Script VO 317 - Inscris-toi gratuitement et surfe sans pub !
1
00:00:05,589 --> 00:00:07,790
Golf. I don't get it.
2
00:00:07,791 --> 00:00:09,992
Pointless, absurd,
repetitive activity--
3
00:00:09,993 --> 00:00:11,460
Very good
for clearing the mind.
4
00:00:11,461 --> 00:00:14,897
All these stalls here?.
5
00:00:14,898 --> 00:00:16,899
Van pelt, what do we got?
6
00:00:16,900 --> 00:00:19,969
According to his driver's
license, this is micah newton.
7
00:00:19,970 --> 00:00:22,071
Murder weapon appears to be
the 5-iron there.
8
00:00:22,072 --> 00:00:24,240
No defense wounds.
Or witnesses.
9
00:00:24,241 --> 00:00:26,876
Coroner thinks he was struck
from behind while hitting balls.
10
00:00:26,877 --> 00:00:30,413
Sunblock, hand sanitizer,
healthy snacks.
11
00:00:30,414 --> 00:00:34,683
Somebody grew up
with a protective mother.
Another golfer found him
around 4:00 this morning.
12
00:00:34,684 --> 00:00:37,253
Killer left the victim's
golf bag and wallet intact.
13
00:00:37,254 --> 00:00:40,823
Cho's going through
the car now.
It's pretty early
to go golfing.
14
00:00:40,824 --> 00:00:42,858
Apparently 4:00 a.M.
Is the beginning
15
00:00:42,859 --> 00:00:45,995
Of the morning rush.
Place runs 24 hours a day.
Talk to the management
and have them give you
16
00:00:45,996 --> 00:00:49,098
All the security footage
from last night.
Yes, boss.
17
00:00:49,099 --> 00:00:50,499
Jane, focus.
18
00:00:50,500 --> 00:00:52,435
Trying. There it is.
19
00:00:52,436 --> 00:00:55,337
Very hard
to find the correct knob.
On the victim.
20
00:00:55,338 --> 00:00:56,639
Ah. Sorry.
21
00:00:56,640 --> 00:00:59,708
Yes, uh, he is a professional,
health-conscious.
22
00:00:59,709 --> 00:01:01,143
When you factor in
23
00:01:01,144 --> 00:01:03,179
The specially monogrammed
windbreaker
24
00:01:03,180 --> 00:01:06,482
And the iodine stains
under the fingernails
25
00:01:06,483 --> 00:01:09,051
And the illegible scroll
on these scorecards,
26
00:01:09,052 --> 00:01:12,221
You can only draw
one conclusion--our man here
27
00:01:12,222 --> 00:01:15,057
Was a doctor.
Somehow that makes sense.
28
00:01:15,058 --> 00:01:17,126
Mm. A doctor with a problem.
29
00:01:17,127 --> 00:01:18,961
What kind of problem?
30
00:01:18,962 --> 00:01:20,896
This impact label
was marking his shots.
31
00:01:20,897 --> 00:01:25,501
And in this particular case,
the "x" doesn't mark the spot.
32
00:01:25,502 --> 00:01:28,170
His shots are more
at the front of the club.
33
00:01:28,171 --> 00:01:31,674
What does that mean?
Well, it means that he was--
34
00:01:31,675 --> 00:01:34,810
Slicing them.
Coming across the face.
35
00:01:34,811 --> 00:01:37,680
Happens when you're
feeling stressed.
Mm.
36
00:01:37,681 --> 00:01:40,616
Lisbon, may I speak
with you?
37
00:01:40,617 --> 00:01:44,053
We really need
to get you a bell.
38
00:01:44,054 --> 00:01:47,089
I wonder, have you
developed any theories
39
00:01:47,090 --> 00:01:49,125
On where agent hightower
might be?
40
00:01:49,126 --> 00:01:51,227
No.
41
00:01:51,228 --> 00:01:53,229
Has she been
in contact with you?
42
00:01:53,230 --> 00:01:56,866
You mean, have I had contact
with a wanted felon
43
00:01:56,867 --> 00:01:58,834
Without notifying
my superiors?
44
00:01:58,835 --> 00:02:00,302
No, I have not.
45
00:02:00,303 --> 00:02:03,706
You spent a day with
hightower's children at cbi.
46
00:02:03,707 --> 00:02:04,874
What were they like?
47
00:02:04,875 --> 00:02:08,177
I'll get back to you on that.
Excuse me.
48
00:02:08,178 --> 00:02:11,480
Cho, what'd you find?
Victim's I.D. Badge
was in his briefcase.
49
00:02:11,481 --> 00:02:15,317
He's a doctor
over at blessed sacrament.
Oh! You may touch
the hem of my garment.
50
00:02:15,318 --> 00:02:18,954
What's this attached to it?
It's a radiation badge.
Monitors exposure
51
00:02:18,955 --> 00:02:22,158
To hospital radiation. I'll have
the coroner's office test it
52
00:02:22,159 --> 00:02:25,728
When they do the autopsy.
I wasn't finished, agent lisbon.
53
00:02:25,729 --> 00:02:28,397
Agent laroche, this is
a crime scene. I'm busy.
54
00:02:28,398 --> 00:02:32,668
Curious--your disinterest
in finding hightower.
55
00:02:32,669 --> 00:02:34,103
Are you for real?
56
00:02:34,104 --> 00:02:36,138
We've had to endure
your surprise visits for months.
57
00:02:36,139 --> 00:02:37,773
You named your killer.
She's on the run.
58
00:02:37,774 --> 00:02:40,609
Why do you keep showing up
on my crime scenes?
59
00:02:40,610 --> 00:02:44,246
Because this morning, I--
I don't even want
to hear it!
60
00:02:44,247 --> 00:02:46,282
The second hightower's
replacement is announced,
61
00:02:46,283 --> 00:02:49,685
I'm gonna put in
a formal request
62
00:02:49,686 --> 00:02:52,154
To keep you away from me.
As I was saying,
63
00:02:52,155 --> 00:02:54,757
This morning I was assigned
to take over hightower's duties,
64
00:02:54,758 --> 00:02:56,792
Which include overseeing
this team.
65
00:02:56,793 --> 00:02:58,894
Oops-a-daisy.
66
00:02:58,895 --> 00:03:01,263
I appreciate your candor,
67
00:03:01,264 --> 00:03:05,501
And I'm going to honor
your request. Agent cho?
Yeah?
68
00:03:05,502 --> 00:03:07,703
I'm putting you in charge
of the team as of right now.
69
00:03:07,704 --> 00:03:12,474
Agent lisbon,
you report to agent cho.
Good day......
70
00:03:20,475 --> 00:03:32,843
Subtitles by -: ##### *** Sachith (Sachyy.j) *** #####
Sri Lanka
++++ [email protected] ++++
71
00:03:37,884 --> 00:03:41,119
Hey. I talked to the team.
We figured it out.
72
00:03:41,120 --> 00:03:42,554
What's that?
73
00:03:42,555 --> 00:03:45,157
Well, you run the investigation.
Call the shots like usual.
74
00:03:45,158 --> 00:03:48,126
I'll report to laroche.
I appreciate the offer,
but no.
75
00:03:48,127 --> 00:03:52,164
You're the boss.
This isn't right.
It's a direct order.
You are in charge.
76
00:03:52,165 --> 00:03:55,834
If I'm in charge, I have
to be in charge for real.
77
00:03:55,835 --> 00:03:57,836
I will back you 100%.
78
00:03:57,837 --> 00:03:59,805
You're a senior agent.
Show 'em what you got.
79
00:03:59,806 --> 00:04:01,907
You sure?
I'm positive.
80
00:04:01,908 --> 00:04:04,176
I'll clear out my office
for you this afternoon.
81
00:04:04,177 --> 00:04:06,244
I don't want your office.
I told you, it's o--
82
00:04:06,245 --> 00:04:10,549
I prefer no walls
between me and my team.
83
00:04:10,550 --> 00:04:12,150
How'd it go?
84
00:04:12,151 --> 00:04:13,685
I'm in charge.
Got it.
85
00:04:13,686 --> 00:04:16,455
Any orders, <i>boss?</i>
No, really.
86
00:04:16,456 --> 00:04:19,424
Lisbon didn't go for it.
I'm in charge.
87
00:04:19,425 --> 00:04:23,728
Oh. Well, congratulations.
88
00:04:23,729 --> 00:04:25,964
Let's break down the case.
89
00:04:33,339 --> 00:04:36,108
All right. Lisbon,
can you please fill in
90
00:04:36,109 --> 00:04:38,143
The personal details
you've learned?
91
00:04:38,144 --> 00:04:40,812
Sure. Micah newton, age 42.
He's survived by a husband.
92
00:04:40,813 --> 00:04:42,681
He's an m.D.,
but he played mostly
93
00:04:42,682 --> 00:04:45,717
An administrative position
a the hospital.
And, van pelt,
did you find anything
94
00:04:45,718 --> 00:04:49,321
On the surveillance tapes
from the driving range?
No help. Cameras only cover
the parking lot and clubhouse.
95
00:04:49,322 --> 00:04:51,990
Killer must have parked
on the street.
Mm-hmm. Fingerprints
on the club?
96
00:04:51,991 --> 00:04:54,359
None usable.
We have
a coroner's report yet?
97
00:04:54,360 --> 00:04:55,961
Yeah. Right here.
Okay.
98
00:04:58,764 --> 00:05:00,732
The, uh, blow to the head
99
00:05:00,733 --> 00:05:02,667
Caused an instant cerebral
hemorrhage. No surprises there.
100
00:05:02,668 --> 00:05:06,071
But there were questions
about his radiation exposure.
What kind of questions?
101
00:05:06,072 --> 00:05:08,039
Well, hospital personnel
wear badges to keep tabs
102
00:05:08,040 --> 00:05:11,276
On their radiation exposure.
Now according to newton's badge,
103
00:05:11,277 --> 00:05:14,479
He was way over the limit
for this month.
With levels like that, he should
have been glowing in the dark.
104
00:05:14,480 --> 00:05:16,515
But the coroner's test
of his body found it
105
00:05:16,516 --> 00:05:19,284
Within an acceptable range.
How could that happen?
106
00:05:19,285 --> 00:05:22,521
Lisbon, take jane
to the hospital and find out.
Yes, sir.
107
00:05:22,522 --> 00:05:24,723
I'll talk to the husband.
Uh, van pelt,
108
00:05:24,724 --> 00:05:27,993
Check into newton's records.
Rigsby, you're with me.
109
00:05:32,632 --> 00:05:36,201
You have a chance
to read the case files yet?
No need. I saw enough
at the crime scene
110
00:05:36,202 --> 00:05:38,537
To know that a doctor did it.
How can you tell?
111
00:05:38,538 --> 00:05:41,072
A single blow to the head
causing instant death--
112
00:05:41,073 --> 00:05:44,776
That takes medical know-how,
a strong ego,
113
00:05:44,777 --> 00:05:46,678
And a killer golf swing.
114
00:05:46,679 --> 00:05:49,648
Definitely
a doctor-on-doctor crime.
115
00:05:49,649 --> 00:05:52,551
Are you the cbi agents?
Yes, she does the detecting,
116
00:05:52,552 --> 00:05:55,487
And I do the insulting.
Uh, consulting.
117
00:05:55,488 --> 00:05:57,455
That, too.
118
00:05:57,456 --> 00:06:00,025
Francine trent.
I'm dr. Newton's assistant...
119
00:06:00,026 --> 00:06:01,493
Was, I guess.
120
00:06:01,494 --> 00:06:02,827
I'm sorry.
121
00:06:02,828 --> 00:06:05,130
If you'll follow me.
122
00:06:05,131 --> 00:06:08,099
Here's dr. Newton's schedule
from yesterday.
123
00:06:08,100 --> 00:06:10,168
Thank you.
124
00:06:10,169 --> 00:06:12,237
According to this,
125
00:06:12,238 --> 00:06:14,806
Dr. Newton was scheduled
to give a lecture at 8:30?
126
00:06:14,807 --> 00:06:16,541
To the first-year
medical students.
127
00:06:16,542 --> 00:06:18,310
It was a highlight
of his year.
128
00:06:18,311 --> 00:06:21,213
I see you have
the same radiation badge he did.
129
00:06:21,214 --> 00:06:23,715
We're required to wear them
at all times.
130
00:06:23,716 --> 00:06:26,651
Any idea why
his levels were off the chart?
131
00:06:26,652 --> 00:06:30,455
No. Um, we use
radioactive substances
132
00:06:30,456 --> 00:06:33,959
Like cesium-137
for blood irradiation,
133
00:06:33,960 --> 00:06:35,927
But everybody wears
lead shielding
134
00:06:35,928 --> 00:06:38,797
So they're protected,
so... I don't know.
135
00:06:38,798 --> 00:06:41,299
Did you get an invite
to the wedding?
136
00:06:41,300 --> 00:06:43,735
I did.
How was it?
137
00:06:43,736 --> 00:06:45,170
It was lovely.
138
00:06:45,171 --> 00:06:47,439
Hmm.
139
00:06:47,440 --> 00:06:49,107
Who are these people?
140
00:06:49,108 --> 00:06:51,109
Transplant patients.
Mm-hmm.
141
00:06:51,110 --> 00:06:52,844
Dr. Newton started
the transplant board
142
00:06:52,845 --> 00:06:55,814
At blessed sacrament.
Gave him tremendous joy.
143
00:06:55,815 --> 00:06:57,249
Are they still alive?
144
00:06:57,250 --> 00:06:59,751
Jane...
You're not my boss anymore.
145
00:06:59,752 --> 00:07:02,120
Transplants are
a tricky business.
146
00:07:02,121 --> 00:07:04,389
But I-I've seen
so many people saved--
147
00:07:04,390 --> 00:07:07,659
People who were going to die.
Yeah, well I'll let you in
on a little secret--
148
00:07:07,660 --> 00:07:09,995
We're all gonna die.
I am so sorry.
149
00:07:09,996 --> 00:07:12,731
That's okay. Being scared
of doctors and hospitals
150
00:07:12,732 --> 00:07:15,400
Is perfectly normal.
I'm not.
151
00:07:15,401 --> 00:07:19,337
Um, so, uh, did he actually
go to his lecture at 8:00?
152
00:07:19,338 --> 00:07:21,339
Yeah, he never missed
an opportunity
153
00:07:21,340 --> 00:07:24,042
To give a motivational speech
to young doctors.
154
00:07:24,043 --> 00:07:27,379
He was a good practitioner,
but a better leader.
155
00:07:27,380 --> 00:07:30,448
I think it's why he moved
into administration.
156
00:07:30,449 --> 00:07:32,484
Mm. And who's this
rogue's gallery?
157
00:07:32,485 --> 00:07:34,686
All the physicians
on the transplant board.
158
00:07:34,687 --> 00:07:37,455
Dr. Newton was chairman.
Yet he stands to the side,
159
00:07:37,456 --> 00:07:40,225
And this man takes
center stage. Who's he?
160
00:07:40,226 --> 00:07:42,260
Dr. Quick,
chief of surgery.
161
00:07:42,261 --> 00:07:46,031
As of this morning, he took over
dr. Newton's responsibilities.
162
00:07:46,032 --> 00:07:48,266
Now we're getting somewhere.
Can we speak to him?
163
00:07:48,267 --> 00:07:51,703
He's leading
the transplant board meeting.
That's a fast transition.
164
00:07:51,704 --> 00:07:54,339
Dr. Quick said the meeting
was too important to postpone.
165
00:07:54,340 --> 00:07:57,208
Will there be
other doctors there?
All of them.
166
00:07:57,209 --> 00:08:00,879
A roomful of doctors?
Manna from heaven.
167
00:08:00,880 --> 00:08:02,847
Could you please take us there?
168
00:08:02,848 --> 00:08:05,350
I'll be on my best behavior.
I won't say a word.
169
00:08:05,351 --> 00:08:07,619
Excuse me. David vance,
event director?
170
00:08:07,620 --> 00:08:09,988
Uh, he's in the back.
I'll go get him.
171
00:08:09,989 --> 00:08:11,589
Thanks.
172
00:08:11,590 --> 00:08:13,625
So listen, delicate question.
Yes?
173
00:08:13,626 --> 00:08:17,062
Thursday quiz night is strictly
no bosses, as you know.
174
00:08:17,063 --> 00:08:19,597
Should we give your spot
to lisbon?
175
00:08:19,598 --> 00:08:22,434
Feels kind of weird.
Do what you feel is right.
176
00:08:22,435 --> 00:08:26,304
Or should we just hang on to
your spot in case you screw up?
177
00:08:26,305 --> 00:08:27,806
It's just a joke.
178
00:08:27,807 --> 00:08:29,240
Yeah. Funny.
179
00:08:29,241 --> 00:08:31,810
You're gonna make a hell
of a boss man.
180
00:08:31,811 --> 00:08:34,713
I'm already scared of you.
181
00:08:34,714 --> 00:08:36,681
Thank you
for meeting me here.
182
00:08:36,682 --> 00:08:38,917
I, uh, I would have
cancelled this gala
183
00:08:38,918 --> 00:08:41,019
Had it not been
the most important fund-raiser
184
00:08:41,020 --> 00:08:44,089
For my charity for the year.
When was the last time
you saw your husband?
185
00:08:44,090 --> 00:08:45,957
Yesterday morning.
186
00:08:45,958 --> 00:08:50,428
We're early risers.
Well, I'm the early riser.
187
00:08:50,429 --> 00:08:54,199
My work is about an hour
from home,
188
00:08:54,200 --> 00:08:57,068
And micah would just
get up to be with me...
189
00:08:57,069 --> 00:09:00,405
even after a 12-hour shift.
190
00:09:00,406 --> 00:09:04,876
Did you have any contact
during the day?
He called at 9:30.
191
00:09:04,877 --> 00:09:08,613
Stressed, as usual. Said he was
gonna go to the driving range
192
00:09:08,614 --> 00:09:10,648
Before he came home.
Was that a normal routine?
193
00:09:10,649 --> 00:09:13,752
Micah didn't like to bring
his work problems home with him,
194
00:09:13,753 --> 00:09:16,421
So he would sort it out
on the driving range.
195
00:09:16,422 --> 00:09:19,758
So you think he was
facing a work problem?
Yeah, it was some kind
of personnel problem.
196
00:09:19,759 --> 00:09:22,927
Did he say what it was?
No, no. Micah's job
came with a bull's eye.
197
00:09:22,928 --> 00:09:26,398
Somebody was always
mad at him for something.
198
00:09:26,399 --> 00:09:30,468
Uh, last week,
this, uh, letter came
199
00:09:30,469 --> 00:09:33,138
From the husband
of a transplant candidate.
200
00:09:33,139 --> 00:09:36,174
I thought
you should see it.
201
00:09:36,175 --> 00:09:38,243
Micah was head
of the transplant board.
202
00:09:38,244 --> 00:09:41,513
he had to
make hard decisions--
203
00:09:41,514 --> 00:09:45,250
Who lived and who died.
204
00:09:45,251 --> 00:09:49,521
I told him he should go
and take that to the police,
205
00:09:49,522 --> 00:09:53,658
But he said it was
nothing to worry about.
"if my wife dies,
you're the son of a bitch
206
00:09:53,659 --> 00:09:56,728
I'm coming for first."
thank you.
207
00:09:56,729 --> 00:10:00,432
We have a new patient at the top
of the kidney transplant list--
208
00:10:00,433 --> 00:10:02,634
Patient siberia.
209
00:10:02,635 --> 00:10:05,403
His, uh, kidney function's
at a critical stage.
210
00:10:05,404 --> 00:10:08,640
Dr. Watson will
give us a rundown.
Wh-what about enid jordan?
211
00:10:08,641 --> 00:10:10,809
She won't last another week.
212
00:10:10,810 --> 00:10:14,045
That's who newton had
at the top of the list.
Due to tragic circumstances,
213
00:10:14,046 --> 00:10:16,981
Dr. Newton's no longer running
this meeting. I am.
214
00:10:16,982 --> 00:10:19,751
And as a member
of the anesthesia service,
215
00:10:19,752 --> 00:10:23,521
Dr. Gidry, <i>you</i> are merely here
in an advisory role.
216
00:10:23,522 --> 00:10:25,590
Watson?
217
00:10:25,591 --> 00:10:27,459
Patient siberia has
end-stage renal failure.
218
00:10:27,460 --> 00:10:30,128
Yes?
Why do they call it
a kangaroo court?
219
00:10:30,129 --> 00:10:32,530
Are kangaroos especially
unjust in comparison
220
00:10:32,531 --> 00:10:37,469
To other marsupials? Would
wallabies be more judicious?
You promised
you wouldn't say anything.
221
00:10:37,470 --> 00:10:39,838
He promised
he wouldn't say anything.
It's just a little...
222
00:10:39,839 --> 00:10:42,106
This is not a kangaroo court.
223
00:10:42,107 --> 00:10:43,508
Did I say it was?
224
00:10:43,509 --> 00:10:47,612
Interesting that you deny
an unmade accusation.
225
00:10:47,613 --> 00:10:49,714
Now that you raise
the issue...
226
00:10:49,715 --> 00:10:51,115
I'm sorry.
227
00:10:51,116 --> 00:10:52,851
Who is this man?
228
00:10:52,852 --> 00:10:56,254
Oh, he's patrick jane.
He's a consultant with the cbi.
Hi.
229
00:10:56,255 --> 00:10:58,389
I'm agent teresa lisbon.
230
00:10:58,390 --> 00:11:00,225
We're investigating
the murder of dr. Newton.
231
00:11:00,226 --> 00:11:04,796
Well, this is hardly
the venue.
Au contraire.
This is just the venue.
232
00:11:04,797 --> 00:11:06,097
A roomful of professionals
233
00:11:06,098 --> 00:11:07,732
Who prescribe drugs
they know little about
234
00:11:07,733 --> 00:11:10,702
To cure diseases they know
less about for people
235
00:11:10,703 --> 00:11:13,838
They know nothing about,
and they call <i>me</i> a fraud.
236
00:11:13,839 --> 00:11:15,773
Now by the raise of the hand,
237
00:11:15,774 --> 00:11:18,409
Which one of you
killed dr. Newton?
238
00:11:18,410 --> 00:11:20,545
You're gonna stand by
and watch this?
239
00:11:20,546 --> 00:11:22,046
Ah, it's out of my control.
240
00:11:22,047 --> 00:11:25,817
My boss is agent kimball cho.
I can give you his phone number.
241
00:11:25,818 --> 00:11:28,119
Well,
I won't put up with it.
242
00:11:28,120 --> 00:11:30,255
Oh, come, now.
It's perfectly obvious.
243
00:11:30,256 --> 00:11:32,757
Patient siberia gets first dibs
on a kidney
244
00:11:32,758 --> 00:11:35,293
Because he's some v.I.P.
With oodles of cash.
245
00:11:35,294 --> 00:11:37,228
Now that you're in charge,
246
00:11:37,229 --> 00:11:41,132
It's all velvet rope
for the v.I.P.S, right?
Meeting adjourned.
247
00:11:41,133 --> 00:11:44,168
Oh, and, uh, for those of you
who are less experienced
248
00:11:44,169 --> 00:11:46,704
With police intimidation,
you're under no obligation
249
00:11:46,705 --> 00:11:48,172
To talk to these two.
250
00:11:48,173 --> 00:11:49,941
Smooth.
Thank you.
251
00:11:49,942 --> 00:11:51,743
Give 'em hell.
I will.
252
00:11:51,744 --> 00:11:53,678
Uh, you're dr. Quick's
accomplice, yes?
253
00:11:53,679 --> 00:11:55,380
Surgery fellow.
Oh.
254
00:11:55,381 --> 00:11:56,981
Scared of doctors, eh?
No.
255
00:11:56,982 --> 00:11:59,450
I understand. Don't like
some of them myself.
256
00:11:59,451 --> 00:12:01,619
Since dr. Quick isn't
interested in talking to us,
257
00:12:01,620 --> 00:12:03,955
Perhaps you can tell us
where he was last night.
258
00:12:03,956 --> 00:12:07,492
You think he had something to do
with dr. Newton's murder?
259
00:12:07,493 --> 00:12:09,661
Why?
Elementary, my dear vernon.
260
00:12:09,662 --> 00:12:11,663
Newton's body
isn't even cold,
261
00:12:11,664 --> 00:12:13,665
And quick has seized
his position with gusto.
262
00:12:13,666 --> 00:12:16,534
The man lives up to his name.
Dr. Quick didn't kill anyone.
263
00:12:16,535 --> 00:12:19,304
He just wants us to be
a top-notch research hospital.
264
00:12:19,305 --> 00:12:24,075
For that, we need money.
We're not a charity.
You still haven't answered
my question.
265
00:12:24,076 --> 00:12:26,811
Where was dr. Quick
last night?
He had a dinner.
266
00:12:26,812 --> 00:12:29,447
It was running late, so he
asked me to cover his call.
267
00:12:29,448 --> 00:12:32,083
I worked throughout the night.
Late dinner.
268
00:12:32,084 --> 00:12:34,686
You obviously haven't partied
with pharmaceutical reps.
269
00:12:34,687 --> 00:12:37,288
operator.
We need dr. Montez in I.C.U.
270
00:12:37,289 --> 00:12:40,425
And who's this
patient siberia?
A kidney transplant candidate
271
00:12:40,426 --> 00:12:42,894
Who is patiently waiting
for me in the c.C.U.
272
00:12:42,895 --> 00:12:44,228
If you'll excuse me, please.
273
00:12:44,229 --> 00:12:47,832
<i>dr. Montez to I.C.U.
274
00:12:47,833 --> 00:12:50,835
Let's head over to radiology.
That badge is still buggin' me.
275
00:12:50,836 --> 00:12:52,804
I wanna know why
it was so radioactive.
276
00:12:52,805 --> 00:12:54,806
I'm gonna pass.
I'm off the cafeteria
277
00:12:54,807 --> 00:12:57,642
For something deliciously
suspended in gelatin.
278
00:12:57,643 --> 00:13:00,945
I'm not even gonna ask you
where you're really going.
279
00:13:00,946 --> 00:13:04,849
You wanna know why?
I don't have to.
280
00:13:10,289 --> 00:13:11,756
Hi, byron.
281
00:13:11,757 --> 00:13:12,724
Hey.
282
00:13:12,725 --> 00:13:14,058
I'm agent van pelt.
283
00:13:14,059 --> 00:13:16,394
Your wife is enid jordan?
284
00:13:16,395 --> 00:13:17,462
Yeah, that's right.
285
00:13:17,463 --> 00:13:19,464
Last week the head
of the transplant board
286
00:13:19,465 --> 00:13:21,499
At blessed sacrament
received this.
287
00:13:21,500 --> 00:13:23,901
Did you write it?
288
00:13:23,902 --> 00:13:25,336
You know,
289
00:13:25,337 --> 00:13:28,606
They say if you're angry
to write a letter
290
00:13:28,607 --> 00:13:30,808
But wait a day
before you send it.
291
00:13:30,809 --> 00:13:33,878
They say sometimes just the act
of writing is enough.
292
00:13:33,879 --> 00:13:36,881
I waited a week.
293
00:13:36,882 --> 00:13:40,251
And I still felt
every word.
294
00:13:40,252 --> 00:13:43,488
So, yes, I sent it.
295
00:13:43,489 --> 00:13:47,191
You do know that dr. Newton
was murdered last night?
296
00:13:47,192 --> 00:13:49,193
Yes, and I'm sorry
about that.
297
00:13:49,194 --> 00:13:52,397
But tragedy happens.
Ask enid.
298
00:13:52,398 --> 00:13:54,666
Why were you so angry
with dr. Newton?
299
00:13:54,667 --> 00:13:57,769
He put your wife
on the transplant list.
300
00:13:57,770 --> 00:14:00,238
Do you know what it took
to get into his program?
301
00:14:00,239 --> 00:14:03,941
First, enid had to lose
the required weight
302
00:14:03,942 --> 00:14:05,943
Through sickness.
303
00:14:05,944 --> 00:14:08,579
And then she was too sick.
304
00:14:08,580 --> 00:14:13,317
And then after that, can we
afford to maintain a new kidney?
305
00:14:13,318 --> 00:14:15,887
Hoop after hoop after hoop.
306
00:14:15,888 --> 00:14:19,323
But she was put
on the list.
And nothing changed.
307
00:14:19,324 --> 00:14:22,126
You're up the list one day,
down the next,
308
00:14:22,127 --> 00:14:25,997
Never at the top, and always
there's someone else
309
00:14:25,998 --> 00:14:29,901
That gets to go first.
I'm so tired, lady.
310
00:14:29,902 --> 00:14:33,204
Byron, where were you
at 2:00 this morning?
311
00:14:33,205 --> 00:14:37,041
I was, uh, bent over a toilet,
312
00:14:37,042 --> 00:14:40,945
Holding my wife's hair back
while she spit up blood.
313
00:14:40,946 --> 00:14:43,014
Stress ulcers.
314
00:14:43,015 --> 00:14:46,918
And so back into the hospital
she went this morning.
315
00:14:48,754 --> 00:14:51,923
Another declotting procedure
this afternoon.
316
00:14:53,792 --> 00:14:58,229
How many times
can they cut her open?
317
00:15:15,047 --> 00:15:16,447
operator.
318
00:15:16,448 --> 00:15:19,050
Hi. Uh, we need dr. Watson
in the o.R., stat.
319
00:15:19,051 --> 00:15:20,551
Which room, sir?
320
00:15:20,552 --> 00:15:22,720
Uh... 3.
321
00:15:22,721 --> 00:15:24,288
Paging him now.
322
00:15:26,592 --> 00:15:32,797
<i>dr. Watson to o.R. 3, stat.
323
00:15:49,882 --> 00:15:53,184
Ah, you must be patient siberia.
324
00:15:53,185 --> 00:15:56,020
Yeah, well I--oh!
325
00:15:57,723 --> 00:15:59,957
Ow.
no movement.
326
00:16:10,136 --> 00:16:13,705
who are you?
And don't say "doctor."
327
00:16:13,706 --> 00:16:16,841
Wasn't going to.
I'm patrick jane.
328
00:16:16,842 --> 00:16:21,045
And I'm kind of...
Law enforcement.
329
00:16:21,046 --> 00:16:25,483
You must be some kind
of russian crime lord, yes?
330
00:16:25,484 --> 00:16:28,286
Where's your badge?
331
00:16:28,287 --> 00:16:30,655
Front vest pocket.
332
00:16:30,656 --> 00:16:34,692
Uh, it's more of a laminate.
333
00:16:34,693 --> 00:16:36,661
I-I didn't get the, uh...
334
00:16:36,662 --> 00:16:40,565
I'm a consultant. I didn't
get the real shiny badge.
335
00:16:40,566 --> 00:16:44,435
Who tells you
I'm russian crime lord?
336
00:16:44,436 --> 00:16:48,273
Your sochi accent,
the star tattoo on your chest,
337
00:16:48,274 --> 00:16:49,808
The bullet wounds,
338
00:16:49,809 --> 00:16:54,012
Your thousand-yard stare.
I could go on.
339
00:17:02,288 --> 00:17:04,322
Thank you.
340
00:17:05,925 --> 00:17:09,093
Rubens.
341
00:17:09,094 --> 00:17:12,363
My name is ulis oratni.
342
00:17:12,364 --> 00:17:14,032
Yeah.
343
00:17:14,033 --> 00:17:17,435
Why are you here?
344
00:17:17,436 --> 00:17:20,905
Well, a doctor at the hospital
was murdered.
345
00:17:20,906 --> 00:17:23,174
His name is micah newton.
346
00:17:23,175 --> 00:17:27,478
And he stood between you
and a...
347
00:17:27,479 --> 00:17:28,947
New kidney.
348
00:17:28,948 --> 00:17:32,383
Ah. You think I killed him.
349
00:17:32,384 --> 00:17:35,553
No. Obviously, you're not
in good enough shape for such
350
00:17:35,554 --> 00:17:38,056
Strenuous activity, but possibly
someone you know did--
351
00:17:38,057 --> 00:17:40,625
Someone, uh,
strong like bull.
352
00:17:40,626 --> 00:17:42,560
How's your golf swing?
353
00:17:42,561 --> 00:17:44,796
Give me club.
I will show you.
354
00:17:46,532 --> 00:17:49,834
Got the pa--
what's going on here?
This--this man--he has a gun,
355
00:17:49,835 --> 00:17:51,870
And he pointed it at me.
He's very rude,
356
00:17:51,871 --> 00:17:54,239
And that's not even
including the assault.
357
00:17:54,240 --> 00:17:57,141
Sir, I'm with the cbi.
Is he telling the truth?
358
00:17:57,142 --> 00:18:00,044
Get up against the wall. Go.
359
00:18:00,045 --> 00:18:03,514
It's <i>your</i> colleague
that's trespassing.
360
00:18:03,515 --> 00:18:05,416
And he's put the safety
of this patient at risk.
361
00:18:05,417 --> 00:18:07,352
His blood pressure's
skyrocketed.
362
00:18:07,353 --> 00:18:09,454
We're leaving,
but we're taking him with us.
363
00:18:09,455 --> 00:18:11,256
Come on.
364
00:18:13,025 --> 00:18:14,993
Oh, just one more thing--
365
00:18:14,994 --> 00:18:16,961
What's the going price
for a kidney these days?
366
00:18:16,962 --> 00:18:19,964
Is it an x-ray machine
or a new wing on the hospital?
367
00:18:19,965 --> 00:18:23,101
Or does ivan the terrible here
have dr. Quick's niece
368
00:18:23,102 --> 00:18:25,637
Tied up somewhere
in some basement?
just go.
369
00:18:25,638 --> 00:18:26,838
bye.
370
00:18:28,474 --> 00:18:31,643
I just got off the phone
with interpol. Yegor golenka,
371
00:18:31,644 --> 00:18:34,746
Our russian friend in holding,
has an extensive police record
372
00:18:34,747 --> 00:18:37,815
In moscow. I'm gonna have
a word with him about it.
373
00:18:37,816 --> 00:18:40,852
What did you find out about
dr. Newton's radiation badge
374
00:18:40,853 --> 00:18:43,955
At the hospital?
I talked to his assistant,
then I asked around
375
00:18:43,956 --> 00:18:45,890
In the radiology department.
Nobody could explain
376
00:18:45,891 --> 00:18:48,626
Why his radiation levels
were so high. It's a mystery.
377
00:18:48,627 --> 00:18:51,129
Did you find out
what source of radioactivity
378
00:18:51,130 --> 00:18:54,599
Would affect the badge and not
the person wearing the badge?
Um, no.
379
00:18:54,600 --> 00:18:57,869
Okay. Van pelt, follow up
on that for me, would you?
Will do.
380
00:18:57,870 --> 00:19:01,039
I can handle it.
Don't you have to go
talk to your suspect?
381
00:19:01,040 --> 00:19:04,142
Yes, boss.
382
00:19:12,284 --> 00:19:15,853
We hear you're
a violent offender in russia.
383
00:19:17,656 --> 00:19:20,358
How'd you come by
your weapon here?
384
00:19:23,195 --> 00:19:27,131
I can get you a translator
if you need one.
385
00:19:27,132 --> 00:19:29,467
I understand.
386
00:19:29,468 --> 00:19:32,470
Well, in that case, speak up
and look me in the eye
387
00:19:32,471 --> 00:19:35,840
When you talk to me.
Show some respect.
388
00:19:35,841 --> 00:19:38,977
Mm. Yes, ma'am.
389
00:19:38,978 --> 00:19:40,878
Let's try again.
390
00:19:40,879 --> 00:19:42,847
How did you get the gun?
391
00:19:42,848 --> 00:19:44,349
I found it.
392
00:19:44,350 --> 00:19:47,452
These guns--they practically
grow on trees in california.
393
00:19:47,453 --> 00:19:49,854
You know that
in this country,
394
00:19:49,855 --> 00:19:52,357
You need to have a license
to have a gun?
395
00:19:52,358 --> 00:19:54,859
And when you threw my colleague
up against the wall
396
00:19:54,860 --> 00:19:57,929
And held him at gunpoint,
you committed a felony?
397
00:19:57,930 --> 00:20:00,932
That means you go to jail.
398
00:20:00,933 --> 00:20:02,934
Your prison system is, uh...
399
00:20:02,935 --> 00:20:05,837
Like vacation in russia.
400
00:20:05,838 --> 00:20:08,973
But then who would
look after mr. Oratni?
401
00:20:08,974 --> 00:20:11,509
My replacement.
402
00:20:11,510 --> 00:20:15,013
You'd do anything for him,
wouldn't you?
Without hesitation.
403
00:20:15,014 --> 00:20:17,949
Would you kill for him?
Of course.
404
00:20:17,950 --> 00:20:20,852
Did you kill
dr. Newton for him?
405
00:20:20,853 --> 00:20:23,454
Hmm. Mm. No.
406
00:20:23,455 --> 00:20:26,591
Where were you last night
between 9:00 and 2:00?
407
00:20:26,592 --> 00:20:30,361
Watching over mr. Oratni...
In his room.
408
00:20:30,362 --> 00:20:32,597
All night.
409
00:20:32,598 --> 00:20:37,101
Dr. Quick--he, uh, made special
provision for me to be there.
410
00:20:37,102 --> 00:20:39,404
Since arriving
in this country,
411
00:20:39,405 --> 00:20:44,008
I have not left the side of
mr. Oratni for a single moment.
412
00:20:44,009 --> 00:20:46,644
Until now.
413
00:20:48,547 --> 00:20:50,515
That's the nurse's
station there.
414
00:20:50,516 --> 00:20:53,418
If you need anything else,
please don't ask me.
415
00:20:53,419 --> 00:20:55,787
You got me in so much
trouble this morning.
416
00:20:55,788 --> 00:20:57,722
I'm sorry, francine.
Thank you.
417
00:20:57,723 --> 00:21:00,425
<i>paging dr. Bender,</i>
<i>paging dr. Bender.
418
00:21:00,426 --> 00:21:02,360
Looking for
a post-op patient?
419
00:21:02,361 --> 00:21:05,296
No. I'm, uh,
looking for a nurse.
420
00:21:05,297 --> 00:21:08,199
Which one?
You, actually. You're in
the seat of power here,
421
00:21:08,200 --> 00:21:11,269
And we all know
who really runs a hospital.
422
00:21:11,270 --> 00:21:14,338
Please? Can somebody please
help me? Will you help my wife?
423
00:21:14,339 --> 00:21:17,642
She just got out of surgery.
She says her pain is unbearable.
424
00:21:17,643 --> 00:21:19,644
Hang in there, baby.
425
00:21:19,645 --> 00:21:22,180
Enid jordan.
Did she get her kidney?
426
00:21:22,181 --> 00:21:24,248
No, just another de-clotting
procedure, more tubes
427
00:21:24,249 --> 00:21:27,151
Stuck in her body. I don't know
how much more she can take.
428
00:21:27,152 --> 00:21:28,786
Dr. Gidry.
429
00:21:28,787 --> 00:21:30,321
Still rabble-rousing?
Always.
430
00:21:30,322 --> 00:21:32,924
She's post-op 15 minutes
after a de-clotting procedure
431
00:21:32,925 --> 00:21:34,625
And severely agitated.
432
00:21:34,626 --> 00:21:36,961
Okay. Mrs. Jordan,
it's dr. Gidry,
433
00:21:36,962 --> 00:21:39,964
Your anesthesiologist.
Where are you on the pain scale?
434
00:21:39,965 --> 00:21:44,001
Oh, come on! She's in agony!
What does it look like?
435
00:21:44,002 --> 00:21:47,004
Uh... I'm afraid your wife
has reached her allowable amount
436
00:21:47,005 --> 00:21:50,541
Of post-op pain medication.
I need you to hang on
437
00:21:50,542 --> 00:21:53,511
A little longer, okay, honey?
Push 10 milligrams of valium
438
00:21:53,512 --> 00:21:55,546
If she's still agitated
in 20 minutes.
439
00:21:55,547 --> 00:21:58,649
What is wrong with you people?
I'm sorry, baby.
440
00:21:58,650 --> 00:22:01,152
I-I-I-I'll keep trying.
I'm not gonna give up.
441
00:22:01,153 --> 00:22:03,654
Excuse me, ma'am,
if--if I may? Uh...
442
00:22:03,655 --> 00:22:06,324
You might want to try
screaming. Often helps.
443
00:22:06,325 --> 00:22:08,025
Excuse me?
444
00:22:08,026 --> 00:22:10,495
Screaming. Expressing the pain.
Uh, saint whoever-it-is
445
00:22:10,496 --> 00:22:12,897
Would agree. Screaming--
it's therapeutic in itself.
446
00:22:12,898 --> 00:22:17,435
Besides, it'll get you
your drugs a lot quicker.
Who are you?
447
00:22:17,436 --> 00:22:20,972
Patrick jane. Nice to meet you.
Uh, byron and enid, yes?
448
00:22:20,973 --> 00:22:22,707
Yeah.
449
00:22:22,708 --> 00:22:26,043
Scream. Try it.
450
00:22:32,751 --> 00:22:35,786
Russian doesn't
look good for it?
451
00:22:35,787 --> 00:22:37,655
Nope.
452
00:22:37,656 --> 00:22:39,624
Hey, boss.
453
00:22:39,625 --> 00:22:41,893
Hey.
Hi.
454
00:22:41,894 --> 00:22:44,395
I was looking into the radiation
badge and learned something.
455
00:22:44,396 --> 00:22:46,831
Any access in the hospital
after hours requires employees
456
00:22:46,832 --> 00:22:49,934
To use their I.D. Badge
to gain entry.
That sounds promising.
457
00:22:49,935 --> 00:22:52,937
There's more. Newton's badge
usage the night of the murder
458
00:22:52,938 --> 00:22:55,339
Doesn't add up.
How so?
459
00:22:55,340 --> 00:22:58,142
According to the security
report, he swiped his badge
460
00:22:58,143 --> 00:23:01,946
In radiology
at 8:05 that night.
But newton's assistant said
that he was giving a lecture
461
00:23:01,947 --> 00:23:05,917
To medical students
around that time.
Exactly. Kind of hard to be
in two places at once, right?
462
00:23:05,918 --> 00:23:08,886
We'll run that down tomorrow
and see where it leads.
463
00:23:08,887 --> 00:23:11,022
Good work, van pelt.
Good work.
464
00:23:11,023 --> 00:23:14,125
Thanks.
Well, you were right.
The radiation badge was a clue.
465
00:23:14,126 --> 00:23:17,795
Just doing what you taught me.
Running down all the angles.
Yeah.
466
00:23:17,796 --> 00:23:20,097
Listen, boss--
467
00:23:20,098 --> 00:23:23,868
Don't call me "boss." I'm not
your boss. You're <i>my</i> boss.
468
00:23:28,073 --> 00:23:29,574
Give it a try.
469
00:23:29,575 --> 00:23:31,008
Aah...
470
00:23:31,009 --> 00:23:34,011
Come on, little more than that,
little more than that. Everyone.
471
00:23:35,948 --> 00:23:37,715
The girl's got pipes.
472
00:23:42,254 --> 00:23:43,821
How does that feel?
473
00:23:43,822 --> 00:23:45,423
Feels good.
Pretty good.
474
00:23:45,424 --> 00:23:47,425
Scream a day keeps
the doctor away.
475
00:23:47,426 --> 00:23:51,062
I would steer clear
of the tall one, if I were you.
476
00:23:51,063 --> 00:23:54,365
Nothing but heartache there.
477
00:23:54,366 --> 00:23:55,866
How did you know...
478
00:23:55,867 --> 00:23:59,637
Oh, my god. I have been telling
gloria he was a dog for weeks.
479
00:23:59,638 --> 00:24:03,307
Yes, but he is a yummy <i>dawg.
480
00:24:03,308 --> 00:24:05,910
So level with me. Most of
the doctors around here--
481
00:24:05,911 --> 00:24:07,445
Terrible, right?
482
00:24:07,446 --> 00:24:09,513
No, some of 'em are keepers.
483
00:24:09,514 --> 00:24:12,083
Dr. Newton was an absolute
treasure, bless his heart.
484
00:24:12,084 --> 00:24:14,752
Mm. Who else?
On the principle
485
00:24:14,753 --> 00:24:17,255
That he with the whitest coat
hides the darkest heart,
486
00:24:17,256 --> 00:24:20,224
Who do you think is the nicest,
sweetest doctor here?
487
00:24:20,225 --> 00:24:21,826
dr. Watson.
488
00:24:21,827 --> 00:24:23,194
Mm. That's interesting.
489
00:24:23,195 --> 00:24:25,963
You think he's the killer?
490
00:24:25,964 --> 00:24:27,999
Well,
he is dr. Quick's yes-man
491
00:24:28,000 --> 00:24:29,967
And the supervising physician
for patient siberia,
492
00:24:29,968 --> 00:24:32,703
So that puts him right
in the thick of things.
493
00:24:32,704 --> 00:24:37,041
No. Dr. Watson is cute...
And nice.
494
00:24:37,042 --> 00:24:39,810
I was working
a double last night,
495
00:24:39,811 --> 00:24:42,813
And he got doughnuts for
everyone on the graveyard shift.
Aw.
496
00:24:42,814 --> 00:24:45,549
You mean, whilst he was
covering for dr. Quick's shift,
497
00:24:45,550 --> 00:24:47,952
He went out and bought
everyone doughnuts?
498
00:24:47,953 --> 00:24:50,021
You should be marrying <i>him,</i>
daisy.
499
00:24:50,022 --> 00:24:53,557
Dr. Watson wasn't working here
last night.
500
00:24:53,558 --> 00:24:55,393
He just... Stopped by.
501
00:24:55,394 --> 00:24:57,728
Doctors really are
the best liars, aren't they?
502
00:24:57,729 --> 00:25:02,033
So is dr. Watson
working right now?
Yeah, but his shift
ends in a half-hour.
503
00:25:02,034 --> 00:25:04,502
You want me
to page him for you?
504
00:25:04,503 --> 00:25:07,538
Oh, no, no, no. I'll find him.
It's been a lot of fun.
505
00:25:07,539 --> 00:25:09,507
Everything we've said
is in strict confidence.
506
00:25:09,508 --> 00:25:12,443
I'll make that official
by deputizing each one of you.
507
00:25:12,444 --> 00:25:15,179
It's our little secret,
ladies.
508
00:25:26,391 --> 00:25:28,959
What is he doing
in this neighborhood?
509
00:25:28,960 --> 00:25:31,929
That's what you're
here to find out.
510
00:25:31,930 --> 00:25:34,498
Dr. Watson lied about
working at the hospital.
511
00:25:34,499 --> 00:25:36,934
He merely did a drive-by
512
00:25:36,935 --> 00:25:39,070
With doughnuts
513
00:25:39,071 --> 00:25:41,939
In the middle
of the murder window.
514
00:25:41,940 --> 00:25:45,109
Probably looking
for an alibi.
Mm.
515
00:25:45,110 --> 00:25:48,346
Hospital's only a few minutes
away from the driving range.
516
00:25:48,347 --> 00:25:51,482
Entering a sketchy building
with a duffel bag...
517
00:25:51,483 --> 00:25:55,086
Possibly full of money
to pay off the killer.
518
00:25:55,087 --> 00:25:59,390
That's your cue to be a hero.
I'll wait in the car.
519
00:25:59,391 --> 00:26:01,258
Oh. Thanks.
520
00:26:01,259 --> 00:26:02,793
Go get 'em.
521
00:26:20,445 --> 00:26:23,080
get away from me! Get off!
522
00:26:24,683 --> 00:26:26,984
Cbi!
523
00:26:26,985 --> 00:26:28,486
Hands in the air!
524
00:26:28,487 --> 00:26:29,820
Help!
525
00:26:35,471 --> 00:26:38,039
Help!
what's wrong with her?
526
00:26:38,040 --> 00:26:40,441
She's a heroin addict
coming out of an overdose.
527
00:26:40,442 --> 00:26:43,544
I need to continue
helping her... Now!
Should I call
for an ambulance?
528
00:26:43,545 --> 00:26:45,246
Help!
No need.
529
00:26:45,247 --> 00:26:48,716
Alicia? Alicia, it's okay.
It's okay. You're fine.
Help!
530
00:26:48,717 --> 00:26:53,321
Another dose
should do the trick.
531
00:26:53,322 --> 00:26:54,756
What is that?
532
00:26:54,757 --> 00:26:56,791
Whoa.
533
00:26:56,792 --> 00:26:59,360
Naloxone. Fastest way to strip
opiates from the system,
534
00:26:59,361 --> 00:27:01,396
Reverse an overdose.
535
00:27:02,831 --> 00:27:05,800
Always keep it
handy in my bag.
536
00:27:05,801 --> 00:27:09,304
Good thing one of her smack
buddies called me in time. Shh.
537
00:27:09,305 --> 00:27:10,638
This is more
than altruistic.
538
00:27:10,639 --> 00:27:13,541
Do you have an addict
in the family?
539
00:27:13,542 --> 00:27:16,711
My mother o.D.'d
when I was 12.
540
00:27:16,712 --> 00:27:19,180
It's part of the reason
I became a doctor.
541
00:27:19,181 --> 00:27:21,683
Why did you lie about
being in the hospital
542
00:27:21,684 --> 00:27:23,718
The night that newton
was murdered?
543
00:27:23,719 --> 00:27:26,087
I was moonlighting
at a mobile clinic last night.
544
00:27:26,088 --> 00:27:29,223
That's a violation of
my contract with the hospital.
545
00:27:29,224 --> 00:27:31,359
I can't afford
to lose my job.
546
00:27:31,360 --> 00:27:33,861
I've got medical school bills
like you wouldn't believe.
547
00:27:33,862 --> 00:27:37,999
Okay. Well, keep up
the good work. Rigsby?
548
00:27:38,000 --> 00:27:41,035
I'm sorry. This man's still
a suspect. If newton found out
549
00:27:41,036 --> 00:27:43,471
About his moonlighting,
that could be motive for murder.
550
00:27:43,472 --> 00:27:46,341
Newton knew.
He even came <i>to</i> the clinic
551
00:27:46,342 --> 00:27:48,843
To keep his skills up,
give back to the community.
552
00:27:48,844 --> 00:27:51,679
Regular saint.
See? There you go.
553
00:27:51,680 --> 00:27:54,782
It's obvious watson here
is a diamond in the rough.
554
00:27:54,783 --> 00:27:59,587
One doctor clear, a whole
hospital full of suspects to go.
555
00:27:59,588 --> 00:28:04,125
dr. Staitman to I.C.U.,
<i>dr. Staitman to I.C.U.
556
00:28:19,341 --> 00:28:22,844
Seven minutes.
I should have hurdled
that last gurney.
557
00:28:22,845 --> 00:28:26,014
Right.
What? I ran track
in high school.
558
00:28:26,015 --> 00:28:29,017
The medical students I talked to
said that newton's lecture
559
00:28:29,018 --> 00:28:32,053
Started at 8:10, but his badge
was swiped in radiology at 8:05.
560
00:28:32,054 --> 00:28:34,422
That means
he had five minutes
561
00:28:34,423 --> 00:28:37,492
To make the same trip
that took you seven.
And I was running fast.
562
00:28:37,493 --> 00:28:39,460
So newton was either
faster than you,
563
00:28:39,461 --> 00:28:44,298
Or someone else
was using his badge.
Somebody stole his badge,
definitely.
564
00:28:44,299 --> 00:28:47,635
What? I'm fast.
565
00:28:49,705 --> 00:28:52,206
Because of his position,
newton's badge allowed him
566
00:28:52,207 --> 00:28:55,243
Access to every area
of the hospital.
Valuable badge to have.
567
00:28:55,244 --> 00:28:57,245
And over the last month,
newton accessed
568
00:28:57,246 --> 00:29:00,214
The radiology department three
times as much as any other area.
569
00:29:00,215 --> 00:29:02,784
But the people you interviewed
in radiology said that newton
570
00:29:02,785 --> 00:29:04,252
Rarely spent time there.
Exactly.
571
00:29:04,253 --> 00:29:07,188
Somebody else was using newton's
badge the night of the murder.
572
00:29:07,189 --> 00:29:09,257
Show him.
Newton's lectures
are videotaped.
573
00:29:09,258 --> 00:29:12,160
This is a still image
hours before newton was killed.
574
00:29:12,161 --> 00:29:14,695
He's not wearing his security
badge. Was it reported stolen?
575
00:29:14,696 --> 00:29:17,698
No, but we believe the badge was
used at the time by someone he
576
00:29:17,699 --> 00:29:20,968
Thought he could trust with it--
francine trent, his assistant.
577
00:29:20,969 --> 00:29:24,472
I ran her financials. She used
her credit card two hours ago.
578
00:29:24,473 --> 00:29:28,009
Bought a ticket
at the main bus terminal.
Let's hit it.
579
00:29:28,010 --> 00:29:29,410
<i>attention, passengers,
580
00:29:29,411 --> 00:29:32,046
<i>The northbound bus</i>
<i>for portland, oregon,
581
00:29:32,047 --> 00:29:35,516
<i>Now boarding at gate 12.
582
00:29:35,517 --> 00:29:37,485
The women's restroom is clear.
583
00:29:37,486 --> 00:29:40,421
<i>Now boarding at gate 12.
584
00:29:40,422 --> 00:29:44,425
Concession area clear.
585
00:29:44,426 --> 00:29:46,260
<i>Attention, passengers,
586
00:29:46,261 --> 00:29:48,362
<i>The northbound bus</i>
<i>for portland, oregon,
587
00:29:48,363 --> 00:29:50,998
<i>Now boarding at gate 12.
588
00:29:50,999 --> 00:29:54,102
Suspect spotted,
northwest corner.
589
00:29:54,103 --> 00:29:56,904
Are you going somewhere?
590
00:29:56,905 --> 00:29:59,207
What is this?
591
00:29:59,208 --> 00:30:00,608
We know you stole
592
00:30:00,609 --> 00:30:03,144
Dr. Newton's security pass
the night of the murder.
593
00:30:03,145 --> 00:30:07,048
When did you return it?
Before or after you killed him?
I didn't kill dr. Newton.
594
00:30:07,049 --> 00:30:10,418
You're gonna have to
come with us.
First we need to
look in that case.
595
00:30:10,419 --> 00:30:13,121
Don't touch that!
Okay.
596
00:30:13,122 --> 00:30:15,923
What's in the suitcase?
Cesium-137.
597
00:30:15,924 --> 00:30:18,392
The suitcase is lead-lined,
but if you open it unprotected,
598
00:30:18,393 --> 00:30:21,395
The material will get into your
marrow and mutate your cells.
599
00:30:21,396 --> 00:30:23,998
That's what she was using
newton's all-access badge for.
600
00:30:23,999 --> 00:30:28,102
Those pellets sell for a small
fortune on the black market.
And that explains
all the radiology visits
601
00:30:28,103 --> 00:30:31,572
And why, when I first met you,
you knew so much about it.
602
00:30:31,573 --> 00:30:33,908
Did newton find out
you stole them?
603
00:30:33,909 --> 00:30:38,146
Is that why you killed him?
I didn't kill anyone. I spent
the night at my boyfriend's.
604
00:30:38,147 --> 00:30:41,182
You can check.
Rigsby, I want
a hazmat team down here asap.
605
00:30:41,183 --> 00:30:43,651
Van pelt, keep the perimeter
secure and keep an eye
606
00:30:43,652 --> 00:30:46,587
On the suspect. Lisbon.
I don't think she's our killer.
How can you be so sure?
607
00:30:46,588 --> 00:30:51,325
I believe her story,
and she's not a doctor.
You, too?
608
00:30:51,326 --> 00:30:53,427
That's dr. Malvo.
609
00:30:53,428 --> 00:30:55,997
Needs to remind himself
which limb he's cutting into.
610
00:30:55,998 --> 00:30:57,598
Otherwise harmless.
611
00:30:57,599 --> 00:30:59,967
Unless you're his patient.
612
00:31:01,803 --> 00:31:03,738
What's going on, daisy?
613
00:31:03,739 --> 00:31:06,474
He has enough drugs inside him
to knock out an elephant.
614
00:31:06,475 --> 00:31:08,976
It doesn't make sense.
Sensing a pattern here.
615
00:31:08,977 --> 00:31:14,415
If I had a nickel for every pain
complaint, I'd own the joint.
616
00:31:19,388 --> 00:31:21,956
I heard they found you
a kidney.
617
00:31:21,957 --> 00:31:23,958
You all set for surgery?
618
00:31:23,959 --> 00:31:29,130
Yep, I can see
the fear in your eyes.
619
00:31:29,131 --> 00:31:32,166
You have to be fearless
in your line of work,
620
00:31:32,167 --> 00:31:35,069
And now you fear the pain
you've inflicted on others
621
00:31:35,070 --> 00:31:39,307
Has come back to you
in the form of sickness.
622
00:31:39,308 --> 00:31:43,511
And I do believe
you might be right.
623
00:31:55,824 --> 00:31:57,258
Ahh!
624
00:31:57,259 --> 00:32:00,194
Nothing like
a fresh cup of joe
625
00:32:00,195 --> 00:32:02,897
Before you start the business
of swapping out organs.
626
00:32:02,898 --> 00:32:04,332
Thank you, patrick.
627
00:32:04,333 --> 00:32:07,568
Pleasure.
And for the unsung...
628
00:32:07,569 --> 00:32:09,837
Patrick, you're too much.
629
00:32:09,838 --> 00:32:11,806
Mmm. I want a coffee.
630
00:32:11,807 --> 00:32:15,376
You know, I have
a very special cup of tea here
631
00:32:15,377 --> 00:32:17,378
That you should try.
Mm.
632
00:32:17,379 --> 00:32:21,315
And our crack leader
who will presently save the life
633
00:32:21,316 --> 00:32:25,319
Of a ruthless foreign killer.
You definitely need a coffee.
634
00:32:25,320 --> 00:32:28,422
You don't belong here.
Henry.
635
00:32:28,423 --> 00:32:32,293
Not very hospitable, but I get
your drift. Whoa, I'm leaving.
636
00:32:40,302 --> 00:32:44,171
Your murder victim's assistant
gave up her buyer.
637
00:32:44,172 --> 00:32:46,674
She's been stealing
small amounts from the hospital
638
00:32:46,675 --> 00:32:49,243
Over the last month.
Adds up to a huge profit.
639
00:32:49,244 --> 00:32:51,379
The feds just picked
the buyer up.
640
00:32:51,380 --> 00:32:52,847
That's a relief.
641
00:32:52,848 --> 00:32:54,215
Unfortunately,
642
00:32:54,216 --> 00:32:57,251
She has an airtight alibi
for the night of the murder.
643
00:32:57,252 --> 00:32:59,287
After she returned his badge,
644
00:32:59,288 --> 00:33:02,356
She did indeed spend the night
with a male companion.
645
00:33:02,357 --> 00:33:05,626
So newton's killer
is still out there.
646
00:33:05,627 --> 00:33:07,061
True,
647
00:33:07,062 --> 00:33:11,165
But those pellets could have
been weaponized in a dirty bomb
648
00:33:11,166 --> 00:33:14,769
With the power to injure
thousands of people.
649
00:33:14,770 --> 00:33:16,771
Nice catch.
650
00:33:16,772 --> 00:33:21,676
Wasn't my catch.
Cho gets the credit.
651
00:33:21,677 --> 00:33:24,912
He's a good leader.
You were right about him.
652
00:33:24,913 --> 00:33:28,349
I'll include your sentiments
in his file,
653
00:33:28,350 --> 00:33:32,186
As well as a commendation
in your own.
654
00:33:32,187 --> 00:33:34,689
Thank you.
655
00:33:34,690 --> 00:33:39,860
You are back in charge of your
team, effective immediately.
656
00:33:39,861 --> 00:33:42,096
Wait...
657
00:33:42,097 --> 00:33:45,499
What?
658
00:33:45,500 --> 00:33:47,301
You're back in charge.
659
00:33:47,302 --> 00:33:48,903
I heard you.
660
00:33:51,873 --> 00:33:55,042
Why was I pulled off
in the first place?
661
00:33:55,043 --> 00:33:58,145
Maybe I was
messing with you?
662
00:34:03,485 --> 00:34:07,455
And it showed you I won't
tolerate any disrespect.
663
00:34:14,196 --> 00:34:17,164
That'll be all.
664
00:34:17,165 --> 00:34:20,034
Oh.
665
00:34:21,837 --> 00:34:23,838
Lisbon, well done.
Very good news.
666
00:34:23,839 --> 00:34:26,340
I have the perfect
congratulatory gift in mind,
667
00:34:26,341 --> 00:34:29,543
But you're gonna have to
come by the hospital
668
00:34:29,544 --> 00:34:31,712
So I can present it to you.
669
00:34:31,713 --> 00:34:33,681
<i>patrick jane, o.R. 8, stat.
670
00:34:33,682 --> 00:34:36,283
<i>If you can hear my voice,</i>
<i>patrick,
671
00:34:36,284 --> 00:34:38,352
<i>Move your ass to o.R. 8.
672
00:34:38,353 --> 00:34:39,820
Better make that quick.
673
00:34:39,821 --> 00:34:42,123
that was my ass.
674
00:34:46,161 --> 00:34:48,062
What the hell is this?
675
00:34:48,063 --> 00:34:51,165
I felt it important
to let you and your team know
676
00:34:51,166 --> 00:34:54,235
Before you cut this man open,
that you have all been drugged.
677
00:34:54,236 --> 00:34:56,804
What are you talking about?
678
00:35:05,815 --> 00:35:07,849
What do you mean, drugged?
679
00:35:07,850 --> 00:35:09,451
How? Who did it?
680
00:35:09,452 --> 00:35:14,055
I did,
by a special coffee blend.
681
00:35:14,056 --> 00:35:16,524
I got the idea
from the able dr. Watson.
682
00:35:16,525 --> 00:35:19,294
What was that stuff you gave
to the heroin addict?
683
00:35:19,295 --> 00:35:20,962
Naloxone?
684
00:35:20,963 --> 00:35:23,331
Yeah, that's it.
It was handy in your duffel bag,
685
00:35:23,332 --> 00:35:25,867
Just as you said. I put
a "carefully measured dose"
686
00:35:25,868 --> 00:35:28,503
In the coffee pot--
all of it.
687
00:35:28,504 --> 00:35:30,939
Why would you do that?
688
00:35:30,940 --> 00:35:33,942
Perhaps I should back this story
up. Uh, somebody in this room
689
00:35:33,943 --> 00:35:36,611
Is an addict who's been
stealing pain-relieving drugs
690
00:35:36,612 --> 00:35:39,814
From the patients before,
during, or after surgery.
691
00:35:39,815 --> 00:35:42,717
What makes you think that?
From my time spent
with you, dear.
692
00:35:42,718 --> 00:35:45,720
As soon as I saw those patients
fresh out of surgery, it was
693
00:35:45,721 --> 00:35:48,723
Obvious to me they hadn't been
given enough of the good stuff.
694
00:35:48,724 --> 00:35:51,292
And I believe that's
what dr. Newton figured out
695
00:35:51,293 --> 00:35:53,728
And that's what got him killed.
696
00:35:53,729 --> 00:35:58,199
You drugged all of us,
based on that wild conjecture?
697
00:35:58,200 --> 00:35:59,968
Yes.
698
00:35:59,969 --> 00:36:01,803
You gave everyone
here naloxone?
699
00:36:01,804 --> 00:36:02,971
Yes!
700
00:36:02,972 --> 00:36:05,807
Do you have any idea how
dangerous that can be?
701
00:36:05,808 --> 00:36:08,743
I did read the label, thank you
very much, and it's only harmful
702
00:36:08,744 --> 00:36:11,946
To those individuals suffering
with liver and kidney damage--
703
00:36:11,947 --> 00:36:15,416
Uh, that makes oratni
completely out of the question--
704
00:36:15,417 --> 00:36:16,818
And pregnant women.
705
00:36:16,819 --> 00:36:19,654
Oh, my god.
You gave me tea.
706
00:36:19,655 --> 00:36:21,389
Yes.
707
00:36:21,390 --> 00:36:23,525
How did you know?
708
00:36:23,526 --> 00:36:26,661
It's perfectly obvious.
I also know who the father is,
709
00:36:26,662 --> 00:36:29,631
But don't--don't worry.
Your secret is safe with me.
710
00:36:29,632 --> 00:36:33,268
Lisbon. Perfect timing. Just
in time to open your present.
711
00:36:33,269 --> 00:36:34,836
What's going on?
712
00:36:34,837 --> 00:36:36,271
I spiked the coffee.
713
00:36:36,272 --> 00:36:40,742
Somebody in this room is about
to spiral into a rapid detox.
714
00:36:40,743 --> 00:36:43,111
The shakes, nausea,
715
00:36:43,112 --> 00:36:46,981
Those dreaded cravings
for the rush of a fresh hit...
716
00:36:46,982 --> 00:36:49,250
Hello. Someone's missing.
717
00:36:49,251 --> 00:36:51,219
I don't see dr. Gidry.
718
00:36:51,220 --> 00:36:53,021
Me, neither.
719
00:36:53,022 --> 00:36:55,123
The anesthesiologist.
Of course.
720
00:36:55,124 --> 00:36:57,425
check the ladies' room.
721
00:36:57,426 --> 00:36:59,394
Lisbon. Hurry.
722
00:37:02,798 --> 00:37:04,699
Drop the needle!
723
00:37:04,700 --> 00:37:08,436
No, no, you--you--you don't
understand. I, uh, I need this.
724
00:37:08,437 --> 00:37:10,638
I'm going through withdrawal.
725
00:37:10,639 --> 00:37:11,873
No, you're not.
726
00:37:11,874 --> 00:37:13,608
But the coffee...
727
00:37:13,609 --> 00:37:16,277
Jane didn't put anything
in the coffee.
728
00:37:16,278 --> 00:37:20,381
He needed to lure out the real
killer, and here you are.
729
00:37:25,421 --> 00:37:29,324
Okay, okay. I-I-I admit it.
730
00:37:29,325 --> 00:37:32,427
I-I-I stole drugs and I returned
them watered down, but...
731
00:37:32,428 --> 00:37:36,764
That doesn't
make me the killer.
732
00:37:36,765 --> 00:37:40,535
C-can we--can we just get--
get a little fresh air in here?
733
00:37:40,536 --> 00:37:42,637
It's s-stifling.
734
00:37:42,638 --> 00:37:44,939
Tell me how
you started using.
735
00:37:44,940 --> 00:37:47,141
Residency?
736
00:37:47,142 --> 00:37:49,611
Up days at a time.
I mean,
737
00:37:49,612 --> 00:37:53,081
How else were you supposed to
stay alert enough to perform?
738
00:37:53,082 --> 00:37:56,251
And then I'd--
I'd need something else
739
00:37:56,252 --> 00:38:00,054
To help me come--
come back--down.
740
00:38:00,055 --> 00:38:02,590
And when did newton figure out
you had a problem?
741
00:38:02,591 --> 00:38:06,327
I don't have a problem!
I maintain perfectly!
742
00:38:06,328 --> 00:38:09,130
No. Your real withdrawals
are starting.
743
00:38:09,131 --> 00:38:14,936
Why don't you work with me here,
and I can get you what you need?
744
00:38:20,042 --> 00:38:21,910
Last week...
745
00:38:24,713 --> 00:38:28,216
Newton was doing
a review of o.R. Cases,
746
00:38:28,217 --> 00:38:32,353
And he found some
inconsistencies in patient care.
747
00:38:32,354 --> 00:38:34,722
So he brought you in.
748
00:38:34,723 --> 00:38:38,927
He said
that my actions had...
749
00:38:38,928 --> 00:38:43,564
Had left the hospital
exposed to lawsuits.
750
00:38:43,565 --> 00:38:47,302
Zero tolerance means zero
tolerance. Blah, blah, blah...
751
00:38:47,303 --> 00:38:49,437
Mm-hmm. Mm-hmm.
So he fired you?
752
00:38:49,438 --> 00:38:52,473
No, no, no, not just--not just
fire me, no. He--he was gonna--
753
00:38:52,474 --> 00:38:55,476
He was gonna report me to
the state medical board. Huh?
754
00:38:55,477 --> 00:38:58,079
And cooperate
with the police if asked.
755
00:38:58,080 --> 00:39:01,816
He called it moral obligation.
I called it covering his ass.
756
00:39:01,817 --> 00:39:03,818
So...
757
00:39:03,819 --> 00:39:07,255
I tried to reason with him.
758
00:39:07,256 --> 00:39:10,425
After his lecture, you followed
<i>him to the driving range.
759
00:39:10,426 --> 00:39:11,960
I'm sorry.
760
00:39:11,961 --> 00:39:14,462
<i>He said he was sorry,</i>
<i>but he just kept swinging.
761
00:39:14,463 --> 00:39:17,899
<i>He was gonna destroy</i>
<i>everything that I'd worked for,
762
00:39:17,900 --> 00:39:20,902
<i>But he kept on swinging,</i>
<i>and I lost it.
763
00:39:25,607 --> 00:39:27,875
You killed him.
764
00:39:27,876 --> 00:39:31,479
My life didn't
matter to him.
765
00:39:31,480 --> 00:39:35,516
why should his matter to me?
766
00:39:38,887 --> 00:39:40,855
So...
767
00:39:40,856 --> 00:39:44,058
Are you gonna help me out?
768
00:39:44,059 --> 00:39:46,594
No.
769
00:39:49,698 --> 00:39:51,332
Got gidry's confession.
770
00:39:51,333 --> 00:39:53,835
Golenka's being deported
tomorrow. He'll be back
771
00:39:53,836 --> 00:39:56,904
Just in time to greet oratni
and his pre-owned kidney.
772
00:39:56,905 --> 00:39:58,906
Now that quick's been fired
773
00:39:58,907 --> 00:40:01,442
For trading an m.R.I. Machine
for a kidney, let's hope
774
00:40:01,443 --> 00:40:03,945
The hospital's transplant
program stays on the up-and-up.
775
00:40:03,946 --> 00:40:06,647
Yeah, there's
an endless supply of doctors
776
00:40:06,648 --> 00:40:08,282
Like quick in the world.
777
00:40:08,283 --> 00:40:10,785
Way to see the bright side.
Need anything else?
778
00:40:10,786 --> 00:40:13,788
I want you to know that
my reinstatement is in no way
779
00:40:13,789 --> 00:40:16,724
A reflection of your abilities.
You did a great job.
780
00:40:16,725 --> 00:40:19,727
I know.
Hey, guys. Come on in.
781
00:40:24,133 --> 00:40:27,168
So we have a question.
782
00:40:27,169 --> 00:40:30,671
If there's a group hug coming,
I am so outta here.
No hugs.
783
00:40:30,672 --> 00:40:34,542
We're going out for a drink
to celebrate the return of cho.
784
00:40:34,543 --> 00:40:36,577
You want to join us?
785
00:40:36,578 --> 00:40:40,114
Guys, thank you. I can't.
I got a lot of paperwork to do,
786
00:40:40,115 --> 00:40:43,951
And there's a management
meeting. Next time.
787
00:40:43,952 --> 00:40:45,987
Good night.
Next time.
788
00:40:45,988 --> 00:40:47,121
Good night.
789
00:40:47,122 --> 00:40:48,656
Night, boss.
790
00:40:51,693 --> 00:40:55,930
The price of power.
791
00:40:57,800 --> 00:41:00,501
Patrick. There you are.
792
00:41:00,502 --> 00:41:04,172
Yep. Here I am.
You caught me.
793
00:41:04,173 --> 00:41:07,108
Yeah. I-I didn't want to take up
too much of your time, uh...
794
00:41:07,109 --> 00:41:10,144
Mm-hmm.
I just wanted to let you know
that they found a kidney
795
00:41:10,145 --> 00:41:12,113
For enid.
Uh, they're operating tonight.
796
00:41:12,114 --> 00:41:15,316
I think your advocacy
had a lot to do with that.
797
00:41:15,317 --> 00:41:19,454
Oh, no, no. Good for enid.
It's... Good luck with that.
798
00:41:19,455 --> 00:41:21,656
I wanted to give you this.
799
00:41:23,459 --> 00:41:25,426
St. Sebastian.
800
00:41:25,427 --> 00:41:29,263
Gave me a lot of strength.
Maybe he'll do the same for you.
801
00:41:29,264 --> 00:41:33,067
A magical medallion.
That's--that's cool.
802
00:41:33,068 --> 00:41:37,171
He helps people in pain.
803
00:41:37,172 --> 00:41:38,873
But, uh...
804
00:41:38,874 --> 00:41:42,610
You know, seriously, I'm--
I'm not really a believer.
805
00:41:46,315 --> 00:41:50,351
You know what? Never mind.
Thank you very much.
806
00:41:50,352 --> 00:41:51,853
Yeah.
807
00:41:51,854 --> 00:41:53,554
Thank you.