019 --> 00:39:44,299
has a tattoo.
465
00:39:46,004 --> 00:39:48,107
Three dots on his left arm.
466
00:39:48,770 --> 00:39:50,229
On his shoulder.
467
00:39:50,961 --> 00:39:52,228
And you all...
468
00:39:53,295 --> 00:39:54,781
Are gonna show me...
469
00:39:57,436 --> 00:39:58,620
Now.
470
00:40:03,017 --> 00:40:04,736
Let's go. Come on.
471
00:40:06,161 --> 00:40:07,739
That's it. Take it off.
472
00:40:11,133 --> 00:40:12,363
Nonsense.
473
00:40:20,876 --> 00:40:21,961
Very good.
474
00:40:40,655 --> 00:40:42,457
It's not what you think.
475
00:40:43,503 --> 00:40:44,893
You got it wrong.
476
00:40:45,251 --> 00:40:46,778
I'm not Red John.
477
00:40:47,864 --> 00:40:49,906
Patrick, wait. Patrick!
478
00:40:50,072 --> 00:40:51,074
Look here.
479
00:40:51,515 --> 00:40:52,450
Look.
480
00:41:10,679 --> 00:41:11,844
On your feet.
481
00:41:12,203 --> 00:41:13,513
Over with those two.
482
00:41:18,809 --> 00:41:20,488
You stay there.
483
00:41:21,327 --> 00:41:22,690
Okay, you three...
484
00:41:23,438 --> 00:41:25,441
Over against that wall now.