Script VO 410 - Inscris-toi gratuitement et surfe sans pub !
1
00:00:06,654 --> 00:00:08,842
The attack took place in the
middle of a shift change.
2
00:00:09,388 --> 00:00:10,908
Normally the shift
works till morning,
3
00:00:10,909 --> 00:00:13,092
but some of the crew had a
bachelor party tonight.
4
00:00:14,985 --> 00:00:16,296
Who's getting married?
5
00:00:17,061 --> 00:00:18,053
Toby Rawlins.
6
00:00:18,623 --> 00:00:20,853
He found the victim seconds
after his throat was cut.
7
00:00:20,854 --> 00:00:23,699
Mm. That's gotta be the
worst bachelor party ever.
8
00:00:24,239 --> 00:00:25,747
Did Toby see what happened?
9
00:00:25,748 --> 00:00:27,538
He saw a hooded man
run into the woods.
10
00:00:27,827 --> 00:00:30,208
Jeans, dark jacket.
Couldn't make out a face.
11
00:00:30,291 --> 00:00:32,108
Any sign of a murder weapon?
12
00:00:32,109 --> 00:00:33,166
Nothing.
13
00:00:33,680 --> 00:00:34,862
Who's the victim?
14
00:00:36,068 --> 00:00:36,845
Paul Satterfield.
15
00:00:36,846 --> 00:00:38,041
25 years on the job.
16
00:00:38,088 --> 00:00:40,264
- Excuse me.
- Multiple citations for bravery.
17
00:00:48,679 --> 00:00:49,969
It's not your fault.
18
00:00:50,876 --> 00:00:51,990
Yeah, I know that.
19
00:00:52,439 --> 00:00:54,312
Unless, of course, you did it.
20
00:00:54,774 --> 00:00:56,451
- Did you kill him?
- No!
21
00:00:56,654 --> 00:00:58,163
Okay. Just had to ask.
22
00:01:00,368 --> 00:01:01,977
What are you doing
out here, anyway?
23
00:01:02,436 --> 00:01:03,127
Thought you were headed off
24
00:01:03,128 --> 00:01:05,094
to celebrate your
last day of freedom.
25
00:01:05,095 --> 00:01:06,830
Paul couldn't make the party.
26
00:01:07,052 --> 00:01:09,005
He never leaves his shift early.
27
00:01:09,031 --> 00:01:12,367
But he bought me a cigar
for us to smoke together.
28
00:01:12,392 --> 00:01:14,107
So someone inside
the fire station
29
00:01:14,108 --> 00:01:15,617
knew the victim was
coming out here?
30
00:01:15,618 --> 00:01:18,329
If you're saying one of our
guys did this, no way.
31
00:01:18,761 --> 00:01:20,686
I saw the killer get
away through there.
32
00:01:21,392 --> 00:01:22,638
Look, we had half
the fire station
33
00:01:22,639 --> 00:01:23,574
looking for him.
34
00:01:23,575 --> 00:01:25,027
Guys from two shifts.
35
00:01:25,358 --> 00:01:27,322
Could be the killer
circled back around
36
00:01:27,323 --> 00:01:29,296
and joined the
search for himself.
37
00:01:29,439 --> 00:01:32,011
Could have happened.
It would have been chaotic out here.
38
00:01:32,012 --> 00:01:33,955
Paul Satterfield was one of us.
39
00:01:35,059 --> 00:01:36,686
We all loved him like a brother.
40
00:01:36,687 --> 00:01:39,415
Yeah. You've heard of
Cain and Abel, right?
41
00:01:39,874 --> 00:01:43,322
Cho, gather the firefighters.
We need to establish a timeline.
42
00:01:43,323 --> 00:01:44,448
Can I borrow your flashlight?
43
00:01:44,449 --> 00:01:46,466
I'm gonna go looking
for the murder weapon.
44
00:02:23,564 --> 00:02:24,563
Aah!
45
00:02:24,564 --> 00:02:26,194
Aah!
46
00:02:48,575 --> 00:02:49,672
Jane?
47
00:02:51,324 --> 00:02:52,853
Jane, you out here?
48
00:02:54,191 --> 00:02:55,477
Jane, come on!
49
00:03:03,607 --> 00:03:04,642
No.
50
00:03:09,860 --> 00:03:10,816
No.
51
00:03:11,639 --> 00:03:12,849
Paramedics!
52
00:03:12,949 --> 00:03:15,562
I need help now! Please!
53
00:03:15,812 --> 00:03:18,654
Jane... Jane, come on.
54
00:03:19,493 --> 00:03:26,358
Sync by YYeTs.net
Corrections by Alex1969
www.addic7ed.com
55
00:03:27,288 --> 00:03:29,049
Still not breathing. No pulse.
56
00:03:29,050 --> 00:03:30,689
Is he prone to
seizures or blackouts?
57
00:03:30,690 --> 00:03:31,416
No.
58
00:03:37,950 --> 00:03:38,963
How long has he been out here?
59
00:03:38,964 --> 00:03:41,304
I don't know.
Um, seven, eight minutes, maybe.
60
00:03:42,838 --> 00:03:44,297
Defibulator. Stand back.
61
00:03:44,890 --> 00:03:45,930
Ready.
62
00:03:47,672 --> 00:03:48,735
Pads on.
63
00:03:50,158 --> 00:03:51,709
A milligram of atropine.
64
00:03:52,296 --> 00:03:53,344
Empty bag.
65
00:03:53,451 --> 00:03:54,690
Come on, start bagging.
66
00:03:59,607 --> 00:04:00,657
Everybody clear.
67
00:04:07,208 --> 00:04:08,133
Still nothing.
68
00:04:08,715 --> 00:04:09,669
Clear.
69
00:04:14,668 --> 00:04:16,095
Got a sinus rythm.
70
00:04:16,096 --> 00:04:17,271
Jane... Jane, are you okay?
71
00:04:18,112 --> 00:04:19,588
Bring that O2 up.
72
00:04:20,518 --> 00:04:22,599
Can you hear me? Jane?
73
00:04:28,202 --> 00:04:29,229
On my count.
74
00:04:29,230 --> 00:04:31,522
One, two, three, lift.
75
00:04:32,177 --> 00:04:33,017
Coming through.
76
00:04:33,018 --> 00:04:34,329
Hey, watch yourselves.
77
00:04:34,330 --> 00:04:36,360
Make a hole, make a hole.
Coming through.
78
00:04:38,163 --> 00:04:39,126
how is he?
79
00:04:39,476 --> 00:04:40,610
He's breathing.
80
00:04:40,794 --> 00:04:43,122
He's gonna be fine.
He'll be fine.
81
00:04:53,889 --> 00:04:54,925
Jane?
82
00:05:00,802 --> 00:05:01,879
How you feeling?
83
00:05:03,279 --> 00:05:04,686
Excellent, I think.
84
00:05:07,257 --> 00:05:08,948
It's good to see you breathing.
85
00:05:09,781 --> 00:05:11,919
It's good to see you, period.
86
00:05:12,833 --> 00:05:16,081
We're doing everything we
can to find your attacker.
87
00:05:16,421 --> 00:05:18,431
You didn't happen to
see a face, did you?
88
00:05:18,432 --> 00:05:19,543
No.
89
00:05:20,912 --> 00:05:22,612
Not that I can remember.
90
00:05:22,955 --> 00:05:24,895
What's the last thing
you do remember?
91
00:05:32,654 --> 00:05:34,077
Are we sleeping together?
92
00:05:35,079 --> 00:05:36,203
Excuse me?
93
00:05:36,821 --> 00:05:38,403
Well, you're a cop,
that's obvious,
94
00:05:38,404 --> 00:05:40,609
but you're not treating
me like a suspect.
95
00:05:40,610 --> 00:05:43,129
And I can't see any other
reason for a police officer
96
00:05:43,130 --> 00:05:45,917
to come to my bedside
unless we're--
97
00:05:45,975 --> 00:05:47,659
unless we're sleeping together.
98
00:05:49,067 --> 00:05:51,082
You don't know who I am?
99
00:05:51,377 --> 00:05:53,788
Please don't take it personally.
I'm sure you're quite memorable.
100
00:05:53,789 --> 00:05:56,084
I just--I-I've been
through a lot...
101
00:05:56,243 --> 00:05:57,324
apparently.
102
00:05:58,145 --> 00:05:59,128
No.
103
00:06:00,005 --> 00:06:02,738
We are not sleeping together.
104
00:06:02,739 --> 00:06:04,524
We're working toward
it, though, right?
105
00:06:04,525 --> 00:06:06,241
So I haven't missed anything?
106
00:06:07,993 --> 00:06:09,057
What's your name?
107
00:06:11,759 --> 00:06:13,174
Are you putting me on?
108
00:06:14,246 --> 00:06:15,400
I wish I was.
109
00:06:16,786 --> 00:06:20,372
Um, I'm Teresa
Lisbon with the CBI.
110
00:06:20,373 --> 00:06:22,780
I'm a homicide detective.
111
00:06:23,413 --> 00:06:24,919
You're my consultant.
112
00:06:24,920 --> 00:06:27,475
I catch bad guys?
Wow, that sounds like fun.
113
00:06:27,572 --> 00:06:29,222
I always wanted to pit
my psychic skills
114
00:06:29,223 --> 00:06:30,658
against criminals.
115
00:06:30,699 --> 00:06:32,519
You're not a psychic.
116
00:06:32,777 --> 00:06:34,622
You used to pretend
to be one, but you--
117
00:06:34,623 --> 00:06:35,828
But what?
118
00:06:37,878 --> 00:06:38,818
Teresa?
119
00:06:39,553 --> 00:06:43,371
Uh, I'm sorry.
I should have talked to the doctor
120
00:06:43,372 --> 00:06:44,495
before I came in here. I--
121
00:06:44,496 --> 00:06:46,496
Whoa, whoa. Teresa, wait.
122
00:06:47,053 --> 00:06:49,250
I saw something
during my attack.
123
00:06:50,164 --> 00:06:51,271
What did you see?
124
00:06:51,915 --> 00:06:52,910
A light.
125
00:06:54,012 --> 00:06:55,170
What kind of light?
126
00:06:56,528 --> 00:06:59,955
White light. Intensely bright.
127
00:07:00,333 --> 00:07:01,971
And I walked toward it.
128
00:07:02,169 --> 00:07:04,550
There were people, lots of
people gathered around,
129
00:07:04,551 --> 00:07:06,594
reaching out with
their hands to me.
130
00:07:06,702 --> 00:07:10,436
There was a woman--
a woman who knew you.
131
00:07:12,116 --> 00:07:13,120
Your mother.
132
00:07:13,623 --> 00:07:15,859
Jane, I'm not impressed.
133
00:07:15,983 --> 00:07:18,555
I told you my mother
died when I was a girl.
134
00:07:19,433 --> 00:07:22,014
Well, did you tell me that
she gave you that cross?
135
00:07:23,457 --> 00:07:27,606
You touched it just like
that when I was unconscious.
136
00:07:28,820 --> 00:07:31,745
It's what... led her to me.
137
00:07:32,516 --> 00:07:34,317
And now I can lead her to you.
138
00:07:35,099 --> 00:07:38,266
You wanna put me in touch
with my dead mother?
139
00:07:38,516 --> 00:07:40,886
I'm a psychic, Teresa.
That's what I do.
140
00:07:42,036 --> 00:07:43,526
He doesn't know who I am.
141
00:07:43,527 --> 00:07:44,845
He doesn't know who
he is, either.
142
00:07:44,846 --> 00:07:46,787
It's called dissociative fugue--
143
00:07:46,788 --> 00:07:48,934
the temporary loss of
personal identity.
144
00:07:48,935 --> 00:07:52,044
It can last hours or months,
and in rare cases, years.
145
00:07:52,045 --> 00:07:53,548
But he remembers some things,
146
00:07:53,549 --> 00:07:55,720
like he used to be
a fake psychic.
147
00:07:55,721 --> 00:07:57,043
He just did a cold
reading on me--
148
00:07:57,044 --> 00:07:57,953
it was a good one.
149
00:07:57,954 --> 00:07:59,755
Has he had any previous traumas?
150
00:07:59,756 --> 00:08:01,730
His wife and daughter
were murdered.
151
00:08:01,731 --> 00:08:04,905
There you go. His subconscious
mind is protecting itself
152
00:08:04,906 --> 00:08:07,106
from further trauma by
blocking out that pain.
153
00:08:07,107 --> 00:08:09,549
As far as Patrick knows,
his family never existed.
154
00:08:09,550 --> 00:08:11,613
Their death is what
brought him to us.
155
00:08:11,614 --> 00:08:13,326
And that's why he
doesn't know you.
156
00:08:13,447 --> 00:08:14,668
But it sounds like you're
just what he needs
157
00:08:14,669 --> 00:08:16,245
to get back on his feet.
158
00:08:20,059 --> 00:08:21,596
How should we act
when he gets here?
159
00:08:21,722 --> 00:08:22,645
Normal.
160
00:08:22,931 --> 00:08:24,817
I never know how to act
around Jane normally.
161
00:08:24,818 --> 00:08:26,345
Then you're all set.
162
00:08:26,346 --> 00:08:28,964
But don't talk about his past.
The doctor said it's important
163
00:08:28,965 --> 00:08:30,787
that Jane's memories
come back on their own.
164
00:08:30,788 --> 00:08:32,883
This is crazy.
He should still be in the hospital.
165
00:08:32,884 --> 00:08:33,787
On the contrary,
166
00:08:33,788 --> 00:08:35,997
the doctor wants him in
a familiar environment.
167
00:08:36,181 --> 00:08:37,755
Is he gonna help with the case?
168
00:08:37,756 --> 00:08:39,072
He says he can't wait.
169
00:08:40,085 --> 00:08:41,825
You sure this is a
good idea, boss?
170
00:08:41,826 --> 00:08:44,238
I don't know, but Jane needs
something to hold on to,
171
00:08:44,239 --> 00:08:45,794
and we're gonna give it to him.
172
00:08:46,419 --> 00:08:47,496
Where are we with the victim?
173
00:08:47,497 --> 00:08:48,537
Well, according to
his come on-workers,
174
00:08:48,538 --> 00:08:50,818
Paul Satterfield was a
legend at the firehouse.
175
00:08:50,819 --> 00:08:53,185
The old guard respected him,
the younger guys idolized him.
176
00:08:53,186 --> 00:08:54,989
Satterfield left
behind a widow, Diane.
177
00:08:54,990 --> 00:08:56,479
They were together for 16 years.
178
00:08:56,480 --> 00:08:58,078
She's coming by this
morning to talk.
179
00:08:58,079 --> 00:08:59,038
Anything from the crime scene?
180
00:08:59,039 --> 00:09:01,107
No trace evidence. All the
EMTs and firefighters
181
00:09:01,108 --> 00:09:03,815
trying to rescue him, they
contaminated everything.
182
00:09:05,360 --> 00:09:07,374
Okay, I vote we skip the
awkward introductions
183
00:09:07,375 --> 00:09:09,654
because you all know me, and
in one sweeping glance,
184
00:09:09,655 --> 00:09:12,486
I know as much about each of
you as the day I forgot you.
185
00:09:12,487 --> 00:09:13,502
You gave us a scare yesterday.
186
00:09:13,503 --> 00:09:16,398
Well, not my intention,
I assure you.
187
00:09:18,868 --> 00:09:20,837
Well, we're just glad
you pulled through.
188
00:09:22,785 --> 00:09:23,931
Thanks, Bigsby.
189
00:09:25,312 --> 00:09:27,769
Rigsby. It's Wayne Rigsby.
190
00:09:28,028 --> 00:09:28,953
Wayne.
191
00:09:29,361 --> 00:09:33,096
We're just working the case, so
feel free to jump in anytime.
192
00:09:33,605 --> 00:09:36,400
Okay. Your armed robber--
193
00:09:36,770 --> 00:09:38,884
desperate amateur.
Why work alone?
194
00:09:38,885 --> 00:09:40,876
Because he doesn't know
any other criminals.
195
00:09:40,877 --> 00:09:43,974
The lucha libre mask projects
the correct attitude,
196
00:09:43,975 --> 00:09:46,707
but look-- look what
he is wearing--
197
00:09:46,708 --> 00:09:48,858
khakis and a fitted sweater.
198
00:09:48,859 --> 00:09:50,609
Jane-- no wonder the guard
tried to shoot him.
199
00:09:50,610 --> 00:09:51,970
The closest a man
should ever come
200
00:09:51,971 --> 00:09:54,653
to touching a fitted sweater
is helping a woman out of one.
201
00:09:54,654 --> 00:09:57,931
Jane, another team is handling
the ATM lobby hit.
202
00:09:57,932 --> 00:09:59,508
We got the dead fireman.
203
00:10:01,001 --> 00:10:01,972
Got it.
204
00:10:03,057 --> 00:10:05,472
The victim was featured
in a local newscast
205
00:10:05,473 --> 00:10:06,900
the day of his murder.
206
00:10:07,104 --> 00:10:08,778
I pulled a copy
of the broadcast.
207
00:10:08,779 --> 00:10:10,259
We might find something
useful in it.
208
00:10:10,260 --> 00:10:13,218
Dramatic rescue before the
light of dawn this morning.
209
00:10:13,219 --> 00:10:15,613
Firefighter Paul Satterfield
risked it all
210
00:10:15,614 --> 00:10:19,243
to pull an unconscious man
from his burning house in Wilden.
211
00:10:20,735 --> 00:10:22,825
Both men barely escaped
with their lives
212
00:10:22,826 --> 00:10:26,181
when a dramatic ***
exploded behind them.
213
00:10:26,225 --> 00:10:27,061
Officials believe
214
00:10:27,062 --> 00:10:29,889
the fire spread from the chimney
of the two-story home of town
215
00:10:29,890 --> 00:10:32,560
Wilcox, who was treated for
smoke inhalation
216
00:10:32,561 --> 00:10:34,465
and released from
the hospital.
217
00:10:34,466 --> 00:10:37,250
This isn't the first time we've
featured Paul Satterfield
218
00:10:37,251 --> 00:10:38,767
on this newscast.
219
00:10:38,768 --> 00:10:40,184
Where's Satterfield's partner?
220
00:10:40,274 --> 00:10:43,154
You always enter a burning
structure with two firefighters.
221
00:10:43,155 --> 00:10:45,280
I wanna know who led the victim
into that death trap alone.
222
00:10:45,281 --> 00:10:47,659
Go to the firehouse and find out.
Take Jane.
223
00:10:47,903 --> 00:10:48,788
Me?
224
00:10:48,875 --> 00:10:50,902
Whoever killed Satterfield
tried to kill you.
225
00:10:50,903 --> 00:10:53,219
Oh, you wanna give him
another try at that?
226
00:10:53,893 --> 00:10:56,080
You'll be okay.
Rigsby will be with you.
227
00:10:56,429 --> 00:10:59,452
Why is Teresa insisting that
I meet these firefighters?
228
00:10:59,453 --> 00:11:01,085
Well, you might
recognize the killer.
229
00:11:01,086 --> 00:11:01,893
Well, it's doubtful.
230
00:11:01,894 --> 00:11:04,247
They said that I was
attacked in the dark
231
00:11:04,248 --> 00:11:05,487
and held underwater.
232
00:11:05,488 --> 00:11:07,341
So isn't it likely that
he took me from behind?
233
00:11:07,342 --> 00:11:08,185
Yeah, probably.
234
00:11:08,186 --> 00:11:10,515
But you're still good at
sussing out guilty parties.
235
00:11:10,516 --> 00:11:13,378
Huh. How do I do that exactly?
236
00:11:13,693 --> 00:11:16,948
Uh, it's hard to say.
Causing trouble, mostly.
237
00:11:17,652 --> 00:11:18,525
And you don't mind?
238
00:11:18,526 --> 00:11:20,901
No, we're a team.
We help each other out.
239
00:11:21,129 --> 00:11:22,077
Oh.
240
00:11:22,664 --> 00:11:24,589
Well, in that case, Wayne,
241
00:11:24,590 --> 00:11:26,888
what's the best way in
with the luscious redhead?
242
00:11:27,166 --> 00:11:28,163
Van Pelt?
243
00:11:28,321 --> 00:11:30,595
Well, clearly you two had a
thing, and she dumped you,
244
00:11:30,596 --> 00:11:32,946
but maybe you can share a tip
on how to open the cookie jar,
245
00:11:32,947 --> 00:11:35,656
you know? Get some, uh...
246
00:11:36,299 --> 00:11:37,884
tasty gingersnaps?
247
00:11:38,206 --> 00:11:40,119
Oh. You want a tip?
248
00:11:41,542 --> 00:11:42,556
Back off.
249
00:11:47,523 --> 00:11:48,946
I thought we were a team.
250
00:11:51,689 --> 00:11:53,686
I'm sorry for your loss,
Mrs. Satterfield.
251
00:11:53,687 --> 00:11:54,887
You are, are you?
252
00:11:54,888 --> 00:11:56,052
Yes, ma'am.
253
00:11:56,271 --> 00:11:58,221
I hold firefighters in
the highest regard.
254
00:11:58,222 --> 00:12:00,196
Even ones who die
in a knife fight?
255
00:12:01,979 --> 00:12:04,129
Hell, even I didn't
see that one coming.
256
00:12:04,890 --> 00:12:06,687
Oh. You mind?
257
00:12:07,907 --> 00:12:09,237
It's not allowed.
258
00:12:13,648 --> 00:12:15,613
Did your husband
have any enemies?
259
00:12:16,432 --> 00:12:18,713
God, no.
Paul Satterfield was a hero.
260
00:12:19,285 --> 00:12:20,572
You didn't hear?
261
00:12:21,016 --> 00:12:21,992
You will.
262
00:12:24,974 --> 00:12:26,299
Where's your wedding ring?
263
00:12:27,718 --> 00:12:30,495
Oh, I'm having it
melted for cash.
264
00:12:31,783 --> 00:12:34,810
No, not really.
At least not for cash anyway.
265
00:12:35,348 --> 00:12:37,505
Having it resized to
fit my middle finger.
266
00:12:38,037 --> 00:12:39,502
Think of it as a statement.
267
00:12:40,073 --> 00:12:42,535
Clearly you don't mind being
considered a murder suspect.
268
00:12:42,536 --> 00:12:44,259
Consider me whatever you want.
269
00:12:44,536 --> 00:12:45,614
You know?
270
00:12:46,635 --> 00:12:48,065
You're wasting your time.
271
00:12:48,771 --> 00:12:50,277
I was working last night.
272
00:12:50,278 --> 00:12:51,551
Yeah? Where?
273
00:12:51,887 --> 00:12:53,991
Suicide prevention hotline.
274
00:12:56,359 --> 00:12:57,361
It's true.
275
00:12:58,024 --> 00:12:58,856
Two minutes with me,
276
00:12:58,857 --> 00:13:00,719
and your life ain't
looking so bad.
277
00:13:01,674 --> 00:13:03,332
You sure I can't have a smoke?
278
00:13:08,440 --> 00:13:11,671
Gather around, please.
These men are with CBI.
279
00:13:12,222 --> 00:13:15,283
We're gonna do everything we
can to help them out for Paul.
280
00:13:15,312 --> 00:13:16,365
Thank you, captain.
281
00:13:16,958 --> 00:13:19,806
My name is agent Rigsby.
This is Patrick Jane.
282
00:13:20,297 --> 00:13:22,396
I know that some of you out
here today are on your day off,
283
00:13:22,397 --> 00:13:24,298
and I wanna thank you all
for being here today.
284
00:13:24,679 --> 00:13:26,383
I spent a lot of
time working arson,
285
00:13:26,421 --> 00:13:28,299
which is why I know
that Paul Satterfield
286
00:13:28,300 --> 00:13:30,819
was hung out to dry yesterday
during that house fire.
287
00:13:31,393 --> 00:13:32,501
What are you suggesting?
288
00:13:32,502 --> 00:13:34,334
Doesn't matter.
I got what I need.
289
00:13:34,335 --> 00:13:35,321
You recognize one of these men?
290
00:13:35,322 --> 00:13:37,388
No, but I've seen enough
to identify the killer.
291
00:13:37,389 --> 00:13:39,269
Or, more specifically,
292
00:13:39,270 --> 00:13:41,896
your mascot here has
smelled enough.
293
00:13:42,075 --> 00:13:43,085
What's his name?
294
00:13:43,086 --> 00:13:43,993
Hoser.
295
00:13:44,592 --> 00:13:46,986
Naturally. Uh, may I?
296
00:13:47,191 --> 00:13:48,249
Come on, Hoser.
297
00:13:49,059 --> 00:13:51,385
We've all heard of dogs that
have found their way home
298
00:13:51,386 --> 00:13:52,968
from thousands of miles away.
299
00:13:52,969 --> 00:13:56,102
That's because these animals
have a sixth sense.
300
00:13:57,250 --> 00:13:59,924
Natural disasters, the
presence of spirits,
301
00:13:59,925 --> 00:14:02,506
some of them can
even detect cancer.
302
00:14:02,507 --> 00:14:03,807
That's a bunch of crap.
303
00:14:03,808 --> 00:14:05,041
Really?
304
00:14:05,238 --> 00:14:07,194
An Atlanta woman credits
her dog Floyd Henry
305
00:14:07,195 --> 00:14:10,442
for pawing a cancerous tumor
which saved her life.
306
00:14:10,443 --> 00:14:12,059
Why do I remember that?
307
00:14:13,907 --> 00:14:17,154
In any case, on my command,
our canine friend here
308
00:14:17,155 --> 00:14:19,767
will use his
extrasensory perception
309
00:14:19,816 --> 00:14:23,534
to sniff out a killer's guilt...
310
00:14:23,535 --> 00:14:25,521
And I do believe he's found it.
311
00:14:25,968 --> 00:14:28,772
Hoser, go get the killer.
312
00:14:30,434 --> 00:14:32,041
- Huh.
- Hey.
313
00:14:34,934 --> 00:14:35,729
What's this?
314
00:14:35,730 --> 00:14:36,904
Smoked kipper.
315
00:14:37,145 --> 00:14:38,904
Also known as red herring.
316
00:14:39,383 --> 00:14:41,004
I found it in your kitchen.
317
00:14:42,831 --> 00:14:43,820
What?
318
00:14:45,478 --> 00:14:46,517
What's not funny?
319
00:14:46,518 --> 00:14:48,014
What's going on here?
320
00:14:48,776 --> 00:14:49,783
You said I cause trouble.
321
00:14:49,784 --> 00:14:51,352
Yeah, to help the investigation.
322
00:14:51,353 --> 00:14:53,344
That guy's the paramedic
that saved your life.
323
00:14:53,345 --> 00:14:56,050
Oh, well, thank you very much.
324
00:14:56,051 --> 00:14:57,161
No problem.
325
00:14:57,257 --> 00:14:59,584
- Are we done here?
- Not by a mile.
326
00:15:00,315 --> 00:15:04,240
When Hoser here was, uh,
pouncing on my rescuer,
327
00:15:04,241 --> 00:15:07,670
I couldn't help but notice
a profound sense of relief
328
00:15:07,671 --> 00:15:08,835
from...
329
00:15:09,347 --> 00:15:10,677
you, sir.
330
00:15:12,559 --> 00:15:14,704
What's your relationship
with the deceased?
331
00:15:14,705 --> 00:15:16,625
Um, not much.
332
00:15:16,626 --> 00:15:18,777
No sad feelings,
no wedding ring.
333
00:15:20,263 --> 00:15:21,791
That's ladies' perfume,
334
00:15:21,792 --> 00:15:25,150
with a top note of orange
mixed with bitter almond--
335
00:15:25,151 --> 00:15:28,730
that's not a young
woman's fragrance.
336
00:15:28,731 --> 00:15:31,526
Were you sleeping with
the victim's wife?
337
00:15:31,527 --> 00:15:33,802
That's offensive.
Firefighters are a brotherhood.
338
00:15:33,803 --> 00:15:35,195
Wives are off-limits.
339
00:15:35,196 --> 00:15:36,496
Well, tell him that.
340
00:15:36,497 --> 00:15:38,412
I think it's time for you to go.
341
00:15:38,855 --> 00:15:40,386
Huh, Larkin?
342
00:15:40,693 --> 00:15:43,105
- I said it's time for you to go.
- It's okay, cap.
343
00:15:46,523 --> 00:15:48,293
It's all gonna come out anyway.
344
00:15:51,613 --> 00:15:53,496
What he said is true.
345
00:15:54,658 --> 00:15:57,069
I was having an affair
with Paul's wife.
346
00:16:00,499 --> 00:16:01,736
How was that?
347
00:16:01,737 --> 00:16:03,835
Yeah. Just like the old you.
348
00:16:09,125 --> 00:16:11,212
Heard you riled 'em up in there.
349
00:16:11,213 --> 00:16:12,622
Sounds like the Jane I know.
350
00:16:12,623 --> 00:16:13,664
Hmm.
351
00:16:15,037 --> 00:16:16,893
Is anything coming back to you?
352
00:16:18,668 --> 00:16:21,631
Kids prefer cheese over
fried green spinach.
353
00:16:22,568 --> 00:16:23,338
Come again?
354
00:16:23,339 --> 00:16:26,287
It's an acronym for the
seven levels of taxonomy--
355
00:16:26,288 --> 00:16:31,510
kingdom, phylum, class, order,
family, genus, species.
356
00:16:31,511 --> 00:16:32,769
Impressive.
357
00:16:32,770 --> 00:16:34,924
I can also name the
geological time periods,
358
00:16:34,925 --> 00:16:36,768
the world's longest
rivers by size
359
00:16:36,769 --> 00:16:38,657
and the complete
works of Shakespeare
360
00:16:38,658 --> 00:16:40,165
in chronological order.
361
00:16:40,166 --> 00:16:42,244
So the memory palace is intact.
362
00:16:42,245 --> 00:16:44,372
I told you about
the memory palace?
363
00:16:44,373 --> 00:16:45,649
We're friends.
364
00:16:47,181 --> 00:16:49,427
The doctor says it's
your emotional memories
365
00:16:49,428 --> 00:16:50,820
that are tripping you up.
366
00:16:50,821 --> 00:16:52,850
Does anything come back to you?
367
00:16:52,851 --> 00:16:53,885
Anything at all?
368
00:16:53,886 --> 00:16:54,946
No.
369
00:16:56,244 --> 00:16:57,718
What do you remember about this?
370
00:16:57,719 --> 00:16:59,197
My wedding ring?
371
00:16:59,781 --> 00:17:01,541
No better way to
gain a woman's trust
372
00:17:01,542 --> 00:17:03,812
than to wear a wedding ring,
except maybe buy a dog,
373
00:17:03,813 --> 00:17:04,948
but who wants that mess?
374
00:17:04,949 --> 00:17:08,214
Okay. So you wear a wedding
ring to get over on women?
375
00:17:08,215 --> 00:17:09,651
Worked on you.
376
00:17:10,420 --> 00:17:13,406
You remember the house fire
that we saw on the newscast?
377
00:17:14,492 --> 00:17:16,506
It was the only call that
the victim responded to
378
00:17:16,507 --> 00:17:18,495
the day that he was murdered.
379
00:17:18,496 --> 00:17:20,381
I'm gonna have Cho go and
take a look at the house.
380
00:17:20,382 --> 00:17:21,693
I want you to go with him.
381
00:17:21,694 --> 00:17:23,506
So it's his turn
to babysit me now?
382
00:17:23,507 --> 00:17:25,192
Well, somebody has to.
383
00:17:25,893 --> 00:17:27,457
Pleasant weather.
384
00:17:27,458 --> 00:17:29,294
Has it been like this all week?
385
00:17:29,295 --> 00:17:31,303
I guess. Why?
386
00:17:31,304 --> 00:17:34,760
Big elephants can always
understand small elephants,
387
00:17:35,303 --> 00:17:38,057
because, Teresa, because.
388
00:17:38,835 --> 00:17:41,142
Oh. Oh, I get it.
It's another acronym.
389
00:17:41,143 --> 00:17:41,778
Mm.
390
00:17:45,021 --> 00:17:45,846
Were you at the firehouse
391
00:17:45,847 --> 00:17:47,343
the night the victim
was murdered?
392
00:17:47,857 --> 00:17:50,302
I left early to go to
the bachelor party.
393
00:17:50,838 --> 00:17:52,042
You with anyone?
394
00:17:52,043 --> 00:17:53,272
No.
395
00:17:53,273 --> 00:17:54,800
So you could have circled back?
396
00:17:54,801 --> 00:17:58,141
I could have, but I didn't.
397
00:17:58,925 --> 00:18:01,169
Why were you sleeping
with Mrs. Satterfield?
398
00:18:02,938 --> 00:18:04,461
It felt good.
399
00:18:04,462 --> 00:18:06,086
Good enough to want
her husband dead?
400
00:18:06,087 --> 00:18:07,739
I didn't want him dead.
401
00:18:07,740 --> 00:18:08,802
Oh, no?
402
00:18:08,803 --> 00:18:10,576
Well, I checked
yesterday's logs.
403
00:18:10,577 --> 00:18:12,463
And you were Satterfield's
partner in that house fire.
404
00:18:12,464 --> 00:18:15,617
You let him go upstairs
without backup, alone.
405
00:18:15,618 --> 00:18:18,381
I was the one who was left
without backup, okay?
406
00:18:19,782 --> 00:18:23,317
We live and die by SOGs--
do you know what those are?
407
00:18:23,318 --> 00:18:24,662
Standard Operating Guidelines.
408
00:18:24,663 --> 00:18:25,709
Yeah.
409
00:18:25,710 --> 00:18:28,540
And we were conducting a
standard left-hand search
410
00:18:28,541 --> 00:18:31,060
of a fully involved house,
411
00:18:31,061 --> 00:18:33,996
when Paul decides to run
upstairs and find the homeowner.
412
00:18:33,997 --> 00:18:35,590
Why didn't you go with him?
413
00:18:35,591 --> 00:18:39,857
He left me in a smoke-filled
room with zero visibility.
414
00:18:39,858 --> 00:18:43,253
I couldn't see my hand
in front of my face,
415
00:18:43,254 --> 00:18:45,764
much less which way he ran.
416
00:18:47,618 --> 00:18:49,491
That's the way it was with Paul.
417
00:18:49,753 --> 00:18:52,478
He could break every rule,
418
00:18:53,057 --> 00:18:54,963
leave his partner in danger,
419
00:18:55,359 --> 00:18:56,925
and still he's the hero.
420
00:18:56,927 --> 00:18:58,727
So why didn't you
tell the captain?
421
00:18:58,729 --> 00:19:00,762
Paul was good press.
422
00:19:04,700 --> 00:19:07,609
Look, I feel bad that he's gone.
423
00:19:08,138 --> 00:19:09,860
But I'll tell you what--
424
00:19:09,861 --> 00:19:12,678
I am glad that I don't
have to count on him
425
00:19:12,679 --> 00:19:15,219
to cover my back
at the next fire.
426
00:19:21,151 --> 00:19:23,035
You take this side
of the street.
427
00:19:23,036 --> 00:19:24,640
Find out if the neighbors
saw the victim
428
00:19:24,641 --> 00:19:26,828
interacting with anyone
suspicious during the fire.
429
00:19:26,829 --> 00:19:29,282
You want me to go door
to door like a salesman?
430
00:19:29,283 --> 00:19:30,935
You do it all the time.
431
00:19:30,936 --> 00:19:32,445
You say it's one of the
more interesting things
432
00:19:32,446 --> 00:19:33,909
about being a consultant.
433
00:19:36,550 --> 00:19:38,081
You're a clever one, Mr. Cho,
434
00:19:38,082 --> 00:19:38,871
and I'll do your bidding,
435
00:19:38,872 --> 00:19:41,455
but first I wanna take a look
at this burned-out house.
436
00:19:42,906 --> 00:19:46,147
When can I go inside?
I-I need to get in there.
437
00:19:46,638 --> 00:19:48,289
CBI. What's going on here?
438
00:19:48,290 --> 00:19:50,398
They won't let me
inside my house.
439
00:19:50,399 --> 00:19:52,337
It's a standard arson
investigation.
440
00:19:52,338 --> 00:19:53,685
We'll call him when it's over.
441
00:19:53,686 --> 00:19:54,530
This is crazy.
442
00:19:54,531 --> 00:19:56,255
Why would I set
fire to my house?
443
00:19:56,256 --> 00:19:57,998
Everything I own is in there.
444
00:19:57,999 --> 00:20:00,540
- My kid's childhood--
- No one's accusing you, sir.
445
00:20:00,541 --> 00:20:02,958
I know you.
I-I saw you on the TV.
446
00:20:02,959 --> 00:20:05,681
The fireman saved your life.
Patrick Jane.
447
00:20:06,859 --> 00:20:08,347
Tom Wilcox.
448
00:20:08,348 --> 00:20:12,036
I almost died yesterday, too,
but, uh, no news cameras.
449
00:20:12,037 --> 00:20:13,542
Did you know the man who
pulled you from the fire
450
00:20:13,543 --> 00:20:14,842
was killed last night?
451
00:20:14,843 --> 00:20:17,977
Yeah, I... read it in the paper.
452
00:20:18,356 --> 00:20:20,522
I didn't even get a
chance to thank him.
453
00:20:20,523 --> 00:20:22,004
Did you see the victim
in conflict with anyone
454
00:20:22,005 --> 00:20:23,177
during your rescue?
455
00:20:23,178 --> 00:20:25,483
No, I was unconscious
the whole time.
456
00:20:25,484 --> 00:20:28,245
Me, too. The guy was behind me
with my head under the water.
457
00:20:28,246 --> 00:20:29,739
How did you black out?
458
00:20:30,621 --> 00:20:32,598
Well, when the fire
jumped the fireplace,
459
00:20:32,599 --> 00:20:34,970
I ran upstairs and grabbed all
the valuables that I could,
460
00:20:34,971 --> 00:20:37,710
but the smoke was too thick,
and I couldn't breathe.
461
00:20:37,711 --> 00:20:39,029
Well, we both cheated death.
462
00:20:39,030 --> 00:20:40,889
That--that's just--
that's remarkable.
463
00:20:40,890 --> 00:20:42,776
You know, we should
get t-shirts made up.
464
00:20:42,777 --> 00:20:44,295
Well, I-I'm glad
that you're happy,
465
00:20:44,296 --> 00:20:46,306
but I just lost
everything that I own.
466
00:20:46,307 --> 00:20:49,554
I got my wife and my daughter
in a motel I can't afford.
467
00:20:49,555 --> 00:20:51,373
Nothing but the
clothes on our backs.
468
00:20:51,374 --> 00:20:52,686
You can ask your
insurance company
469
00:20:52,687 --> 00:20:54,131
for an advance on the claim.
470
00:20:57,113 --> 00:20:58,714
My house isn't insured.
471
00:20:58,715 --> 00:21:00,850
I-I mean it was, but...
472
00:21:00,851 --> 00:21:03,245
I'm a Savings And Loan officer,
473
00:21:03,246 --> 00:21:05,046
and ever since the
banks collapsed,
474
00:21:05,047 --> 00:21:07,014
I've been out of work.
475
00:21:07,015 --> 00:21:09,055
Okay. Well, let's forget
about the t-shirts, then.
476
00:21:09,056 --> 00:21:10,316
Uh, Mr. Cho,
477
00:21:10,317 --> 00:21:12,419
let's say we give this poor man
a ride back to his family.
478
00:21:12,420 --> 00:21:13,137
Come on.
479
00:21:16,182 --> 00:21:18,836
Okay, thanks. Hey, boss?
480
00:21:18,837 --> 00:21:20,490
On Rigsby's advice,
I went through
481
00:21:20,491 --> 00:21:22,378
Mrs. Satterfield's
credit reports.
482
00:21:22,379 --> 00:21:23,319
Take a look at this.
483
00:21:26,383 --> 00:21:29,172
Looks like our grieving widow
had a lot to celebrate.
484
00:21:29,173 --> 00:21:29,981
Yeah.
485
00:21:30,892 --> 00:21:33,159
I'm thinking about using
that life insurance money
486
00:21:33,160 --> 00:21:34,754
to redo my kitchen.
487
00:21:34,755 --> 00:21:37,611
No offense, Mrs. Satterfield,
but you're quite brazen.
488
00:21:37,612 --> 00:21:40,245
Which means you're either
innocent or stupid.
489
00:21:40,246 --> 00:21:43,056
Well, she doubled down on her
husband's life insurance policy
490
00:21:43,057 --> 00:21:44,567
a month before his murder.
491
00:21:44,568 --> 00:21:45,916
I'm going with stupid.
492
00:21:45,917 --> 00:21:47,524
Wouldn't be the first
time a cheating wife
493
00:21:47,525 --> 00:21:49,581
arranged for her
husband's death.
494
00:21:49,967 --> 00:21:51,884
You think I was unfaithful?
495
00:21:51,885 --> 00:21:54,104
You were sleeping
with another man.
496
00:21:54,105 --> 00:21:56,144
Paul knew about my affair.
497
00:21:56,145 --> 00:21:58,414
Truth is, he was relieved.
498
00:21:58,415 --> 00:22:00,892
I stopped begging
for his attention.
499
00:22:00,893 --> 00:22:03,155
You see, he could never
give me what I wanted.
500
00:22:03,156 --> 00:22:04,065
Which was?
501
00:22:04,066 --> 00:22:05,513
A marriage.
502
00:22:06,907 --> 00:22:08,888
He left ours years ago.
503
00:22:09,586 --> 00:22:11,742
My husband was a junkie.
504
00:22:11,743 --> 00:22:13,612
- Heroin?
- Adrenaline.
505
00:22:13,613 --> 00:22:15,488
Couldn't get enough of it.
506
00:22:15,489 --> 00:22:17,928
Drinking in all that glory,
507
00:22:17,929 --> 00:22:19,648
dancing in the fire...
508
00:22:19,649 --> 00:22:22,538
How do you compete with
the high of being a hero?
509
00:22:22,539 --> 00:22:23,421
Hmm?
510
00:22:24,501 --> 00:22:26,394
Why didn't you just leave him?
511
00:22:26,829 --> 00:22:27,900
And what kind of a settlement
512
00:22:27,901 --> 00:22:30,034
am I gonna get from
a firefighter?
513
00:22:30,035 --> 00:22:33,519
I upped the policy because his
death was just a matter of time.
514
00:22:34,052 --> 00:22:37,839
Every day, a race towards
the edge of a cliff.
515
00:22:37,840 --> 00:22:42,023
I bet getting stabbed was the
biggest rush of his life.
516
00:22:52,235 --> 00:22:53,175
Thanks for the ride.
517
00:22:53,176 --> 00:22:55,659
It's, uh, it's been a tough day.
518
00:22:57,034 --> 00:22:58,233
Hi, dad!
519
00:22:58,235 --> 00:22:59,311
Hey, baby.
520
00:22:59,867 --> 00:23:01,482
Who are your friends?
521
00:23:01,483 --> 00:23:03,331
I'm agent Cho.
This is Patrick Jane.
522
00:23:03,332 --> 00:23:05,337
We're investigating the
murder of Paul Satterfield.
523
00:23:05,338 --> 00:23:07,916
Oh, I was just reading
about him in the paper.
524
00:23:07,917 --> 00:23:09,184
So sad.
525
00:23:09,520 --> 00:23:11,451
Lulu would be without
a father right now
526
00:23:11,452 --> 00:23:12,866
if it weren't for him.
527
00:23:12,867 --> 00:23:14,532
Do you know anything
about the funeral?
528
00:23:14,533 --> 00:23:16,222
Uh, we'd like to be there.
529
00:23:16,223 --> 00:23:19,226
Well, they usually have that
information in the story.
530
00:23:19,227 --> 00:23:20,857
Let me have a look here.
531
00:23:20,858 --> 00:23:22,077
Oh, this clown again.
532
00:23:22,078 --> 00:23:25,000
He's stealing a lot of press
from our fallen hero.
533
00:23:25,001 --> 00:23:26,987
Did you find my dolls?
534
00:23:27,867 --> 00:23:29,320
I'm afraid not, honey.
535
00:23:29,321 --> 00:23:31,612
I still haven't been able
to get inside our house.
536
00:23:32,301 --> 00:23:34,036
Well, not to fear.
537
00:23:34,037 --> 00:23:36,872
Mister, uh, Cho here and I
will go back to your home
538
00:23:36,873 --> 00:23:39,511
and see what we can find
to make your life easier.
539
00:23:39,753 --> 00:23:40,597
Yes!
540
00:23:41,159 --> 00:23:44,521
No, you don't have to do that.
It's okay.
541
00:23:44,522 --> 00:23:46,314
I miss my dolls.
542
00:23:46,316 --> 00:23:47,777
Not for long.
543
00:23:47,778 --> 00:23:50,194
Thank you, both of you.
544
00:23:50,195 --> 00:23:51,411
Shall we?
545
00:23:57,659 --> 00:23:59,161
What's your play here?
546
00:23:59,162 --> 00:24:00,879
I don't know what you mean.
547
00:24:00,880 --> 00:24:02,057
What are you trying to do?
548
00:24:02,058 --> 00:24:04,728
Well, bring a ray of hope
to a family, I suppose.
549
00:24:04,729 --> 00:24:07,948
And help my friends
solve a crime.
550
00:24:11,707 --> 00:24:13,074
I don't buy it.
551
00:24:13,075 --> 00:24:15,270
You don't help us
because you like us.
552
00:24:17,446 --> 00:24:18,601
I don't like you?
553
00:24:19,220 --> 00:24:21,353
Well, you don't not like us.
554
00:24:21,354 --> 00:24:24,519
But you have deeper reasons
for helping people.
555
00:24:24,521 --> 00:24:27,255
Without those reasons,
you're a hustler.
556
00:24:27,257 --> 00:24:28,592
So what's your play?
557
00:24:30,160 --> 00:24:32,237
You're wrong about me, Mr. Cho.
558
00:24:32,909 --> 00:24:34,520
I do like you.
559
00:24:35,209 --> 00:24:37,439
And I can assure you I wanna
help that little girl
560
00:24:37,440 --> 00:24:39,144
find her lost doll.
561
00:24:39,145 --> 00:24:40,787
Okay.
562
00:24:57,820 --> 00:24:59,089
What's wrong?
563
00:24:59,993 --> 00:25:04,408
This doll. It...
reminds me of something.
564
00:25:04,409 --> 00:25:07,844
I can't--I can't quite...
565
00:25:08,671 --> 00:25:09,901
It's your family?
566
00:25:12,438 --> 00:25:14,003
Yeah, my family.
567
00:25:17,155 --> 00:25:19,311
I can't believe I-I...
568
00:25:21,377 --> 00:25:23,960
How could I forget my family?
569
00:25:26,916 --> 00:25:27,984
I'm sorry.
570
00:25:31,987 --> 00:25:34,511
Could you give me a
minute, please, Mr. Cho?
571
00:25:35,658 --> 00:25:37,530
Sure. I'll wait outside.
572
00:26:08,137 --> 00:26:09,474
Jane?
573
00:26:26,521 --> 00:26:29,943
Okay, if he does show up,
please call us right away.
574
00:26:29,944 --> 00:26:30,791
Thank you.
575
00:26:31,897 --> 00:26:33,200
He's not at the hospital.
576
00:26:33,201 --> 00:26:34,177
I'm starting to get worried.
577
00:26:34,178 --> 00:26:37,555
- It's not like he has any money or ID.
- Uh, yeah, he has money.
578
00:26:38,088 --> 00:26:40,840
Found this in my wallet when we
got back from the fire station.
579
00:26:40,841 --> 00:26:44,095
- "IOU 60 bucks"?
- Yet I'm $63 light.
580
00:26:44,096 --> 00:26:45,474
He wasn't even
honest about that.
581
00:26:45,475 --> 00:26:47,502
Let's start calling
local cab companies,
582
00:26:47,503 --> 00:26:49,971
see if any of the drivers
remember giving him a ride.
583
00:26:49,972 --> 00:26:51,451
This is my fault.
I'm the one he conned.
584
00:26:51,452 --> 00:26:52,860
- I should know better.
- So should I.
585
00:26:52,861 --> 00:26:54,742
I'm the one who got him
out of the hospital.
586
00:26:54,743 --> 00:26:56,676
We were all marks today.
587
00:26:56,677 --> 00:26:58,268
Not me.
588
00:26:59,925 --> 00:27:01,484
What? He didn't con me.
589
00:27:01,485 --> 00:27:03,413
Yeah, only because he wants
to have a date with you.
590
00:27:03,414 --> 00:27:04,766
Really?
591
00:27:04,767 --> 00:27:06,056
Look, don't take
this the wrong way,
592
00:27:06,057 --> 00:27:08,501
but the death of Jane's family
made him a better person.
593
00:27:08,502 --> 00:27:10,562
And that person was
always inside of him.
594
00:27:10,563 --> 00:27:12,465
The murder just brought it out.
595
00:27:12,466 --> 00:27:15,814
Rigsby. Slow down. Who is this?
596
00:27:17,351 --> 00:27:18,568
Are you drunk?
597
00:27:19,231 --> 00:27:20,707
No, I do not do
spiritual readings.
598
00:27:20,707 --> 00:27:21,592
You must have the wrong number.
599
00:27:21,594 --> 00:27:22,738
- No, stop! No, stop!
- Don't hang up!
600
00:27:23,753 --> 00:27:26,075
Hello?
Where are you calling from?
601
00:27:27,275 --> 00:27:29,651
Okay. I'm being pulled
in this direction.
602
00:27:31,749 --> 00:27:35,896
There's an older woman, an aunt
or a cousin coming through.
603
00:27:35,897 --> 00:27:38,829
There's a "K" connection--
604
00:27:39,447 --> 00:27:42,273
a "K" connection
somewhere over here.
605
00:27:43,773 --> 00:27:45,827
My mother's name was Kate.
606
00:27:46,812 --> 00:27:49,762
Twins.
She's saying something about--
607
00:27:49,763 --> 00:27:51,109
what do you know about twins?
608
00:27:51,110 --> 00:27:52,552
I'm a gemini.
609
00:27:52,553 --> 00:27:55,835
Ah. That's your mother's way of
letting you know she's here.
610
00:27:55,836 --> 00:27:58,442
She's letting me know it's
very important that you know--
611
00:27:58,443 --> 00:28:00,697
that you know this
is her opportunity
612
00:28:00,698 --> 00:28:02,301
to make a connection.
613
00:28:02,302 --> 00:28:04,603
This is her chance
to come through.
614
00:28:05,533 --> 00:28:06,784
Okay.
615
00:28:06,785 --> 00:28:08,510
Okay.
616
00:28:08,511 --> 00:28:13,081
Your mother's saying...
she was killed.
617
00:28:14,329 --> 00:28:16,511
What I mean by that is...
618
00:28:17,668 --> 00:28:20,755
hers was not a natural passing.
619
00:28:20,756 --> 00:28:22,263
Is that right?
620
00:28:22,264 --> 00:28:23,740
It was a car crash.
621
00:28:23,741 --> 00:28:26,055
Okay. I'm sorry. Okay.
622
00:28:28,587 --> 00:28:31,394
That's how you lost her.
You lost her in a car crash.
623
00:28:31,395 --> 00:28:32,517
That's what you tell people--
624
00:28:32,518 --> 00:28:34,514
"I lost my mother
in a car crash.
625
00:28:34,515 --> 00:28:37,242
I lost her. I lost her."
626
00:28:37,243 --> 00:28:39,941
But what you're forgetting
is that she lost you, too.
627
00:28:42,018 --> 00:28:44,572
And there is no greater loss
than a parent's loss of a child,
628
00:28:44,573 --> 00:28:45,919
but it's okay.
629
00:28:45,920 --> 00:28:47,468
She wants you to know it's okay,
630
00:28:47,469 --> 00:28:49,254
'cause she's here with you.
631
00:28:49,255 --> 00:28:51,518
She's here tonight,
and she's telling me
632
00:28:51,519 --> 00:28:53,496
that she wants a hug.
633
00:28:54,637 --> 00:28:56,805
A huge hug. Come here.
634
00:28:56,806 --> 00:28:57,748
Come here.
635
00:28:58,288 --> 00:29:00,406
Come on, please. Come on.
636
00:29:01,613 --> 00:29:02,585
It's okay.
637
00:29:03,645 --> 00:29:05,363
Oh, that's okay.
638
00:29:06,829 --> 00:29:08,094
I hate him.
639
00:29:08,095 --> 00:29:09,647
That's not him.
640
00:29:11,641 --> 00:29:13,266
You're very brave.
641
00:29:13,267 --> 00:29:15,345
You have a very
strong connection.
642
00:29:15,346 --> 00:29:17,177
You won't lose that now.
643
00:29:17,178 --> 00:29:20,390
Thank you, folks. Whoo.
644
00:29:28,465 --> 00:29:29,460
Hi.
645
00:29:29,461 --> 00:29:31,260
What are you doing?
646
00:29:31,261 --> 00:29:32,766
What's it look like? Business.
647
00:29:32,767 --> 00:29:34,437
Excuse me. May I?
648
00:29:35,381 --> 00:29:36,802
This is Rigsby's card.
649
00:29:36,803 --> 00:29:37,885
Yeah, just--you know,
650
00:29:37,886 --> 00:29:39,591
just until I get
my own printed up.
651
00:29:39,592 --> 00:29:41,633
You said at the hospital
that you were dying to help.
652
00:29:41,634 --> 00:29:43,430
This is not helping.
653
00:29:43,431 --> 00:29:44,464
I am.
654
00:29:44,465 --> 00:29:47,094
I'm investigating.
I felt bad about the fish stunt
655
00:29:47,095 --> 00:29:48,263
I pulled on these boys,
656
00:29:48,264 --> 00:29:51,418
so, uh, I decided to
take the "B" shift out
657
00:29:51,419 --> 00:29:53,543
for a night on the town--
you know, get to know 'em,
658
00:29:53,544 --> 00:29:55,644
make sure they're all
innocent of murder.
659
00:29:55,645 --> 00:29:56,671
Are they?
660
00:29:56,672 --> 00:29:58,530
They're the best of the best!
661
00:29:58,531 --> 00:29:59,947
- Yep! Yep!
- You are the man, Paddy!
662
00:29:59,948 --> 00:30:01,211
- Thank you!
- Cheers!
663
00:30:01,235 --> 00:30:02,196
Cheers!
664
00:30:02,302 --> 00:30:03,866
Oh, by the way, he
got the last round.
665
00:30:03,867 --> 00:30:05,367
Could you thank him for me?
666
00:30:05,906 --> 00:30:08,046
We're going back to
the hospital now.
667
00:30:08,047 --> 00:30:09,213
I'm gonna take a
rain check on that.
668
00:30:09,214 --> 00:30:10,229
I got another show later.
669
00:30:10,230 --> 00:30:12,571
You should stick around.
I'm best with the late crowd.
670
00:30:12,572 --> 00:30:13,880
Are you gonna make
me call backup
671
00:30:13,881 --> 00:30:16,965
to get you out of this bar?
Because I will do that, Paddy.
672
00:30:20,298 --> 00:30:21,381
Gentlemen...
673
00:30:22,186 --> 00:30:23,250
The best of the best!
674
00:30:23,251 --> 00:30:25,091
- Yeah, buddy!
- Hey, Paddy!
675
00:30:25,092 --> 00:30:27,627
- Salute.
- Well said, my man, well said.
676
00:30:27,628 --> 00:30:29,096
- Cheers.
- Cheers.
677
00:30:34,806 --> 00:30:36,561
I got it from here. Thanks.
678
00:30:37,365 --> 00:30:38,722
I'll see you in the morning.
679
00:30:39,383 --> 00:30:41,937
Uh, no.
Actually, put a fork in it.
680
00:30:42,550 --> 00:30:44,882
I'm done. No more police work.
681
00:30:45,158 --> 00:30:46,609
I understand.
682
00:30:46,631 --> 00:30:48,880
You can stay in the hospital
until you get your memory back.
683
00:30:48,881 --> 00:30:50,558
What if I don't get it back?
684
00:30:52,128 --> 00:30:53,447
I talked to my
paramedic friends.
685
00:30:53,448 --> 00:30:56,106
They told me that all I need to
be released from this hospital
686
00:30:56,107 --> 00:30:59,315
is the signature from
a responsible adult,
687
00:30:59,316 --> 00:31:02,303
and I got some pretty
tasty offers tonight.
688
00:31:04,051 --> 00:31:05,303
I'm telling you,
this wedding ring--
689
00:31:05,304 --> 00:31:07,732
I can make you stay, you know.
690
00:31:08,744 --> 00:31:10,017
It's in my power to hold you
691
00:31:10,018 --> 00:31:12,766
as a material witness in
a murder investigation.
692
00:31:13,699 --> 00:31:15,071
Why would you do that?
693
00:31:16,787 --> 00:31:18,990
You think I can't see
what's going on here?
694
00:31:19,554 --> 00:31:21,045
You people--you're--
you're tiptoeing.
695
00:31:21,046 --> 00:31:24,674
You're dancing around
some forgotten tragedy.
696
00:31:26,421 --> 00:31:28,722
I'm happy now. Just...
697
00:31:30,837 --> 00:31:32,530
Just let me be happy.
698
00:31:34,325 --> 00:31:35,537
Fair enough.
699
00:31:35,670 --> 00:31:38,530
Look, I'll miss you, but
I'll leave you alone, okay?
700
00:31:39,413 --> 00:31:41,713
Thank you, Teresa.
I appreciate it.
701
00:31:46,486 --> 00:31:49,570
Any parting thoughts
on the murder?
702
00:31:49,798 --> 00:31:52,033
Yeah, I figured out who
killed the fireman.
703
00:31:52,181 --> 00:31:53,317
You did? Who?
704
00:31:53,318 --> 00:31:55,170
Jacket left pocket.
705
00:32:01,093 --> 00:32:02,883
Kind of obvious,
don't you think?
706
00:32:02,884 --> 00:32:04,176
No.
707
00:32:05,235 --> 00:32:07,120
You need me to spell
it out for you?
708
00:32:07,987 --> 00:32:09,073
Yes.
709
00:32:09,093 --> 00:32:11,840
I suppose you need me to
gift wrap the killer, too?
710
00:32:12,996 --> 00:32:14,303
You usually do.
711
00:32:17,828 --> 00:32:20,327
My parting gift to you I
will give tomorrow morning.
712
00:32:20,328 --> 00:32:21,571
Good night.
713
00:32:27,067 --> 00:32:28,550
There's room up here.
714
00:32:34,406 --> 00:32:36,018
Moving van, huh?
715
00:32:36,019 --> 00:32:37,343
You have to put a
deposit down on that?
716
00:32:37,344 --> 00:32:38,845
I thought you were broke.
717
00:32:39,777 --> 00:32:41,693
Well, the investigation is over.
718
00:32:42,576 --> 00:32:43,254
They let me in the house,
719
00:32:43,255 --> 00:32:46,931
and I found our emergency
cash, thank God.
720
00:32:47,992 --> 00:32:49,206
And now you're going away?
721
00:32:49,207 --> 00:32:50,404
Montana.
722
00:32:50,439 --> 00:32:51,907
No. Prison.
723
00:32:53,479 --> 00:32:55,811
Put your game face
on, cockroach,
724
00:32:55,815 --> 00:32:57,638
for the dignity of your family.
725
00:32:57,639 --> 00:33:00,675
Hello there.
I got something for you.
726
00:33:01,079 --> 00:33:02,579
I do. Look at this.
727
00:33:02,727 --> 00:33:04,412
Marcy-Grace!
728
00:33:04,413 --> 00:33:06,641
- Yes.
- Oh, that is so nice of you.
729
00:33:06,642 --> 00:33:07,585
What do you say, honey?
730
00:33:07,586 --> 00:33:10,079
- Thank you.
- It's my pleasure.
731
00:33:10,339 --> 00:33:12,431
I found something
else in your house.
732
00:33:12,451 --> 00:33:13,702
Well, we have to
get on the road,
733
00:33:13,703 --> 00:33:16,437
so whatever it is, you
can just keep it, okay?
734
00:33:16,505 --> 00:33:18,261
Come on. Get in the truck.
Let's go.
735
00:33:19,145 --> 00:33:20,916
Wait--what-- what's this about?
736
00:33:20,952 --> 00:33:22,259
Well, I don't believe
it's anything
737
00:33:22,260 --> 00:33:24,241
your daughter wants
to hear about.
738
00:33:25,348 --> 00:33:26,433
Honey?
739
00:33:28,021 --> 00:33:29,313
Take her into the room.
740
00:33:29,909 --> 00:33:32,673
Just go. I'll-- I'll explain later.
It's okay.
741
00:33:34,374 --> 00:33:35,538
Come on, baby.
742
00:33:37,148 --> 00:33:39,720
Get crazy with those
cheese puffs, kid!
743
00:33:39,893 --> 00:33:41,297
So cute.
744
00:33:41,749 --> 00:33:42,785
Before I show you what I found,
745
00:33:42,786 --> 00:33:45,076
I have to tell you the
story that goes with it.
746
00:33:45,077 --> 00:33:49,074
Um, it's a tale of an ATM
robbery gone wrong.
747
00:33:49,318 --> 00:33:51,666
I believe you read about
it in the newspapers.
748
00:33:57,664 --> 00:33:59,084
Put the bags down!
749
00:33:59,167 --> 00:34:00,206
Do it!
750
00:34:00,207 --> 00:34:01,980
Now your guns. Slowly.
751
00:34:05,247 --> 00:34:06,630
Well, I don't believe
the masked robber
752
00:34:06,631 --> 00:34:10,131
intended to hurt anyone, but
then again, they rarely do.
753
00:34:12,887 --> 00:34:14,443
The first thing a
smart criminal does
754
00:34:14,444 --> 00:34:16,299
is destroy the evidence.
755
00:34:16,300 --> 00:34:19,320
Fire--that's a very
popular way to do that.
756
00:34:19,388 --> 00:34:22,260
With the fireplace alight,
the masked robber
757
00:34:22,261 --> 00:34:26,368
ran upstairs to lock his stash
away in the bedroom safe.
758
00:34:26,789 --> 00:34:28,728
What he didn't know was
the fire downstairs
759
00:34:28,729 --> 00:34:30,902
was now burning out of control.
760
00:34:35,674 --> 00:34:38,745
Well, excuse me, but what
does this have to do with me?
761
00:34:38,746 --> 00:34:41,414
Bear with me.
It's been a rough week.
762
00:34:41,514 --> 00:34:42,288
Now when the masked robber
763
00:34:42,289 --> 00:34:44,080
found the bottom floor
of his house on fire,
764
00:34:44,081 --> 00:34:45,803
he should have run
right out of there.
765
00:34:48,080 --> 00:34:51,006
He couldn't abandon the
cash, not after all that.
766
00:34:51,007 --> 00:34:52,456
So he ran back upstairs.
767
00:34:52,457 --> 00:34:54,238
Problem is the smoke
was too thick.
768
00:34:54,239 --> 00:34:55,659
He couldn't breathe.
769
00:34:56,176 --> 00:34:59,516
The masked robber passed out
right there in his own bedroom.
770
00:35:01,455 --> 00:35:03,228
Are you accusing me
of armed robbery?
771
00:35:03,229 --> 00:35:04,298
Yes.
772
00:35:04,766 --> 00:35:05,993
And murder.
773
00:35:06,205 --> 00:35:08,457
Oh, and, uh, attempted
murder, too.
774
00:35:09,165 --> 00:35:10,217
Mine.
775
00:35:10,639 --> 00:35:12,043
Well, you must be desperate.
776
00:35:12,064 --> 00:35:15,324
Hardly.
I had you pegged from the start.
777
00:35:15,327 --> 00:35:16,908
You know how armored
guards operate
778
00:35:16,909 --> 00:35:18,277
from your Savings And Loan days.
779
00:35:18,278 --> 00:35:21,361
And who would light a fire
on such a warm morning?
780
00:35:22,246 --> 00:35:24,492
The hard part was to figure out
781
00:35:24,493 --> 00:35:27,530
what would drive you to kill
the man who saved your life?
782
00:35:29,645 --> 00:35:31,937
Then I realized that
firefighter saw something
783
00:35:31,938 --> 00:35:33,883
when he braved those
flames to rescue you.
784
00:35:33,884 --> 00:35:35,736
Got an unconscious man in here.
785
00:35:35,932 --> 00:35:38,214
Something that would send
you to jail for life
786
00:35:38,215 --> 00:35:40,630
when he caught the news
reports of the robbery
787
00:35:40,631 --> 00:35:43,972
and pieced together what he saw
inside that burning house.
788
00:35:50,200 --> 00:35:52,548
The mask. It had to be.
789
00:35:52,887 --> 00:35:54,704
It's what you were trying to
burn with those bank bags.
790
00:35:54,705 --> 00:35:57,109
It's what Satterfield
saw in your bedroom,
791
00:35:57,110 --> 00:35:59,186
and that's why you
had to kill him.
792
00:36:08,726 --> 00:36:10,082
That's a scary story.
793
00:36:10,342 --> 00:36:12,769
But without proof,
it's just a story.
794
00:36:13,493 --> 00:36:14,450
Oh, almost forgot--
795
00:36:14,451 --> 00:36:16,496
the other thing I
found in the ashes.
796
00:36:19,235 --> 00:36:20,288
Yeah.
797
00:36:20,324 --> 00:36:22,672
I searched your house
before you did, remember?
798
00:36:22,707 --> 00:36:24,014
I actually tried to
crack your safe.
799
00:36:24,015 --> 00:36:25,553
It's not my specialty.
800
00:36:27,029 --> 00:36:28,552
Don't worry.
I'm not here to bust you.
801
00:36:28,553 --> 00:36:32,629
There's nothing in that for me.
I want half the money.
802
00:36:33,608 --> 00:36:34,787
Half the money.
803
00:36:35,031 --> 00:36:36,948
Well, I think that's
very generous.
804
00:36:37,752 --> 00:36:40,244
I could ask for more.
What choice do you have?
805
00:37:06,696 --> 00:37:07,829
Half.
806
00:37:13,409 --> 00:37:14,715
Now the mask.
807
00:37:14,784 --> 00:37:17,243
Uh, yeah. The mask.
Of course, yes.
808
00:37:17,245 --> 00:37:18,521
You can have that there.
809
00:37:29,772 --> 00:37:31,992
Wait. This isn't mine.
810
00:37:31,993 --> 00:37:34,269
No. I, uh, found that at
a Mexican party store.
811
00:37:34,270 --> 00:37:36,474
The colors are a good match,
though, don't you think?
812
00:37:37,214 --> 00:37:38,337
Hands in the air where
I can see them!
813
00:37:38,338 --> 00:37:39,470
Do it now!
814
00:37:46,352 --> 00:37:47,452
Turn around.
815
00:37:58,559 --> 00:38:00,698
I've always wanted
a couch like that.
816
00:38:01,772 --> 00:38:02,858
Who's this?
817
00:38:02,859 --> 00:38:05,800
Oh, this is my responsible
adult--Tamara.
818
00:38:05,894 --> 00:38:07,041
Ta-mara.
819
00:38:07,484 --> 00:38:09,224
- Hi.
- Hi.
820
00:38:09,980 --> 00:38:11,799
Well, you did it.
821
00:38:11,852 --> 00:38:14,888
You caught a killer, and we got
back most of the stolen cash.
822
00:38:14,988 --> 00:38:16,104
Most?
823
00:38:16,540 --> 00:38:18,503
Wilcox was missing
some of the money.
824
00:38:18,700 --> 00:38:21,784
He said you took it, but
we didn't believe it.
825
00:38:22,056 --> 00:38:23,099
I'd look for an accomplice.
826
00:38:23,100 --> 00:38:25,481
That's a big job
to pull off alone.
827
00:38:26,412 --> 00:38:27,226
We'll do that.
828
00:38:27,227 --> 00:38:28,822
Oh, by the way...
829
00:38:30,012 --> 00:38:31,448
your last paycheck.
830
00:38:36,123 --> 00:38:37,404
That's my payment?
831
00:38:37,405 --> 00:38:39,832
You weren't exactly
in it for the money.
832
00:38:39,997 --> 00:38:41,970
Well, I'll confess to
a vague satisfaction
833
00:38:41,971 --> 00:38:42,943
in taking down someone
834
00:38:42,944 --> 00:38:44,266
that thought they
were smarter than me,
835
00:38:44,267 --> 00:38:46,030
but not enough to wanna
stick around here.
836
00:38:46,031 --> 00:38:47,253
Certainly not for this.
837
00:38:47,254 --> 00:38:49,349
All right. Well, let me know
if you change your mind,
838
00:38:49,350 --> 00:38:51,513
or, you know, get it back.
839
00:38:51,514 --> 00:38:53,282
Some doors are best left shut.
840
00:38:53,283 --> 00:38:56,487
Uh, everyone else, I-I'd
just like to say thank you.
841
00:38:56,488 --> 00:38:59,835
I'm sure we've shared some
great times together.
842
00:38:59,836 --> 00:39:01,600
I'm not presently
qualified to comment,
843
00:39:01,601 --> 00:39:04,797
so I'm just gonna make like a rock...
and roll.
844
00:39:05,217 --> 00:39:06,349
Bye.
845
00:39:08,832 --> 00:39:09,966
Wait.
846
00:39:11,521 --> 00:39:12,720
That looks real.
847
00:39:12,721 --> 00:39:13,949
Sure does.
848
00:39:16,583 --> 00:39:18,388
You weren't lying.
849
00:39:19,324 --> 00:39:20,567
You took it.
850
00:39:21,613 --> 00:39:25,448
Wilcox wasn't lying.
You really took it.
851
00:39:26,924 --> 00:39:28,743
I'm sure I have no idea
what you're talking about.
852
00:39:28,744 --> 00:39:30,696
I-I'm late for my new life.
853
00:39:30,697 --> 00:39:31,813
Okay.
854
00:39:33,353 --> 00:39:34,677
When did you grab the cash?
855
00:39:35,992 --> 00:39:37,503
Oh, please, does
it really matter?
856
00:39:37,504 --> 00:39:39,308
I mean, you people are
the highway robbers.
857
00:39:39,309 --> 00:39:40,558
Look at this paycheck!
858
00:39:40,559 --> 00:39:42,425
We could have you
arrested for grand theft.
859
00:39:42,426 --> 00:39:44,335
There's not a jury in the
world that would convict me.
860
00:39:44,336 --> 00:39:45,884
I'm out of my mind.
861
00:39:46,384 --> 00:39:47,691
Ask my doctor.
862
00:39:47,823 --> 00:39:49,212
You're running away.
863
00:39:49,424 --> 00:39:50,719
What are you talking about?
864
00:39:50,720 --> 00:39:52,515
You're starting to
feel something inside
865
00:39:52,516 --> 00:39:54,206
and you don't know
what to do with them.
866
00:39:54,207 --> 00:39:55,429
That's nonsense.
867
00:39:55,430 --> 00:39:57,263
Prove it. Take a ride with me.
868
00:39:57,264 --> 00:40:00,284
If you still wanna leave
after that, you can.
869
00:40:21,856 --> 00:40:24,588
Great house. Whose is it?
870
00:40:24,976 --> 00:40:26,171
It's yours.
871
00:40:27,024 --> 00:40:28,316
Give me your keys.
872
00:40:29,327 --> 00:40:30,428
Okay.
873
00:41:48,928 --> 00:41:50,235
I'm sorry.