561 fans | Vote

Script VO 422

1
00:00:11,762 --> 00:00:14,028
What brings us to
this beautiful place, Lisbon?

2
00:00:14,030 --> 00:00:15,926
A missing person.

3
00:00:15,928 --> 00:00:18,929
Jay Banner. He's 26 years old.
He's a local boy.

4
00:00:18,931 --> 00:00:21,932
He works at some sort
of marine salvage place.

5
00:00:21,934 --> 00:00:24,389
He went surfing yesterday,
and he never came home.

6
00:00:25,216 --> 00:00:26,579
Oh, look at the crab.

7
00:00:27,077 --> 00:00:28,863
You see the little crab?

8
00:00:29,809 --> 00:00:33,414
Oh, look at
the little crabby.

9
00:00:33,416 --> 00:00:36,050
Excuse me.
I'm Agent Lisbon with the CBI.

10
00:00:36,052 --> 00:00:38,954
This is
consultant Patrick Jane.

11
00:00:38,956 --> 00:00:41,391
Are you, uh, Chief Anson?

12
00:00:41,393 --> 00:00:43,026
That's right.

13
00:00:43,028 --> 00:00:46,329
These are Jay's roommates--
Tark Mitchum, Vicki Lang.

14
00:00:46,331 --> 00:00:47,431
Welcome.

15
00:00:47,433 --> 00:00:49,966
Oh, come on.
We're not welcome.

16
00:00:49,968 --> 00:00:52,601
You resent us being
here on your turf.

17
00:00:52,603 --> 00:00:57,840
Let me rephrase that--your, uh,
your sand, your sandy coastline.

18
00:00:57,842 --> 00:00:59,407
Not at all.

19
00:00:59,409 --> 00:01:02,843
It's just that Jay's an adult,
barely been gone a day.

20
00:01:02,845 --> 00:01:07,078
This just seems to me to be
a complete waste of time.

21
00:01:07,080 --> 00:01:08,980
Is this where
he was last seen?

22
00:01:08,982 --> 00:01:11,648
Yeah, him and Jeeter.
That's our other roommate.

23
00:01:11,650 --> 00:01:13,950
They went out yesterday
for dawn patrol.

24
00:01:13,952 --> 00:01:16,153
That's an early morning
surf session.

25
00:01:16,155 --> 00:01:17,288
I know.

26
00:01:17,290 --> 00:01:18,890
And Jay didn't
come home all night.

27
00:01:18,892 --> 00:01:22,260
I found his board right here,
which means he didn't drown.

28
00:01:22,262 --> 00:01:24,094
I mean, he wouldn't drown.
He was a fish.

29
00:01:24,096 --> 00:01:26,197
So I thought,
"What if he's been kidnapped?"

30
00:01:26,199 --> 00:01:27,932
So I called the cops.

31
00:01:27,934 --> 00:01:30,301
You called your father.
The congressman?

32
00:01:30,303 --> 00:01:32,236
I wanted the big guns, Chief.

33
00:01:32,238 --> 00:01:35,239
That board's a custom,
so either Jay was very rich

34
00:01:35,241 --> 00:01:37,107
or very serious
about his surfing.

35
00:01:37,109 --> 00:01:38,875
He's serious, dude.
He's trying to go pro.

36
00:01:38,877 --> 00:01:40,743
All he needs is
that one big endorsement.

37
00:01:40,745 --> 00:01:43,146
Okay. Well, don't mind me.

38
00:01:43,148 --> 00:01:46,949
I'm gonna take a little stroll,
soak up the atmosphere.

39
00:01:46,951 --> 00:01:49,184
Oh! So gorgeous!

40
00:01:49,186 --> 00:01:51,753
Did he have any troubles?
Drug problems?

41
00:01:51,755 --> 00:01:53,420
Bad relationships?

42
00:01:53,422 --> 00:01:56,390
No. I mean...

43
00:01:56,392 --> 00:01:58,693
No.

44
00:01:58,695 --> 00:02:01,697
Shut up, Tark. (Scoffs)

45
00:02:02,832 --> 00:02:06,602
Me and Jay used to hook up,
not for a long time.

46
00:02:06,604 --> 00:02:07,903
When did you break up?

47
00:02:07,905 --> 00:02:09,506
We weren't dating.
It was casual.

48
00:02:09,508 --> 00:02:12,842
That's how Jay wanted it.

49
00:02:14,546 --> 00:02:16,381
What is he doing?

50
00:02:17,349 --> 00:02:19,317
"Big gun," huh?

51
00:02:19,319 --> 00:02:21,820
Lisbon!

52
00:02:23,256 --> 00:02:24,690
What?!

53
00:02:24,692 --> 00:02:27,226
Flies and crabs!

54
00:02:27,228 --> 00:02:28,394
Excuse me?

55
00:02:28,396 --> 00:02:30,829
Crabs are scavengers,
so I followed one--

56
00:02:30,831 --> 00:02:34,099
led me to this swarm of flies,
and look...

57
00:02:34,101 --> 00:02:35,133
(Seagull cries)

58
00:02:35,135 --> 00:02:37,269
Found Jay Banner.

59
00:02:37,271 --> 00:02:40,705
(Flies buzzing)

60
00:02:41,607 --> 00:02:43,775
Oof.

61
00:02:46,979 --> 00:02:49,147
(Lisbon) The victim worked
for this outfit here--

62
00:02:49,149 --> 00:02:51,482
Santa Marta Salvage.

63
00:02:52,284 --> 00:02:55,353
Excuse me?

64
00:02:55,355 --> 00:02:58,656
Excuse me, ma'am. Hi.
Are you Greta Marshall?

65
00:02:58,658 --> 00:03:00,224
Uh, yeah. Sure am.

66
00:03:00,226 --> 00:03:02,060
I'm Agent Lisbon
with the CBI.

67
00:03:02,062 --> 00:03:03,762
We just wanted to ask you
a few questions

68
00:03:03,764 --> 00:03:06,164
about your employee,
Jay Banner.

69
00:03:06,166 --> 00:03:07,966
Jay.

70
00:03:07,968 --> 00:03:10,435
Oh, that was such
a terrible thing, awful.

71
00:03:10,437 --> 00:03:12,536
News travels fast, huh?

72
00:03:12,538 --> 00:03:13,904
Small town, big ears.

73
00:03:15,807 --> 00:03:19,143
You should talk to my husband,
too. Um, we co-own the company.

74
00:03:19,145 --> 00:03:21,579
Hey, Greg! Honey!

75
00:03:21,581 --> 00:03:23,648
(Boat horn blows)

76
00:03:23,650 --> 00:03:26,018
Whatcha doing?

77
00:03:26,020 --> 00:03:27,519
I'm just checking
the Nav equipment.

78
00:03:27,521 --> 00:03:30,222
Oh. (Under breath)
Checking the Nav equipment.

79
00:03:30,224 --> 00:03:31,924
We had a big storm
come in here last month,

80
00:03:31,926 --> 00:03:33,191
stirred everything up.

81
00:03:33,193 --> 00:03:36,161
She hit an uncharted sandbar
and, well,

82
00:03:36,163 --> 00:03:38,130
knocked the sonar around.

83
00:03:38,132 --> 00:03:39,732
Ouch.

84
00:03:39,734 --> 00:03:41,934
Hey, what's up?

85
00:03:41,936 --> 00:03:43,803
Greg?

86
00:03:43,805 --> 00:03:48,141
Oh, my God.
What are you doing here?

87
00:03:48,143 --> 00:03:49,709
You live here? In California?

88
00:03:49,711 --> 00:03:51,044
Yeah, 14 years now.

89
00:03:51,046 --> 00:03:56,115
Uh, Greta's from Santa Marta.
M-my wife, I, um...

90
00:03:56,117 --> 00:03:59,651
Honey, this is,
uh, Teresa Lisbon.

91
00:04:01,287 --> 00:04:03,989
This is Teresa Lisbon?

92
00:04:03,991 --> 00:04:05,591
<i>The</i> Teresa Lisbon?

93
00:04:08,362 --> 00:04:09,629
The one and only.

94
00:04:10,965 --> 00:04:15,201
Greg and I used to date when
we were kids back in Chicago.

95
00:04:15,203 --> 00:04:16,102
Oh.

96
00:04:16,104 --> 00:04:17,937
Yeah, we were engaged,
in fact.

97
00:04:20,007 --> 00:04:24,778
Okay. Uh, let me guess.
You broke it off?

98
00:04:26,047 --> 00:04:28,215
I was way too young.

99
00:04:29,316 --> 00:04:31,150
Yeah, well, of course.
Did she break your heart?

100
00:04:31,152 --> 00:04:32,485
I wouldn't say that.

101
00:04:32,487 --> 00:04:35,087
No.

102
00:04:35,089 --> 00:04:37,389
'Cause he was still
talking about you when we met.

103
00:04:37,391 --> 00:04:40,159
(Laughs) Heartbreaker.

104
00:04:42,262 --> 00:04:45,698
We just w-wanted to ask you
some questions about Jay.

105
00:04:45,700 --> 00:04:47,166
Is there somewhere
more private we can talk?

106
00:04:47,168 --> 00:04:49,201
Sure, yeah,
we got offices up there.

107
00:04:52,005 --> 00:04:53,772
Do you have any tea?
'Cause this could take a while.

108
00:04:53,774 --> 00:04:54,773
Mm-hmm.

109
00:04:54,775 --> 00:04:57,476
What about that, huh?


112
00:05:16,383 --> 00:05:18,618
(Lisbon) How long
did Jay work here?

113
00:05:18,620 --> 00:05:22,288
Oh, about a year.
Until last week. He--he quit.

114
00:05:22,290 --> 00:05:23,656
Oh.

115
00:05:25,059 --> 00:05:26,926
(Greg) Yeah, lately he had
something on his mind.

116
00:05:26,928 --> 00:05:29,829
I mean, he was only doing this
for side money, anyways,

117
00:05:29,831 --> 00:05:31,664
while he did his surf thing.

118
00:05:31,666 --> 00:05:32,665
Mom.

119
00:05:32,667 --> 00:05:34,567
(Greg) Hey, baby.

120
00:05:34,569 --> 00:05:35,869
I need money for the movie.

121
00:05:35,871 --> 00:05:37,137
Excuse me?

122
00:05:37,139 --> 00:05:40,374
May I please have
money for the movie?

123
00:05:40,376 --> 00:05:41,575
And popcorn.

124
00:05:41,577 --> 00:05:42,977
Here.

125
00:05:42,979 --> 00:05:46,213
Hi. I'm Patrick Jane.
That's, uh, the Teresa Lisbon.

126
00:05:46,215 --> 00:05:49,016
Hi. I'm Lauren Tayback.

127
00:05:49,018 --> 00:05:50,517
Hi, Lauren.

128
00:05:50,519 --> 00:05:53,053
Okay, go. Have fun, babe. Bye.
Okay. Bye.

129
00:05:53,055 --> 00:05:55,855
Okay. Nice to meet you,
Lauren Tayback.

130
00:05:55,857 --> 00:05:57,257
Wow. How many do you have?

131
00:05:57,259 --> 00:05:58,741
Uh, we got Lauren,
Maddy, and Sally.

132
00:05:58,766 --> 00:05:59,660
Yeah.

133
00:05:59,661 --> 00:06:03,062
(Whistles)
Wow. Heh. Breeder.

134
00:06:05,199 --> 00:06:06,666
(Patrick) Yeah.

135
00:06:07,534 --> 00:06:10,103
You didn't, uh,
like Jay much, did you?

136
00:06:10,105 --> 00:06:12,772
What? No, he was
a great diver, man.

137
00:06:12,774 --> 00:06:15,342
Yes, but you didn't
like him. Why?

138
00:06:15,344 --> 00:06:19,546
I j--I have three daughters,
all right? And I wouldn't want

139
00:06:19,548 --> 00:06:22,349
any of them being treated
the way Jay treated women.

140
00:06:22,351 --> 00:06:23,417
How is that?

141
00:06:23,419 --> 00:06:26,220
Use 'em and toss 'em.

142
00:06:26,222 --> 00:06:29,256
Why did Jay quit?

143
00:06:29,258 --> 00:06:32,226
Oh. Oh. Why do people quit?

144
00:06:32,228 --> 00:06:35,629
You know,
they just quit.

145
00:06:36,898 --> 00:06:38,199
Excuse me.

146
00:06:38,201 --> 00:06:39,466
Mm.
See you, baby.

147
00:06:42,037 --> 00:06:44,171
She's nice.
Yeah

148
00:06:44,173 --> 00:06:46,741
(Van Pelt) Uh, Rigsby's
taking a personal day.

149
00:06:46,743 --> 00:06:49,610
The baby sick,
and Sarah has court. (Dog barks)

150
00:06:49,612 --> 00:06:51,712
He's really embracing
the daddy thing.

151
00:06:51,714 --> 00:06:52,880
Yeah.

152
00:07:01,323 --> 00:07:02,923
You guys the cops?

153
00:07:02,925 --> 00:07:04,191
Ye.

154
00:07:04,193 --> 00:07:07,228
CBI. Are you
Jay Banner's other roommate?

155
00:07:07,230 --> 00:07:11,132
No. Uh, I'm the landlord.
Lance Gladstone.

156
00:07:11,134 --> 00:07:15,403
I own this place.
I live in the, uh, back house.

157
00:07:15,405 --> 00:07:21,409
I was just gonna do
some work on these steps,

158
00:07:21,411 --> 00:07:23,044
you have keys to let us in?

159
00:07:23,046 --> 00:07:24,078
Sure.

160
00:07:24,080 --> 00:07:27,248
(Keys jangling)

161
00:07:31,454 --> 00:07:32,488
(Door squeaks)

162
00:07:32,490 --> 00:07:34,490
What?

163
00:07:35,926 --> 00:07:38,528
(Van Pelt) Jeeter, how long
were you and Jay roommates?

164
00:07:38,530 --> 00:07:43,233
Three years. Jay and me.

165
00:07:43,235 --> 00:07:46,169
We were both trying
to qualify for the pro tour.

166
00:07:46,171 --> 00:07:47,371
And Jay was really close

167
00:07:47,373 --> 00:07:49,873
to inking
a deal with Oakley, you know?

168
00:07:49,875 --> 00:07:52,175
Mind if I open a window?

169
00:07:52,177 --> 00:07:54,611
Please. This smoke
plays hell with my asthma.

170
00:07:54,613 --> 00:07:56,680
I have a prescription.

171
00:07:56,682 --> 00:07:57,614
(Cell phone alert chimes)

172
00:07:57,616 --> 00:08:00,818
I have anxiety.
Especially now.

173
00:08:00,820 --> 00:08:04,054
Jay was my best friend.

174
00:08:04,056 --> 00:08:06,089
And you two went surfing
together yesterday morning?

175
00:08:06,091 --> 00:08:09,859
For a while, and then
it got kind of blown out,

176
00:08:09,861 --> 00:08:12,896
so I went to work.
I left at 7:00.

177
00:08:12,898 --> 00:08:14,698
Jay was alive
when you left?

178
00:08:14,700 --> 00:08:17,001
Yes. God, yes.

179
00:08:17,003 --> 00:08:20,604
He was standing there
on the beach.

180
00:08:20,606 --> 00:08:24,141
Coroner's preliminary report
says Jay died yesterday morning,

181
00:08:24,143 --> 00:08:25,676
around the time
you were with him.

182
00:08:25,678 --> 00:08:29,147
Did you see anything unusual?
Maybe someone else on the beach?

183
00:08:29,149 --> 00:08:32,384
No. No one on the beach.

184
00:08:32,386 --> 00:08:34,653
But there was a boat coming in.

185
00:08:34,655 --> 00:08:37,023
Coming in?
That's weird for that hour.

186
00:08:37,025 --> 00:08:38,558
Most boats are going out.

187
00:08:38,560 --> 00:08:40,059
You see the name of the boat?

188
00:08:40,061 --> 00:08:41,127
No.

189
00:08:41,129 --> 00:08:43,663
Couldn't see
with the marine layer.

190
00:08:43,665 --> 00:08:45,397
Running lights weren't on.

191
00:08:45,399 --> 00:08:48,700
Interesting.
Somebody didn't want to be seen.

192
00:08:48,702 --> 00:08:52,404
Marine salvage--
what is that, exactly?

193
00:08:52,406 --> 00:08:55,406
We do lots of different stuff,
like water rescue,

194
00:08:55,408 --> 00:08:57,942
harbor cleanup,
wreck diving ops...

195
00:08:57,944 --> 00:09:00,778
Wreck diving ops? That sounds
like treasure hunting.

196
00:09:00,780 --> 00:09:02,113
No, not so much.

197
00:09:02,115 --> 00:09:03,748
We got a lot of old ships
on the ocean floor around here--

198
00:09:03,750 --> 00:09:06,384
that's pictures of some of them
on the wall there--

199
00:09:06,386 --> 00:09:08,153
but they've all been
picked over for decades now.

200
00:09:08,155 --> 00:09:09,154
There's nothing down there

201
00:09:09,156 --> 00:09:11,157
but some cool wrecks
to dive around.

202
00:09:11,159 --> 00:09:12,391
The "Brother Jonathan,"

203
00:09:12,393 --> 00:09:14,393
the "Golden State,"
and the "Fremont"...

204
00:09:14,395 --> 00:09:17,063
Those wreck diving ops--
can you do those alone?

205
00:09:17,065 --> 00:09:18,698
No, not if you want
to live long.

206
00:09:18,700 --> 00:09:21,368
One guy handles the winch,
the other one dives, always.

207
00:09:21,370 --> 00:09:23,036
Why?

208
00:09:23,038 --> 00:09:26,840
Lisbon, we should get going.
Greg? Real pleasure to meet you.

209
00:09:26,842 --> 00:09:30,142
Thank you very much for the tea.
Take care.

210
00:09:31,544 --> 00:09:33,579
Greg.

211
00:09:35,114 --> 00:09:38,016
Thank you for your time.

212
00:09:45,891 --> 00:09:49,160
(Door opens)

213
00:09:49,162 --> 00:09:50,929
So he and Jay got along?

214
00:09:50,931 --> 00:09:53,465
No jealousy,
arguments over girls?

215
00:09:53,467 --> 00:09:56,702
Best buds.
Jeeter's a good guy.

216
00:09:56,704 --> 00:09:59,706
I'm gonna prorate the rent
till they find another roommate.

217
00:09:59,708 --> 00:10:00,941
Was Jay the big earner?

218
00:10:00,943 --> 00:10:05,478
No way. All these guys
are living hand to mouth.

219
00:10:05,480 --> 00:10:07,180
Jay could hardly buy food.

220
00:10:07,182 --> 00:10:09,949
He was talking about moving out
and living on his boat.

221
00:10:09,951 --> 00:10:11,150
What boat?

222
00:10:11,152 --> 00:10:13,753
Some cheap old powerboat.

223
00:10:13,755 --> 00:10:16,689
Jay had a berth somewhere.

224
00:10:22,161 --> 00:10:23,361
Oh, here you go, man.

225
00:10:23,363 --> 00:10:24,663
Thanks.

226
00:10:25,765 --> 00:10:27,999
(Rattle)

227
00:10:28,001 --> 00:10:29,968
(Sighs)

228
00:10:29,970 --> 00:10:33,304
(Rattle)

229
00:10:41,781 --> 00:10:44,550
Coke--enough to sell.

230
00:10:44,552 --> 00:10:46,286
Aw, dude,
that's seriously uncool.

231
00:10:46,288 --> 00:10:48,955
Lightning bolt. I've seen this
before, in Sacramento.

232
00:10:48,957 --> 00:10:52,487
Jay was in the city last week.
Said he had business.

233
00:10:52,972 --> 00:10:54,673
No sign of a murder weapon
on the beach.

234
00:10:55,150 --> 00:10:57,378
Coroner thinks it was
something heavy, possibly metal.

235
00:10:58,202 --> 00:10:59,102
(Police radio chatter)

236
00:10:59,138 --> 00:11:01,839
Hey, Chief. Any sign
of the victim's powerboat?

237
00:11:01,841 --> 00:11:04,308
Not yet.
It's not at the docks.

238
00:11:04,310 --> 00:11:06,644
Jay lost his berth
for nonpayment of rent.

239
00:11:07,545 --> 00:11:09,246
Might have it trailered
somewhere on land.

240
00:11:09,248 --> 00:11:11,382
We're happy to give you
some extra people to search.

241
00:11:11,504 --> 00:11:13,838
If that boat is in Santa Marta,
I'll find it.

242
00:11:15,722 --> 00:11:19,357
No help from CBI is necessary,
but you know what?

243
00:11:19,375 --> 00:11:21,608
Thank you very much.

244
00:11:24,768 --> 00:11:25,680
(Summer) Hello?

245
00:11:25,681 --> 00:11:27,481
Isn't there a coke dealer
in Sacramento--

246
00:11:27,606 --> 00:11:28,773
uses a lightning bolt
as a logo?

247
00:11:29,642 --> 00:11:32,043
Well, hello to you, too.
Lightning bolt...

248
00:11:32,045 --> 00:11:34,713
Tookie Burroughs used to
use a lightning bolt.

249
00:11:35,180 --> 00:11:36,013
Maybe he still does.

250
00:11:36,782 --> 00:11:38,156
The victim had
dealer-quantity coke

251
00:11:38,283 --> 00:11:39,283
with that logo on every bag.

252
00:11:40,285 --> 00:11:41,919
Oh, well, you know,
I know Tookie from way back.

253
00:11:41,953 --> 00:11:43,001
If you want, I could--

254
00:11:43,002 --> 00:11:44,118
No, no, don't even
think about it.

255
00:11:44,823 --> 00:11:46,213
I just need a me,
and I'll take it from there.

256
00:11:46,524 --> 00:11:47,525
You're no fun at all.

257
00:11:48,594 --> 00:11:50,294
Our victim was a semipro surfer,
name of Jay Banner.

258
00:11:50,929 --> 00:11:52,162
You can ask around about him,

259
00:11:52,164 --> 00:11:53,564
see if he was
a real player or not.

260
00:11:53,565 --> 00:11:56,234
Jay Banner. Okay.
I love you, boo.

261
00:11:56,236 --> 00:11:57,970
Come home soon.

262
00:11:58,583 --> 00:11:59,593
<i>Bye babe.</i>

263
00:12:00,772 --> 00:12:02,206
<i>(Click)</i>

264
00:12:08,846 --> 00:12:10,613
(Seatbelt clicks)

265
00:12:12,082 --> 00:12:13,916
Was that Summer?

266
00:12:13,965 --> 00:12:15,765
Yeah.

267
00:12:16,020 --> 00:12:19,455
Sorry to be direct, but what's
going on with you and her?

268
00:12:20,290 --> 00:12:22,290
(Sighs)
She's my confidential informant.

269
00:12:22,292 --> 00:12:23,625
Right...

270
00:12:23,627 --> 00:12:27,262
But we're not allowed
to date C.I.s.

271
00:12:28,064 --> 00:12:30,331
You're giving <i>me</i> dating advice?

272
00:12:34,203 --> 00:12:37,839
As a friend,
even if she weren't your C.I.,

273
00:12:37,841 --> 00:12:40,409
are you sure
she's someone you should...

274
00:12:40,411 --> 00:12:42,912
be around?

275
00:12:45,416 --> 00:12:47,417
Let's go.

276
00:12:48,252 --> 00:12:50,086
(Engine starts)

277
00:12:50,955 --> 00:12:53,457
(Patrick)
Well, Greg seems very nice.

278
00:12:53,459 --> 00:12:55,159
I am not
discussing it with you.

279
00:12:56,295 --> 00:12:58,963
Nice, solid, dependable.
I can see why you dumped him.

280
00:12:58,965 --> 00:13:00,064
I mean it, Jane.

281
00:13:00,399 --> 00:13:00,965
All right.

282
00:13:00,967 --> 00:13:01,933
Seriously.

283
00:13:01,935 --> 00:13:03,668
All right.

284
00:13:06,038 --> 00:13:10,240
I didn't dump him.
We both decided to take a break.

285
00:13:10,242 --> 00:13:11,574
Mm.

286
00:13:11,576 --> 00:13:14,877
The old
"let's take a break."

287
00:13:16,813 --> 00:13:19,147
(Man) 60 bucks.

288
00:13:19,149 --> 00:13:21,149
$60? Come on, Tookie.

289
00:13:21,151 --> 00:13:23,552
What do you say $40,
for old time's sake?

290
00:13:24,421 --> 00:13:26,322
Sure, after you do me
for old time's sake.

291
00:13:26,657 --> 00:13:27,957
(Chuckles)

292
00:13:27,959 --> 00:13:31,962
Is this the same stuff you sell
to my boy Jay from Santa Marta?

293
00:13:32,630 --> 00:13:35,199
'Cause that? That was good.

294
00:13:35,201 --> 00:13:36,668
Jay?

295
00:13:36,670 --> 00:13:38,570
Mm.

296
00:13:38,827 --> 00:13:39,894
Jay Banner.

297
00:13:39,986 --> 00:13:42,186
(Cell phone rings)
Oh, yeah. The surf punk.

298
00:13:43,154 --> 00:13:44,521
Mm-hmm. I like that dude.
He's hard-core.

299
00:13:44,523 --> 00:13:46,290
Hang on a second.

300
00:13:46,292 --> 00:13:47,657
(Clears throat)

301
00:13:47,659 --> 00:13:49,459
Yeah? So speak.

302
00:13:49,461 --> 00:13:50,760
Oh.

303
00:13:50,762 --> 00:13:53,029
Heh, yeah, you tell him
I told him to shove it

304
00:13:54,031 --> 00:13:56,666
down his mother's throat,
the little punk bitch.

305
00:13:57,701 --> 00:14:00,602
Moron.

306
00:14:00,604 --> 00:14:04,807
So I heard Jay was, uh,
in some beef with some people.

307
00:14:05,442 --> 00:14:06,442
Oh, yeah? I never heard that.

308
00:14:06,677 --> 00:14:07,644
No?

309
00:14:10,715 --> 00:14:12,316
Yeah.

310
00:14:14,319 --> 00:14:16,888
It's good stuff.

311
00:14:17,856 --> 00:14:20,325
See you around, Tookie.

312
00:14:20,327 --> 00:14:23,362
Yeah, see you, babes.

313
00:14:25,465 --> 00:14:27,499
(Door opens)

314
00:14:27,501 --> 00:14:29,435
(Door closes)

315
00:14:30,637 --> 00:14:32,672
(Door squeaks)

316
00:14:34,508 --> 00:14:37,476
Summer, you here?

317
00:14:37,478 --> 00:14:40,646
(Water running)

318
00:14:47,486 --> 00:14:49,487
I got Indian.

319
00:14:50,322 --> 00:14:51,956
(Summer) Hi, baby. Um...

320
00:14:51,958 --> 00:14:55,060
Hey, I'm gonna hang
with my girlfriends night.

321
00:14:55,062 --> 00:14:58,029
Do you mind? Rain check?

322
00:14:59,999 --> 00:15:02,400
You come out
and talk to me, okay?

323
00:15:03,068 --> 00:15:05,136
Heh.
Babe, I'm in the shower.

324
00:15:05,138 --> 00:15:07,471
Something's wrong.

325
00:15:07,473 --> 00:15:09,573
Come on out.
I mean it. Right now.

326
00:15:09,841 --> 00:15:10,674
(Rattle)

327
00:15:10,676 --> 00:15:13,644
Kimball, this is my house,
not yours.

328
00:15:13,646 --> 00:15:15,712
I'll come out
when I feel like it.

329
00:15:16,247 --> 00:15:18,148
Step away from the door.
No.

330
00:15:18,150 --> 00:15:20,484
Kimball, don't.

331
00:15:26,691 --> 00:15:28,973
You never listen.

332
00:15:41,923 --> 00:15:44,791
It was just a mugging.
It's no big deal.

333
00:15:45,419 --> 00:15:46,887
Where?

334
00:15:46,889 --> 00:15:48,255
Downtown.

335
00:15:48,257 --> 00:15:52,893
Some punk kid.
It's just bruises. I'm fine.

336
00:15:52,895 --> 00:15:55,028
Ow.

337
00:15:55,030 --> 00:15:56,630
Sorry.

338
00:15:59,434 --> 00:16:00,401
(Sighs)

339
00:16:00,403 --> 00:16:02,403
If it was just a mugging,

340
00:16:02,405 --> 00:16:04,439
why would you not
want me to see you?

341
00:16:05,341 --> 00:16:06,975
Hmm?

342
00:16:06,977 --> 00:16:08,877
Summer, look at me.

343
00:16:08,879 --> 00:16:11,246
Tell me the truth.

344
00:16:11,248 --> 00:16:13,448
Did you go see that dealer?

345
00:16:14,350 --> 00:16:16,184
No.

346
00:16:16,568 --> 00:16:17,672
You went to see
Tookie Burroughs.

347
00:16:17,673 --> 00:16:18,958
You asked him
about Jay Banner.

348
00:16:19,346 --> 00:16:21,346
No. I swear I didn't.

349
00:16:26,560 --> 00:16:29,897
Okay, fine.

350
00:16:29,899 --> 00:16:31,899
But it wasn't a mugging.

351
00:16:31,901 --> 00:16:36,504
But I ran into some guy
I used to party with,

352
00:16:36,506 --> 00:16:39,902
and he got mad when I told him I
didn't want to do that anymore.

353
00:16:39,903 --> 00:16:41,408
Happens all the time,
all right?

354
00:16:41,412 --> 00:16:43,751
Can we please
just forget about it?

355
00:16:44,215 --> 00:16:47,850
What was his name?
This guy you used to know.

356
00:16:49,552 --> 00:16:53,588
I don't--his name?
I don't--I don know.

357
00:16:53,590 --> 00:16:56,424
I remember "Bob" or...

358
00:16:56,426 --> 00:16:58,192
"Steve."

359
00:16:58,194 --> 00:17:00,361
I don't know, Kimball.
Please.

360
00:17:00,363 --> 00:17:04,031
Can we just forget
about it, please?

361
00:17:05,333 --> 00:17:07,567
Get some rest.

362
00:17:07,569 --> 00:17:08,968
(Kisses)

363
00:17:15,308 --> 00:17:16,575
Morning, boss.

364
00:17:16,577 --> 00:17:18,143
Morning. How's Ben?

365
00:17:18,145 --> 00:17:20,261
Oh, yeah, he's better, thanks.
It's some kind of ear infection.

366
00:17:20,262 --> 00:17:21,701
Easy to knock out
with antibiotics.

367
00:17:22,009 --> 00:17:24,290
Gave him a fever and made him,
you know, throw up.

368
00:17:24,291 --> 00:17:25,311
A lot of throw up.

369
00:17:25,312 --> 00:17:28,356
Aw, poor thing. Did we have
any luck finding the "Hang Ten"?

370
00:17:29,051 --> 00:17:30,051
The victim's powerboat?

371
00:17:30,558 --> 00:17:31,923
Oh. No.

372
00:17:31,925 --> 00:17:34,455
Chief Anson asked all over
Santa Marta. Nothing yet.

373
00:17:34,456 --> 00:17:36,872
Uh, what about the mystery
vessel the roommate saw

374
00:17:36,936 --> 00:17:38,945
coming in? We need to talk
to whoever was on that boat.

375
00:17:39,205 --> 00:17:41,331
Yeah, we talked to
every boater in town. Sorry.

376
00:17:41,636 --> 00:17:45,629
Huh. Rigs, you got something
on your--is that spit-up?

377
00:17:45,729 --> 00:17:48,430
Mm. Yeah.
It's from this morning.

378
00:17:48,432 --> 00:17:49,798
I was feeding him,

379
00:17:49,800 --> 00:17:52,156
and he was looking up at me
with those big, adorable eyes...

380
00:17:52,157 --> 00:17:53,216
and then he barfed.

381
00:17:53,737 --> 00:17:54,670
Kids, huh?

382
00:17:54,672 --> 00:17:55,671
Yeah.

383
00:17:55,673 --> 00:17:57,273
You know what?

384
00:17:58,542 --> 00:18:00,677
He's the best thing
that ever happened to me.

385
00:18:01,112 --> 00:18:03,714
Wow. That's great.

386
00:18:05,984 --> 00:18:08,318
(Door opens)

387
00:18:17,729 --> 00:18:20,965
Morning, Chief.
Trapping those tourists early?

388
00:18:20,967 --> 00:18:24,201
Permit-only spot,
clearly posted.

389
00:18:24,203 --> 00:18:26,203
They can get it out of impound
if they have $200.

390
00:18:26,638 --> 00:18:28,005
That's the law.

391
00:18:28,007 --> 00:18:30,074
There's no tyranny
like petty tyranny.

392
00:18:30,409 --> 00:18:30,975
Excuse me?

393
00:18:30,977 --> 00:18:32,209
You heard me.

394
00:18:32,211 --> 00:18:33,844
Where you going?

395
00:18:33,846 --> 00:18:36,547
Research library.

396
00:18:36,549 --> 00:18:38,048
That's the bar.

397
00:18:38,050 --> 00:18:40,184
(Blows raspberry)

398
00:18:42,721 --> 00:18:44,655
I'm going to meet Jane
in Santa Marta.

399
00:18:44,822 --> 00:18:45,735
Has Cho been in yet?

400
00:18:45,856 --> 00:18:46,656
I haven't seen him.

401
00:18:46,957 --> 00:18:48,058
All right.

402
00:18:48,060 --> 00:18:49,559
Oh, hey, I interviewed
some of Jay's surfing buddies,

403
00:18:49,667 --> 00:18:51,114
and we've got a lead, maybe.

404
00:18:51,228 --> 00:18:51,861
Yeah?

405
00:18:51,863 --> 00:18:53,029
Possible angry girlfriend.

406
00:18:53,031 --> 00:18:54,898
Day before the murder,
these guys on the beach

407
00:18:55,135 --> 00:18:57,709
saw Jay getting yelled at
on his cell phone by some woman.

408
00:18:58,380 --> 00:18:59,818
Apparently,
it was pretty heated.

409
00:18:59,890 --> 00:19:01,275
Why didn't the roommates
tell us about her?

410
00:19:01,939 --> 00:19:03,306
Maybe they didn't know.

411
00:19:03,308 --> 00:19:05,909
Oh, and bad news
about our drug dealer--

412
00:19:06,154 --> 00:19:08,542
the guy Banner was getting
the coke from. (Clicks mouse)

413
00:19:08,567 --> 00:19:09,870
Cho got the name.

414
00:19:10,915 --> 00:19:12,882
Carlton "Tookie" Burroughs,
but he's got an alibi.

415
00:19:12,884 --> 00:19:15,051
Sac P.D. arrested him
the night before the murder

416
00:19:15,175 --> 00:19:16,918
and didn't kick him
until noon the next day,

417
00:19:17,091 --> 00:19:18,455
hours after Banner died.

418
00:19:18,456 --> 00:19:20,289
All right,
strike Burroughs from the list,

419
00:19:20,390 --> 00:19:22,689
and if anything with
the girlfriend pops, call me.

420
00:19:22,892 --> 00:19:23,659
All right.

421
00:19:23,661 --> 00:19:25,527
Hey.

422
00:19:25,529 --> 00:19:29,098
Wayne? You've got
something on your...

423
00:19:29,100 --> 00:19:31,134
Oh, yeah. It's just vomit.

424
00:19:32,203 --> 00:19:34,972
Okay.

425
00:19:48,588 --> 00:19:51,357
(Car alarm chirps)

426
00:19:51,359 --> 00:19:54,427
Vicki. Another round
for my friends here.

427
00:19:54,429 --> 00:19:55,795
You got it, Mr. Jane.

428
00:19:56,030 --> 00:19:56,896
Jane--

429
00:19:56,898 --> 00:19:58,398
Shh. We're getting
to the best part here.

430
00:19:59,099 --> 00:20:00,266
Fierce storm,
low visibility--

431
00:20:00,268 --> 00:20:02,635
a rock has just torn a hole
in the "Fremont's" hull

432
00:20:03,337 --> 00:20:04,404
as big as a man.
Carry on, Arkin.

433
00:20:04,930 --> 00:20:06,684
Captain's ordered everyone
to abandon ship.

434
00:20:06,718 --> 00:20:07,141
Mm-hmm.

435
00:20:07,142 --> 00:20:08,378
But it was too late.

436
00:20:08,776 --> 00:20:10,477
The "Fremont" sank,

437
00:20:10,479 --> 00:20:12,980
all 200 souls aboard her.

438
00:20:12,982 --> 00:20:15,283
My grandfather said that

439
00:20:15,285 --> 00:20:18,754
even with all the noise
from the storm that night,

440
00:20:18,756 --> 00:20:21,190
you could hear 'em
screaming for help.

441
00:20:21,192 --> 00:20:23,959
Some nights,
people say that

442
00:20:23,961 --> 00:20:26,762
you can still hear
their cries on the wind.

443
00:20:27,464 --> 00:20:28,964
And no one
ever found the gold?

444
00:20:29,298 --> 00:20:30,131
What gold?

445
00:20:30,133 --> 00:20:32,367
The "Fremont" was
a treasure ship,

446
00:20:33,202 --> 00:20:35,002
most famous
in Santa Marta history.

447
00:20:35,004 --> 00:20:36,404
Went down in 1906.

448
00:20:36,789 --> 00:20:38,443
She was carrying
all the annual treaty payments

449
00:20:38,974 --> 00:20:40,241
for the Indian tribes
up north.

450
00:20:40,243 --> 00:20:41,975
Crates of gold coins
and bullion--

451
00:20:42,710 --> 00:20:44,444
$60 million worth,
today's value.

452
00:20:44,446 --> 00:20:46,180
And it was never found?

453
00:20:46,182 --> 00:20:48,716
Nah, the San Francisco
earthquake happened

454
00:20:48,718 --> 00:20:51,218
a few weeks after the wreck.

455
00:20:51,220 --> 00:20:53,554
They think it buried
the ship for good.

456
00:20:54,423 --> 00:20:56,191
Mm, but you kept looking,
didn't you?

457
00:20:57,059 --> 00:21:00,362
Yeah. (Chuckles)
I kept looking.

458
00:21:00,364 --> 00:21:01,731
Eh?

459
00:21:01,733 --> 00:21:03,166
(Chuckles)

460
00:21:03,168 --> 00:21:06,002
$10 Liberty Ad
Gold Eagle.

461
00:21:06,004 --> 00:21:08,571
I found that
the summer of '72.

462
00:21:08,906 --> 00:21:09,472
(Chuckles)

463
00:21:09,474 --> 00:21:11,140
(Chuckles)

464
00:21:11,142 --> 00:21:12,876
Best damn day of my life.

465
00:21:13,811 --> 00:21:15,845
Hell, I ought
I'd found the "Fremont."

466
00:21:15,847 --> 00:21:18,814
I dove every day
for the next seven summers.

467
00:21:19,583 --> 00:21:20,983
I never found
another damn thing.

468
00:21:22,419 --> 00:21:24,253
She's down there.

469
00:21:24,255 --> 00:21:26,155
She's there.

470
00:21:26,157 --> 00:21:28,624
That's a great story,
Arkin.

471
00:21:28,626 --> 00:21:30,193
Thank you.
(Pats shoulder)

472
00:21:30,195 --> 00:21:32,829
Thank you.
Neo? Two-dog?

473
00:21:32,831 --> 00:21:34,665
I've gotta go.
I'll see you around.

474
00:21:35,300 --> 00:21:36,166
Thanks for the drinks, man.

475
00:21:36,691 --> 00:21:38,525
Do you think Jay found
the "Fremont's" treasure?

476
00:21:38,625 --> 00:21:41,235
Well, Jay <i>and</i> his partner.
You don't treasure-hunt alone.

477
00:21:41,407 --> 00:21:42,508
(Door opens)

478
00:21:42,510 --> 00:21:44,410
He did know the salvage business
from working for Greg

479
00:21:44,445 --> 00:21:45,645
and he had a boat.

480
00:21:45,724 --> 00:21:47,678
Oh, boat, yes, I'd like
to take a look at that.

481
00:21:48,582 --> 00:21:51,584
It's missing.
Chief Anson's looking for it.

482
00:21:52,839 --> 00:21:54,839
Uh, speaking of Chief Anson--

483
00:21:55,689 --> 00:21:56,789
Hey!

484
00:21:56,791 --> 00:21:59,358
Hey, that's my car!

485
00:21:59,360 --> 00:22:00,325
What?

486
00:22:00,327 --> 00:22:01,359
My car.

487
00:22:01,361 --> 00:22:03,995
This is? Yours?

488
00:22:03,997 --> 00:22:06,431
Oh. Is it, really?

489
00:22:06,433 --> 00:22:09,167
Agent, I'm so sorry.

490
00:22:09,169 --> 00:22:12,704
Bill, unhook her.
She's law enforcement.

491
00:22:12,706 --> 00:22:15,807
Hey, Chief. Any luck with,
uh, Jay's missing boat?

492
00:22:16,342 --> 00:22:17,476
It's not in Santa Marta.

493
00:22:17,616 --> 00:22:18,580
How do you know that?

494
00:22:19,204 --> 00:22:21,064
Because my men and I searched
everywhere in town,

495
00:22:21,504 --> 00:22:23,662
every square inch
of land <i>and</i> water.

496
00:22:23,716 --> 00:22:24,682
Really?

497
00:22:24,684 --> 00:22:25,717
Mm-hmm.

498
00:22:25,719 --> 00:22:27,853
Most impressive.

499
00:22:27,855 --> 00:22:29,288
Thank you.

500
00:22:29,290 --> 00:22:31,157
Bill!

501
00:22:32,125 --> 00:22:33,693
Delay that order.

502
00:22:33,695 --> 00:22:36,129
We're gonna ride with you.
I love a tow truck.

503
00:22:36,464 --> 00:22:37,130
We are? Why?

504
00:22:37,398 --> 00:22:38,031
Lao Tzu.

505
00:22:38,033 --> 00:22:39,032
Lao Tzu?

506
00:22:39,034 --> 00:22:40,935
Famous Chinese philosopher.

507
00:22:40,937 --> 00:22:42,436
What has he got to do
with anything?

508
00:22:43,539 --> 00:22:45,240
Ah, your unconscious sexual bias
at work there, Lisbon.

509
00:22:45,875 --> 00:22:46,975
You assumed he was a "he."

510
00:22:47,376 --> 00:22:47,976
Well, was he?

511
00:22:48,677 --> 00:22:49,777
He was.
Not the point. Get in.

512
00:22:50,145 --> 00:22:50,778
Oh, my God.

513
00:22:51,079 --> 00:22:52,113
Thank you.

514
00:22:52,115 --> 00:22:53,214
(Car bell dinging)

515
00:22:53,216 --> 00:22:54,482
Chief.

516
00:22:55,717 --> 00:22:57,351
(Dinging stops, engine starts)

517
00:22:57,353 --> 00:22:59,052
Whoo.

518
00:23:03,157 --> 00:23:06,359
(Indistinct conversations)

519
00:23:15,604 --> 00:23:17,038
(Car door closes)
(Cho) Hey.

520
00:23:22,579 --> 00:23:24,079
(Engine starts)

521
00:23:24,081 --> 00:23:25,147
(Tires screech)

522
00:23:25,149 --> 00:23:27,884
Yo, yo, get off me, man!
What are you, nuts?

523
00:23:28,252 --> 00:23:29,952
(Both grunt)

524
00:23:30,988 --> 00:23:33,389
Carlton "Tookie" Burroughs.

525
00:23:33,391 --> 00:23:35,892
(Yells)
(Crash)

526
00:23:35,894 --> 00:23:38,094
(Grunts)

527
00:23:38,096 --> 00:23:41,097
(Pants)
What the hells up, yo?

528
00:23:41,099 --> 00:23:42,966
Summer Edgecombe.
Tell me what happened.

529
00:23:43,734 --> 00:23:44,834
Oh, hey, man,
that bitch is yours?

530
00:23:45,102 --> 00:23:46,937
(Smack)

531
00:23:46,939 --> 00:23:49,239
(Thud)

532
00:23:49,241 --> 00:23:51,041
Why'd you hurt her, Tookie?

533
00:23:51,043 --> 00:23:53,009
Dude, I swear to God,

534
00:23:53,011 --> 00:23:55,643
if I knew that she had
a cop pimping for her,

535
00:23:55,645 --> 00:23:57,116
I would have let her
have it free, all right?

536
00:23:57,165 --> 00:23:58,360
What are you talking about?

537
00:23:59,282 --> 00:24:01,583
She stole my product, man--
like, 6 grams.

538
00:24:01,585 --> 00:24:05,520
She won't give it back.
Like I'm an idiot?

539
00:24:05,522 --> 00:24:07,421
Come on, man.
I'm not gonna let that slide.

540
00:24:08,090 --> 00:24:10,391
I got a reputation,
all right?

541
00:24:10,393 --> 00:24:11,926
(Smack)
(Grunts)

542
00:24:13,795 --> 00:24:15,729
Stay away from her.

543
00:24:28,110 --> 00:24:30,878
(Patrick) Well, thank you.

544
00:24:30,880 --> 00:24:34,082
(Sighs) Lao Tzu said that
if you search everywhere,

545
00:24:34,084 --> 00:24:36,418
yet cannot find
what you are seeking,

546
00:24:37,587 --> 00:24:39,488
it is because what you seek
is already in your possession.

547
00:24:39,756 --> 00:24:40,589
Deep.

548
00:24:40,591 --> 00:24:42,425
What kind of boat
did Jay Banner own?

549
00:24:42,893 --> 00:24:43,626
A gray lapstrake.

550
00:24:43,628 --> 00:24:45,996
Hmm, well,
Jay was a smart man

551
00:24:46,112 --> 00:24:47,885
who needed to park his boat
somewhere for free,

552
00:24:47,960 --> 00:24:50,562
so why not put someone else's
plates on the trailer

553
00:24:50,662 --> 00:24:53,256
and <i>let</i> it get towed
by the very eager police?

554
00:24:54,104 --> 00:24:55,405
Where better
to stash your boat

555
00:24:55,681 --> 00:24:58,120
than the one place you know
the police <i>aren't</i> gonna look?

556
00:24:59,043 --> 00:25:00,453
And then Jay could
slip in through that gate

557
00:25:00,711 --> 00:25:02,646
anytime he pleased.

558
00:25:03,447 --> 00:25:05,448
There it is--
the "Hang Ten".

559
00:25:05,502 --> 00:25:07,761
Bingo, and I'm willing to bet
that there is evidence of

560
00:25:07,832 --> 00:25:10,801
Jay's treasure hunt, maybe even
the treasure itself, on board.

561
00:25:12,423 --> 00:25:14,257
(Clatter)
Or the killer.

562
00:25:16,361 --> 00:25:20,898
Police! Come out
with your hands in the air!

563
00:25:22,334 --> 00:25:24,103
Don't shoot.

564
00:25:24,104 --> 00:25:27,037
(Lisbon) Greg?
Sound advice.

565
00:25:39,323 --> 00:25:41,657
You know
what Jane's theory is?

566
00:25:41,659 --> 00:25:44,460
If Jay really did salvage
the "Fremont's" treasure,

567
00:25:44,462 --> 00:25:47,296
he had to have had a partner.
He couldn't have done it alone.

568
00:25:47,897 --> 00:25:49,380
A partner who killed him.

569
00:25:51,233 --> 00:25:53,651
What were you doing
on Jay's powerboat?

570
00:25:54,553 --> 00:25:56,161
He borrowed a life jacket.
I wanted it back.

571
00:25:56,162 --> 00:25:57,623
How did you even know
where to find the boat?

572
00:25:57,677 --> 00:25:58,762
Jay told me.

573
00:25:59,582 --> 00:26:00,976
Greg, stop it. All right?

574
00:26:00,977 --> 00:26:03,194
Since I'm 17 years old,
I can tell when you're lying.

575
00:26:03,223 --> 00:26:04,289
That's funny,

576
00:26:04,291 --> 00:26:05,518
'cause I could never tell
when you were lying to me.

577
00:26:05,675 --> 00:26:06,342
(Door opens)

578
00:26:06,921 --> 00:26:08,303
Oh. Hey, boss.

579
00:26:08,332 --> 00:26:10,633
I got this. Thanks.

580
00:26:10,635 --> 00:26:12,034
I thought I was question--

581
00:26:12,059 --> 00:26:13,219
Get out of here.

582
00:26:13,220 --> 00:26:14,837
Okay.

583
00:26:16,973 --> 00:26:18,724
See, I know you're lying,

584
00:26:18,726 --> 00:26:20,876
because we found
the cleaning equipment.

585
00:26:21,014 --> 00:26:22,585
You were there
to wipe the place down--

586
00:26:22,586 --> 00:26:23,987
a good way
to cover your tracks.

587
00:26:23,989 --> 00:26:25,222
Look, I didn't kill him.

588
00:26:25,224 --> 00:26:26,658
The morning of his death,

589
00:26:27,693 --> 00:26:29,410
Jay's roommate saw a boat
heading toward shore.

590
00:26:29,412 --> 00:26:31,412
That was you.
It was your boat.

591
00:26:32,114 --> 00:26:33,197
Look, sometimes
stuff looks bad,

592
00:26:33,199 --> 00:26:34,999
and there's
an innocent explanation.

593
00:26:35,273 --> 00:26:37,168
Okay, what's the explanation?
You won't believe me.

594
00:26:37,169 --> 00:26:38,172
Try me.

595
00:26:39,088 --> 00:26:41,238
You know...

596
00:26:41,240 --> 00:26:45,376
It took a long time for me
to get over you, Teresa--

597
00:26:45,378 --> 00:26:48,012
a long time--

598
00:26:48,014 --> 00:26:50,748
but I finally did.

599
00:26:50,750 --> 00:26:55,436
It was your boat that morning.
Tell me the truth.

600
00:26:55,438 --> 00:26:57,922
Yes, it was my boat. All right?
I was out fishing.

601
00:26:58,607 --> 00:27:00,308
No luck.
I didn't catch anything.

602
00:27:00,310 --> 00:27:03,528
Talk to me. I can help you.

603
00:27:03,530 --> 00:27:06,030
No, thanks. I'm good.

604
00:27:13,656 --> 00:27:14,656
Arkin.

605
00:27:14,658 --> 00:27:16,074
Mm.

606
00:27:16,076 --> 00:27:18,376
Like to ask you a few more
questions about the "Fremont".

607
00:27:18,961 --> 00:27:20,111
Then I've got some answers.

608
00:27:20,113 --> 00:27:23,331
The "Fremont"?
Is this about Jay's murder?

609
00:27:23,333 --> 00:27:27,001
Uh, yeah. In fact, there's about
to be a major break in the case.

610
00:27:27,753 --> 00:27:29,637
In that case,
it's on the house.

611
00:27:29,639 --> 00:27:31,172
Oh, thank you.

612
00:27:31,174 --> 00:27:34,308
Oop, it's my phone.

613
00:27:35,427 --> 00:27:39,147
I'm gonna have to take this.
I'll be right back.

614
00:27:42,234 --> 00:27:43,818
Inventory
from the victim's boat.

615
00:27:44,436 --> 00:27:45,486
Thanks. We get any prints?

616
00:27:46,321 --> 00:27:46,654
No, Tayback
must've wiped 'em all.

617
00:27:46,939 --> 00:27:48,156
Hang on.

618
00:27:48,158 --> 00:27:50,658
Hydraulic pump,
underwater cutting tools.

619
00:27:50,660 --> 00:27:52,410
Those are all
salvage equipment, right?

620
00:27:52,584 --> 00:27:53,841
Yeah, there was
a bunch of 'em.

621
00:27:53,979 --> 00:27:54,529
Expensive stuff.

622
00:27:54,531 --> 00:27:56,364
Thanks.

623
00:27:56,366 --> 00:27:57,915
(Blinds rattle)

624
00:27:57,917 --> 00:28:00,752
No problem.

625
00:28:04,590 --> 00:28:09,343
Yeah. Okay.
Yeah, that looks better.

626
00:28:09,345 --> 00:28:11,345
Is any of
your equipment missing?

627
00:28:11,553 --> 00:28:13,445
Go away. Greg said
not to speak with you.

628
00:28:14,133 --> 00:28:15,850
Your salvage equipment--
we found some on Jay's boat.

629
00:28:16,501 --> 00:28:18,519
So?
So is any of it yours?

630
00:28:18,521 --> 00:28:21,472
If Greg was Jay's partner
in the salvage of the "Fremont""

631
00:28:21,776 --> 00:28:23,531
they would have used
your company's equipment.

632
00:28:23,631 --> 00:28:24,547
Greg didn't do this.

633
00:28:24,644 --> 00:28:27,195
So prove it.
Is any of your gear missing?

634
00:28:27,846 --> 00:28:29,363
No, it's all accounted for.

635
00:28:29,365 --> 00:28:30,698
So Jay used his own gear,

636
00:28:31,516 --> 00:28:32,650
which means Greg
wasn't the partner.

637
00:28:32,652 --> 00:28:34,452
Oh, the killer, you mean?

638
00:28:35,404 --> 00:28:37,288
No, of course not.
Greg couldn't hurt anyone.

639
00:28:37,290 --> 00:28:40,408
He incriminated himself.

640
00:28:40,410 --> 00:28:42,960
Greg told me that he was
on a boat going to see Jay

641
00:28:43,528 --> 00:28:44,695
the morning of his death.

642
00:28:46,582 --> 00:28:49,884
I think he was lying
to protect someone else.

643
00:28:49,886 --> 00:28:52,754
Yeah.

644
00:28:52,756 --> 00:28:54,555
You.

645
00:28:54,557 --> 00:28:56,724
It was you on that boat.

646
00:28:56,726 --> 00:29:00,544
Greg made me promise
not to tell.

647
00:29:00,546 --> 00:29:02,263
For our girls, he said.

648
00:29:02,265 --> 00:29:05,767
You were having an affair
with Jay.

649
00:29:05,769 --> 00:29:08,486
(Sighs)

650
00:29:08,488 --> 00:29:10,238
I love Greg.

651
00:29:10,240 --> 00:29:14,108
But we hit a rough patch,
and...

652
00:29:14,110 --> 00:29:18,112
Now with three kids
and the business and...

653
00:29:18,114 --> 00:29:21,082
Well, Jay was just fun,
and...

654
00:29:21,084 --> 00:29:23,618
No responsibilities.
It was just fun,

655
00:29:23,620 --> 00:29:26,370
and...

656
00:29:26,372 --> 00:29:29,757
I wanted to imagine
a different life,

657
00:29:29,759 --> 00:29:32,627
just for a while.

658
00:29:32,629 --> 00:29:35,346
I mean, haven't you ever
wanted to do that?

659
00:29:38,984 --> 00:29:41,469
Tell me what happened
that morning.

660
00:29:41,471 --> 00:29:46,090
I knew I had to
break it off with Jay.

661
00:29:46,092 --> 00:29:50,144
So I took the boat
out in the morning to end it.

662
00:29:50,146 --> 00:29:53,447
And then I came back and I
confessed everything to Greg.

663
00:29:54,149 --> 00:29:55,399
And I begged
for his forgiveness,

664
00:29:55,401 --> 00:29:57,702
and he gave it to me.
God bless him.

665
00:29:58,237 --> 00:29:59,287
Did you kill Jay Banner?

666
00:29:59,289 --> 00:30:01,539
No!

667
00:30:01,541 --> 00:30:04,292
No, he was alive
when I left.

668
00:30:04,294 --> 00:30:06,744
But when Greg and I found out
that he'd been killed,

669
00:30:07,496 --> 00:30:09,997
he said we had
to keep it a secret.

670
00:30:09,999 --> 00:30:12,633
He wanted to protect me.

671
00:30:12,635 --> 00:30:15,452
That gives Greg strong motive
to kill him.

672
00:30:16,004 --> 00:30:17,288
Well, he couldn't have,

673
00:30:17,290 --> 00:30:20,474
because he was at home
with the girls.

674
00:30:20,476 --> 00:30:23,060
And besides, you know him.

675
00:30:23,062 --> 00:30:24,979
You really think
he could kill someone?

676
00:30:26,431 --> 00:30:27,732
(Cell phone rings)

677
00:30:27,734 --> 00:30:29,734
Excuse me.

678
00:30:29,736 --> 00:30:31,969
Jane, what's up?

679
00:30:31,971 --> 00:30:33,487
Lisbon, get over
to Jay Banner's house

680
00:30:33,972 --> 00:30:35,573
as fast as possible.

681
00:30:35,575 --> 00:30:38,409
There's excitement afoot.

682
00:30:38,411 --> 00:30:40,611
Good.
(Cell phone snaps shut)

683
00:30:40,613 --> 00:30:42,363
Well, she's on her way.

684
00:30:43,665 --> 00:30:45,649
What the hell's
going on here?

685
00:30:46,484 --> 00:30:48,619
Yeah, no offense,
but... what he said.

686
00:30:48,621 --> 00:30:51,622
Well, Chief, we need to execute

687
00:30:51,624 --> 00:30:54,926
a thorough and exhaustive
search of these premises.

688
00:30:54,928 --> 00:30:57,661
And what are we looking for?

689
00:30:58,997 --> 00:31:00,381
Treasure.

690
00:31:06,388 --> 00:31:09,523
<i>(Lana Del Rey) ♪ races,</i>
<i>cases of bacardi chasers ♪</i>

691
00:31:10,225 --> 00:31:11,692
<i>♪ chasing me all over town ♪</i>

692
00:31:12,394 --> 00:31:13,477
♪ 'cause he knows I'm wasted ♪

693
00:31:14,813 --> 00:31:15,947
<i>♪ facing time again on Rikers Island ♪</i>
(Speaks inaudibly)

694
00:31:16,531 --> 00:31:17,398
<i>♪ And I won't get out ♪</i>

695
00:31:18,150 --> 00:31:19,300
Hey.
<i>(Music continues playing)</i>

696
00:31:19,302 --> 00:31:21,736
Hey!
What?

697
00:31:21,738 --> 00:31:23,120
Hi.

698
00:31:23,122 --> 00:31:26,123
Where is it?

699
00:31:26,125 --> 00:31:29,193
Where's what?

700
00:31:29,195 --> 00:31:32,129
The cocaine you stole
from Burroughs.

701
00:31:32,131 --> 00:31:35,249
He said that? (Gasps)

702
00:31:35,251 --> 00:31:37,418
He's a liar.

703
00:31:37,420 --> 00:31:38,886
I didn't steal any cocaine.

704
00:31:39,163 --> 00:31:41,172
I wear to God, Cho.
I would never steal co--

705
00:31:41,173 --> 00:31:42,706
Summer, don't do this.

706
00:31:42,708 --> 00:31:45,142
Ugh. (Chuckles)

707
00:31:45,144 --> 00:31:48,429
(Whispers) Okay, fine.

708
00:31:48,431 --> 00:31:51,098
(Sighs) I lied.

709
00:31:52,217 --> 00:31:55,519
But you got to admit,
I kinda fooled you.

710
00:31:55,521 --> 00:31:57,772
I had you
a little bit fooled.

711
00:31:58,190 --> 00:31:58,773
Give it to me.

712
00:31:59,274 --> 00:32:01,325
No. It's no big deal.

713
00:32:01,327 --> 00:32:03,560
Tookie just thinks
he's dangerous.

714
00:32:03,562 --> 00:32:06,781
I've been beaten far worse
for a lot less.

715
00:32:06,783 --> 00:32:08,065
Give it to me!

716
00:32:09,734 --> 00:32:10,835
Fine.

717
00:32:10,837 --> 00:32:13,454
Be that way.

718
00:32:15,757 --> 00:32:17,959
Look, I'm sorry.
You know, I...

719
00:32:18,743 --> 00:32:20,744
I know I've been bad.
It's just...

720
00:32:20,746 --> 00:32:22,880
I've been so <i>bored.</i>

721
00:32:22,882 --> 00:32:25,016
And this was such a rush.

722
00:32:26,084 --> 00:32:29,353
Summer, I had to stop myself
from hurting him badly.

723
00:32:29,355 --> 00:32:31,272
I could have killed him.
You understand me?

724
00:32:31,523 --> 00:32:33,858
God...

725
00:32:33,860 --> 00:32:35,259
That's kind of hot.

726
00:32:35,261 --> 00:32:37,144
What's the hell
is wrong with you?

727
00:32:38,030 --> 00:32:39,146
You're really messed up,
you know that?!

728
00:32:40,365 --> 00:32:43,317
Well, duh!
Like you're not?!

729
00:32:45,237 --> 00:32:46,871
No! What are you doing?!

730
00:32:47,656 --> 00:32:49,540
Stop it! Are you nuts?!
That's mine!

731
00:32:49,542 --> 00:32:51,275
I worked for it, Cho!

732
00:32:51,443 --> 00:32:53,853
I'm a cop! How did you think
this was gonna go?!

733
00:32:54,112 --> 00:32:56,163
(Crying)
(Clatters)

734
00:33:03,422 --> 00:33:05,622
(Panting)

735
00:33:23,442 --> 00:33:25,976
(Police radio chatter)

736
00:33:25,978 --> 00:33:27,661
Kitchen and den are clear.

737
00:33:27,996 --> 00:33:29,146
Copy that.

738
00:33:30,528 --> 00:33:32,087
So's the attic.

739
00:33:32,118 --> 00:33:33,784
Roger.

740
00:33:33,786 --> 00:33:34,919
Jane, what's going on?

741
00:33:35,287 --> 00:33:35,953
Treasure hunt.

742
00:33:35,955 --> 00:33:37,371
Here?

743
00:33:37,373 --> 00:33:39,957
Gold's heavy,
and it's hard to transport.

744
00:33:39,959 --> 00:33:41,042
Difficult to store.

745
00:33:41,826 --> 00:33:43,210
I had to hide the treasure
someplace.

746
00:33:43,560 --> 00:33:45,675
Probably near wherever
they'd brought it in to shore.

747
00:33:45,951 --> 00:33:47,765
To keep it safe before
they could sell the gold,

748
00:33:47,766 --> 00:33:48,918
but why look here?

749
00:33:48,973 --> 00:33:49,906
Uh, Jeeter?

750
00:33:51,271 --> 00:33:52,592
You were Jay's best friend.

751
00:33:52,594 --> 00:33:56,596
Jay was tricky, sly, always
a couple of moves ahead, no?

752
00:33:56,598 --> 00:33:59,298
Yeah. He was an operator,
sure.

753
00:33:59,300 --> 00:34:00,817
He was an operator.

754
00:34:00,819 --> 00:34:02,686
Jay's partner
double-crossed Jay,

755
00:34:02,688 --> 00:34:04,489
killed him,
but what he didn't know

756
00:34:04,490 --> 00:34:06,378
is that Jay
double-crossed him first.

757
00:34:06,379 --> 00:34:08,491
Jay moved the treasure
before he died.

758
00:34:09,986 --> 00:34:10,911
Seriously?

759
00:34:10,912 --> 00:34:13,325
Yeah, and I'm guessing
he moved it here.

760
00:34:13,327 --> 00:34:14,460
I got something.

761
00:34:14,583 --> 00:34:16,550
I found this in the trunk
of that Toyota out in the drive.

762
00:34:17,068 --> 00:34:17,785
Oh, yeah? What is it?

763
00:34:20,405 --> 00:34:22,623
Oh.

764
00:34:22,625 --> 00:34:24,074
(Chuckles)

765
00:34:24,076 --> 00:34:25,840
Treasure.

766
00:34:37,020 --> 00:34:39,022
You found this here,
in the trunk?

767
00:34:39,056 --> 00:34:40,190
Yep.

768
00:34:40,192 --> 00:34:41,291
This is amazing.

769
00:34:41,792 --> 00:34:43,627
No. No, it's awful.

770
00:34:43,629 --> 00:34:44,661
Why?

771
00:34:44,663 --> 00:34:46,196
Because the gold's gone,

772
00:34:46,198 --> 00:34:48,031
maybe forever.

773
00:34:48,033 --> 00:34:50,574
I was slightly off. When Jay
double-crossed his partner,

774
00:34:50,576 --> 00:34:52,727
he didn't bring the gold here.
He used this car

775
00:34:52,728 --> 00:34:54,429
to take the gold
somewhere else entirely.

776
00:34:54,861 --> 00:34:56,328
Or may the killer did.

777
00:34:57,564 --> 00:34:59,465
Whose car is this?

778
00:34:59,467 --> 00:35:00,766
Mine.

779
00:35:02,268 --> 00:35:06,539
Jay had a key, too.
He must have borrowed it.

780
00:35:06,541 --> 00:35:08,041
Or maybe you moved
the gold,

781
00:35:08,976 --> 00:35:10,376
after you killed Jay.
You--screw you, Tark!

782
00:35:11,311 --> 00:35:13,680
No, chill! Chill, chill! T.

783
00:35:13,682 --> 00:35:15,315
So what now?

784
00:35:15,317 --> 00:35:17,450
Well, now we go home,
watch TV.

785
00:35:18,552 --> 00:35:21,187
Rent "Treasure Island"
if it's not too depressing.

786
00:35:21,189 --> 00:35:23,923
(Patrick sighs)

787
00:35:23,925 --> 00:35:26,281
All right,
what's really going on?

788
00:35:26,455 --> 00:35:27,590
Cho and Van Pelt
checked that trunk.

789
00:35:27,594 --> 00:35:28,840
There was no coin.

790
00:35:28,862 --> 00:35:30,206
I've baited a trap,
Lisbon.

791
00:35:30,564 --> 00:35:32,331
The killer will be compelled
to check on the treasure.

792
00:35:33,233 --> 00:35:34,967
Bait. The coin. It was
Mr. Shea's, wasn't it?

793
00:35:36,069 --> 00:35:37,703
Well, he's not gonna mind.
It makes for a good story.

794
00:35:38,438 --> 00:35:39,805
His coin will catch
a killer.

795
00:35:43,745 --> 00:35:45,479
(Closes door)

796
00:35:45,481 --> 00:35:47,415
Jay never moved the gold,
did he?

797
00:35:48,584 --> 00:35:50,651
Nope, it's still exactly where
he and the killer hid it.

798
00:35:51,587 --> 00:35:52,921
Only now the killer is
gonna feel compelled

799
00:35:53,789 --> 00:35:55,254
to check and see if
it really has moved.

800
00:35:55,257 --> 00:35:58,727
(Engine starts)

801
00:36:09,205 --> 00:36:11,305
So...
(Clears throat)

802
00:36:11,307 --> 00:36:14,007
Why didn't you let me in
on your brilliant plan?

803
00:36:14,042 --> 00:36:15,276
Oh, you were very busy
with Greg.

804
00:36:16,044 --> 00:36:17,878
I'm never too busy
to solve a murder.

805
00:36:18,880 --> 00:36:21,949
Well, you seemed to be
<i>very</i> <i>busy</i> with Greg.

806
00:36:22,100 --> 00:36:23,733
Oh, hush.

807
00:36:23,735 --> 00:36:25,869
All right, I'm hushing.

808
00:36:25,871 --> 00:36:28,172
(Patrick) Look.

809
00:36:46,126 --> 00:36:47,893
(Patrick) Ahoy there!

810
00:36:47,895 --> 00:36:50,029
Put your hands in the air!

811
00:36:50,230 --> 00:36:52,164
Ah.

812
00:36:52,166 --> 00:36:55,634
Gladstone.

813
00:36:55,636 --> 00:36:57,903
And what do we have here?

814
00:36:59,039 --> 00:37:00,673
(Latches click)

815
00:37:00,675 --> 00:37:03,109
(Sighs)

816
00:37:04,211 --> 00:37:08,113
Aye. That be the treasure.

817
00:37:11,823 --> 00:37:13,090
It was you that discovered
the location

818
00:37:13,206 --> 00:37:14,106
of the "Fremont," right?

819
00:37:16,828 --> 00:37:18,095
Yeah.

820
00:37:18,097 --> 00:37:20,965
We had a big storm
<i>a month back.</i>

821
00:37:21,533 --> 00:37:22,567
Shifted everything around.

822
00:37:22,569 --> 00:37:24,502
I could see the wreck on sonar
<i>clear as clear.</i>

823
00:37:24,705 --> 00:37:25,810
<i>(Van Pelt)</i>
<i>But you have asthma.</i>

824
00:37:25,811 --> 00:37:27,144
<i>You couldn't dive</i>
<i>for it yourself.</i>

825
00:37:29,641 --> 00:37:32,644
Jay knew salvage, and I knew
he needed the bread bad,

826
00:37:33,112 --> 00:37:35,280
so we partnered up.

827
00:37:35,282 --> 00:37:36,548
And the morning he died?

828
00:37:39,451 --> 00:37:41,085
I saw Jay out on the beach.

829
00:37:43,788 --> 00:37:46,056
Thought I'd talk to him,
<i>that's all.</i>

830
00:37:46,824 --> 00:37:49,993
You know,
one partner to another.

831
00:37:51,061 --> 00:37:53,195
<i>I had the hammer</i>
<i>on my belt, you know?</i>

832
00:37:53,463 --> 00:37:54,730
(Whack)

833
00:37:54,732 --> 00:37:56,298
(Whack)

834
00:37:56,300 --> 00:37:57,767
I'm a peaceful man.

835
00:37:57,769 --> 00:37:59,235
I can't explain it.

836
00:37:59,237 --> 00:38:02,172
<i>You didn't wanna</i>
<i>to share your treasure.</i>

837
00:38:08,280 --> 00:38:11,449
He wanted half--
half of what I found.

838
00:38:11,451 --> 00:38:14,086
I mean, is that right?

839
00:38:16,557 --> 00:38:18,524
I don't know
what came over me.

840
00:38:18,992 --> 00:38:21,593
It's called greed.

841
00:38:24,230 --> 00:38:27,433
(Footsteps approach)

842
00:38:29,035 --> 00:38:31,336
Hey.

843
00:38:31,338 --> 00:38:34,072
Oh, hey.

844
00:38:34,074 --> 00:38:36,608
I cleared it with Chief Anson.

845
00:38:36,610 --> 00:38:39,811
Nobody's gonna prosecute you
for breaking into Jay's boat.

846
00:38:39,813 --> 00:38:41,913
Well, thank you.

847
00:38:41,915 --> 00:38:44,783
You were there to wipe
your wife's prints, weren't you?

848
00:38:45,919 --> 00:38:49,789
Yeah, they met there
a couple of times, her and Jay.

849
00:38:49,791 --> 00:38:51,625
And I knew if you found out
about the affair,

850
00:38:52,226 --> 00:38:53,327
you'd get the wrong idea.

851
00:38:53,329 --> 00:38:55,429
So you incriminated yourself.

852
00:38:55,431 --> 00:38:59,500
Hey, she's my wife.
I love her.

853
00:38:59,502 --> 00:39:02,503
I mean, it's gonna take a lot
of work, but I won't give up.

854
00:39:03,238 --> 00:39:05,640
You never did give up
on people.

855
00:39:05,642 --> 00:39:08,843
You're a good man.
She's lucky to have you.

856
00:39:09,045 --> 00:39:10,079
You're strong now,
you know that?

857
00:39:10,210 --> 00:39:11,810
You didn't used
to be so strong.

858
00:39:12,949 --> 00:39:15,116
I bet you're really good
at your job.

859
00:39:15,818 --> 00:39:18,886
Yeah. Yeah, I'm okay,
I think.

860
00:39:18,888 --> 00:39:21,022
You seem happy.

861
00:39:21,024 --> 00:39:24,660
I am. Yeah. I am.

862
00:39:24,662 --> 00:39:27,096
I'm glad we met again.

863
00:39:27,098 --> 00:39:29,766
You and me, you know?

864
00:39:31,635 --> 00:39:34,704
I'm sorry for running off
the way I did.

865
00:39:35,172 --> 00:39:37,507
Hey, it's no biggie.

866
00:39:37,509 --> 00:39:39,109
Forget it.

867
00:39:45,449 --> 00:39:47,150
Take care of yourself.

868
00:40:01,466 --> 00:40:03,567
Was Arkin mad
about the coin?

869
00:40:03,569 --> 00:40:07,037
No, like I said, it's another
story for him to tell.

870
00:40:07,805 --> 00:40:10,474
Always good to have
another story.

871
00:40:10,476 --> 00:40:12,409
Don't be wistful, Lisbon.

872
00:40:12,411 --> 00:40:14,344
Greg was never
the right man for you.

873
00:40:15,113 --> 00:40:16,647
I'm not wistful,
and no, he wasn't.

874
00:40:16,649 --> 00:40:20,084
Far too intense and particular
for a man like that.

875
00:40:20,852 --> 00:40:22,419
Excuse me?
Intense and particular?

876
00:40:22,421 --> 00:40:24,610
What is that supposed to mean?
Well, they're good things.

877
00:40:24,611 --> 00:40:26,676
In what ways am I
intense and particular?

878
00:40:26,729 --> 00:40:28,129
Oh, please.
Tell me.

879
00:40:28,835 --> 00:40:32,104
Well, what ever happened
to that guy from narcotics?

880
00:40:32,106 --> 00:40:33,339
Jeff?
Jeff.

881
00:40:33,341 --> 00:40:34,940
Oh, he bit his nails.
See, that's particular.

882
00:40:36,043 --> 00:40:38,244
That is not being particular.
It's a disgusting habit.

883
00:40:38,246 --> 00:40:40,312
There's intense.

884
00:40:47,053 --> 00:40:49,422
Is your sister gonna meet you
at the station?

885
00:40:50,523 --> 00:40:53,359
Oh, yeah. She can't wait
to get me in her clutches again.

886
00:40:53,694 --> 00:40:54,560
Okay, good.

887
00:40:54,562 --> 00:40:57,297
Yeah. Got, uh,
spaghetti and meatballs

888
00:40:57,299 --> 00:40:58,998
with the nephews,
and, um,

889
00:40:59,900 --> 00:41:01,935
Seattle Community College,
here I come.

890
00:41:01,937 --> 00:41:03,470
Whoo-hoo.

891
00:41:06,675 --> 00:41:08,343
This is the right thing.

892
00:41:10,446 --> 00:41:13,048
But I don't wanna
say good-bye.

893
00:41:14,617 --> 00:41:18,458
Maybe you could, um,
come visit me sometime.

894
00:41:19,874 --> 00:41:21,506
Yeah. Maybe.

895
00:41:21,845 --> 00:41:22,675
<i>(Woman over P.A.) Last call</i>

896
00:41:22,678 --> 00:41:25,362
<i>for the "Coastal Moonlight",</i>
<i>train number 714,</i>

897
00:41:25,387 --> 00:41:27,195
<i>to Seattle, Track 2</i>

898
00:41:27,922 --> 00:41:31,189
<i>Once again, last call for</i>
<i>the "Coastal Moonlight"</i>

899
00:41:31,191 --> 00:41:32,658
<i>train number 714, to Seattle.</i>

900
00:41:32,660 --> 00:41:36,328
"Coastal Moonlight""
sounds romantic.

901
00:41:37,958 --> 00:41:40,458
You better go.

902
00:41:50,650 --> 00:41:52,818
Good-bye, Kimball.

903
00:42:21,323 --> 00:42:23,791
Bye.

 

Ecrit par truc12 
Activité récente

Jeu de traque
26.02.2024

Une promesse
19.02.2024

Actualités
Décès de Gregory Itzin

Décès de Gregory Itzin
Gregory Itzin, principalement connu pour ses rôles de l'agent Minelli dans The Mentalist et du...

Teresa rencontre Miss Parker !

Teresa rencontre Miss Parker !
Le nouveau Survivor du Caméléon vous propose de départager les orphelines de séries TV qui...

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés

[Alternative Awards] Patrick s'invite dans la liste des nommés
La nouvelle catégorie des Alternative Awards propose de voter pour celui qui aurait pu finir...

Teresa dans la course sur The X Files !

Teresa dans la course sur The X Files !
Pour son nouveau sondage le quartier The X Files vous propose de départager plusieurs héroïnes qui...

Mentalist sur TMC

Mentalist sur TMC
Pour rappel, TMC rediffuse en ce moment Mentalist tous les vendredis à partir de 21h15, à raison de...

Newsletter

Les nouveautés des séries et de notre site une fois par mois dans ta boîte mail ?

Inscris-toi maintenant

HypnoRooms

mnoandco, 23.03.2024 à 14:31

Si ce n'est pas encore fait, quelques seraient appréciés côté "Préférences"

chrismaz66, 24.03.2024 à 17:40

Bonsoir, nouvelle PDM/Survivor Illustré chez Torchwood, dédié aux épisodes audios, venez voter, merci !

Locksley, 25.03.2024 à 20:10

Pas beaucoup de promo... Et si vous en profitiez pour commenter les news ou pour faire vivre les topics ? Bonne soirée sur la citadelle !

choup37, Avant-hier à 10:09

La bande-annonce de la nouvelle saison de Doctor Who est sortie! Nouvelle saison, nouveau docteur, nouvelle compagne, venez les découvrir

Sas1608, Hier à 18:25

Pour les 20 ans de la série, le quartier de Desperate Housewives change de design ! Venez voir ça !

Viens chatter !